84504R - Porte de garage LIFT-MASTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 84504R LIFT-MASTER au format PDF.
| Type de produit | Ouvre-porte de garage à courroie (belt drive) avec caméra intégrée |
| Modèle | 84504R |
| Marque | LIFT-MASTER |
| Alimentation | 120 V, 60 Hz, fil de terre |
| Type d'entraînement | Courroie en caoutchouc renforcé |
| Dimensions du rail | 2,1 m (7 pi), 2,4 m (8 pi) ou 3 m (10 pi) selon version |
| Poids (estimation) | Environ 15 kg (moteur + rail) |
| Puissance sonore | Niveau sonore réduit grâce à l'entraînement par courroie |
| Connectivité | Wi-Fi 2,4 GHz (802.11 b/g/n), application myQ® |
| Caméra intégrée | Oui, avec vision en direct et alertes |
| Batterie de secours | Batterie rechargeable 12 V (modèle 485LM), autonomie jusqu'à 24 h |
| Éclairage | DEL intégrées, s'allument à l'activation, temporisation 4,5 min |
| Nombre de télécommandes incluses | 2 |
| Nombre de panneaux de commande compatibles | Jusqu'à 2 Smart Control Panels ou 4 autres Security+ 2.0 |
| Système de sécurité | Protector System® avec capteurs d'inversion de sécurité (hauteur max 15 cm) |
| Fonctions de fermeture sans surveillance | Minuterie de fermeture (TTC), application myQ® (uniquement pour portes sectionnelles) |
| Garantie | Garantie limitée (voir manuel pour durée exacte) |
| Entretien recommandé | Test mensuel du système d'inversion de sécurité, vérification de l'équilibre de la porte |
| Pièces détachées disponibles | Oui (batterie, courroie, chariot, capteurs, télécommandes, etc.) |
| Usage | Résidentiel uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - 84504R LIFT-MASTER
Questions des utilisateurs sur 84504R LIFT-MASTER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Porte de garage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 84504R - LIFT-MASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 84504R de la marque LIFT-MASTER.
MODE D'EMPLOI 84504R LIFT-MASTER
Ouvre-portes de garage intelligents à DEL
Modèles à entraînement par courroie - 87504-267, 84505R
Modèles à entraînement par chaîne - 87802, 84602
USAGE RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT


- Veuillez lire attentivement ce manuel et les documents relatifs à sécurité ci-joints!
- Des vérifications périodiques de l'ouvre-porte de garage sont nécessaires pour assurer un fonctionnement sûr.
- Cet ouvre-porte de garage est compatible avec les accessoires et Security+ 2.0
- Ne l'installez PAS sur une porte monobloc si vous utilisez des dispositifs ou des fonctionnalités permettant une fermeture sans surveillance. Les dispositifs et fonctionnalités sans surveillance doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles.
- Fixez les étiquettes d'avertissement à l'endroit indiqué sur l'étique
Téléchargez l'application myQ®.




LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
LiftMaster®
Table desmatières
Préparation
Inventaire du carton 87504-267 6
Inventaire du carton 87802 7
Inventaire du carton 84504R 8
Inventaire du carton 84505R 9
Inventaire du carton 84602 10
Assemblage
87504-267, 84504R, 84505R 11
84602 12
87802 13
Installation
Panneau de commande
Installer le Protector System
Alimentation
Ajustements
Batterie de secours
Fonctionnement
Maintenance
Dépannage
3
11
15
23
25
29
31
33
35
43
44
Accessoires
Garantie
Pièces détachées
Modèle 87504-267 50
Modèle 87802 52
Modèle 84602 54
Modèle 84504R 56
Modèle 84505R 58
46
47
50
Préparation
No de série myQ®
Notez les renseignements suivants pour références futures :
Numéro de série myQ® :
Numéro de série du produit :
Date d'achat :
11

text_image
Numéro de série du produit Numéro de série myQ®Examen des symboles de sécurité et desnotes d'avertissement.
Cet ouvre-porte de garage a été conçu et testé pour offrir un service sûr à condition qu'il soit installé, utilisé, entretenu et testé en stricle conformité avec les instructions et les avertissements de ce manuel. Lorsque vous voyez ces symboles de sécurité et notes d'avertissement aux pages suivantes, ils risque de blessures graves voire mortelles si vous ne respectez pas les avertissements qu'ils au danger peut provenir de quelque chose de mécanique ou d'un choc électrique. Lisez attentivemer avertissements.

AVERTISSEMENT
Mécanique

AVERTISSEMENT
Électrique
Lorsque vous voyez ce mot d'avertissement aux pages suivantes, il vous avertit du risque que et/ou l'ouvre-porte soit endommagé(e) si vous ne respectez pas les mises en garde qui l'accom attentivement.

ATTENTION

AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, dont le plor reconnus par l'État de Californie comme provoquant le cancer, des malformations congénite problèmes de reproduction. Pour plus d'information, visitez www.P65Wamings.ca.gov
Fonctionnement sans surveillance
La fonction de minuterie de fermeture (TTC), l'application myQ® et le moniteur de porte de ga sont des exemples de fermeture sans surveillance et doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des sectionnelles. Tout dispositif ou fonction permettant à la porte de se fermer sans être dans le dernière est considéré comme une fermeture sans surveillance. La fonction de minuterie de ferme l'application myQ® et tout autre appareil myQ® doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des port
Préparation
Avant de vous connecter avec votre téléphone intelligent
Surveillez et contrôlez votre porte de garage de n'importe où à l'aide de l'application myQe Vous aurez besoin :
- Un téléphone intelligent, une tablette ou un ordinateur portable compatible avec le Wi-Fi®
• Connexion Internet à large bande
• Signal Wi-Fi® dans le garage (2,4 Ghz, 802,11b/g/n requis)
- Mot de passe pour votre réseau domestique (le compte principal du routeur; pas le
TESTEZ LA FORCE DU SIGNAL THE WI-FI®
Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté à votre réseau Wi-Fi®. Tenez votre où votre ouvre-porte de garage sera installé et vérifiez la force du signal Wi-Fi®.

Vérifiez la force du signal. Si vous voyez ce qui suit :


Le signal Wi-Fi est forl. L'ouvre-porte de garage se connectera à votre réseau Wi-Fi.

Le signal Wi-Fi est faible.
L'ouvre-porte de garage peut se connecter à votre réseau Wi-Fi. Sinon, essayez une des options ci-dessous pour améliorer le signal Wi-Fi :

Aucun signal Wi-Fi.
L'ouvre-porte de garage ne pourra pas se connecter à votre réseau Wi-Fi. Essayez une des options ci-dessous pour améliorer le signal Wi-Fi :
- Rapprochez votre routeur de l'ouvre-porte de garage pour minimiser les interférences avec les murs et autres objets - Achetez un prolongateur de portée Wi-Fi
Pour obtenir les caractéristiques techniques des routers compatibles et de l'aide, visitez support.liftmaster.com.
Voir la page 37 pour connecter l'ouvre-porte de garage à un appareil mobile.
Vérifiez la porte

AVERTISSEMENT
Pour éviter d'éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES
- Appelez TOUJOURS un technicien qualifié en systèmes de porte si la porte de garage se est déséquilibrée. Une porte de garage déséquilibrée risque de ne PAS s'inverser lorsque d nécessaire.
• N'essayez JAMAIS de desserrer, déplacer ou ajuster la porte de garage, les ressorts de les poulies, les supports ou leur matériel, qui sont TOUS sous une tension EXTREME.
• Désactivez TOUS les verrous et retirez TOUTES les cordes connectées à la porte de gai d'installer et d'utiliser l'ouvre-porte pour éviter tout enchevêtrement. - Ne l'installez PAS sur une porte monobloc si vous utilisez des dispositifs ou des fonctionne fermeture sans surveillance. Les dispositifs et fonctionnalités sans surveillance doivent être uniblig à tendroit UNUCLEMENT avec des portes sectionnelles.
ATTENTION
Pour éviter d'endommager la porte de garage et l'ouvre-porte :
• Désactivez TOUJOURS les verrous AVANT d'installer et d'utiliser l'ouvre-porte.
• Utilisez UNIQUEMENT l'ouvre-porte de garage sur 120 V, 60 Hz pour éviter les dysfonctionnen dommages.
Avant de commencer :
- Désactivez les verrous et retirez toutes les cordes connectées à la porte de garage.
- Soulevez la porte à mi-hauteur. Libérez la porte. Si elle est équilibrée, elle doit rester en place, entièrement soutenue par ses ressorts.
- Soulevez et abaissez la porte pour vérifier qu'elle ne se coince pas qu'ou ne colle pas. Si votre porte se coince, colle ou est déséquilibrée, appelez un technicien qu'ou en systèmes de porte.
- Vérifiez le joint au bas de la porte. Tout écart entre le sol et le bas de la porte ne dépasser 6 mm (1/4 po). Sinon, le système d'inversion de sécurité risque de ne pas fonctionner correctement.
- L'ouvre-porte doit être installé au-dessus du centre de la porte. S'il y a un ressort de tons ou une plaque d'appui centrale sur le chemin du support de linteau, il peut être installé : moins de 1,2 m (4 pi) à gauche ou à droite du centre de la porte. Voir la page 16.
Préparation
Outils nécessaires

Préparation
Inventaire du carton 87504-267
Les accessoires varient selon le modèle de l'ouvre-porte de garage acheté. Selon votre mod accessoires pourraient être compris avec votre ouvre-porte de garage. Les instructions relatives sont pas incluses dans ce manuel, car elles sont jointes à ces derniers. Les images de ce manuel sont fournies à titre indicatif et il est possible que votre produit ait une apparence différente.
A. Support de linteau
D. Bras de porte incurvé
E. Bras de porte droit
F. Chariot
G. Corde et poignée de déclenchement d'urgence
H. Rail
- Ouvre-porte de garage
J. Couvercle de la poulie et vis à six pans
K. Courroie
L. Panneau de commande®
M. Fil blanc et rouge/blanc
N. Le Protector System®
Capteurs d'inversion de sécurité avec fils blanc et blanc/noir attachés : capteur d'envoi de réception (1) et supports de capteur de sécurité (2)
O. Étiquettes de sécurité et documentation
P. Graisse pour rail
Q. Télécommande (2)
R. Batterie
S. Entrée sans clé
MATÉRIEL POURRAIL
Boulon avec rondelle 5/16 po-18 x 1/2 po (2) [monté sur le dessus de l'ouvre-porte de garage] MATÉRIEL D'INSTALLATION
Boulon à six pans 5/16 po - 18 x 7/8 po (4) Rondelle d'arrêt 5/16 po (4)
Tirefond 5/16 po - 9 x 1 - 5/8 po (2) Vis autotaraudeuse 1/4 po - 14 x 5/8 po (2)
Axe à épaulement 5/16 po x 2-3/4 po (1) Anneau de fixation (3)
Axe à épaulement 5/16 po x 1-1/4 po (1) Vis à six pans 10-24 (2)
Axe à épaulement 5/16 po x 1-1/1 po (1) Écrou à oreilles (2)
Écrou 5/16 po - 18 (4)
MATÉRIEL DE PANNEAU DECOMMANDE
Vis 6AB x d'autres (1) Chevilles pour cloisons sèches (2) ele prêcis, 6 d'autres Vis 6 - 32 x 1 no (2) aux accessoires

text_image
A B C F G K D E H S L M J N O P Q R I 1), capteurPréparation
Inventaire du carton 87802
Les accessoires varient selon le modèle de l'ouvre-porte de garage acheté. Selon votre mod accessoires pourraient être compris avec votre ouvre-porte de garage. Les instructions relatives sont pas incluses dans ce manuel, car elles sont jointes à ces derniers. Les images de ce manuel sont fournies à titre indicatif et il est possible que votre produit ait une apparence différente.
A. Support de linteau
D. Bras de porte incurvé
E. Bras de porte droit
F. Chariot
G. Corde et poignée de déclenchement d'urgence
H. Rail
- Ouvre-porte de garage
J. Écarteur de chaîne et vis à six pans
K. Chaine
L. Panneau de commande®
M. Fil blanc et rouge/blanc
N. Le Protector System®
Capteurs d'inversion de sécurité avec fils blanc et blanc/noir attachés : capteur d'envoi de réception (1) et supports de capteur de sécurité (2)
O. Étiquettes de sécurité et documentation
P. Graisse pour rail
Q. Télécommande(s)
R. Batterie
S. Support de châssis
Matériel
Matériel pour le support de châssis Matériel pour l'écarteur de chaîne
Vis no 8-32 x 3/8 po (1) Vis no 8-32 x 3/8 po (2)
Boulon à six pans 1/4 po - 20 x 5/8 po (2) Mtériel pour rail
Rondelle d'arrêt (2)
Boulon avec rondelle 5/16 po-18x1/2 po (2)
Boulon avec rondelle (monté sur le dessus de l'ouvre-
porte de garage)
Matériel d'installation
Boulon à six pans 5/16 po - 18 x 7/8 po (4) Vis autolaraudeuse 1/4 po - 14 x 5/8 po (2)
Tigond 5/16 po - ne9 x 1 - 5/8 po (2) Anneau de fixation (3) aux accessoires
Axe à épaulement 5/16 po x 2-3/4 po (1) Vis à six pans 10-24 (2)
Axe à épaulement 5/16 po x 1-1/4 po (1) Écrou à oreilles (2)
Axe à épaulement 5/16 po x 1-1/1 po (1) Boulon à six pans 1/4 po - 20 x 5/8 po (2)
Écrou 5/16 po - 18 (4) Écrou d'arrêt 1/4 po - 20 (2)
Rondelle d'arrêt 5/16 po (4) Tirefond 1/4 po - 4 x 1 - 1/2 po (4)
Matériel de panneau de commande
Vis 6AB x 1 po (2) Chevilles pour cloisons sèches (2)
Vis 6 - 32 x 1 po (2)

