The Barista Pro BES878 - Machine à café SAGE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil The Barista Pro BES878 SAGE au format PDF.

📄 192 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SAGE The Barista Pro BES878 - page 56
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café expresso automatique
Capacité du réservoir d'eau 2 litres
Pression de la pompe 15 bars
Matériau du corps Acier inoxydable
Type de moulin Moulin à café conique intégré
Réglage de la mouture Personnalisable sur 30 niveaux
Température de l'eau Réglable
Fonctionnalités supplémentaires Pré-infusion, mousseur à lait intégré
Dimensions 32.5 x 31.5 x 40 cm
Poids 4.5 kg
Entretien Nettoyage automatique, détartrage recommandé
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - The Barista Pro BES878 SAGE

Pourquoi ma machine à café SAGE The Barista Pro ne s'allume pas ?
Vérifiez si la machine est branchée correctement et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est bien activé.
La machine à café produit-elle du café trop faible ?
Assurez-vous d'utiliser la bonne quantité de café moulu et de vérifier la finesse de la mouture. Une mouture trop grosse peut entraîner un café faible.
Comment nettoyer le groupe de percolation ?
Retirez le groupe de percolation et rincez-le à l'eau tiède. Laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.
Pourquoi le café a-t-il un goût amer ?
Un goût amer peut être dû à une sur-extraction. Vérifiez la température de l'eau et la durée d'infusion, et ajustez la finesse de la mouture.
Comment détartrer ma machine à café SAGE The Barista Pro ?
Utilisez un détartrant recommandé par le fabricant. Suivez les instructions de l'appareil pour le processus de détartrage.
La machine fuit-elle, que dois-je faire ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est bien installé et que les joints sont en bon état. Si la fuite persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler la température de l'eau ?
La température de l'eau est préréglée, mais vous pouvez ajuster la méthode d'extraction pour influencer la température du café. Consultez le manuel pour plus de détails.
Comment faire de la mousse de lait parfaite ?
Utilisez du lait frais et froid. Utilisez la buse vapeur pour faire mousser le lait, en plaçant le pichet légèrement incliné et en plongeant la buse juste sous la surface du lait.
La machine émet un bruit étrange, que signifie cela ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème interne. Vérifiez les niveaux d'eau et de café. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma machine ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de SAGE ou auprès de revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur The Barista Pro BES878 SAGE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice The Barista Pro BES878 - SAGE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil The Barista Pro BES878 de la marque SAGE.

MODE D'EMPLOI The Barista Pro BES878 SAGE

recommande la sécurité avant tout 6 Composants 8 Caractéristiques 9 Assemblage 11 Fonctions 18 Entretien et nettoyage 22 Dépannage 26 Garantie Table des matières

  • Avant une première utilisation, assurez-vous que votre alimentation électrique est identique à celle illustrée sur l'étiquette située en dessous de l'appareil. Si vous avez des questions, veuillez contacter votre fournisseur d'électricité.
  • L'installation d'un commutateur de sécurité de courant résiduel est recommandée pour assurer une sécurité supplémentaire lors de l'utilisation de tous les appareils électriques. Les interrupteurs diérentiels avec un courant de fonctionnement nominal maximal de 30 mA sont recommandés. Consultez un électricien pour obtenir des conseils professionnels.
  • Retirez et éliminez de façon sûre tout emballage avant la première utilisation.
  • Pour éviter tout risque d'étouement pour les jeunes enfants, éliminez de manière sûre le capot de protection sur la prise d'alimentation.
  • Assurez-vous toujours que l'appareil est correctement assemblé avant utilisation.
  • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez pas l'appareil pour toute autre n que son utilisation prévue. SAGE

, la sécurité est une priorité. Nous concevons et fabriquons des appareils en mettant votre sécurité au premier plan. Nous vous demandons également de faire attention lorsque vous utilisez un appareil électrique et de respecter les consignes suivantes.

  • Une version téléchargeable de ce document est également disponible sur le site sageappliances.com.3
  • Ne l'utilisez pas sur un bateau ou dans des véhicules en mouvement. Ne l'utilisez pas en plein air. Une mauvaise utilisation peut engendrer des blessures.
  • Placez l'appareil sur une surface stable, résistante à la chaleur, plane et sèche, loin du bord. Ne l'utilisez pas sur ou à proximité d'une source de chaleur (plaque chauante, four ou cuisinière au gaz).
  • Déroulez entièrement le cordon d'alimentation avant utilisation.
  • Ne laissez pas le cordon d'alimentation suspendu au bord d'un plan de travail ou d'une table. Ne laissez pas le cordon d'alimentation entrer en contact avec des surfaces chaudes ou se nouer.
  • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche.
  • Si l'appareil doit être : - laissé sans surveillance - nettoyé - déplacé - monté ou - rangé éteignez toujours la machine à expresso en appuyant sur le bouton POWER (Marche/Arrêt). Débranchez-la ensuite de la prise de courant.
  • Inspectez régulièrement le cordon d'alimentation, la che et l'appareil et vériez qu'ils ne sont pas endommagés. S'ils sont endommagés de quelque façon que ce soit, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et renvoyez-le au centre de réparation Sage agréé le plus proche pour qu'il soit vérié, remplacé ou réparé.
  • Nettoyez régulièrement l'appareil et ses accessoires. Suivez les instructions de nettoyage indiquées dans ce livret. Toute procédure non répertoriée dans ce manuel doit être eectuée dans un centre de réparation Sage agréé.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites, ou ayant peu d'expérience et de connaissances, uniquement sous supervision ou s'ils ont reçu des instructions sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et qu'ils comprennent les risques impliqués.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Le nettoyage de l'appareil ne doit pas être eectué par des enfants à moins qu'ils aient4 8 ans ou plus, et ce, sous la surveillance d'un adulte.
  • L'appareil et son cordon doivent être conservés hors de la portée des enfants de 8 ans et moins.
  • N'utilisez d'autres accessoires que ceux fournis avec les appareils.
  • N'essayez pas de faire fonctionner l'appareil par une méthode autre que celles décrites dans ce livret.
  • Ne déplacez pas l'appareil en cours de fonctionnement.
  • N'utilisez que de l'eau froide du robinet. N'utilisez pas d'eau hautement ltrée, déminéralisée ou distillée, car elle aectera le goût du café et le mode de fonctionnement de la machine.
  • N'utilisez jamais l'appareil lorsque le réservoir d'eau est vide.
  • Assurez-vous que le porte-ltre est bien inséré et verrouillé dans la tête d'infusion avant d'utiliser la machine.
  • Ne retirez jamais le porte-ltre durant l'infusion, car la machine est sous pression.
  • Ne placez rien d'autre que des tasses sur la surface de réchaud de l'appareil.
  • Soyez prudent lorsque vous utilisez la machine, car les surfaces métalliques risquent de chauer pendant l'utilisation.
  • Ne touchez pas les surfaces chaudes. Laissez l'appareil refroidir avant de déplacer ou de nettoyer des pièces.
  • La surface de l'élément chauant est sujette à la chaleur résiduelle après utilisation.
  • Assurez-vous toujours que l'appareil est hors tension, débranché de la prise électrique et qu'il a refroidi avant de le nettoyer, de le déplacer ou de le ranger.
  • L'appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
  • L'utilisation d'accessoires non fabriqués ou non indiqués par Sage peut provoquer des incendies, des chocs électriques ou des blessures.
  • Assurez-vous toujours que l'appareil est hors tension et débranché lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Tout entretien autre que le nettoyage doit être réalisé par un centre de services Sage
  • N'utilisez pas l'appareil sur l'égouttoir d'un évier.5
  • N'utilisez pas l'appareil dans un espace clos ou dans un placard.
  • Soyez prudent lors du détartrage, car de la vapeur chaude peut se dégager. Avant de procéder au détartrage, assurez-vous que le bac récepteur est vide et en place. Consultez la section « Entretien et nettoyage » pour en savoir plus.
  • N'utilisez pas le moulin si le couvercle de la trémie n'est pas en place. Gardez les doigts, les mains, les cheveux, les vêtements et les ustensiles à l'écart de la trémie pendant le fonctionnement.