Inventaire du carton 84504R
Les accessoires varient selon le modèle de l'ouvre-porte de garage acheté. Selon votre mod accessoires pourraient être compris avec votre ouvre-porte de garage. Les instructions relatives sont pas incluses dans ce manuel, car elles sont jointes à ces derniers. Les images de ce manuel sont fournies à titre indicatif et il est possible que votre produit ait une apparence différente.
A. Support de linteau
B. Poulie et support
C. Support de porte
D. Bras de porte incurvé
E. Bras de porte droit
F. Chariot
G. Corde et poignée de déclenchement d'urgence
H. Rail
1. Ouvre-porte de garage
J. Couvercle de la poulie et vis à six pans
K. Courroie
L. Panneau de commande
M. Fil blanc et rouge/blanc
N. Le Protector System®
Capteurs d'inversion de sécurité avec fils blanc et blanc/noir attachés : capteur d'envoi de réception (1) et supports de capleur de sécurité (2)
O. Étiquettes de sécurité et documentation
P. Graisse pour rail
Q. Télécommande
R. Batterie
MTÉRIEL POURRAIL
Boulon avec d'ondelle 5/16 po-18 x 1/2 po (2) (monté sur d'arrêt e 5/16 po (4)
aux accessoires ne ha de garagy,
Boulon a six pans 5/16 po - 18 x 7/8 po (4) Vis autotaraudeuse 1/4 po - 14 x 5/8 po (2)
Tirefond 5/16 po - 9 x 1 - 5/8 po (2) Anneau de fixation (3)
Axe à épaulement 5/16 po x 2-3/4 po (1) Vis à six pans 10-24 (2)
Axe à épaulement 5/16 po x 1-1/4 po (1) Écrou à oreilles (2)
Axe à épaulement 5/16 po x 1-1/1 po (1)
Écrou 5/16 po - 18 (4)
MATÉRIEL DEPANNEAU DE COMMANDE
Vis 6AB x 1 po (1) Chevilles pour cloisons sèches (2)
Vis 6 - 32 x 1 po (2)

Inventaire du carton 84505R
Les accessoires varient selon le modèle de l'ouvre-porte de garage acheté. Selon votre mod accessoires pourraient être compris avec votre ouvre-porte de garage. Les instructions relatives sont pas incluses dans ce manuel, car elles sont jointes à ces derniers. Les images de ce manuel sont fournies à titre indicatif et il est possible que votre produit ait une apparence différente.
A. Support de linteau
B. Poulie et support
C. Support de porte
D. Bras de porte incurvé
E. Bras de porte droit
F. Chariot
G. Corde et poignée de déclenchement d'urgence
H. Rail
1. Ouvre-porte de garage
J. Couvercle de la poulie et vis à six pans
K. Courroie
L. Panneau de commande
M. Fil blanc et rouge/blanc
N. Le Protector System®
Capteurs d'inversion de sécurité avec fils blanc et blanc/noir attachés : capteur d'envoi de réception (1) et supports de capleur de sécurité (2)
O. Étiquettes de sécurité et documentation
P. Graisse pour rail
Q. Télécommande
MTÉRIEL POURRAIL
Boulon avec d'ondelle 5/16 po-18 x 1/2 po (2) (monté sur le Rondelle d'arrêt 5/16 po (4)
aux accessoires ne ha de garaguay
Boulon a six pans 5/16 po - 18 x 7/8 po (4) Vis autotaraudeuse 1/4 po - 14 x 5/8 po (2)
Tirefond 5/16 po - 9 x 1 - 5/8 po (2) Anneau de fixation (3)
Axe à épaulement 5/16 po x 2-3/4 po (1) Vis à six pans 10-24 (2)
Axe à épaulement 5/16 po x 1-1/4 po (1) Écrou à oreilles (2)
Axe à épaulement 5/16 po x 1-1/1 po (1)
Écrou 5/16 po - 18 (4)
MATÉRIEL DEPANNEAU DE COMMANDE
Vis 6AB x 1 po (1) Chevilles pour cloisons sèches (2)
Vis 6 - 32 x 1 po (2)

Inventaire du carton 84602
Les accessoires varient selon le modèle de l'ouvre-porte de garage acheté. Selon votre mode accessoires pourraient être compris avec votre ouvre-porte de garage. Les instructions relatives sont pas incluses dans ce manuel, car elles sont jointes à ces derniers. Les images de ce manuel sont fournies à titre indicatif et il est possible que votre produit ait une apparence différente.
A. Support de linteau
D. Bras de porte incurvé
E. Bras de porte droit
F. Chariot
G. Corde et poignée de déclenchement d'urgence
H. Rail
- Ouvre-porte de garage
J. Couvercle du pignon et vis à six pans
K. Chaine
L. Panneau de commande
M. Fil blanc et rouge/blanc
N. Protector System® capteurs d'inversion de sécurité avec fils blanc et blanc/noir attachés d'envoi (1), capteur de réception (1) et supports de capteur de sécurité (2)
O. Étiquettes de sécurité et documentation
P. Télécommande
Q. Télécommande
R. Batterie
MTÉRIEL POURRAIL
Boulon avec rondelle 5/16 po-18 x 1/2 po (2) (monté sur le Rondelle d'arrêt 5/16 po -16 (4) dessus de l'ouvre-porte de garage) Boulon à six pans 5/16 po - 18 x 7/8 po (4) Vis autotaraudeuse 1/4 po - 14 x 5/8 po (2)
Tirefond 5/16 po - 9 x 1 - 5/8 po (2) Anneau de fixation (3)
Axe à épaulement 5/16 po x 2-3/4 po (1) Vis à six pans 10-24 (2)
Axe à épaulement 5/16 po x 1-1/4 po (1) Écrou à oreilles (2)
Axe à épaulement 5/16 po x 1-1/1 po (1)
Écrou 5/16 po - 18 (4)
MATÉRIEL DEPANNEAU DE COMMANDE
Vis 6AB x d'autres (1) Chevilles pour cloisons sèches (2) ele prêcis, 6 d'autres Vis 6 -32 x 1 no (2) aux accessoires

1 Fixer le rail de la courroie à l'ouvre-porte de garage. 87504-267, 84504R, et 84505R

AVERTISSEMENT
Pour éviter d'éventuelles BLESSURES GRAVES au doigt causées par l'ouvre-porte de • Gardez TOUJOURS la main à l'écart du pignon lorsque vous utilisez l'ouvre-porte. • Fixez solidement le couvercle du pignon AVANT toute utilisation.

ATTENTION
Pour éviter de GRAVES dommages à l'ouvre-porte de garage, utilisez UNIQUEMENT les montés sur le dessus de l'ouvre-porte.
REMARQUE : Utilisez UNIQUEMENT les boulons que vous avez retirés de l'ouvre-porte de garage. Placez l'ouvre-porte de garage sur le matériel d'emballage pour éviter les rayures.
- Modèles 87504-267 et 84505R Retirez les deux boulons du haut de l'ouvre-porte de
- Alignez les trous du rail avec les trous de l'ouvre-porte de garage.
- Fixez le rail à l'aide des boulons mentionnés précédemment. Découpez et jetez le polystyrène qui se trouvent autour du rail.
- Positionnez la chaîne autour du pignon de l'ouvre-porte de garage.
- Placez le cache-pignon sur le pignon de l'ouvre-porte de garage et fixez-le avec des

2 Serrer la courroie
- Insérez la pointe d'un tournevis à tête plate dans l'une des fentes de la bague d'écrou contre le chariot.
- Serrez l'écrou du chariot à ressort, avec une clé à molette ou une clé plate de 7/16 po, jusqu'à ce que le ressort se libère et enclenche la bague d'écrou contre le chariot. Ceci tension optimale de la courroie.
1en mouvement : (Vers le bon memeur)


1 Fixer le rail de chaîne à l'ouvre-porte de garage 84602
AVERTISSEMENT
Pour éviter d'éventuelles BLESSURES GRAVES au doigt causées par l'ouvre-porte de
• Gardez TOUJOURS la main à l'écart du pignon lorsque vous utilisez l'ouvre-porte.
• Fixez solidement le couvercle du pignon AVANT toute utilisation.
ATTENTION
Pour éviter de GRAVES dommages à l'ouvre-porte de garage, utilisez UNIQUEMENT les montés sur le dessus de l'ouvre-porte.
REMARQUE : Utilisez UNIQUEMENT les boulons que vous avez retirés de l'ouvre-porte de garage. Placez l'ouvre-porte de garage sur le matériel d'emballage pour éviter les rayures.
- Retirez les deux boulons du haut de l'ouvre-porte de garage.
- Alignez les trous du rail avec les trous de l'ouvre-porte de garage.
- Fixez le rail à l'aide des boulons mentionnés précédemment. Découpez et jetez le polystyrène qui se trouvent autour du rail.
- Positionnez la chaîne autour du pignon de l'ouvre-porte de garage.
- Placez le cache-pignon sur le pignon de l'ouvre-porte de garage et fixez-le avec des

Boulon rondelle 5/16 po-18x1/2 po
en mouvementés dans l'ouvre-porte de garagej Modèles 87504-267, 84501
MATÉRIEL

Vis à six pans
8×3/8 po
(Emballé avec le cache-pignon)

text_image
Boulon rondelle 5/16 po-18x1/2 po Vis à six pans 48x3/8 po2 Serrer la chaîne
- Desserrez l'écrou intérieur et la rondelle de blocage sur l'arbre fileté du chariot.
n2. adhéral et éché au extérieur jusqu'à ce que la chaîne soit à un demi-pouce au-dessus de la b médian de celui-ci. - Resserrez l'écrou intérieur.
vis hexagonales. Lorsque la porte est fermée, il est normal de voir un certain relâchement de la chaîne. Aucu nécessaire.

Assemblage
1 Fixer le rail de chaîne de la poutre en I à l'ouvre-porte de 2 Fixer le support de châssis garage 87802
ATTENTION
Pour éviter de GRAVES dommages à l'ouvre-porte de garage, utilisez UNIQUEMENT les montés sur le dessus de l'ouvre-porte.
REMARQUE : Utilisez UNIQUEMENT les boulons que vous avez retirés de l'ouvre-porte de garage. Placez l'ouvre-porte de garage sur le matériel d'emballage pour éviter les rayures.
- Retirez les deux boulons du haut de l'ouvre-porte de garage.
- Alignez les trous du rail avec les trous de l'ouvre-porte de garage.
- Fixez le rail à l'aide des boulons mentionnés précédemment. Découpez et jetez le polystyrène qui se trouvent autour du rail.
- Positionnez la chaîne autour du pignon de l'ouvre-porte de garage.
- Fixez l'écarteur de chaîne à l'ouvre-porte de garage à l'aide de vis.
- Guidez la chaîne autour de la rainure sélectionnée dans l'écarteur de chaîne.

text_image
MATERIAL Doucié renovelle 5x16 pc-18x1/2 pc (montés dans l'ouvre-porte de garage) Vis à six pons #5x3/8 pc renovables avec la couverture du signet Doucié renovelle 8x16 pc-18x1/2 pc Vis à six pons #5x3/8 pcAVERTISSEMENT
Pour éviter d'éventuelles BLESSURES GRAVES au doigt causées par l'ouvre-porte de garage en boulons/échées TOUJOURS la main à l'écart du pignon lorsque vous utilisez l'ouvre-porte. • Fixez solidement le couvercle du pignon AVANT toute utilisation.
- Positionnez le support de châssis sur l'unité.
- Fixez le support sur le rail avec les boulons à six pans de 1/4 po-20 x 5/8 po et les rondelles d'arrêt. Ne serrez PAS trop.
- Fixez le support à l'ouvre-porte en insérant une vis à rondelle 5/16 po-18 x 1/2 po dans la fixation de chaque côté et le trou correspondant sur le support. Terminez la connexion en 1 actésié/8 pt dans la bride de fixation arrière et le trou du support du rail.

text_image
Rondelle d'arrêt Boulon à six pans 1/4 po - 20 x 5/8 po Vis n° 8 x 3/8 po Boulon rondelle 5/16 po-18x1/2 poAssemblage
3 Serrer la chaîne
- Desserrez l'écrou intérieur et la rondelle de blocage sur l'arbre fileté du chariot.
- Serrez l'écrou extérieur jusqu'à ce que la chaîne soit à un demi-pouce au-dessus de médian de celui-ci.
- Resserrez l'écrou intérieur.
Lorsque la porte est fermée, il est normal de voir un certain relâchement de la chaîne, nécessaire.

text_image
1/2 po (13 mm)la base du rail au point
Aucun réajustement n'est
Installation
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire MORTELLI
- LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONnallez la commande de porte de garage murale :
- Installez l'ouvre-porte de garage UNIQUEMENT sur une porte de garage correctement équilibrée et enubrifiée, de la porte du garage.
Une porte mal équilibrée risque de ne PAS s'inverser lorsque cela est nécessaire et pourrait • entraînerde deportée des jeunes enfants à une hauteur minimale de 1,5 m (5 pi) BLESSURES GRAVES voir MORTELLES. paliers, des marches ou de toute autre surface de marche adjacente.
- TOUTES les réparations de câbles, ressorts et autre matériel DOIVENT être effectuées par un • technicielle DOUTES les pièces mobiles de la porte.
systèmes de portes qualifié AVANT l'installation de l'ouvre-porte. - Placez une étiquette d'avertissement de piégeage sur le mur, à côté du panneau de c
- Désactivez TOUS les verrous et retirez TOUTES les cordes connectées à la porte de garage portÉANTE garage, dans un endroit bien en vue.
d'installer l'ouvre-porte pour éviter qu'elles s'enchevêtrent.
- Dans la mesure du possible, installez l'ouvre-porte à une hauteur minimum de 2,13 m (7 pi) d'portesol. de garage.
- Montez le déclenchement d'urgence à portée de main, mais à une hauteur minimum de 1283 d'une(6 fois d'installation) terminée, testez le système d'inversion de sécurité. La porte en évitant tout contact avec les véhicules afin d'éviter un déclenchement accidentel. contact d'un objet de 3,8 cm (1-1/2 po) de haut (ou un 2x4 posé à plat) sur DOIT le sol.
- Ne branchez JAMAIS l'ouvre-porte de garage à une source d'alimentation avant d'y être inéré. Ne l'installez PAS sur une porte monobloc si vous utilisez des dispositifs ou des fonct
- NE portez JAMAIS de montres, bagues ou vêtements amples en installant ou entretenant l'ouvre-porte, permettantis une fermeture sans surveillance. Les dispositifs et fonctionnalités sans surveillance pourraient être happés dans les mécanismes de porte de garage ou d'ouvre-porte, être utilisés UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles.
14.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Installation
1 Déterminez l'emplacement du support de linteau
AVERTISSEMENT
Pour éviter d'éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES :
Le support de linteau DOIT être fixé RIGIDEMENT au support de structure mur du linteau ou du plafond car sinon la porte de garage risquerait de NE PAS s'inverser si nécessaire. N'installez PAS le support de linteau sur une cloison sèche.
- Des ancrages à béton DOIVENT être utilisés si le support de linteau est monté ou 2x4 dans la maçons
• N'essayez JAMAIS de desserrer, déplacer ou ajuster la porte de garage, les ressorts, les câbles, les poulies, les supports ou leur matériel, qui sont TOUS sous une tension EXTRÈME.
- Appelez TOUJOURS un technicien qualifié en systèmes de porte si la porte de garage se coince, colle est déséquilibrée. Une porte de garage déséquilibrée risque de NE PAS s'inverser lorsque cela est nécessaire.
Fermez la porte et marquez la ligne médiane verticale intérieure de la porte de garage.
Prolorgez la ligne sur le mur du linteau au-dessus de la porte. Vous pouvez fixer le support de linteau à moins de 1,22 m (4 pieds) de la gauche ou de la droite du centre de la porte uniquement si un ressort de torsion ou une point d'appui centrale gène; ou vous pouvez le fixer au plafond lorsque le dégagement est minimal. (Il peut être marché au mur à l'envers si nécessaire, pour gagner environ 1 cm (1/2 po). Si vous devez installer le support de linteau sur un 2x4 (au mur ou au plafond), utilisez des tirefonds (non foumis) pour fixer solidement le 2x4 aux supports de structure. Ouvrez votre porte au point le plus élevé du déplacement comme indiqué. Tracez une ligne horizontale sécante sur le mur du linteau à 5 cm (2 po) au-dessus du point le plus haut. La hauteur foumira le dégagement de déplacement pour le bord du dessus de la porte.
REMARQUE : Si le total de pouces dépasse la hauteur disponible de votre garage, utilisez le plus de hauteur possible ou consultez la page 17 pour les installations au plafond.