MÉMOIRE Veuillez noter qu'an de mieux servir nos clients, une mémoire interne a été intégrée à votre appareil. Cette mémoire se compose d'une petite puce recueillant certaines informations sur votre appareil, dont sa fréquence d'utilisation et la façon dont il est utilisé. Dans l'éventualité où votre appareil serait renvoyé pour réparation, les renseignements recueillis à partir de la puce nous permettront de le réparer rapidement et ecacement. Les informations recueillies constituent également une ressource précieuse pour le développement de futurs appareils électroménagers an de mieux répondre aux besoins de nos clients. La puce ne recueille aucune information concernant les personnes qui utilisent le produit ou le foyer dans lequel il est utilisé. Si vous avez des questions sur la puce de stockage de mémoire, veuillez nous contacter à privacy@sageappliances.com.6

POUR LE FILTRE À EAU

  • La cartouche ltrante doit être conservée hors de la portée des enfants.
  • Stockez les cartouches ltrantes dans un endroit sec et dans leur emballage d'origine.
  • Protégez les cartouches de la chaleur et de la lumière directe du soleil.
  • N'utilisez pas les cartouches ltrantes endommagées.
  • N'ouvrez pas les cartouches ltrantes.
  • Si vous vous absentez pendant une période prolongée, videz le réservoir d'eau et remplacez la cartouche. Le symbole illustré indique que cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères. Il doit être amené dans un centre de collecte de déchets des autorités locales désigné à cette n ou à un revendeur proposant ce service. Pour en savoir plus, veuillez contacter le bureau de votre municipalité. An d'éviter tout risque de décharge électrique, n'immergez pas le cordon électrique, la prise électrique ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.7

A. Trémie à grains de 250 g Avec système de verrouillage pour faciliter le retrait, le stockage et le transfert des grains de café. B. Broyeur conique intégré C. Sélecteur de degré de mouture Avec 30 réglages de mouture d'expresso de n à grossier. D. Bouton d'alimentation E. Dameur amovible intégré de 54 mm F. Sortie du broyeur G. Support pour mouture H. Porte-ltre en acier inoxydable de 54 mm Avec buses disponibles dans le commerce.

I. Tiroir de rangement (situé derrière le bac

d'égouttage) Pour ranger les accessoires. J. Bac d'égouttage amovible avec grille K. Bac d'égouttage amovible Avec témoin de remplissage du bac. L. Réservoir d'eau amovible de 2 L Avec ltres à eau remplaçables pour réduire le tartre et les impuretés. M. Molette de vapeur Avec sélecteur de contrôle pour la vapeur et l'eau chaude. N. Écran LCD Avec des animations sur la progression de la mouture et de l'extraction. O. Panneau de commande Avec les boutons menu, GRIND AMOUNT/ FILTER SIZE, 1 tasse et 2 tasses. P. Groupe chauant Q. Sortie d'eau chaude dédiée Pour réaliser des cafés allongés et préchauer les tasses. R. Hauteur importante S. Buse vapeur pivotant sur 360 ° S'ajuste facilement à la position idéale pour texturer le lait. Composants

1. Pot à lait en acier inoxydable

Avec achage MIN et MAX.

2. Paniers à ltre à double paroi

(1 tasse et 2 tasses) À utiliser avec du café pré-moulu.

3. Paniers à ltre à simple paroi

(1 tasse et 2 tasses) À utiliser lors de la mouture de grains de café frais.

4. Support de ltre et ltre à eau

Informations sur la tension nominale 220–240 V~ 50 - 60 Hz 1 380 - 1 650 W

5. Disque de nettoyage

6. Pastilles de nettoyage

7. Brosse de nettoyage

8. Outil de dosage de précision the Razor

9. Outil de nettoyage des paniers à ltre et de

la buse vapeur Matériaux sans BPA* Tous les composants du Barista Pro

en contact avec le café, l'eau et le lait sont sans BPA.

  • Sage déclare que ce produit ne contient pas de BPA sur la base d'essais en laboratoire indépendants eectués pour toutes les matières plastiques du produit en contact avec les aliments, conformément au Règlement de la Commission européenne n° 10/2011.9

Caractéristiques du Barista Pro

Le système de chaue innovant atteint la température d'extraction idéale en 3 secondes.

BROYEUR CONIQUE INTÉGRÉ

Les broyeurs coniques en acier inoxydable optimisent la surface du café moulu pour une pleine saveur expresso. Les broyeurs supérieurs et inférieurs peuvent être retirés pour le nettoyage.

DEGRÉ DE MOUTURE RÉGLABLE

30 réglages de mouture d'expresso de n à grossier pour une extraction optimale.

QUANTITÉ DE MOUTURE RÉGLABLE

Ajustez la quantité de café fraîchement moulu dosée dans le panier à ltre en fonction de la nesse ou de l'épaisseur de la mouture. DOSAGE AUTOMATIQUE Le broyeur distribue la quantité nécessaire de café moulu pour une dose simple ou double. MOUTURE AUTONOME Arrêt automatique pour une mouture autonome directement dans le porte-ltre.

La lame courbée brevetée vous permet d'ajuster le galet au bon niveau pour un dosage précis et une extraction uniforme.

Pour une saveur de café optimale. CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE PID Contrôle de la température électronique PID pour une meilleure stabilité.

EAU CHAUDE INSTANTANÉE

Sortie d'eau chaude dédiée pour réaliser des cafés allongés et préchauer les tasses.

PRÉ-INFUSION À BASSE PRESSION

Applique une faible pression d'eau au début de l'extraction pour déployer doucement la mouture an d'obtenir une extraction uniforme.

CONTRÔLE VOLUMÉTRIQUE

Préréglage des volumes de 1 et 2 tasses, annulation manuelle ou volumes de préparation programmables.

Élimine l'excès d'eau du café moulu dans le panier à ltre après l'extraction pour faciliter le retrait du galet de café.