text_image
Plafond inachevé Murm du linteau 2x4 MONTAGE SUR PLAFOND POUR LINTEAU DE SUPPORT OPTIONNEL Ligne centrale verticale de la porte de garage 2x4 Supports structurels Niveau à bulle (optionnel) moins de une plaque pé au
text_image
Mur du linteau 2 po (5 cm) Rail Point le plus haut du déplacement Porte Porte sectionnelle avec rail IncurvéInstallation
2 Installez le support de linteau
Vous pouvez fixer le support de linteau soit au mur au-dessus de la porte de garage, instructions qui conviendront le mieux à vos besoins particuliers. N'installez pas le support de linteau sur une cloison sèche. Si vous effectuez l'installation dans de la maçonnerie, utilisez des che fournies).
Tirefond 5/16 po - 9 x 1-5/8 po
MATÉRIEL

OPTION A - INSTALLATION MURALE
- Centrez le support placé sur la ligne médiane verticale sur le bord inférieur du support horizontale tel qu'indiqué (la flèche orientée vers le plafond).

text_image
Installation au mur Trous de montage optionnels 2x4 structurel Support Horizontal Ligne (Mur du linteau) En-tête Support Ligne centrale vertical de la de la porte de garage Tirefond 5/16 po - 9 x 5/8 po Ressort de porte (Point le plus haut de la porte de garage du déplacement (Porte de garage)OPTION B - INSTALLATION AU PLAFOND
- Étendez la ligne médiane verticale sur le plafond comme indiqué.
- Marquez les trous latéraux. Percez des avant-trous de 3/16 po et fixez solidement le support les a bétion fém

text_image
Trous de montage au plafond Trous de montage up la ligne Place sur la ligne CLUBG-MOUNT MOLT UP Support de linteau 6 po (15 cm) Maximum Ressort de porte (Plafond fini) Ligne centrale vertical de la de la porte de garage Tirefond 5/16 po - 9 x 5/8 po (Mur du linteau) (Porte de garage)Installation
3 Fixez le rail au support de linteau
- Alignez le rais avec le support de linteau. Insérez l'axe à épaulement dans les trous rail. Fixez avec l'anneau de fixation.
REMARQUE : Utilisez le matériel d'emballage comme base protectrice pour l'ouvre-porte de garage

text_image
MATÉRIELAxe à épaulement 5/16 po x 2-3/4 po Anneau de fixation

text_image
Anneau de fixation Axe à épaulement 5/16 po x 2 3/4 po4 Positionner et monter l'ouvre-porte de garage.

text_image
du support du linteau et le ATTENTION Pour éviter d'endommager la porte de garage, placez le rail de l'ouvre-porte de garage partie supérieure de la porte.- Retirez le matériel d'emballage et soulevez l'ouvre-porte de garage sur une échelle.
- Ouvrez complètement la porte et placez un 2x4 (à plat) sous le rail.
Un 2x4 est idéal pour régler la distance entre le rail et la porte. Si l'échelle n'est pas assez haute, vous aurez besoin d'aide à ce stade. Si la porte heurte le chariot lorsqu'il est relevé, tirez le bras de déclenchement du chariot vers le bas pour déconnecter les chariots intérieur et extérieur. Faites glisser le chariot extérieur vers l'ouvre-porte de garage. Le chariot peut rester déconnecté jusqu'à ce que vous soyez invité à le connecter.

text_image
Connecté DéconnectéInstallation
5 Accrocher l'ouvre-porte de garage
AVERTISSEMENT
Pour éviter d'éventuelles BLESSURES GRAVES causées par la chute d'un ouvre-porte de SOLIDEMENT aux supports de la structure du garage. Des ancrages à béton DOIVENT installez TOUT support dans la maçonnerie.
La suspension de l'ouvre-porte de garage varie en fonction de votre garage. Voici deux La votre peut être différente. Les supports de suspension pourraient être à angle (Figure rigide. Sur les plafonds finis (Figure 2), avant d'installer l'ouvre-porte, fixez un support de supports de structure. Ce support ainsi que le matériel de fixation ne sont pas fourmés.
- Prenez le mesure de la distance de chaque côté du bloc moteur au support de structure.
- Coupez les deux morceaux du support de suspension aux longueurs requises.
- Percez des trous pilotes de 3/16 po dans le supports structurels.
- Fixez un bout de chaque support à un support avec des tirefonds de 5/16 po-18 x
- Fixez l'ouvre-porte au support de suspension avec des boulons à six pans 5/16 po-18 d'arrêt et des écrous.
- Vérifiez que le rail est centré au-dessus de la porte (ou aligné avec le support du centré au-dessus de la porte).
- Retirez le 2x4. Faites fonctionner la porte manuellement. Si la porte heurte le rail, s
REMARQUE : NE branchez PAS l'alimentation de l'ouvre-porte à ce moment-là.

garage. fixez-le être utilisés si vous blocage 5/16 po
MATÉRIEL

Boulon à six pans 5/16 po - 18 x 7/8 po

Écrou 5/16 po - 18
FIGURE 1
installations représentatives. 1) pour Pflafondnon support
métal solide sur des

text_image
MILION-MAPORT des earnis) rondelléeFIGURE 2
Plafond fini

text_image
Non fourniFIGURE 3

text_image
de linteau. Mesure distance Tirefond 5/16 po - 18 x 1-7/8 po (non fourni)Boulon hexagonal 5/16 po- 18x7/8 po, rondelle de blocage 5/16 po, écrou 5/16 po-18
Installation
6 Fixez la corde et la poignée de déclenchement d'urgence
AVERTISSEMENT
Pour éviter d'éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées par une porte tombe :
- Dans la mesure du possible, utilisez UNIQUEMENT la poignée de déclenchement d'u désengager le chariot lorsque la porte du garage est FERMÉE. Des ressorts faibles déséquilibrée peuvent entraîner une chute rapide et/ou inattendue d'une porte ouverte.
• N'utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement d'urgence avant que toutes les perso aient été retirés du trajet qu'elle suivra.
• N'utilisez JAMAIS la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Si le nœud de la de tomber.
de garage qui
ence pour ou cassés, ou une porte
es et les obstacles
corde se défait, vous risquez

text_image
e porte s risquez Bras de déclenchement de chariot NOTICE- Insérez une extrémité de la corde de déclenchement d'urgence à travers la poignée. Vérifiez que « NOTICE » (AVIS) est à l'endroit. Fixez avec un nœud simple à un minimum de 2,5 cm (1 po) de l'extrémité de la corde pour éviter qu'elle glisse.
- Insérez l'autre extrémité de la corde de déclenchement d'urgence dans le trou du bras de déclenchement du chariot. Montez le déclenchement d'urgence à portée de main, mais à au moins 1,83 m (6 pi) au-dessus du sol, en évitant tout contact avec les véhicules pour éviter un déclenchement accidentel, puis fixez-le avec un nœud plat.
REMARQUE : Si vous devez couper la corde de déclenchement d'urgence, arrétez l'extrémité coupée avec une allumette ou un briquet pour éviter qu'elle ne s'effiloche. Vénifiez que la corde et la poignée de déclenchement d'urgence se trouvent au-dessus du toit de tous les véhicules pour éviter tout enchevêtement éventuel.
Installation
7 Installation des supports de fixation au plancher
ATTENTION
Les portes de garage en fibre de verre, en aluminium ou en acier léger DEVRONT être renforcées AVANT
l'installation du support de porte. Contactez le fabricant de la porte de garage ou le l'installation pour obtenir des instructions sur un renfort d'ouvre-porte ou un kit de renfort
Un renfort horizontal et vertical est nécessaire pour les garage légères (fibre de verre, aluminium, acier, portes panneau de verre, etc.) (non foumi). Une entretoise de horizontale doit être suffisamment longue pour être fixée ou trois supports verticaux. Un renfort vertical doit couv hauteur du panneau supérieur. Contactez le fabricant de de garage ou le revendeur qui s'est chargé de l'insta obtenir des instructions sur un renfort d'ouvre-porte ou renfort.

REMARQUE : De nombreux kits de renfort de porte permettent de fixer directement l'axe à épaulement et le bras de porte. Dans ce cas, vous n'aurez pas besoin du support de porte; passez directement à
PORTE SECTIONNELLE
- Centrez le support de porte sur la ligne médiane verticale que vous avez tracée au installer le support de linteau. Notez que le placement correct est vers le HAUT, tel support.
- Positionnez le bord supérieur du support entre 5 et 10 cm (2 et 4 po) sous le bord directement sous tout support de structure du dessus de la porte.
- Marquez des trous et percez-les, puis procédez à l'installation comme suit, selon la co
Portes métalliques ou légères utilisant une équerre verticale dans le support porte et le support de porte :
- Percez des trous de fixation de 3/16 po. Fixez le support de porte à l'aide des vis - Dans l'alternative, utilisez deux boulons de 5/16 po - 18 x 2 po, des rondelles d'arrêt (Figure 2)
Portes métalliques, isolées ou légères renforcées en usine :
- Percez des trous de fixation de 3/16 po. Fixez le support de porte à l'aide des vis auto
Portes en bois :
- Utilisez les trous du support de porte haut et bas ou côte à côte. Percez des trous d'fixez le support avec des boulons ordinaires 5/16 po-18 x 2 po, des rondelles d'arrêt et des é (Figure 4)
VREMARQUE : Les vis autonsaudéuses 1/4 po - 14 x 5/8 po ne sont pas destinées à être utilisées sur des portes en bois.

Vis autotaraudeuse 1/4 po - 14 x 5/8 po
FIGURE 1

text_image
Renfort vertical Ligne centrale verticale de la porte de garage HAUT Support de porte Vis autotaraudeuse 1/4 po - 14 x 5/8 po supérieur de la porte OUFIGURE 3

text_image
de panneau de autotaraudeuses. (Figure 1) de la porte de garage et des écrous (loue fourmis) Ligne centrale verticale HAUT Vis autotaraudeuse 1/4 po - 14 x 5/8 poFIGURE 2

text_image
Renfort vertical Boulon rondelle 5/16 po-18x2 po (non fournie) Support de porte Rondelle de blocage 5/16 po Écrou 5/16 po - 18 Ligne centrale vertical de la porte de garage HAUTFIGURE 4

text_image
Boulon rondelle 5/16 po-18x2 po (non fournie) Bord extérieur de la porte ou panneau de renforcement Ligne centrale vertical de la de la porte de garage HAUTInstallation
8 Connectez le bras de porte au chariot
IMPORTANT : La rainure du bras de porte droit DOIT faire face à l'opposé du bras de porte incurvé.
- Fermez la porte. Déconnectez le chariot en tirant sur la poignée de déclenchement d'chariot extérieur vers l'arrière (loin de la porte) d'environ 5 cm (2 po).
- Fixez le bras droit de la porte au chariot extérieur à l'aide de l'axe à épaulement fixation.
- Fixez le bras de porte incurvé au support de porte à l'aide de l'axe à épaulement fixation.
- Alignez le bras de porte droit avec le bras de porte incurvé. Choisissez deux trous possible l'un de l'autre) et fixez en utilisant les boulons, les écrous et les rondelles REMARQUE : Si les trous ne s'alignent pas, inversez le bras de porte droit. Choisissez deux trous alignés (qui sont le plus loin possible l'un de l'autre) et fixez en utilisant les rondelles d'arrêt.
- Tirez la poignée de déclenchement d'urgence vers l'ouvre-porte de garage jusqu'à ce qu'éclenchement du chariot soit horizontal. Le chariot se réengage automatiquement lorsque garage est activé.
urgence. Glisse le
Fixez-le avec l'anneau de
Fixez-le avec l'anneau de
alignés (qui sont le plus loin d'arrêt.
boulons, les écrous et les
e le bras de
l'ouvre-porte de

text_image
boutou à six pans 5/16 po - 18 x 7/8 po Erou 9/18 po - 18 Rancelle de breage 5/16 po Annou de fixation MATERIAL Ave a repetition 5/16 po x 1-1/4 po Ave a repetition 5/16 po x 1 po
text_image
CORRECT INCONNECT Bas de la père de 20 m d'ouvrant faze avec catenique Bas de la père de 20 m d'ouvrant Bas de la père de 20 m d'ouvrant Bas de la père de 20 m d'ouvrant Avecue du Bouteur Eaux 3/16 po - 18 Rommable Barrick 5/16 po Avec 2 équivalent 5/16 po - 18 - 4/16 po Boutier à un part 5/16 po - 18 - 4/16 po Avec à équivalent, 5/16 po - 1 - 4/16 poPanneau de commande
1 Installer le panneau de commande


AVERTISSEMENT
Pour éviter d'éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par électrocution :
• Vérifiez que l'alimentation n'est PAS branchée AVANT d'installer le panneau de comm
- Connectez le panneau de commande UNIQUEMENT aux fils basse tension de 12 VOL
Pour éviter d'éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées par la fermetur garage :
- Installez le panneau de commande à portée de vue de la porte de garage, hors enfants, à une hauteur minimale de 5 pieds (1,5 m) au-dessus du sol, des paliers, autre surface de marche adjacente, et loin de TOUTES les pièces mobiles de la
• N'autorisez JAMAIS des enfants à utiliser ou jouer avec les boutons du panneau de émetteurs de la télécommande.
• Activez la porte UNIQUEMENT lorsqu'elle est clairement visible, qu'elle est correctement a pas d'obstacles au déplacement de la porte.
- Gardez TOUJOURS la porte de garage en vue jusqu'à ce qu'elle soit complètement JAMAIS à quiconque de passer la ligne de la porte de garage lorsqu'elle est en
INTRODUCTION
Compatible avec les accessoires et mySecurity+ 2.0, voir page 37. Votre ouvre-porte de garage avec un maximum de 2 panneaux de commande intelligents ou 4 autres panneaux de cor
REMARQUE: Les panneaux de commande plus anciens et les produits tiers ne sont pas installez la commande de porte à portée de vue de la porte de garage, hors de portée hauteur minimale de 1,5 m (5 pi) au-dessus du sol, des paliers, des marches ou de toute adjacente, et loin de TOUTES les pièces mobiles de la porte. Pour les installations d'une pas nécessaire de percer des trous ou d'installer des ancrages pour cloisons sèches. Utilise boîte de commande.
REMARQUE : Il est possible que votre produit soit différent des illustrations.
MATÉRIEL

text_image
Vis 6-32 x 1 po (2) Ancrage pour cloisons sèches (2) Vis 6AB x 1 po (2)- Dénudez 11 mm (7/16 po) d'isolant à une extrémité du fil et séparez les fils.
- Connectez un fil à chacune des deux vis à l'arrière du panneau de commande. Les fils l'une ou l'autre des vis.
INSTALLATIONS PRÉ-CÂBLÉES : Choisissez deux fils à connecter, notez les fils utilisés afin que les bons fils
soient connectés à l'ouvre-porte de garage lors d'une étape ultérieure.
- Marquez l'emplacement du trou de montage inférieur et percez un trou de 5/32 po.
TS 4. Installez la vis inférieure, en laissant 1/8 po (3 mm) dépasser du mur. - Positionnez le trou inférieur du panneau de commande sur la vis et faites-le glisser en pl
- d'une porte de
- Soulevée la barre de poussée et marquez le trou supérieur.
- Retirez le panneau de commande du mur et percez un trou de 5/32 po pour la vis du de portée des jeunes
- Positionnez le trou inférieur du panneau de commande sur la vis et faites-le glisser en pl des marches du de toute gorie supérieure.
commande ou les

23


4-5
CLOISON SÈCHE
BOÎTIER DE COMMANDE

text_image
est compatible commande Secuniva 2.0 compatibles pour closens cachets de jeunes enfants, à une autre suracé de marché boîte de commande, il n'est
6

ez les—trous

8 CLOISON SÈCHE

text_image
CLOISON SÈCHE Aertrage pour disens sèches 0,08 x 1 pc BOÎTIER DE COMMANDE 0-32 x 1 pcPanneau de commande
2 Câbler le panneau de commande à l'ouvre-porte de garage
INSTALLATIONS PRÉ-CÂBLÈES : Lors du câblage du panneau de commande à l'ouvre-porte de garage, veillez à utiliser les mêmes fils que ceux qui sont connectés au panneau de commande.
- Faites passer le fil blanc et rouge/blanc du panneau de commande à l'ouvre-porte de et au plafond avec l'agrafe (ne s'applique pas aux boîtes de commande ou aux inst percez pas le fil avec l'agrafe car ceci risquerait de créer un court-circuit ou un cir
- Dénudez 11 mm (7/16 po) d'isolant à l'extrémité du fil, près de l'ouvre-porte de garage.
- Connectez le fil aux bornes rouge et blanche de l'ouvre-porte de garage. Pour insérer borne, enfoncez la languette avec la pointe d'un tournevis.

text_image
Barre de poussée COMMANDE À DEL RGE BLANC GRIS3 Fixer les étiquettesd'avertissement
- Fixez l'étiquette d'avertissement de piégeage sur le mur, près de le panneau de commande, ou des agrafes.
- Fixez l'étiquette de test de déclenchement manuel/d'inversion de sécurité à un endroit visible
porte de garage. Garage. Fixez le mi au mur
llations pré-câblées). Ne uit ouvert.
ou

text_image
les pré-câblées). Ne ouvert. libérer les fils de WARNINGInstaller le Protector System®
Introduction
AVERTISSEMENT
Vérifiez que l'alimentation n'est PAS connectée à l'ouvre-porte de garage AVANT d'installer d'inversion de sécurité.
Pour éviter des BLESSURES GRAVES voire MORTELLES en fermant la porte de garage
- Raccordez et alignez correctement le capteur d'inversion de sécurité. Ce dispositif de DOIT PAS être désactivé.
• Installez le capteur d'inversion de sécurité de sorte que le faisceau ne soit PAS à SUPÉRIEURE à 15 cm (6 pc) du sol du garage.
IMPORTANT: Les capteurs d'inversion de sécurité DOIVENT être connectés et alignés que l'ouvre-porte de garage ne se déplace vers le bas.
Le Protector System® comprend deux capteurs d'inversion de sécurité qui utilisent un faisceau empêcher la fermeture de la porte de garage. Le capteur émetteur (DEL orange) transmet récepteur (DEL verte) lorsque les deux sont alimentés et alignés. Le capteur receveur (DEL étiquette sur le capteur pour l'identifier comme le capteur receveur avant qu'il soit mis en fonction. Si un obstacle brise le faisceau lumineux pendant la fermeture de la porte, la porte s'arrête, puis retourne en ouverte,
En installant les capteurs d'inversion de sécurité, vérifiez ce qui suit :
• Les capteurs sont installés À L'INTÉRIEUR du garage.
- Les lentilles des capteurs se font face. IMPORTANT : Ne laissez pas la lumière directe du soleil atteindre le capteur (LED verte).
• Le faisceau du capteur n'est PAS à une HAUTEUR SUPÉRIEURE à 15,2 cm (6 po) lumineux n'est pas obstrué.
• Le capteur récepteur est muni d'une étiquette d'avertissement au dos.

text_image
le capteur sécurité requis NE une HAUTEUR correctement avant au lumineak pour le faisceau au capteur L est mays d'une position complètement Capteur d'inversion de sécurité 15 cm (6 po) max. au-dessus du sol Rayon lumineux invisible Zone de protection Capteur d'inversion de sécurité 15 cm (6 po) max. au-dessus du solInstaller le Protector System®
1 Installer les capteurs d'inversion de sécurité

text_image
MATÉRIEL Vis à six pans 10-24 (2) Écrou à oreilles (2)Les capteurs d'inversion de sécurité sont conçus pour se clipser sur le rail de la porte fournis. Si le rail de porte ne supporte pas le support du capteur, une installation mural faisceau du capteur ne doit PAS être à une HAUTEUR SUPÉRIEURE à 6 po (15 cm) au INSTALLATION DU RAIL DE PORTE
- Faites glisser les bras incurvés du support de capteur autour du bord du rail de à ce que le support du capteur affleure le rail.
- Faites glisser la vis à six pans à travers le capteur.
- Fixez le capteur au support avec l'écrou à oreilles. Vérifiez que l'objectif n'est pas Répétez les étapes avec l'autre capteur sur le rail de porte opposé. Les deux lentilles

text_image
1 Rail de porte Porte de garage
text_image
2 3 Écrou à oreilles 15 cm (6 po) max.INSTALLATION MURALE
Assurez-vous que les supports de chaque côté sont éloignés du rail de la porle et ont le les capteurs s'alignent correctement. Si un dégagement supplémentaire est nécessaire, utilisez des d'extension 041A5281-1 (non fournis) ou des blocs de bois.
- Fixez le support du capteur contre le mur avec deux tirefonds (non fournis). Azec Fares signées le Capeur six pans à travers le capteur.
ale 3° Fixéz commandée u-dessus, du sol. Répetez les étapes avec l'autre capteur sur le côté opposé de la porte de garage. Les deux
face porte. Enclenchez-le de manière

text_image
obstrué Rail de pore le support doivent se faire face. Mur intérieur du garage Non fourni OPTIONNEL OU
text_image
2 3 Écrou à oreillas 15 cm (6 po) max.Installer le Protector System®
INSTALLATION AU SOL
- Mesurez la position des deux supports de capteur afin qu'ils soient à la même distan obstruction.
- Fixez le support au sol avec des chevilles à béton (non fournies).
- Faites glisser la vis à six pans à travers le capteur.
- Fixez le capteur au support avec l'écrou à oreilles. Vérifiez que l'objectif n'est pas o Répétez les étapes avec l'autre capteur sur le côté opposé de la porte de garage. Les face.

text_image
Mur interieur du garage Non fourni Rail de porte Écrou à croilles 15 cm (6 po) max.2 Câbler lescapteurs d'inversion de sécurité
c du mur et sans INSTALLATIONS PRE-CÂBLÉES : Si votre garage est déjà équipé de fils pour les capteurs d'inversion de sécurité.
voir page 28.
OPTION A - INSTALLATION SANS PRÉ-CÂBLAGE
- Faites passer le fil des deux capteurs à l'ouvre-porte de garage. Fixez avec des agrafes, strué par le support.
deux Sépontes le doivirat de faireur et dénudez l'isolant à chaque extrémité. Torsadez les deux fils Torsadez ensuite les deux fils blanc/noir ensemble. - À l'aide d'un toumevis, enfoncez les languettes des bornes et insérez les fils blancs dans Insérez les fils blancnoir dans la borne grise.

text_image
1 Agrafe
text_image
2 11 mm (7/16 po)
text_image
3 Canal de fil WHITE GREYInstaller le Protector System®
OPTION B- INSTALLATION PRÉCÂBLÉE
- Coupez les fils du capteur, en vous assurant qu'il y a une longueur suffisante de préinstallés du mur.
- Séparez les fils du capteur et dénudez l'isolant à chaque extrémité. Choisissez deux de dénudez l'isolant à chaque extrémité. Choisissez les fils préinstallés de la même couleur
- Connectez les fils préinstallés aux fils du capteur avec des serre-fils en vous assurant correspondent pour chaque capteur.
- Au niveau de l'ouvre-porte de garage, dénudez l'extrémité des fils connectés auparavant Torsadez les fils de même couleur ensemble.
- À l'aide d'un tourmevis, enfoncez les languettes des bornes et insérez la couleur du fin capteur dans la borne blanche. Insérez l'autre couleur de fil connecté au fil blanc/noir grise.

text_image
1 pour atteindre les fils fils pre installés et pouts chaque capteur que les couleurs x capteurs, Fils du capteur d'inversion de sécurité Pré-installés fils
text_image
2 11 mm (7/16 po)
text_image
du³ capteur dans la borne Fils du capteur d'inversion de sécurité Blanc Blanc/noir Serre-fils (non fournis) Fils pré-installés Jaune (par exemple) Violet (par exemple)
text_image
Fils pré-installés Jaune Violet 11 mm (7/16 po) Canal de fil Violet Jaune WHITE GREYAlimentation
1 Connecter l'alimentation
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par électrocution ou
• Assurez-vous que le courant n'est PAS connecté à l'ouvre-porte, et débranchez le coi de retirer le couvercle pour établir une connexion permanente.
• L'installation et le câblage de la porte de garage DOIVENT être conformes à TOUS de construction locaux.
• N'utilisez JAMAIS de rallonge, d'adaptateur à 2 fils ou ne modifiez en AUCUN cas la prise. Assurez-vous que l'ouvre-porte est mis à la terre.
Pour éviter les difficultés d'installation, assurez-vous de ne pas faire fonctionner l'ouvre moment-là.
Pour réduire le risque de choc électrique, votre ouvre-porte de garage est équipé d'une avec une troisième goupille de mise à la terre. Cette fiche rentre seulement dans une rentre pas dans la prise, communiquer avec un électricien qualifié pour faire installer une


IL EXISTE DEUX OPTIONS POUR CONNECTER L'ALIMENTATION :
OPTION A - CÂBLAGE TYPIQUE
- Branchez l'ouvre-porte de garage dans une prise de courant mise à la terre.
- Ne faites PAS fonctionner l'ouvre-porte de garage à ce moment-là.
incendie :
rant du circuit AVANT
les codes électriques et
fiche pour l'adapter à la
CÂBLAGE TYPIQUE

OPTION B - CÂBLAGE PERMANENT
Si un câblage permanent est requis par votre code local, consultez la procédure suivante. pome sonpexion permanente à travers le trou de 7/8 po dans le haut du bloc moteur (sel
-
Retirez les vis du couvercle du bloc moteur et mettez le couvercle de côté.
iché. Retirtype lemisorden la teorie broches qui y est attaché.
prise. Conterez le fil noir (préte) à la vis de la borne en laiton; le fil blanc (neutre) à la vis de la borne argentée; et le fil prise déquels à la vis de terre verte. L'ouvre-porte doit être mis à la terre. -
Réinstallez le couvercle.
CÂBLAGE PERMANENT

text_image
Onglet de terre Vis vert de mise à la terre Fil noir Fil de mise à la terre Fil blanc Fil noirAlimentation
2 Aligner lescapteurs d'inversion de sécurité
IMPORTANT: Les capteurs d'inversion de sécurité DOIVENT être connectés et alignés que l'ouvre-porte de garage ne se déplace vers le bas.
Lorsque l'ouvre-porte de garage est alimenté en électricité, vérifiez les capteurs d'inversion capteurs sont alignés et câblés correctement, les deux voyants à DEL s'allument en co

text_image
Zone de protection des faisceaux lumineux Capteur de réception - Voyant DEL vert Le capteCapteur d'envoi - Voyant DEL ambre
Capteur de réception - Voyant DEL vert Le capteur récepteur est muni d'un autocollant au dos.
Pour aligner les capteurs d'inversion de sécurité :
- Desserrez les écrous à oreilles.
- Ajustez les capteurs vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que les deux voyants continue, indiquant l'alignement.
- Serrez l'écrou à oreilles pour fixer le capteur.

text_image
Écrou à oreillesDÉPANNAGE DU CAPTEURDESÉCURITÉ
Si l'un des voyants à DEL du capteur est éteint, le capteur n'est pas alimenté :
1. Vénifiez que l'ouvre-porte de garage est alimenté en électricité.
-
Vérifiez Si que le fil du capteur n'est pas court-circuité ou cassé.
-
Vérifiez que les capteurs sont correctement câblés; les fils blancs sur la borne blanche et la borne grise.