GRAND BAC D'ÉGOUTTAGE

Avec plus d'espace de travail utilisable.10 Assemblage AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONPréparation de la machineRetirez et jetez toutes les étiquettes et les emballages entourant votre machine à expresso. Assurez-vous d'avoir retiré toutes les pièces et tous les accessoires avant de jeter l'emballage. Retirez l'emballage et les sacs en plastique du ltre à eau et de son support. Nettoyez le réservoir d'eau, le porte-ltre, les paniers à ltre, le pot à lait et le bac d'égouttage avec de l'eau tiède et un liquide vaisselle doux. Rincez et séchez soigneusement les pièces avant de réassembler.REMPLACEMENT DU FILTRE À EAU• Retirez le ltre à eau et son support de son emballage.• Dénissez un rappel de remplacement. Nous recommandons de remplacer le ltre tous les 3 mois.• Faites tremper le ltre à eau dans de l'eau froide pendant 5 minutes.• Nettoyez le support du ltre à eau avec de l'eau froide.• Insérez le ltre dans chacune des deux parties du support. Assurez-vous qu'ils sont connectés.• Retirez le réservoir d'eau de l'appareil. Alignez la base du support de ltre et l'adaptateur à l'intérieur du réservoir d'eau. Appuyez pour verrouiller.• Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau potable froide et remettez la machine en place, en vous assurant qu'elle est correctement xée et qu'elle est alignée contre l'arrière de la machine.• Consultez la section « Entretien et nettoyage » à la page 18 pour en savoir plus.REMARQUENE PAS utiliser d'eau hautement ltrée, déminéralisée ou distillée dans cette machine. Ces eaux altèrent le goût du café.REMARQUEPour remplacer les ltres à eau, rendez-vous sur la page Web de Sage ou contactez le service client de Sage.REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU• Assurez-vous que le ltre à eau est solidement attaché à l'intérieur du réservoir d'eau.• Utilisez la poignée située en haut du réservoir d'eau pour le soulever et l'éloigner de la machine. Refer to Instruction Book for more information. Contact the Breville Customer Service Centre for further assistance. AUS 1300 139 798 NZ 0800 273 845 www.Breville.com.au INSTALLWATERFILTER2Rinse filter and mesh

Replace water tankAssemble Set date + 2 months Install filter in tank 5Soak for5 minutesReplace water filterevery 2 months or60 tank refills1 MAXMIN MAXMIN MAX MIN

  • Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau potable froide du robinet jusqu'en dessous du repère MAX indiqué sur le côté du réservoir d'eau. • Replacez le réservoir d'eau sur la machine en appuyant vers le bas pour vous assurer qu'il est correctement positionné et xé à la machine. Refer to Instruction Book for more information. Contact the Breville Customer Service Centre for further assistance. AUS 1300 139 798 NZ 0800 273 845 www.Breville.com.au INSTALL WATER FILTER

MAX MIN MAX MIN MAX MIN REMARQUERemplacez l'eau quotidiennement. Le réservoir d'eau doit être rempli d'eau fraîche et froide du robinet avant chaque utilisation.11

Insérez la trémie à grains sur le dessus de la machine. Tournez la molette pour xer la trémie. Remplissez de grains de café frais.

PREMIER CYCLE D'UTILISATION

Un premier cycle d'utilisation doit être eectué avant la première utilisation de la machine. Le premier cycle d'utilisation consiste à rincer la machine et à amorcer le système de chaue.

1. Remplissez le réservoir d'eau.

2. Assurez-vous que la machine est entièrement

assemblée avec la trémie à grains, le bac d'égouttage et le réservoir d'eau solidement xés.

3. Appuyez sur le bouton POWER (Marche/Arrêt).

La machine émet un bip et passe en mode FIRST CYCLE.

4. L'écran LCD ache FLUSH et le bouton 1 CUP

5. Appuyez sur le bouton 1 CUP. L'écran LCD

ache un compte à rebours pour le temps restant du premier cycle d'utilisation.

6. Une fois terminé, la machine passera en mode

Appuyez sur le bouton POWER pour mettre la machine hors tension. La machine s'éteint automatiquement si elle n'est pas utilisée pendant 30 minutes. PANIERS À FILTRE Cette machine comprend 4 paniers à ltre : 2 à paroi simple et 2 à double paroi. Utilisez des paniers à ltre à paroi simple pour moudre les grains de café entiers frais. Ils vous permettent de tester la mouture, la dose et le tassement pour créer un expresso plus équilibré. 1 CUP 2 CUP Utilisez des paniers à ltre à double paroi si vous utilisez du café pré-moulu. Ils régulent la pression et permettent d'optimiser l'extraction, indépendamment de la mouture, de la dose, de la pression du tassement ou de la fraîcheur. 1 CUP 2 CUP Que vous utilisiez des paniers à ltre à paroi simple ou à double paroi, utilisez le panier à ltre 1 CUP lorsque vous voulez remplir une seule tasse et le panier à ltre 2 CUP lorsque vous souhaitez remplir deux tasses, une seule tasse de café plus corsé ou un mug. Vous devrez ajuster la quantité et le degré de la mouture si vous passez d'un panier simple à un panier double, ou vice-versa. Les paniers à ltre sont conçus pour les doses suivantes : Panier 1 TASSE = env. 8 - 10 g Panier 2 TASSES = env. 19 - 22 g REMARQUE Vous pouvez avoir besoin de tester la quantité de café dosée dans le panier à ltre ou la durée de fonctionnement du broyeur pour obtenir la dose correcte. Par exemple, lors de l'utilisation d'une mouture expresso plus ne avec les paniers à ltre à paroi simple, vous devrez peut-être augmenter la quantité de mouture pour vous assurer que le panier à ltre est correctement dosé.13

LA MOUTURE Lors de la mouture des grains de café, le degré de mouture doit être n, mais pas trop. Le degré de mouture aecte le taux de ltration de l'eau à travers le café moulu dans le panier à ltre ainsi que la saveur de l'expresso. Si la mouture est trop ne (c'est-à-dire qu'elle ressemble à de la poudre et à de la farine lorsqu'on la frotte entre les doigts), l'eau ne coule pas dans le café, même sous pression. L'expresso obtenu sera SUR-EXTRAIT, présentant une couleur sombre et une saveur amère. Si la mouture est trop grossière, l'eau s'écoule trop rapidement à travers le café moulu dans le panier à ltre. L'expresso obtenu sera SOUS- EXTRAIT et manquera de couleur et de saveur.

AJUSTER LE DEGRÉ DE MOUTURE

Cette machine dispose de 30 réglages de mouture au choix. Le degré sélectionné est aché sur l'écran LCD. Le degré de mouture par défaut est de 15. Lors du réglage du degré de la mouture, une barre s'ache sur l'écran LCD pour indiquer un débit plus rapide ou plus lent. PRE-INFUSE SHOT STEAM SEC AMOUNT MANUAL PAUSED HOT WATER FLUSH RESET DEFAULTS DESCALE

PROGRESS FILL TANK GRIND DOUBLE SINGLE LOCK HOPPER GRIND SIZE SHOT TEMP FASTER POUR SLOWER POUR CUSTOM HOTTER COOLER CUSTOM Utilisez le sélecteur GRIND SIZE sur le côté gauche de la machine pour régler le degré de la mouture. FINER COARSER

  • Remplissez la trémie de grains de café frais.
  • Insérez le panier à ltre requis dans le porte-ltre.
  • Placez le porte-ltre dans le support pour mouture.
  • Si nécessaire, appuyez sur le bouton FILTER SIZE pour sélectionner la taille du panier à ltre : simple ou double.
  • Si nécessaire, tournez la molette GRIND AMOUNT pour modier la durée de broyage : dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la durée et dans le sens inverse pour la diminuer. REMARQUE La durée de broyage par défaut est de

9.5 secondes pour un ltre d'une tasse et de

13 secondes pour un ltre de deux tasses.

  • Appuyez et relâchez le porte-ltre pour activer le dosage automatique. L'écran LCD ache le remplissage du panier à ltre. PRE-INFUSE SHOT STEAM AMOUNT MANUAL PAUSED HOT WATER FLUSH RESET DEFAULTS DESCALE

PROGRESS FILL TANK GRIND DOUBLE SINGLE LOCK HOPPER SHOT TEMP FASTERPOUR SLOWERPOUR CUSTOM HOTTER COOLER CUSTOM SEC GRIND SIZE

  • Si vous avez besoin d'interrompre la fonction de mouture, appuyez et relâchez le porte-ltre. L'écran LCD ache PAUSED, il reste en pause pendant 10 secondes avant de revenir au mode READY.
  • Appuyez et relâchez le porte-ltre pour reprendre la mouture. REMARQUE Il est normal que le porte-ltre semble surchargé de café moulu. DOSAGE MANUEL Pour doser manuellement le café, appuyez et maintenez le porte-ltre dans le support pour mouture jusqu'à ce que la quantité souhaitée de café moulu ait été dosée. An d'arrêter l'opération de mouture, relâchez le porte-ltre. La minuterie ache un compte à rebours pour la durée de broyage.14

TASSEMENT DU CAFÉ MOULU

  • Retirez le porte-ltre du support pour mouture.
  • Appuyez plusieurs fois sur le porte-ltre pour le réduire et répartir le café uniformément dans le panier à ltre.
  • Tassez fermement à l'aide du dameur (une pression d'environ 15 à 20 kg). La quantité de pression n'est pas aussi importante que le maintien d'une pression constante.
  • Conseil : le bord supérieur de la capsule sur le dameur doit être au même niveau que le haut du panier à ltre APRÈS que le café a été tassé. REMARQUE Nous recommandons des grains de qualité 100 % Arabica avec la date de torréfaction estampillée sur les sachets plutôt qu'une date de péremption ou d'utilisation. Les grains de café se consomment de préférence entre 5 et 20 jours après la date de torréfaction. Le café éventé peut s'écouler trop rapidement du porte- ltre et présenter un goût amer et aqueux. DOSAGE L'outil de dosage de précision the Razor

vous permet de régler le galet presseur au bon niveau pour une extraction uniforme.

  • Insérez l'outil de dosage the Razor

dans le panier à ltre jusqu'à ce qu'il repose sur le bord du panier. La lame de l'outil de dosage doit pénétrer dans la surface du café tassé.

d'avant en arrière tout en maintenant le porte-ltre sur un angle au-dessus du tiroir de récupération pour éliminer l'excédent de café. Votre panier à ltre contient à présent la bonne quantité de café.

  • Ôtez l'excédent de café du bord du panier à ltre pour garantir une bonne étanchéité dans le groupe chauant.

PURGE DU GROUPE CHAUFFANT

Avant de placer le porte-ltre dans le groupe chauant, rincez-le avec un peu d'eau en appuyant sur le bouton 1 CUP. Cette procédure stabilisera la température avant l'extraction et préchauera le porte-ltre pour obtenir une température de préparation constante.

INSERTION DU PORTE-FILTRE

  • Placez le porte-ltre sous le groupe chauant de sorte que la poignée soit alignée avec la position INSERT. Insérez le porte-ltre dans le groupe d'infusion et tournez la poignée vers le centre jusqu'à la butée. LOCK TIGHT15
  • À titre indicatif, l'expresso commencera à s'écouler au bout de 8 à 10 secondes (temps d'infusion) et devrait avoir la consistance du miel qui coule.
  • Si l'expresso commence à s'écouler après moins de 6 secondes, c'est que vous avez sous-dosé le panier à ltre et/ou que la mouture est trop grossière. Il s'agit d'une préparation SOUS-EXTRAITE.
  • Si l'expresso commence à couler mais qu'il ne s'écoule pas après 15 secondes, la mouture est trop ne. Il s'agit d'une préparation SUR-EXTRAITE.
  • Le liquide extrait s'écoule au bout de 8 à 12secondes• Le liquide extrait s'écoule lentement, comme du miel chaud• La mousse est brune dorée avec une bonne texture• L'expresso est brun foncé SOLUTIONS SOLUTIONS Tassez en appliquant une pression de 15 et 20kg. Le bord supérieur de la capsule sur le dameur doit être au même niveau que le haut du panier à ltre APRÈS que le café a été tassé. Réglez le galet presseur au bon niveau à l'aide du système de dosage de précision theRazor
  • Le liquide extrait s'écoule au bout de 1 à 7secondes• Le liquide extrait s'écoule rapidement, comme de l'eau• La mousse est ne et claire• L'expresso est brun clair• Le goût est amer/âpre, faible et aqueux• Le liquide extrait s'écoule au bout de 13secondes• Le liquide extrait s'écoule peu ou pas du tout• La mousse est foncée et tachetée• L'expresso est brun très foncé• La boisson est amère et a le goût de brûléRETIRER LA MOUTURE UTILISÉELa mouture utilisée forme un «galet» de café. Si le galet est humide, reportez-vous à la section « Sous-extraction».RINCER LE PANIER À FILTRE Nettoyez régulièrement le panier à ltre pour éviter toute forme d'obstruction. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de café moulu dans le panier à ltre, enclenchez le porte-ltre dans la machine et faites passer de l'eau chaude dans la machine.