Si le voyant à DEL vert du capteur de réception clignote, les capteurs sont obstrués ou
- Vérifiez que le faisceau lumineux du capteur n'est pas obstrué.
- Alignez les capteurs.
- Si le capteur de réception (DEL vert) fait face à la lumière directe du soleil, interchangeez avec le capteur d'envoi et répétez l'étape 1 Installer les capteurs d'inversion de sécurité et un fonctionnement adéquat.
3 S'assurer que le panneau de commande est correctement câblé
Si le panneau de commande a été installé et câblé correctement, le voyant de commande situ commande clignote.
Ajustements
1 - Programmez le déplacement


AVERTISSEMENT
Si le capteur d'inversion de sécurité n'est pas installé correctement, les personnes (en enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par une porte d
- Un réglage incorrect des limites de déplacement de la porte de garage empêchera système d'inversion de sécurité.
- Après TOUT réglage, le système d'inversion de sécurité DOIT être testé. La porte contact d'un objet d'une hauteur de 3,8 cm (1-1/2 po) (ou un 2x4 posé à plat) s
Remarque : Pendant la programmation de la course, les boutons fléchés vers le HAUT et le BAS peuvent être utilisés pour déplacer la porte selon les besoins. Pendant la configuration de la force automatique ferme automatiquement.
1 Appuyez sur le bouton de réglage et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le bouton UP commence à clignoter et/ou qu'un bip se tasse
2 Appuyez et maintenez le bouton fléché vers le HAUT jusqu'à ce que la porte soit dans la position HAUTE souhaitée.
entendre. Les capteurs d'inversion de sécurité seront déconnectés pendant le processus de programmation du déplacement.
3 Lorsque la porte est dans la position HAUTE souhaitée, appuyez et relâchez le bouton de réglage. Les lumières de l'ouvre-porte de garage
4 Appuyez et maintenez le bouton fléché vers le BAS jusqu'à ce que la porte soit dans la position BASSE
clignoteront deux fois et le bouton fléché vers solhaï BAS commencera à clignoter.
5 Lorsque la porte est dans la position BASSE souhaitée, appuyez et relachez le bouton de réglage. Les lumières de l'ouvre-porte de garage clignoteront deux fois. Le programme du déplacement est maintenant terminée. Si les lumières de l'ouvre-porte de garage clignotent 5 fois, la programmation est terminée et les limites de particéplacement jeurant pas été réglées. Veuillez redémarrer le processus de la pro-
e gagegamaquin seu féréplacement. le bon fonctionnement du
DOIT - S'interior au 2 - Réglage de la force automatique
Lorsque les positions de montée et de descente ont été réglées manuellement, les capteurs d'ir reconnectent et deviennent opérationnels. L'ouvre-porte entre ensuite dans une opération de détection déplagé automatiquement la porte pour l'ouvrir et la fermer. L'ouvre-porte de garage émet une visuelle avant d'ouvrir et de fermer automatiquement la porte. L'ouvre-porte de garage émettra trc que la configuration de la force automatique s'est déroulée avec succès. Le réglage est terminé
Si vous entendez un long bip après que la porte ait tenté de se déplacer, cela signifie que automatique ne s'est pas déroulé correctement. Veuillez recommencer à l'étape 1 de Programmer le


Ajustements
3 - Testez le système d'inversion de sécurité
AVERTISSEMENT
Si le capteur d'inversion de sécurité n'est pas installé correctement, les personnes (en enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par une porte de ferme.
• Le système d'inversion de sécurité DOIT être testé tous les mois.
- Après TOUT réglage, le système d'inversion de sécurité DOIT être testé. La porte contact d'un objet de 3,8 cm (1-1/2 po) de haut (ou 2x4 posé à plat) sur le sol.
1 La porte étant complètement ouverte, placez une planche de 3,8 cm (1 1/2 po) ou un centré(e) sous la porte du garage.

2 Appuyez sur le bouton poussoir de la télécommande pour fermer la porte. La porte entre en contact avec la planche.

Si la porte s'arrête mais ne se réouvre pas :
-
Répétez la programmation du déplacement (voir l'étape de réglage 1) ;
-
Répétez le test d'inversion de sécurité.
Si le test continue d'échouer, appelez un technicien qualifié en systèmes de portes.
4 - Testez le Protector System®
AVERTISSEMENT
particulier les jeunes Si le capteur d'inversion de sécurité n'est pas installé correctement, les personnes (en particuli garage qui se enants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées pas une porte qui se ferme.
DOIT s'inverser au
1 Ouvrez la porte. Placez un obstacle sur le chemin de la porte.
2x4 posé à plat sur le sol,

2 Appuyez sur le bouton poussoir de la télécommande pour fermer la porte. La porte ne bo POUCE s'inverse (2,5 cm) lorsqu'elle

L'ouvre-porte de garage ne se fermera pas à partir d'une télécommande si le témoin lumineux des capteurs est éteint (ce qui vous avertit du fait que le capteur est mal aligné ou obstn. Si l'ouvre-porte de garage ferme la porte lorsque le capteur d'inversion de sécurité est abstrué capteurs ne sont pas à plus de 15 cm [6 po] du sol), appelez un technicien qualifié en syst
Batterie de secours\*
1 Installation desbatteries
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'INCENDIE ou de BLESSURE CORPORELLE :
- Débranchez TOUTE l'alimentation électrique et la batterie AVANT d'effectuer TOUT en maintenance.
• Utilisez SEULEMENT le no de pièce 485LM de LiftMaster pour remplacer la batterie - NE PAS jeter les batteries au feu. La batterie peut exploser. Vérifiez les codes d'élimination.
ATTENTION
Portez TOUJOURS des gants et des lunettes de protection lorsque vous changez la travaillez autour du compartiment de la batterie.
La serrure automatique de la porte du garage se déverrouille lorsque la porte du garage désactivée jusqu'à ce que le courant soit rétabli*.
- Débranchez l'ouvre-porte de garage.
- Ouvrez la porte du panneau de commande.
- Insérez partiellement la batterie dans son compartiment, les bomes tournées vers la droite, comme indiqué.
- Connectez les fils rouge (+) et noir (-) de l'ouvre-porte de garage aux bornes correspo
- Insérez complètement la batterie et fermez le panneau de la porte de commande. DEL de statut de la batterie

2 Test de la batterie
Selon le niveau de puissance, il se peut que la batterie doive être rechargée avant d'effectuer le test. L'ouvre-porte de garage doit être débranché pour tester la batterie.
- Débranchez l'ouvre-porte de garage. Le voyant à DEL de l'état de la batterie soit s'allumer pour indiquer que l'ouvre-porte fonctionne batterie soit clignotera pour indiquer que la batterie REMARQUE: Assurez-vous que l'ouvre-porte de garage est débranché.
retien2. ou Outre et fermez la porte à l'aide de la télécommande ou du panneau de commande. REMARQUE : L'ouvre- porte de garage peut fonctionner plus lentement si la batterie n'est pas complètement charg- mettra 24 heures à se charger complètement.
ocaux. Pouvres et instructions la porte à l'aide de la télécommande ou du panneau de commande. Pr en marche, le voyant DEL d'état de la batterie s'allume en orange fixe, indiquant que l'oi la batterie, ou clignote pour indiquer que la batterie est faible. REMARQUE : L'ouvre-porte de garage peut fonctionner plus lentement si la batterie n'est pas complètement chargée.
- Branchez l'ouvre-porte du garage. Vérifiez que le voyant à DEL de la batterie clignote en batterie est en cours de chargement.
batterie 1ou que vous
est


3 Recharger la batterie
La batterie se charge lorsque l'ouvre-porte de garage est branché dans une prise électrique de courant et il faut 24 heures pour la charger complètement. Une batterie entièrement chargée four porte de garage pour un maximum de 24 heures pendant une panne de courant. Suite au réta électrique, la batterie se recharge en 24 heures. La batterie durera environ 1 à 2 ans dans de d'utilisation.
REMARQUE : Lorsque l'ouvre-porte de garage est en mode batterie de secours, les lumières de l'ouvre-porte de garage, la minuterie de fermeture, la fermeture à distance et les fonctions de la caméra ne : En mode batterie de secours, la serrure automatique de porte de garage se déverrouille lorsque est ouverte et reste désactivée jusqu'à ce que le courant soit rétabli".
* Le cas échéant.
Batterie de secours\*
DEL de statut de la batterie
DEL VERTE :
Tous les systèmes sont normaux.
- Un voyant DEL vert indique que la batterie est entièrement chargée.
- Un voyant DEL vert clignotant indique que la batterie est en cours de chargement.
DEL ORANGE :
L'ouvre-porte de garage a perdu de l'énergie et est en mode de secours par batterie.
• Le voyant à DEL orange, lorsque le moteur est en marche, indique que l'ouvre-porte batterie.
- Un voyant à DEL orange clignotant, lorsque le moteur est en marche, indique que
• L'ouvre-porte émet un bip toutes les 2 secondes lorsqu'il fonctionne sur batterie.
DEL ROUGE
La batterie doit être remplacée.
- Un voyant rouge indique que la batterie ne peut plus être rechargée. Achetez une pour permettre à votre système de fonctionner lors de panne d'électricité.

text_image
DEL de statut de la batterie* Le cas échéant.
de garage fonctionne sur
la batterie est faible.
batterie de remplacement
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
⚠️ ⚠️ AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire MORTE
- LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS. 10. Le système d'inversion de sécurité DOIT être testé tous les mois. La porte DOIT s'inverser
- Gardez TOUJOURS les télécommandes hors de portée des enfants. Ne permettez JAMAIS aixet enfants 3,80 en (1-1/2 po) de haut (ou 2x4 posé à plat) sur le sol. Une installation inad manipuler ou de jouer avec les boutons-poussoirs ou les télécommandes de la porte de Daragerage augmente le risque de BLESSURE GRAVE ou MORTELLE.
- N'active la porte du garage QUE lorsqu'elle est bien visible, qu'elle est correctement 1 églé GARDEZ qu'OTI JOURS PAS A PORTE DE GARAGE BIEN ÉQUILIBRÉE (voir page 4). Une porte n d'obstacles à son déplacement. risque de ne PAS s'inverser lorsque cela est nécessaire et pourrait entraîner des BLESSURS
- Gardez TOUJOURS la porte de garage en vue et loin des personnes et des objets jusqu'ORTELLE qu'elle soit complètement fermée. NE TRAVERSEZ JAMAIS LA PORTE LORSQU'ELLE EST EN MOUÈNÉMÉTÉS les réparations de câbles, ressorts et autre matériel, qui sont TOUS sous une ter
- PERSONNE NE DEVRAIT PASSER SOUS UNE PORTE ARRÊTÉE OU PARTIELLEMENT OUVERTE DEMENT être effectuées par un technicien en systèmes de portes qualifié.
- Dans la mesure du possible, utilisez UNIQUEMENT la poignée de déclenchement d'urgence pour éviter les interférences avec le bon fonctionnement de l'ouvre-porte de garage, lorsque désengager le chariot lorsque la porte du garage est FERMÉE. Soyez prudent lorsque vous seignez cette paignée pendant que la porte est ouverte. Des ressorts abîmés ou une porte incorrectement calibrée pourraient entraîner une chute rapide ou inattendue d'une porte ouverte et augmenter risque de BLESSURE GRAVE ou FATALE.
- Pour éviter les interférences avec le bon fonctionnement de l'ouvre-porte de garage, lorsque désengager le chariot lorsque la porte du garage est FERMÉE. Soyez prudent lorsque vous seignez cette paignée pendant que la porte est ouverte. Des ressorts abîmés ou une porte incorrectement calibrée pourraient entraîner une chute rapide ou inattendue d'une porte ouverte et augmenter risques de BLESSURE GRAVE ou FATALE.
- Ce système de commande est équipé d'une fonction de fonctionnement sans surveillance. La
- N'utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement d'urgence avant que toutes les personnes ébouger obstadçon inattendue. NE TRAVERSEZ JAMAIS LA PORTE LORSQU'ELLE EST EN MI aient été retirés du trajet qu'elle suivra.
- Ne l'installez PAS sur une porte monobloc si vous utilisez des dispositifs ou des fonctionna
- N'utilisez JAMAIS la poignée pour ouvrir ou fermer la porte du garage. Si le nœud de une contrôle sur fait surveillance. Les dispositifs et fonctionnalités sans surveillance doivent être risquez de tomber. UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles.
- Après TOUT réglage, le système d'inversion de sécurité DOIT être testé.
17. CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Fonctionnement
Caractéristiques
Votre ouvre-porte de garage est équipé de fonctions qui vous permettent de mieux contrôle votre porle de garage.
ALERT2CLOSE
La fonction Alert2Close fournit une alerte visuelle et sonore indiquant qu'une porte non surv fermer.
MINUTERIE DEFERMETURE(TTC)\*.
La fonction TTC ferme automatiquement la porte après une période de temps déterminée d'un panneau de commande TTC. (Modèles 881LMW ou 880LMW). Avant et pendant la feu-lumières de l'ouvre-porte de garage clignotent et l'ouvre-porte de garage émet un bip.
MYQ
myQ® vous permet de contrôler votre ouvre-porte de garage depuis votre appareil mobile, technologie myQ® utilise un signal de 900 Mhz pour assurer une communication bidirection de garage et les accessoires myQ® compatibles.
L'ouvre-porte de garage possède une passerelle interne qui lui permet de communiquer direc Wi-Fi® domestique et d'accéder à votre compte myQ®.
LE PROTECTORSYSTEM(CAPTEURSD'INVERSION DESÉCURITÉ)
Lorsqu'ils sont connectés et alignés correctement, les capteurs d'inversion de sécurité détectent la trajectoire du faisceau infrarouge. Si un obstacle brise le faisceau infrarouge pendant la porte s'arrête, puis reloume en position complètement ouverte. Si la porte est complètement capteurs d'inversion de sécurité ne sont pas installés ou sont mal alignés, la porte ne se télécommande. Cependant, vous pouvez fermer la porte si vous maintenez le bouton de la du système d'accès sans clé jusqu'à ce que la porte soit complètement fermée. Les capte n'affectent pas le cycle d'ouverture. Pour plus d'informations, voir la page 25.
LUMIÈRES
Les voyants DEL intégrés de l'ouvre-porte de garage s'allument lorsque l'ouvre-porte est initialement branché, lorsque le courant est rétabli après une interruption ou lorsque l'ouvre-porte de garage est activé. Les lumières s'éteignent automatiquement après 4 minutes et demie.
UTILISATION DEVOTREOUVRE-PORTEDE GARAGE
Lorsque la porte est fermée et que l'ouvre-porte de garage est activé, la porte s'ouvre. Si la avec un obstacle pendant l'ouverture, la porte s'arrête, l'ouvre-porte émet des bips et les lumier immesquent en portain etc dans une position autre que fermée et que l'ouvre-porte de garage est. Si la porte de garage entre en contact avec un obstacle pendant la fermeture, la porte s'inv des bips et les lumières clignotent 5 fois. Cependant, vous pouvez fermer la porte si vous mai concernant de le porte du système d'accès sans clé jusqu'à ce que la porte soit complèt le cadre capteure l'universes de sécurité n'affectent pas le cycle d'ouverture. Le capteur d'inversion de connecté et aligné correctement avant que l'ouvre-porte de garage fasse descendre la porte.
BATTERIEDÉ SECOURS\*
La quantierous desoysecoula de 12 V permet d'entrer et de sortir de votre garage, même en cas l'orsentre l'ouvreppede de garage fonctionne sur batterie, l'ouvre-porte de garage fonctionnera plus le lumière ne fonctionnera pas, le voyant DEL d'état de la batterie sera orange fixe et un bip seconde avec environ réseau
CAMERA\*
Vivez en direct ce qui se passe dans votre garage grâce à la caméra intégrée à l'ouvre-port votre ouvre-porte au Wi-Fi et de créer un compte dans P'application d'informations, voir la page SERRUREAUTOMATIQUEDE PORTE DEGARAGE*
Les modèles d'ouvre-porte de garage dotés du bouclier de sécurité sont compatibles avec la se ouverte et cue les porte de garage LiftMaster (modèle 841LM).
*commande échéant porte ou
Fonctionnement
Connectez-vous avec votre téléphone intelligent
L'ouvre-porte de garage Wi-Fi est compatible avec un maximum de ^16 . Jumadaoiré nos positifs peuvent être jumeles à la passerelle interne de l'ouvre-porte de garage Wi-Fi. Ces appareils avec l'application MyQCes accessoires comprennent toute combinaison d'ouvre-portes de garage portes de garage Wi-Fi, de commandes de damini dispositiq de fermeture de porte d'oprateurs de portes commerciales myOne passerelle Internet LiftMaster (828LM) peut être ajoutée si vous contrôler plus de 10 dispositifs à l'aide de application possible de jumeier jusqu'à 6 dispositions de garage lui-même (contrôlé par l'ouvre-porte de garage via 900 MHz). Ces dispositifs combinaison de des commandes d'éclairage ou un moniteur de porte de garage ou de bar
VOUS AUREZ BESOIN :
• Téléphone intelligent, tablette ou ordinateur portable compatible Wi-Fi
• Connexion Internet à large bande
- Un signal Wi-Fi dans le garage (2,4 GHz, 802,11b/g/n requis), voir la page3
• Mot de passe pour votre réseau domestique (le compte principal du routeur; pas le
- Numéro de série myQ® situé sur l'ouvre-porte de garage
TÉLÉCHARGEZ L'APPLICATION MYPOUROUVRIRUN COMPTE ET VOUS CONNECTER
Ouvrez et fermez votre porte, recevez des alertes et définissez des horaires à partir de de garage intelligents connectés reçoivent également des mises à jour logicielles afin de ga dispose des dernières fonctionnalités opérationnelles.
L'ouvre-porte de garage doit effectuer un cycle complet avant d'activer la programmation Wi-Fi
- Téléchargez l'application myQ
- Créez un compte et connectez-vous.
Si vous avez déjà installé l'application myQ
- Vérifiez que votre appareil mobile dispose des versions les plus à jour des logiciels.
- Téléchargez la dernière version de l'application myQ