Tassez en appliquant une pression de 15 et 20kg. Le bord supérieur de la capsule sur le dameur doit être au même niveau que le haut du panier à ltre APRÈS que le café a été tassé. Réglez le galet presseur au bon niveau à l'aide du système de dosage de précision theRazor

TOUJOURS TASSER AU NIVEAU Ajustez et essayez à nouveauAjustez et essayez à nouveau DIMINUEZ

LA QUANTITÉ DE MOUTURE

TOUJOURS TASSER AU NIVEAU Ajustez et essayez à nouveauAjustez et essayez à nouveau AUGMENTEZ

LA QUANTITÉ DE MOUTURE

Ajustez et essayez à nouveauAjustez et essayez à nouveau VERROUILLEZ FERMEMENT SEC MOUTURE DOUBLE SEC MOUTURE DOUBLE

MOUTURE DOSE DE MOUTURE TASSEMENT

SUR-EXTRAIT AMER • ASTRINGENT Trop ne Trop Araser avec l'outil razor Trop lourd ÉQUILIBRÉ Optimale 8–10 g (1 tasse) 19–22 g (2 tasses) 15-20 kg SOUS-EXTRAIT

SOUS-DÉVELOPPÉ • AIGRE

Trop grossière Trop peu Augmenter la dose et araser avec l'outil razor Trop léger16

  • Appuyez une fois sur le bouton 1 CUP. Le bouton clignote pour indiquer qu'il a été sélectionné. L'écran LCD ache PRE-INFUSE et le minuteur de dose commence à compter. Une fois la pré-in- fusion terminée, la préparation commence à être extraite. Un volume d'expresso simple prédéni d'environ 30 ml sera extrait. La machine s'arrête automatiquement une fois le volume préréglé extrait. PRE-INFUSE SHOT STEAM SEC AMOUNT MANUAL PAUSED HOT WATER FLUSH RESET DEFAULTS DESCALE
  • Appuyez une fois sur le bouton 2 CUP. Le bouton clignote pour indiquer qu'il a été sélectionné. L'écran LCD ache PRE-INFUSE et le minuteur de dose commence à compter. Une fois la pré-infusion terminée, la préparation commence à être extraite. Un volume de double expresso prédéni d'environ 60 ml sera extrait. La machine s'arrête automatiquement une fois le volume préréglé extrait. PRE-INFUSE SHOT STEAM SEC AMOUNT MANUAL PAUSED HOT WATER FLUSH RESET DEFAULTS DESCALE
  • Appuyez sur le bouton 1 CUP ou 2 CUP et maintenez-le enfoncé pour obtenir la durée désirée de pré-infusion. Relâchez le bouton pour lancer l'opération d'extraction. Appuyez sur le bouton clignotant pour arrêter l'extraction. PRE-INFUSE SHOT STEAM SEC AMOUNT MANUAL PAUSED HOT WATER FLUSH RESET DEFAULTS DESCALE
  • Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu principal. PRE-INFUSE SHOT STEAM SEC AMOUNT MANUAL PAUSED HOT WATER FLUSH RESET DEFAULTS DESCALE
  • Utilisez la molette GRIND AMOUNT pour naviguer dans le menu et accéder à l'option personnalisée ou personnalisée. Pour sélectionner l'option, appuyez sur la molette.
  • Appuyez sur le bouton CUP de votre choix pour lancer la pré-infusion par défaut. Pour personnaliser la pré-infusion, appuyez sur le même bouton CUP et maintenez-le enfoncé pendant le temps de pré-infusion désiré. Relâchez le bouton pour lancer l'opération d'extraction.
  • Pour arrêter l'extraction au niveau désiré, appuyez sur le bouton CUP. L'écran LCD et le bouton CUP cessent de clignoter et la machine émet un bip pour indiquer que le réglage personnalisé a été mémorisé. La machine revient ensuite au mode READY. Le réglage personnalisé peut maintenant être activé en appuyant sur le bouton CUP.
  • Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu principal.
  • Utilisez la molette GRIND AMOUNT pour naviguer dans le menu et appuyez pour sélectionner SHOT TEMP. PRE-INFUSE SHOT STEAM SEC AMOUNT MANUAL PAUSED HOT WATER FLUSH RESET DEFAULTS DESCALE
  • Utilisez la molette GRIND AMOUNT pour augmenter ou baisser la température de la préparation achée sur l'écran LCD.
  • Appuyez sur la molette pour conrmer la température souhaitée. La machine revient au mode READY.17
  • Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu principal.
  • Utilisez la molette GRIND AMOUNT pour naviguer dans le menu, puis sélectionnez RESET DEFAULTS.
  • Les paramètres GRIND AMOUNT, FILTER SIZE, SHOT TEMP, 1 CUP et 2 CUP SHOT sont tous réinitialisés aux valeurs par défaut. La machine revient au mode READY.

UTILISATION DE LA SORTIE

D'EAU CHAUDE La fonction d'eau chaude peut être utilisée pour préchauer les tasses ou ajouter manuellement de l'eau chaude. Pour activer l'eau chaude, tournez la molette STEAM sur

  • L'écran LCD indique que la fonction HOT WATER a été activée.
  • Pour arrêter l'eau chaude, tournez la molette vers le centre, en position verticale.
  • L'eau chaude s'arrête après 60 secondes mais la molette doit être remise manuellement en position Standby (veille).

PRÉPARATION D'UNE MOUSSE DE LAIT

Il est recommandé de purger momentanément la buse vapeur avant de texturer le lait. Positionnez la buse vapeur au-dessus du bac d'égouttage et tournez la molette STEAM sur la position . L'écran LCD ache le message STEAM une fois la fonction activée. Tournez la molette STEAM en position verticale pour arrêter la vapeur. La texture du lait varie selon les marques, les types ou les substituts de lait.

  • Utilisez du lait frais et froid.
  • Remplissez le pot à lait entre la position MIN et MAX.
  • Soulevez la buse vapeur et insérez-la dans le pot à lait avec la pointe de la buse vapeur située à 1-2 cm au-dessous de la surface du lait, près du côté droit du récipient à la position 3 heures.
  • Tournez la molette STEAM sur la position
  • Maintenez l'extrémité de la buse vapeur juste sous la surface du lait jusqu'à ce que le lait tourne dans le sens des aiguilles d'une montre, produisant un eet tourbillon.
  • Pendant que le lait tourne, abaissez lentement le pot. Cela amènera l'extrémité de la buse vapeur à la surface du lait et fera pénétrer de l'air dans le lait.
  • Cassez doucement la surface du lait avec la pointe an que le lait tourne assez rapidement.
  • Maintenez l'extrémité de la buse vapeur légèrement sous la surface, en maintenant le tourbillon. Continuez à texturer le lait jusqu'à obtention d'un volume susant.
  • Soulevez le pot pour abaisser la pointe sous la surface mais en conservant le tourbillon. Le lait est à la bonne température (60-65°C) lorsque le pot est chaud au toucher.
  • Une fois que la température souhaitée est atteinte, tournez la molette STEAM en position verticale.
  • Retirez la buse vapeur du pot à lait.
  • Nettoyez la buse vapeur avec un chion humide et propre. Revenez ensuite en position abaissée au-dessus du bac d'égouttage. ATTENTION :

De la vapeur sous pression peut se dégager de la machine, même après qu'elle est éteinte. Les enfants doivent toujours être sous la surveillance d'un adulte.18

RÉGLAGE DES BROYEURS CONIQUES

Certains types de café peuvent nécessiter une gamme de mouture plus large pour une extraction ou une infusion idéale. Votre machine Barista Pro

ore la possibilité d'étendre cette gamme avec un broyeur supérieur réglable. Nous vous recommandons de ne faire qu'un seul ajustement à la fois.