OBTENEZ LE SUR Google Play

Téléchargez sur App Store
Pour plus d'information sur la connexion de votre ouvre-porte de garage, consultez le site support.LiftMaster.com.
Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google LLC. L'App Store et les logos Apple et App Store sont des marques commerciales d'Apple Inc.

text_image
s peuvent être contrôlés myQ us avéez besoin de sités "a l'ouvre- fis comprennent" toute arrière myQ réseau invité) Un voyant à DEL situé sur l'ouvre-porte de garage indiquera le statut du Wi-Fi. Voir le tableau. Boutons de navigation Pour empêcher l'écran ACL du panneau de commande Intell'e d'afficher CONNECT myQ APP Sur le panneau Smart Control®, appuyez sur MENU. sélectionnez PROGRAM et appuyez sur, appuyez sur BACK, puis appuyez sur EXIT pour revenir à l'écran principal.| Statut Wi-Fi | |
| DEL Définition | |
| Bleu | Lumière éteinte - Le Wi-Fi® n'est pas activé.Lumière clignotante - L'ouvre-porte de garage est en mode d'apprentissageAllumé en continu - L'appareil mobile est connecté à l'ouvre-porte de ga |
| Bleu et | Vélignotant - Tentative de connexion au routeur. |
| Vert | Clignotant - Tentative de connexion au serveur Internet.Lumière continue - Le Wi-Fi® a été configuré et l'ouvre-porte de garage est connecté à Internet. |
suivant
REMARQUES :
L'application myQ® NE FONCTIONNE PAS si l'ouvre-porte de garage fonctionne sur batterie. Pour effacer les paramètres Wi-Fi de l'ouvre-porte, consultez la page 1.
Fonctionnement
Installation de la caméra - Modèles 87504-267, 84504R, et 84505R
- Téléchargez l'application my créée votre compte si vous ne l'avez pas encore fait, voi
- Suivez les instructions de l'application pour configurer et utiliser la caméra.
La caméra s'allume lorsqu'elle est ouverte et s'éteint lorsqu'elle est fermée.

text_image
DEL Caméra| État de la caméra | |
| DEBge Définition | |
| Bleu clignotant La | caméra tente de se connecter à l'appareil mobile. |
| Bleu La caméra | est connectée à l'appareil mobile. |
| Bleu et vert clignotant La | caméra tente de se connecter au routeur. |
| Vert clignotant La | caméra est connectée au router et essait de connecter®seovers |
| Vert | La caméra est connectée et fonctionne normalement. |
| Blanc | La caméra s'allume. |
| Rouge clignotant | La caméra surchauffe. |
| Violet clignotant | Le micrologiciel de la caméra est en cours de mise à jou |
Fonctionnement
Utilisation du panneau de commande
SYNCHRONISERLE PANNEAU DECOMMANDE
Pour synchroniser le panneau de commande à l'ouvre-porte du garage, appuyez sur la b ce que l'ouvre-porte du garage se mette en fonction (cela peut prendre jusqu'à 3 poussé commande en appuyant sur la barre de poussée, chaque poussée sur la barre de pou du garage.
REMARQUE : Votre panneau de commande peut être différent des illustrations.
Il est possible de raccorder à l'ouvre-porte de garage jusqu'à 2 Smart Control Panels® o commande Security+ 2.0.

text_image
Barre de poussée Navigation Boutons ÉCLAIRAGE bouton Capteur de mouvement 12:00 AM MENUBARREDE POUSSÉE
Appuyez sur la barre de poussée pour ouvrir ou fermer la porte.
BOUTONS DENAVIGATION
Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner et programmer les options.
BOUTON LIGHT (LUMIERE)
Allume ou éteint les lumières de l'ouvre-porte de garage. Lorsque les lumières sont allumée jusqu'à ce que le bouton LIGHT soit enfoncé à nouveau, ou jusqu'à ce que l'ouvre-porte fois l'ouvre-porte de garage activé, les lumières s'éteignent après le délai précisé (le paramé 4 minutes et demie). Le bouton d'éclairage ne permet pas de contrôler les lumières lorsque
mouvement. ÉCRAN\*
L'écran affiche l'heure et la température jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche Menu du menu. S'il y a un problème avec l'ouvre-porte de garage, l'écran affiche le code de section Dépannage.
Les fonctions suivantes sont accessibles à l'écran à l'aide des boutons de navigation :
APPRENTISAGE D'UN APPAREIL
Programmez les télécommandes compatibles, les systèmes d'entrées sans clé et sans fil, les ouv Wi-Fi ou les accessoires myQ® sur l'ouvre-porte de garage.
VERROU duissée jusqu'à
La fonction LE LOER est de conçue pour empêcher l'activation de l'ouvre-porte de garage à partir de activéant le ouvre porté en la réception à partir du panneau de commande et du système d'entrée sans clé, pour une plus grande tranquillité d'esprit lorsque la maison est vide (par ex. pour les vacances MINUTERIE DEFERMETURE (TTC) ^4 ).
N'activez PAS la TTC si vous utilisez une porte monobloc. La TTC doit être utilisée UNIQUEM séctionnelles. Le autre pauneaux défaut est Desactivée. Le TTC peut être configuré pour fermer auto porte de garage à partir de la position entièrement ouverte après une période de temps spéci 10 minutes ou un réglage personnalisé jusqu'à 99 minutes). Le panneau de commande émet un bip et les lumières de l'ouvre-porte de garage clignotent avant la fermeture de la porte. L'écran du panneau de commande peut afficher
l'état du TTC. La TTC ne fonctionnera pas si l'ouvre-porte de garage fonctionne sur batterie o d'inversion de sécurité sont désalignés. Cette fonction n'est PAS destinée à être la principale m de la porte. Un système d'entrée sans clé doit être installé en cas de verrouillage accidentel lors de
l'utilisation de cette fonction.
LUMIEREAUTOMATIQUE
Détecteur de mouvement\*
La valeur par défaut est activée. Cette fonction permet d'allumer automatiquement les lumières de garage lorsqu'un mouvement est détecté. Les lumières s'allument pendant la période définie, puis vous utilisez la lampe de l'ouvre-porte de garage comme lampe de travail, désactivez le détecte sinon la lampe s'éteindra automatiquement si vous êtes hors de portée du détecteur.
ALERTE D'ENTRETIEN (MAS)
Cette option aide les propriétaires à veiller à ce que leur système d'ouvre-porte de garage de condition de fonctionnement. Lorsque l'ouvre-porte de garage nécessite un entretien (environ 4500
portel les voyants à DEL de la commande (jaune) et de l'entretien (rouge) commenceront à cl le réglage par début pour le MAS est à l'arrêt et peut être activé lors de l'installation. Co
re vendeur pour l'entretien. tre règle en usine est de Le cas échéant la porte est en
Fonctionnement
Utiliser le panneau de commande intelligent®\* CONFIGURATION
Les fonctions du panneau de commande peuvent être programmées par une série de menus boutons de navigation. Reportez-vous aux descriptions ci-dessous.
TAMIS
L'écran principal affiche l'heure, la température et la charge actuelle de la batterie (le cas


CARACTÉRISTIQUES
Appuyez sur le bouton de navigation situé sous MENU pour afficher le menu des fonctions.

Réglez l'heure, choisissez une horloge de 12 ou 24 heures et affichez/masquez l'horloge.
Pour les portes sectionnelles SEULEMENT. Réglaz l'option de minuterie de fermeture arrêt-marche et réglaz le délais avant que la porte ne se ferme. REMARQUE : NE FAS Activer la minuterie de fermeture s'il s'agit d'une porte en une pièce. La minuterie de fermeture en peut être utilisée SEULEMENT avec des portes sectionnelles.
Activer/désactiver la semure.
Régler le Wi-Fi, ajouter des télécommandes, dispositifs myQ® devices, un bouton de télécommande supplémentaire pour contrôler les lumières de votre ouvre-porte de garage ou une entrée sans clé.
* L'ouvre porte de garage doit fonctionner pendant un cycle complet Avant d'activer la programmation Wi-Fi.
* Le cas échéant
LES PARAMÈTRES
Appuyez sur le bouton de navigation sous la flèche vers le bas jusqu'à ce que vous voyiez afficher le menu Paramètres.

Affichez la température en Fahrenheit ou Celcius et afficher/cacher la température.
Sélectionnez une langue.
Réglez la durée de l'ouverture des lumières de l'ouvre-porte de garage après le fonctionnement, choix de portées de 1 min 30 sec à 4 min 30 sec. Désactivez ou activez le détecteur de mouvement et désactivez ou activez l'éclairage d'entrée.
Réglez le contraste de l'écran.
ENTRETIEN
Appuyez sur le bouton LIGHT et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le deuxième bouton d'afficher le menu Service.

Affiche les informations sur la version du logiciel.
Activez/désactivez l'alerte de maintenance (MAS).
Affiche le nombre de télécommandes, dispositifs myQ®, panneaux de commande et d'entrées sans clé actuellement programmés pour faire fonctionner l'ouvre-porte de garage.
Affiche les erreurs qui se sont produites.
Télécommande
La télécommande a été programmée en usine pour fonctionner avec votre ouvre-porte de g POUR AJOUTER, REPROGRAMMER OU MODIFIER UNE TÉLÉCOMMANDE OU UN SYSTÈME D'ENTRÉE SANS CLÉ À L'AIDE DU PANNEAU DE COMMANDE
- Appuyez sur le bouton de navigation situé sous MENU pour afficher le menu des fonctions
- Utilisez les boutons de navigation pour faire défiler jusqu'à «PROGRAM» (programme).
- Sélectionner « REMOTE » (à distance) ou « KEYPAD » (clavier) pour programmer à partir du rprogramme.
- Télécommande : Appuyez sur le bouton de la télécommande que vous voulez utiliser pour faire fonctionner votre porte de garage.
Entrée sans clé : Entrez un numéro d'identification personnel (NIP) à 4 chiffres de votre choix sur le clavier du dispositif d'entrée sans clé. Appuyez ensuite sur la touche ENTER (entrée).
Fonctionnement
Les lumières de l'ouvre-porte de garage clignoteront (ou vous entendrez deux clics) lorsque Refaites les étapes pour programmer des télécommandes ou des dispositifs d'entrée sans clé programmation n'aboutit pas, programmez la télécommande à l'aide de la touche de program
1

2 Appuyez pour continuer Appuyez pour continer


4

OU

POUR AJOUTER, REPROGRAMMER OU MODIFIER UNE TÉLÉCOMMANDE L'AIDE DU BOUTON DE PROGRAMMATION
- Appuyez et relâchez le bouton LEARN sur l'ouvre-porte de garage.
- Appuyez et maintenez le bouton de la télécommande que vous voulez utiliser. Relâchez lumières de l'ouvre-porte de garage clignotent ou que vous entendiez deux clics.
1

text_image
1 DLL d'apprentissage APPRENTISSAGE d'arrêt/ide réinitialisation2

text_image
« Clic » « Clic »Pour effacer la mémoire
EPPACERPOUTES LES TÉLÉCOMMANDES ET LES ENTRÉES SANSCLÉS.
- Appuyez et maintenez le bouton LEARN (apprentissage) sur l'ouvre-porte jusqu'à ce que le LEARN s'éteigne (environ 6 secondes).
- Appuyez immédiatement sur le bouton LEARN (apprentissage) et maintenez-le enfoncé jusqu'à de voyant à DEL correspondant s'éteigne. Tous les codes sont maintenant supprimés. Reprogramm accessoire que vous voulez utiliser.
SUPPRIMERLES RÉGLAGES DE LA CAMÉRA
- Appuyez sur le bouton de réglage noir de l'ouvre-porte de garage et maintenez-le enfoncé entendiez 3 bips (environ 6 secondes). Vous devrez configurer à nouveau l'ouvre-porte de garage et la caméra après l'avoir réinitialisé.

text_image
DEL Bouton d'apprent- tissage Bouton de réglageÀ
le bouton lorsque les
Fonctionnement
Pour ouvrir la porte manuellement
AVERTISSEMENT
Pour éviter d'éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées par une porte tombe :
- Dans la mesure du possible, utilisez UNIQUEMENT la poignée de déclenchement d'u désengager le chariot lorsque la porte du garage est FERMÉE. Des ressorts faibles déséquilibrée peuvent entraîner une chute rapide et/ou inattendue d'une porte ouverte.
• N'utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement d'urgence avant que toutes les perso aient été retirés du trajet qu'elle suivra.
• N'utilisez JAMAIS la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Si le nœud de la de tomber.
DÉCONNECTERLE CHARIOT
- Si possible, la porte devrait être fermée complètement.
- Tirez sur la poignée de déverrouillage d'urgence.
RECONNECTERLE CHARIOT
Le dispositif de verrouillage empêche le chariot de se reconnecter automatiquement.
- Tirez la poignée de déverrouillage d'urgence vers le bas et l'arrière (vers l'ouvre-porte garage peut alors être levée et abaissée manuellement selon les besoins.
- Pour désengager le dispositif de verrouillage, trez la poignée vers le bas. Le chariot la prochaine opération UP ou DOWN (ouvrir ou fermer) soit de façon manuelle ou commande ou la télécommande.