Verrouiller le broyeur supérieur Tenir la trémie au-dessus du récipient et tourner la molette pour libérer les grains dans le récipient Aligner la trémie dans la position adéquate Faire tourner le broyeur jusqu'à ce qu'il soit vide Retirer la trémieDéverrouiller la trémie Déplacer le broyeur supérieur réglable d'un chiffre pour une mouture plus grossière ou plus fine Retirer la poignée en fil des deux côtés du broyeur Aligner le chiffre avec l'ouverture de la poignée Retirer le broyeur supérieur Insérer la poignée en fil des deux côtés du broyeur Pousser le broyeur supérieur ferme- ment dans la position adéquate Aligner la trémie dans la position adéquate Verrouiller la trémie Vérifier votre extraction

REMARQUE Assurez-vous que la molette STEAM est en position verticale avant de retirer la buse vapeur du pot à lait. REMARQUE Lorsque la machine crée de la vapeur, un bruit de pompage peut se produire. Il s'agit d'un procédé normal. REMARQUE Utilisez uniquement le pot à lait en acier inoxydable pour faire mousser le lait avec cette machine. L'utilisation d'autres conteneurs peut présenter un risque.

PURGE DE LA BUSE VAPEUR

Après avoir texturé le lait, il est recommandé de purger la buse vapeur. La buse vapeur placée au-dessus du bac d'égouttage, tournez la molette STEAM sur la position an de permettre à la machine de se purger. Tournez la molette STEAM en position verticale pour arrêter la vapeur.19

1. Retirez le ltre à eau et son support de

son emballage. Dénissez un rappel de remplacement. Nous recommandons de remplacer le ltre tous les 3 mois.

2. Faites tremper le ltre à eau dans de l'eau

froide pendant 5 minutes.

3. Nettoyez le support du ltre à eau avec de l'eau

4. Insérez le ltre dans chacune des deux parties

du support. Assurez-vous qu'ils sont connectés.

5. Retirez le réservoir d'eau de l'appareil. Alignez

la base du support de ltre et l'adaptateur à l'intérieur du réservoir d'eau. Appuyez pour verrouiller.

6. Retirez le réservoir d'eau de l'appareil. Alignez

la base du support de ltre et l'adaptateur à l'intérieur du réservoir d'eau. Appuyez pour verrouiller.

7. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau

potable froide et remettez la machine en place, en vous assurant qu'elle est correctement xée et qu'elle est alignée contre l'arrière de la machine. REMARQUE Vous pouvez vous procurer les ltres à eau de remplacement sur le site Web de Sage ou en contactant le service client de Sage.

L'écran LCD ache une alerte FLUSH lorsqu'un cycle de nettoyage est nécessaire. Le cycle de nettoyage est distinct du détartrage. PRE-INFUSE SHOT STEAM SEC AMOUNT MANUAL PAUSED HOT WATER FLUSH RESET DEFAULTS DESCALE

1. Insérez le disque de nettoyage dans le panier à

2. Placez une tablette de nettoyage sur le disque

3. Verrouillez le porte-ltre dans le groupe

4. Videz le bac d'égouttage et replacez-le dans la

5. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'à la

ligne MAX, puis remettez-le en place dans la machine.

6. Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au

7. Utilisez la molette GRIND AMOUNT pour

accéder au menu FLUSH, puis appuyez pour le sélectionner. Le bouton 1 CUP s'allume.

8. Appuyez sur le bouton 1 CUP pour lancer le

cycle de nettoyage. Le temps restant du cycle de nettoyage s'ache sur l'écran LCD.

9. Une fois le cycle de nettoyage terminé, la

machine émet un bip et revient en mode READY. Si l'une des pastilles de nettoyage est restée dans le disque de nettoyage, recommencez le cycle.

10. Videz et rincez le porte-ltre, le disque de

nettoyage et le bac d'égouttage. Entretien et nettoyage20 DÉTARTRAGE Après un usage régulier, l'eau dure peut engendrer des dépôts de minéraux dans et sur les composants internes, réduisant le ot d'écoulement, la température, la puissance de la machine et altérant le goût de l'expresso. L'écran LCD ache une alerte DESCALE lorsqu'un cycle de détartrage est nécessaire.

1. Videz le bac d'égouttage et xez-le à nouveau

à la machine. Retirez le réservoir d'eau de la machine et retirez le ltre du réservoir d'eau.

2. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau

DESCALE et ajoutez l'agent de détartrage. Fixez à nouveau le réservoir d'eau à la machine.

3. Appuyez sur le bouton MENU pour accéder

au menu principal. Utilisez la molette GRIND AMOUNT pour accéder au menu DESCALE, puis appuyez pour le sélectionner. Le bouton 1 CUP s'allume.

4. Appuyez sur le bouton 1 CUP pour lancer le

cycle de détartrage. Le cycle de détartrage se déroule en 3 étapes : café, eau chaude et vapeur. Une fois chaque étape terminée, la machine émet un bip. La molette STEAM doit être tournée manuellement sur la position HOT WATER et STEAM lorsque l'écran LCD l'indique. PRE-INFUSE SHOT STEAM SEC AMOUNT MANUAL PAUSED HOT WATER FLUSH RESET DEFAULTS DESCALE

5. Une fois le cycle de détartrage terminé, la

machine doit eectuer un cycle de rinçage. Le bouton 1 CUP s'allume. Comme pour le cycle de détartrage, la molette STEAM doit être tournée manuellement dans la position correcte lorsque l'écran LCD l'indique.

6. Retirez et videz le bac d'égouttage, puis

remettez-le dans la machine. Videz le liquide de détartrage restant dans le réservoir d'eau, puis remplissez le réservoir d'eau jusqu'à la ligne MAX et insérez-le dans la machine.

7. Appuyez sur le bouton 1 CUP pour commencer

le cycle de rinçage. Le cycle de rinçage se déroule également en 3 étapes. L'écran LCD indique à quelle étape il se trouve. Après chaque étape, la machine émet un bip.

8. Une fois le cycle de rinçage terminé, la machine

émet un bip et revient en mode READY.

9. Retirez et rincez le bac d'égouttage et le

réservoir d'eau. Séchez-les soigneusement avant de les replacer sur la machine.21

Ce cycle de nettoyage du moulin élimine l'accumulation de graisse sur les broyeurs, ce qui pourrait nuire aux performances. Déverrouiller la trémie Vider la trémie Remplacer la trémieVerrouiller la trémieFaire tourner le moulin videDéverrouiller la trémieRetirer la trémieÔter le broyeur supérieur Déverrouiller le broyeur supérieur Nettoyer le broyeur supérieur à l'aide d'une brosse Nettoyer le broyeur inférieur à l'aide d'une brosse Retirer le goulot à l'aide de la brosse

Cette étape n'est requise que s'il existe une obstruction entre les broyeurs coniques et la sortie du broyeur. Retirez la trémie Configurez le DEGRÉ DE MOUTURE sur 1 (au plus fin) Utilisez un embout de 10 mm. Pivoter dans le sens horaire pour desser- rer l'écrou uniquement. Configurez le DEGRÉ DE MOUTURE sur 30 (au plus grossier) Déverrouillez et retirer le broyeur supérieur Retirez l'écrou, la rondelle élastique et la rondelle plate. Retirez le broyeur inférieur avec précaution Retirez le ventilateur et les rondelles à l'aide d'une pince longue Insérez et verrouillez le broyeur supérieur Configurez le DEGRÉ DE MOUTURE sur 15. Replacez et verrouillez la trémie Nettoyez le goulot à l'aide de la brosse Débloquez le goulot de sortie de mouture à l'aide de la brosse ou d'un cure-pipe Insérez les rondelles et le ventilateur à l'aide d'une pince longue Insérez le broyeur inférieur (veillez à aligner la goupille et la cavité). Insérez la rondelle plate et la rondelle élastique Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour resserrer l'écrou

AVERTISSEMENT Il est essentiel de prendre des précautions car les broyeurs sont très tranchants.22

NETTOYAGE DE LA BUSE VAPEUR

  • La buse vapeur doit toujours être nettoyée après avoir été utilisée avec du lait. Nettoyez la buse vapeur avec un chion humide.
  • Après utilisation, il est recommandé de purger la buse vapeur pendant quelques secondes pour éliminer le lait restant. La buse vapeur positionnée au-dessus du bac d'égouttage, tournez la molette STEAM sur la position pendant quelques secondes pour permettre à la machine de créer de la vapeur pendant quelques secondes avant de la ramener en position verticale.
  • Les performances du processus de moussage seront réduites si l'orice de l'embout de la buse vapeur est obstrué. Utilisez l'outil de nettoyage de la buse vapeur fourni pour nettoyer l'orice.
  • Si la buse vapeur est toujours obstruée, utilisez la clé intégrée au milieu de l'outil de nettoyage de la buse vapeur pour dévisser l'embout. Trempez l'embout dans de l'eau chaude avant d'utiliser l'outil de nettoyage pour le désobstruer. Replacez l'embout sur la buse vapeur à l'aide de l'outil.
  • Les paniers à ltre et porte-ltre doivent être rincés à l'eau chaude immédiatement après utilisation, an de retirer tous les résidus huileux de café.
  • Si l'un des orices du panier à ltre est obstrué, utilisez l'épingle située à l'extrémité de l'outil de nettoyage pour le désobstruer.
  • Si vous ne parvenez pas à désobstruer les orices, mettez une pastille nettoyante à dissoudre dans de l'eau chaude et faites tremper le panier à ltre et le porte-ltre dans la solution pendant environ 20 minutes. Rincez abondamment.

NETTOYAGE DU GROUPE D'INFUSION

  • L'intérieur du groupe d'infusion et la douchette doivent être nettoyés à l'aide d'un chion humide après l'utilisation an d'éliminer tous les résidus de café moulu.
  • Purgez régulièrement la machine. Placez un panier à ltre et un porte-ltre vides dans le groupe d'infusion. Appuyez sur le bouton 1 CUP et rincez les résidus de café avec un peu d'eau. Appuyez à nouveau sur le bouton 1 CUP pour arrêter l'eau chaude. Retirez le porte-ltre et rincez-le soigneusement.

NETTOYAGE DU BAC D'ÉGOUTTAGE

1. Le bac d'égouttage doit être retiré, vidé et

nettoyé à intervalles réguliers, surtout lorsque l'indicateur de remplissage du bac récepteur est allumé et qu'il indique EMPTY ME!

2. Retirez le bac d'égouttage de la machine et

séparez les pièces. L'indicateur EMPTY ME! peut également être retiré du bac récepteur en tirant vers le haut an de libérer les loquets latéraux. Lavez toutes les pièces avec de l'eau savonneuse tiède et un chion doux. Rincez- les et séchez-les soigneusement avant de les remonter et les xer à la machine.

3. Le bac de stockage (situé derrière le bac

récepteur) peut être retiré et nettoyé avec un chion doux et humide. REMARQUE Toutes les pièces doivent être nettoyées à la main avec de l'eau tiède et un liquide vaisselle doux. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, d'éponges ou des chions pouvant rayer les surfaces. Veillez à ne mettre aucune pièce ni aucun accessoire au lave-vaisselle. AVERTISSEMENT Ne plongez pas le cordon électrique, la prise électrique ou l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide.

NETTOYAGE DU BOÎTIER EXTÉRIEUR

Essuyez le boîtier extérieur avec un chion doux et humide, puis polissez avec un chion doux et sec.

RANGEMENT DE LA MACHINE

Avant de la ranger, appuyez sur le bouton POWER pour mettre la machine hors tension et débranchez-la de la prise murale. Retirez les grains non utilisés de la trémie, nettoyez le moulin (voir la page 18), videz le réservoir d'eau et le bac récepteur. Assurez-vous que la machine est froide, propre et sèche. Placez les accessoires dans le tiroir de rangement. Rangez la machine à la verticale et n'entreposez rien au-dessus. MODE D'ERREUR Si l'écran LCD de votre machine ache , contactez le service client de Sage.23

L'eau ne s'écoule pas au travers du groupe chauant. Pas d'eau chaude.

  • Le réservoir d'eau est vide. • Remplissez le réservoir.
  • Le réservoir d'eau n'est pas complètement inséré et verrouillé en position.
  • Appuyez complètement sur le réservoir d'eau pour verrouiller sa position.
  • La machine doit être détartrée.
  • Commencez le cycle de détartrage.
  • La mouture du café est trop ne et/ou il y a trop de café dans le panier à ltre et/ou le café est trop tassé et/ou le panier à ltre est obstrué.
  • Voir ci-dessous, « L'expresso ne s'écoule que des verseurs du porte-ltre ou il ne s'écoule pas du tout ». L'expresso ne s'écoule que des verseurs du porte-ltre ou il ne s'écoule pas du tout.
  • Le café est moulu trop nement.
  • Utilisez une mouture légèrement plus grossière. Reportez-vous à la section « Ajuster le degré de mouture », page 12 et « Sous-extraction », page 14.
  • Trop de café dans le panier à ltre.
  • Réduisez la dose de café. Reportez- vous aux sections « Dosage », page 12 et « Sous-extraction », page 14.
  • Après avoir tassé le café, arasez-le à l'aide de l'outil de dosage the Razor
  • Le café est trop tamisé. • Appliquez une pression comprise entre 15 et 20 kg.
  • Le réservoir d'eau est vide. • Remplissez le réservoir.
  • Le réservoir d'eau n'est pas complètement inséré et verrouillé en position.
  • Appuyez complètement sur le réservoir d'eau pour verrouiller sa position.
  • Le panier à ltre est peut-être bloqué.
  • Utilisez l'épingle située à l'extrémité de l'outil de nettoyage pour désobstruer le ou les trou(s).
  • Si vous ne parvenez pas à désobstruer le ou les trou(s), mettez une pastille nettoyante à dissoudre dans de l'eau chaude et faites tremper le panier à ltre et le porte-ltre dans la solution pendant environ 20 minutes. Rincez abondamment.
  • La machine doit être détartrée.
  • Commencez le cycle de détartrage. L'eau ne s'écoule pas (la machine fait beaucoup de bruit).
  • Le réservoir d'eau est vide ou le niveau d'eau se situe en dessous du niveau MIN.
  • Remplissez le réservoir.24

PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION

L'expresso s'écoule trop vite.