POURDÉSENGAGERMANUELLEMENT LA SERRUREDEPORTE DE GARAGE AUTOMATIQUE (MODELE 841LM)\*.
- Si possible, la porte devrait être fermée complètement.
-
Désengagez le verrouillage automatique de la porte de garage en faisant glisser le déclench position ouverte.
-
Tirez la poignée de déverrouillage d'urgence vers le bas et l'arrière (vers l'ouvre-porte de g e garage qui gafage peut alors être levée et abaissée manuellement selon les besoins.
-
Pour reconnecter le chariot, tirez la poignée de déverrouillage d'urgence vers le bas. La pc ance pour lors de la prochaine ouverture ou fermeture.
REMARQUE : La semure automatique de la porte de garage se réengage lorsque l'ouvre-porte de garage s'ecommence à fonctionner.
corde se défait, vous risquez

text_image
Manuel déclenchementde garage). La porte de se connectera à nouveau à n utilisant le panneau de
* Le cas échéant.
Maintenance
Planification de l'entretien
TOUS LES MOIS
- Faites fonctionner la porte manuellement. Si elle est déséquilibrée ou pliée, appelez un systèmes de porte.
• Vénifiez que la porle ouvre et ferme au complet. Ajustez si nécessaire, voir page 31.
• Faites un test pour vérifier le système d'inversion de sécurité. Ajustez si nécessaire, vo
TOUS LES ANS
- Huilez les rouleaux, les roulements et les charnières de porte. L'ouvre-porte de garage davantage de lubrification. N'appliquez pas de la graisse sur les rails de la porte.
- Testez la batterie de secours et songez à la remplacer pour vous assurer que l'ouvre fonctionnera en cas de panne d'électricité; voir la page 33 pour tester la batterie de
TOUS LES DEUX A TROISANS
• Utilisez un linge pour essuyer la graisse du rail de l'ouvre-porte de garage. Appliquez couche de graisse au lithium blanc sur le dessus et à l'intérieur de la surface du
AVIS : Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC ainsi qui avec le CNR exempl de licence d'innovation, Science et Développement économique Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent causer le fonctionnement indesirable de l'appareil. Les modifications ou les changements non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Cet appareil été testé et s'est avéné conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B selon la partie 15 des règlements de la FCC et des normes ICES d'Industrie Canada. Ces limites ont pour objet de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l'énergie radiofréquente et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'est pas possible de garantir l'absence d'interférences dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou TV, ce qui peut être déterminé en l'éteignant puis en le rallumant, l'utilisateur est invité à essayer de corriger l'interférence en prenant au moins l'une des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Éloignez l'appareil de l'équipement ou du récepteur.
- Branchez l'équipement sur une prise correspondant à un autre circuit que celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV.
Batterie de la télécommande
technicien
qualifié

AVERTISSEMENT
Praige éster d'éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES :
• Ne laissez JAMAIS de jeunes enfants s'approcher des piles.
e • nécessites pas-ingestion de la pile, prévenez immédiatement un médecin.
Pour réduire les risques d'incendie, d'explosion ou de brûlures chimiques respectez ce qui suit fonte UdisegaréULEMENT des piles CR2032 de 3V pour remplacer.
ours. Ne rechargez, démontez, chauffez PAS à plus de 100 °C (212 °F) et n'incinérez PAS.
Pour remplacer la batterie, écartez le boîtier pour l'ouvrir au milieu puis de ch'aqué côté à l'aide de la pince pour pare-soleil Insérez la batterie de remplacement en mettant le côté positif (+) vers le haut. Remplacez les batteries seulement avec des batteries CR2032 de 3 V. Jetez les batteries usées de façon appropriée.

Dépannage
Tableau desdiagnostics
Votre ouvre-porte de garage est programmé pour s'autodiagnostiquer. Les flèches vers le HAUT et le BAS de l'ouvre-porte de garage clignotent pour indiquer les codes de diagnostics.
| CODE DU DIAGNOSTIC SYMPTÔME SOLUTION | |||
| Flèchehaut vers leclignote | Flèche vers leclignote | lebas | |
| 1 | 1 | L'ouvre-porte de garage ne femme pas. | Les capteurs d'inversion de sécurité ne sont pas installés, connectés ou les fils sont peut-être coupés. Inspectez les fils des capteurs pour vous assurer qu'ils sont connectés et ne sont pas coupés. |
| 1 | 2 | L'ouvre-porte de garage ne femme pas la porte. | Il y a un court circuit ou une inversion du fil des capteurs d'inversion de sécurité. Inspectez le fil du capteur de sécurité à toutes les agrafes et les points de connexion, remplacez le fil ou corrigez la situation, au besoin. |
| 1 | 3 | Le panneau de commande ne fonctionne pas. | Les fils de la commande de la porte sont court-circuités ou la commande de la porte fait défaut. Inspectez les fils du panneau de commande à toutes les agrafes et les points de connexion, remplacez le fil ou co besoin. |
| 1 | 4 | L'ouvre-porte de garage ne femme pas la porte. | Les capteurs d'inversion de sécurité ne sont pas alignés correctement ou étaient momentanément obstrués. Alignez les deux capteurs correctement jusqu'à ce que les deux voyants à DEL soient allumés en conti rien n'est suspendu ou installé sur la porte de façon à interrompre le chemin du capteur lorsqués. |
| 1 | 5 | La porte bouge de 15-20 cm (6-8 po), s'arrête et remonte. | Ouvrez et fermez la porte manuellement. Vérifiez si elle est pliée ou s'il y a des obstructions comme un ressort brisé ou le dispositif de verrouillage et corrigez la situation, au besoin. Vérifiez les connexions des fils au déplacement et à la carte mère. Remplacez le module de déplacement, au besoin. |
| Il n'y a aucun mouvement, seulement un clic. | Ouvrez et fermez la porte manuellement. Vérifiez si elle est pliée ou s'il y a des obstructions comme un ressort brisé ou le dispositif de verrouillage et corrigez la situation, au besoin. Remplacez la carte mère si nécessant. | ||
| L'ouvre-porte émet un son de bourdonnement pendant 2 secondes sans mouvement. | Ouvrez et fermez la porte manuellement. Vérifiez si elle est pliée ou s'il y a des obstructions comme un ressort brisé ou le dispositif de verrouillage et corrigez la situation, au besoin. Remplacez le moteur, au besoin. | ||
| 1 | 6 | La porte continue à glisser après s'être arrêtée complètement. | Programmez la course jusqu'à la position de glissement ou faites équilibrer la porte par un technicien qualifié en systèmes de portes. |
| 2 | 1-5 | Aucun mouvement ou son. | Remplacez la carte mère. |
| 3 | 2 | Incapacité à régler le déplacement ou à garder la position. | Vérifiez le module de déplacement pour avoir le bon assemblage, remplacez-le, au besoin. |
| 3 | 3 | La DEL de statut de la batterie clignote constamment en vert. | Erreur du circuit de la batterie de secours, remplacez la carte mère. |
Dépannage
| CODE DU DIAGNOSTIC SYMPTÔME SOLUTION | ||
| Flèche vers le haut clignote | Flèche vers le clignote | bas |
| 4 1-4 La porte bouge, s'arrête et change de direction. L'ouvre-porte émet des bips et les voyants clignotent. | Ouvrez et fermez la porte manuellement. Vérifiez si elle est pliée ou s'il y a des obstructions comme un ressort brisé ou le dispositif de verrouillage et corrigez la situation, au besoin. Si la porte plie, ou colle, comma technicien qualifié en systèmes de portes. Si la porte ne plie pas ou colle, essayez de reprog (voir 32). | |
| 4 5 L'ouvre-porte fonctionne environ pour un déplacement de 15 a 30 cm (6 à 8 po), s'arrête et change la direction du déplacez | Erreur de communication avec le module de déplacement. Vérifiez les connexions du module de déplacez le module de déplacement, au besoin. | |
| 4 6 L'ouvre-porte de garage ne ferme pas. | Les capteurs d'inversion de sécurité ne sont pas alignés correctement ou étaient momentanément obstrués. Alignez correctement les deux capteurs pour vous assurer que les deux voyants à DEL sont allumés en clignotent pas. Assurez-vous que rien n'est suspendu ou installé sur la porte de façon à interron capteur lorsque la porte ferme. | |
L'ouvre-porte de garage n'entre PAS le mode Wi-Fi® learn (apprentissage)voyants à DEL ne fonctionnent pas :
- Après l'installation initiale de l'ouvre-porte de garage, ce dernier doit effectuer un cycle fermeture) avant que le mode d'apprentissage Wi-Fi® puisse être activé.
- S'il y a récemment eu une panne d'électricité, l'ouvre-porte de garage doit effectuer le mode d'apprentissage Wi-Fi® puisse être activé.
Voir 37 pour activer le mode d'apprentissage Wi-Fi®.
L'ouvre-porte de garage ne se connecte pas au réseau Wi-Fi® de la maison :
- Assurez-vous que le numéro de série de myQ® est saisi correctement et essayez de myQ® sont de A à F et 0 à 9 seulement.
- Signal Wi-Fi® faible dans le garage. Assurez-vous que le signal Wi-Fi® atteigne le support.chamberlaingroup.com pour obtenir plus de renseignements.
Ma porte ne ferme pas :
Le capteur d'inversion de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l' descendre la porte.
• Vérifiez si la porte est pliée, ou obstruée tout au long du rail jusqu'au sol du ga
- Le capteur d'inversion de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que fasse descendre la porte.
• Vérifiez que les capteurs d'inversion sont installés et alignés correctement et qu'ils ne
• Si le capteur de réception (voyant à DEL vert) fait directement face à la lumière du soleil, changez le capteur de réception avec le capteur d'envoi pour que le capteur de réception ne soit pas à la lumière directe du soleil.
d'éléflesses venceflaire des deux modules intégrés de lumières à DEL au connecteur. S'ils ne sont reconnectez-les. Si les lumières ne s'allument pas, vous avez peut-être besoin d'un nouveau mou- lumières compREL avenmuniquez avec le service à la clientèle ou un technicien qualifié en syst déterminer si vous avez besoin d'un nouveau module intégré de lumière à DEL.
La télécommande de mon voisin ouvre ma porte de garage :
Effacez la mémoire de votre ouvre-porte de garage et reprogrammez la ou les télécommandes.
Le Hometié de mon véhicule ne se programme pas avec mon ouvre-porte de garage :
Selon la marque, le modèle et l'année de votre véhicule, vous aurez peut-être besoin d'un acid VISITEAT www.hamelink.caftez pour obtenir des renseignements supplémentaires.
Ma caméra ne se connecte pas au router :
• Rapprochez votre routeur de l'ouvre-porte de garage pour minimiser les interférences avec les re-portants, garage fasse
• Achetez un prolongateur de portée Wi-Fi.
e. Pour les problèmes avec la caméra, appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation sur la
u10 spontedes de Suyrege ensuite les instructions de l'application réglement la caméra.
Pour obtenir du dépannage pour la serrure optionnelle automatique pour la porte de garag
modèle 841. Untrueoir les instructions fournies avec celle-ci.
u soleil, changez le capteur
à la lumière directe du soleil.
Accessoires
878MAX MAX Wireless entrée sans clé :

893MAX 3-Bouton Max de la télécommande à
Pour utilisation à l'extérieur de la maison pour l'accès au garage en utilisant un code à 4 ch Fonctionne avec TOUS les ouvre-portes LiftMaster 1993 jusqu'à maintenant.

distance : Compatible avec les cuvre-portes de garage LiftMaster fabriqués depuis 1993 Comprend une pince pour le pare-so
880LMW Panneau de commande intelligent :

Affiche la température, l'heure et les diagnostics du système, comprend une barre de poussée pour ouvrir et fermer la porte serrure pour davantage de sécurité. Compatible avec le Wi-Fi et Security+ 2.0
819LMB myQ

^® Home Bridge :
Ajoutez AppleHomeKit™ compatible avec votre à myQ® pour activer l'ouvre-porte de garage. Utilise, pour ouvrir et fermer votre porte de garage a en vérifier l'état.
Apple est une marque de Apple Inc., déposée aux États-Unis et autres pays. HomeKil est une marque de Apple Inc.
891LM

Compatible avec les ouvre-portes de garage LiftMaster fabriqués depuis 199 Comprend une pince pour le pare-so
882LMW Panneau de commande à plusieurs
fonctions :
Compatible avec le Wi-Fi et Security+ 2.0
380UT Télécommande universelle
La télécommande universelle mini peut être prog pour activer jusqu'à deux produits comme l'ouvre garage, les commandes de lumières l'omyé barrière ou un opérateur de porte commerciale.