  • La mouture du café est trop grossière.
  • Utilisez une mouture légèrement plus ne. Reportez-vous aux sections « Ajuster le degré de mouture », page 12 et « Sous-extraction », page 14.
  • Pas assez de café dans le panier à ltre.
  • Augmentez la dose de café. Reportez-vous aux sections « Dosage », page 12 et « Sous-extraction », page 14. Tassez le café, puis utilisez l'outil de dosage the Razor

pour éliminer l'excès de café.

  • Le café n'est pas assez tamisé.
  • Appliquez une pression comprise entre 15 et 20 kg. L'expresso se répand autour du porte-ltre.
  • Le porte-ltre n'est pas inséré correctement dans le groupe chauant.
  • Assurez-vous que le porte-ltre est entièrement inséré et qu'il a été tourné jusqu'à la butée.
  • Il y a du marc de café autour du bord du panier à ltre.
  • Ôtez l'excès de café sur le bord du panier à ltre pour garantir une bonne étanchéité dans le groupe chauant.
  • Trop de café dans le panier à ltre.
  • Réduisez la dose de café. Reportez-vous à la section « Dosage » page 12.
  • Après avoir tassé le café, arasez-le à l'aide de l'outil de dosage the Razor
  • La machine n'a pas atteint la température de fonctionnement.
  • Prévoyez du temps pour que la machine atteigne la température de fonctionnement.
  • Le réservoir d'eau est vide. • Remplissez le réservoir.
  • Le réservoir d'eau n'est pas complètement inséré et verrouillé en position.
  • Appuyez complètement sur le réservoir d'eau pour verrouiller sa position.
  • La machine doit être détartrée.
  • Commencez le cycle de détartrage.
  • La buse vapeur est bloquée. • Reportez-vous à la section « Nettoyage de la buse vapeur », page 21. Bruits de pulsation/ pompage lors de l'extraction d'expresso ou du réchauage du lait à la vapeur.
  • La machine utilise normalement la pompe.
  • Aucune action n'est nécessaire car cela fait partie du fonctionnement normal de la machine.
  • Le réservoir d'eau est vide. • Remplissez le réservoir.
  • Le réservoir d'eau n'est pas complètement inséré et verrouillé en position.
  • Appuyez complètement sur le réservoir d'eau pour verrouiller sa position.25

Le café n'est pas assez chaud.

  • Les tasses n'ont pas été préchauées.
  • Rincez les tasses sous la sortie d'eau chaude.
  • Le porte-ltre n'est pas préchaué.
  • Rincez le porte-ltre sous l'eau chaude. Séchez soigneusement.
  • Le lait n'est pas assez chaud (dans le cas d'un cappuccino, d'un latté, etc.).
  • Texturez plus longtemps le lait.
  • La température de l'eau doit être ajustée.
  • Pour augmenter la température d'infusion, reportez-vous à la section « Réglage de la température de la préparation », page 15. Pas de mousse.
  • Le café n'est pas assez tamisé.
  • Appliquez une pression comprise entre 15 et 20 kg.
  • La mouture du café est trop grossière.
  • Utilisez une mouture légèrement plus ne. Reportez-vous aux sections « Ajuster le degré de mouture », page 12 et « Sous- extraction », page 14.
  • Les grains de café et le café pré-moulu ne sont pas frais.
  • Si vous souhaitez moudre des grains de café frais, achetez des grains fraîchement torréés avec une date « torréée le » et consommez-les entre 5 et 20 jours après cette date.
  • Si vous utilisez du café pré-moulu, l'utiliser moins d'une semaine après le passage en moulin.
  • Le panier à ltre est peut-être bloqué.
  • Utilisez l'épingle située à l'extrémité de l'outil de nettoyage pour désobstruer le ou les trou(s).
  • Si vous ne parvenez pas à désobstruer le ou les trou(s), mettez une pastille nettoyante à dissoudre dans de l'eau chaude et faites tremper le panier à ltre et le porte-ltre dans la solution pendant environ 20 minutes. Rincez abondamment.
  • Les paniers à ltre à paroi simple sont utilisés avec du café pré-moulu.
  • Veillez à utiliser des paniers à ltre à double paroi avec du café pré-moulu. Il y a une fuite d'eau.
  • Le réservoir d'eau n'est pas complètement inséré et verrouillé en position.
  • Appuyez complètement sur le réservoir d'eau pour verrouiller sa position.26

PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION

La machine est sous tension mais ne fonctionne pas.

  • La sécurité thermique a dû s'activer suite à une surchaue de la pompe ou du moulin.
  • Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre la machine hors tension et débranchez-la de la prise murale. Laissez refroidir pendant 30 à 60 minutes.
  • Si le problème persiste, veuillez contacter le service client Sage. Aucun café moulu ne sort du moulin.
  • Il n'y a pas de grains de café dans la trémie à grains.
  • Remplissez la trémie à grains de grains de café frais.
  • Moulin ou sortie obstrué(e). • Nettoyez et débarrassez le moulin et la sortie. Reportez-vous à la section « Nettoyage avancé du broyeur conique », page 20.
  • Eau/condensation dans le moulin et la sortie.
  • Nettoyez et débarrassez le moulin et la sortie. Reportez-vous à la section « Nettoyage avancé du broyeur conique », page 20. Assurez-vous que les broyeurs sont complètement secs avant le remontage. Vous pouvez utiliser un sèche-cheveux pour souer de l'air dans l'entrée du moulin. Trop/trop peu de café moulu présent dans le panier à ltre.
  • Les paramètres de quantité de mouture ne sont pas corrects pour cette taille de grains.
  • Utilisez le bouton de durée de mouture pour augmenter ou réduire la quantité de mouture. Reportez-vous aux sections « Dosage », page 12 et « Guide d'extraction », page 14. Trop/trop peu d'expresso présent dans la tasse.
  • La quantité de mouture et/ ou le degré de mouture et/ ou les volumes d'injection requièrent un réglage.
  • Ajustez les paramètres de quantité de mouture et/ou de degré de mouture. Reportez-vous aux sections « Ajuster le degré de mouture », page 12, « Dosage », page 12 et « Guide d'extraction », page 14. Le moulin fait beaucoup de bruit.
  • Moulin obstrué ou encombré par un corps étranger.
  • Retirez la trémie, assurez-vous qu'il n'y a aucun débris ou obstruction. Si nécessaire, nettoyez et débarrassez le moulin et la sortie. Reportez-vous à la section « Nettoyage du broyeur conique », page 20.27

Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spéciés pendant 2 ans à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à réparer, remplacer ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule discrétion). Tous les droits de garantie légaux en vertu de la législation nationale applicable seront respectés et ne seront pas compromis par notre garantie. Pour connaître les conditions générales complètes relatives à la garantie ou pour obtenir des instructions sur la manière de déposer une réclamation, rendez-vous sur www.sageappliances.com.28 NotesNL SNELSTARTGIDS the Barista Pro

  • En raison de son amélioration continue, le produit représenté sur cet emballage peut diérer légèrement du produit réel.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAGE

Modèle : The Barista Pro BES878

Catégorie : Machine à café