La télécommande universelle peut être programmée pour activer jusqu'à deux comme l'ouvre-porte de garage, l'opéra barrière ou un opérateur de porte d
841LM Serrure automatique de porte de garage :

Compatible avec 87802. Fournit un élément de sécurité supplémentaire en verrouillant automatiquement le déplacement de la porte de garage au rail de la porte.
881LMW Panneau de commande à détection de mouvement

avec commande de minuterie de fermeture : Panneau de commande multifonctions avec détect mouvement qui allume automatiquement les lumiers l'ouvre-porte lorsqu'il détecte une personne entrant garage. Compatible avec le Wi-Fi et Security+2.
886LMW Panneau de commande à détection de

mouvement :
Panneau de commande multifonctions avec détecteur de mouvement qui allume automatiquement les lumières de l'ouvre-porte lorsqu'il détecte une personne entrant dans le garage. Compatible avec le Wi-Fi et Security+ 2.0
Garantie
LiftMaster®LiftMaster® (le « Vendeur ») garantit au premier acheteur au détail que ce produit installé pour la première fois dans sa résident est sans défaut de matériel, de main-d'œuvre pendant la période précise définie ci-dessous (« Période de la garantie »). La période de garantie commence à partir de la date de l'achat.
| PÉRIODE DE GARANTIE | ||||||||
| Modèles Pièces Moteur Accessoires Courroie | Batterie de seccours Voyants à DEL intégrés Caméra | |||||||
| 84504R | 1 an À vie 1 an | À vie Sans objet 1 an 1 an | ||||||
| 84505R | 1 an À vie 1 an | À vie Sans objet 1 an 1 an | ||||||
| 84602 | 1 an À vie 1 an | Sans objet 1 an | 1 an | 1 an Sans objet | ||||
| 87802 | 5 ans | À vie 1 an | À vie | 1 an | 5 ans | Sans objet | ||
| 87504-267 | 5 ans | À vie 1 an À vie 1 an | 5 ans | 1 an | ||||
Le bon fonctionnement de ce produit dépend du respect des instructions en ce qui a trait l'installation, le fonctionnement, l'entretien et les tests. Le fait de ne pas se conformer strictement à ces instructions annulera la présente garantie limitée dans son intégralité.
Si, pendant la période de la garantie limitée, ce produit semble présenter un défaut qui est couvert par cette garantie limitée, visitez LiftMaster.com, avant de démonter ce produit. Vous serez avisé des instructions de désassemblage et d'expédition. Vous pourrez ensuite envoyer le produit ou ses pièces en port payé et assuré selon les instructions de notre centre de services pour la réparation sous garantie. Veuillez inclure une brève description du problème et la preuve d'achat comportant une date avec tout produit retourné pour réparation sous garantie. Les produits retournés au Vendeur pour réparation en vertu de la garantie et dont la défectuosité et la couverture de la garantie sont confirmés dès la réception par le Vendeur seront réparés ou remplacés (à l'entière discrétion du Vendeur) sans frais pour vous et retournés en envoi pré-payé. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées avec des pièces neuves ou remises à neuf à la seule discrétion du vendeur. [Vous êtes responsable de tous les frais encourus pour retirer et/ou réinstaller le produit ou tout composant].
TOUTE GARANTIE TACITE POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ COMMERCIALE ET D'ADAPTATION À UNE QUELCONQUE UTILISATION, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE CI-DESSUS POUR LES PIÈCES CONNEXES ET LES GARANTIES NON TACITES EXISTERONT OU SERONT APPLICUÉES APRÈS CETTE PÉRIODE. Certains États et Provinces ne permettent pas de limiter la durée d'une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES QUI NE PROVIENNENT PAS DE DÉFAUT, QUI SONT CAUSÉS PAR UNE MAUVAISE INSTALLATION, UTILISATION OU ENTRETIEN (Y COMPRIS SANS S'Y LIMITER À L'ABUS, L'EMPLOI ABUSIF, LE DÉFAUT NE PAS AVOIR EFFECTUÉ L'ENTRETIEN NÉCESSAIRE ET RAISONNABLE, DES RÉPARATIONS NON AUTORISÉES OU TOUTE ALTÉRATION DU PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE POUR LA RÉINSTALLATION D'UN APPAREIL RÉPARÉ OU REMPLACÉ, LES ÉLÉMENTS DE REMPLACEMENT OU DONT LA DURÉE DE VIE EST ACHEVÉE (P. EX., LES BATTERIES DES TRANSMETTEURS DE LA TÉLÉCOMMANDE) OU DES APPAREILS INSTALLÉS À DES FINS NON RÉSIDENTIELLES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES PROBLÈMES LIÉS À LA PORTE DE GARAGE OU À LA QUINCAILLERIE DE LA PORTE DE GARAGE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES RESSORTS DE LA PORTE, LES ROULEAUX DE LA PORTE, L'ALIGNEMENT DE LA PORTE OU LES CHARNIÈRES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS NON PLUS LES PROBLÈMES CAUSÉS PAR DES INTERFÉRENCES. EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, ACCIDENTELS OU SPÉCIAUX LIÉS À L'UTILISATION OU À L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER CE PRODUIT. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DU VENDEUR EN CAS DE RUPTURE DE GARANTIE, DE RUPTURE DE CONTRAT, DE NÉGLIGENCE OU DE RESPONSABILITÉ STRICTE NE POURRA DÉPASSER LE COÛT DU PRODUIT COUVERT PAR LES PRÉSENTES. PERSONNE N'EST AUTORISÉ À ASSUMER EN NOTRE NOM QUELQUE AUTRE RESPONSABILITÉ RELATIVE AVEC LA VENTE DE CE PRODUIT. Certains États et Provinces n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs, accessoires ou spéciaux, il est possible que la limitation ou l'exclusion susmentionnée ne s'applique pas à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres droits, qui varient d'une province à l'autre.
Guide de sécurité et d'entretien de l'ouvre-porte de garage automatique
Sécurité de l'ouvre-porte de garage – Une décision automatique
La porte de garage est le plus grand objet mobile d'une maison. Le réglage inapproprié de la porte de garage et de l'ouvre-porte peut entraîner une force mortelle lorsque la porte ferme, ce qui pourrait faire en sorte qu'un enfant ou un adulte soit coïncé et se solder par des blessures ou la mort.
L'installation, l'utilisation, l'entretien et les tests appropriés de la porte de garage et de l'ouvre-porte appropriés sont nécessaires pour avoir un système sécuritaire et sans problème. Une utilisation imprudente ou permettre à des enfants de jouer avec les commandes de l'ouvre-porte ou de l'utiliser sont également des situations dangereuses qui peuvent mener à des conséquences tragiques. Quelques précautions simples peuvent protéger votre famille et vos amis de blessures possibles. Veuillez examiner les conseils de sécurité et d'entretien qui se trouvent dans le présent guide et le garder pour consultation future. Vérifiez le fonctionnement de votre porte de garage et de votre ouvre-porte pour vous assurer qu'ils fonctionnent de façon sécuritaire et sans problème. Assurez-vous de lire toutes les données importantes sur la sécurité qui se trouvent dans votre manuel d'ouvre-porte, car elles contiennent davantage de détails et d'éléments à prendre en considération que ce qui peut être fournis dans le présent guide.
L'ouvre-porte de garage n'est pas un jouet.
Parlez avec vos enfants de la sécurité relative à la porte de garage et à l'ouvre-porte. Expliquez les dangers de se retrouver coincé sous la porte.

Tenez-vous loin d'une porte en mouvement.

Le bouton poussoir mural doit être hors de portée des enfants, à au moins 1,5 m (5 pieds) de la surface la plus proche et toute pièce mobile. Installez et utilisez le bouton à un endre pouvez clairement voir la porte de garage se fermer.

Gardez TOUJOURS les émetteurs et les télécommandes
la portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jou
émetteurs ou d'autres télécommandes ou les utiliser.

text_image
les hors de ouer l'avaiesGardez la porte en vue jusqu'à ce qu'elle se ferme com lorsque vous utilisez le bouton-poussoir ou l'émetteur mural.
L'entretien de routine peut éviter destragédies
Faites des inspections et des tests de votre porte de garage et votre système d'ouvre-porte tous les mois en tant que partie de votre routine. Relisez le guide de l'utilisateur de la porte ainsi que de l'ouvre-porte. Si vous n'avez pas de guide de l'utilisateur, communiquez avec le fabriquant et demandez l'exemplaire pour votre modèle précis. Recherchez le numéro de modèle de votre ouvre-porte au dos du bloc d'alimentation.

AVERTISSEMENT - LES RESSORTS SONT SOUS TENSION ÉLEVÉE. SEULES LES PERSONNES QUALIFIÉES DEVRAIENT EN FAIRE LE RÉGLAGE.

Vérifiez visuellement la porte et l'installation :
- En commençant avec la porte en position fermée, utilisez la déconnexion manuelle sur l'ouvre-porte pour déconnecter la porte.
• Vérifiez s'il y a des signes d'usure ou de dommage sur les charnières, les galets, les ressorts et les panneaux de la porte.
• Ces pièces peuvent nécessiter une lubrification périodique. Consultez le guide du propriétaire pour connaître l'entretien suggéré.
• S'il y a des signes de dommages évidents, communiquez avec un technicien qualifié en systèmes de portes pour obtenir de l'aide.
• Vérifiez que la hauteur de l'œil photo n'est pas supérieure à 6 po du sol du garage.












Effectuez un test de la porte pour vérifier qu'elle fonctionne correctement :
• Ouvrez et fermez manuellement la porte à l'aide des poignées ou de points de prise appropriés.
• La porte devrait bouger librement sans difficulté.
• La porte doit s'équilibrer et rester partiellement ouverte à 3-4 pieds au-dessus du sol.
- Si vous détectez des signes de fonctionnement inadéquats, communiquez avec un technicien qualifié en systèmes de porte pour obtenir de l'aide.
Effectuez un test des fonctions de sécurité de l'ouvre-porte :
- Reconnectez l'ouvre-porte à la porte en utilisant la déconnexion manuelle et ouvrez la porte.
- Placez un bloc de 2x4 po à plat dans le chemin de la porte (1) et essayez de la fermer (2). La porte devrait s'arrêter lorsqu'elle entre en contact avec le bloc de 2x4 et remonter.
- Obstruez le capteur photoélectrique en agitant un objet devant le capteur essayez de fermer la porte. La porte ne doit pas se fermer si le bouton-poussoir mural n'est pas maintenu manuellement pendant le fonctionnement.
- Si l'ouvre-porte ne fonctionnent pas comme que décrit, communiquez avec un technicien qualifié en systèmes de portes pour obtenir de l'aide.

DASMA
Pièces d'assemblage de rails 87504-267
| Description Numéro de pièce | |
| 1 Courroie - pour porte de 7 pi 041A5434-11ACourroie - pour porte de 8 pi 041A5434-13ACourroie - pour porte de 10 pi 041A5434-14A | |
| 2 Support de la courroie de poulie 041B5424 | |
| 3 Lien maître 004A1008 | |
| 4 Rail d'une seule pièce 2,1 m (7 pi) 2777BDRail d'une seule pièce 2,4 m (8 pi) 2778BDRail d'une seule pièce 3 m (10 pi) 2770BD | |
| 5 L'assemblage du chariot comprend: 041B3869-3ALiaison principale (2), axe à épaulement(1), anneau (1), clip de courroie (1), Arbrefileté (1), et assemblage du tendeur (1) | |
| 6 Assemblage du tendeur 041B4103 | |
| 7 Arbre fileté du chariot 041A6689 |

Pièces d'installation
| Description Numéro de pièce | |
| 1 Bras de porte incurvé 041B0035B | |
| 2 Support de porte, axe à épaulement d41A5047-1 attache | |
| 3 Corde et poignée de déclenchement 041A2828 d'urgence | |
| 4 Support de linteau avec axe à épaule041A4353-1 et fixation | |
| 5 Clip de pare-soleil pour la télécommande KO | |
| 6 Support pour le capteur de sécurité 041- | |
| 7 Ensemble de capteurs de sécurité muni 041-0136 capteurs d'envoi et de réception et 2 x 0,9 m (3 pi) de fils conducteurs | |
| 8 Bras de porte droit 4178B0 | |
| 9 Fil blanc et rouge/blanc 041B44 | |
| 10 Batterie au lithium 3 V K010A | |
| 11 Support d'extension (optionnel) 041A528 | |
| Non illustré | |
| Installation du sac de matériel 041A2 | |
| Guide d'utilisation 114-5898-00 | |
| Manuel d'utilisateur 114-5898-00 |

Pièces d'assemblage de l'ouvre-porte de garage 87504-267

| Description Numéro de pièce | |
| 1 Pignon et cache-pignon avec vis 041C0589-2 | |
| 2 Panneau d'extrémité 041-0185-000 | |
| 3 Module intégré d'éclairage à DEL 041-0186-000 | |
| 4 Insigne avec caméra 041-0195-000 | |
| 5 Couvercle du boîtier principal 041-0190-000 | |
| 6 Panneau de commande de la porte 041-0192-000 | |
| 7 Couvercle du panneau d'extrémité 041-0193-000 | |
| 8 Moteur avec module de déplacement 041-0236-000 | |
| 9 Module de déplacement 041D807-4 | |
| 10 Panneau d'extrémité de la carte mère 041-0183-000 | |
| 11 Carte mère 050DCTBFMC | |
| 12 Bomier 041A3150 | |
| 13 Batterie de secours 485LM | |
| 14 Câble de ligne 041B4245-1 | |
| 15 Caméra 041-0347-000 | |
| Non illustré | |
| Faisceau de câbles 041-0180-000 | |
| Faisceau de câbles de caméra 041-0349-000 | |
| Transformateur 041D0277-1 |
Pièces détachées
Pièces d'assemblage du rail modèle 87802
| Description Numéro de pièce | |
| 1 Chaîne - pour porte de 7 pi 041D3484 | |
| Chaîne - pour porte de 8 pi 041D3483 | |
| Chaîne - pour porte de 10 pi 041D3485 | |
| Chaîne - pour porte de 12 pi 19-5812 | |
| Chaîne - pour porte de 14 pi 19-5814 | |
| 2 Support pour la chaîne de poulie 041A2780 | |
| 3 Lien maître 004A1008 | |
| 4 Rail d'une seule pièce de 7 pi 3707CH | |
| Rail d'une seule pièce de 8 pi 3708CH | |
| Rail d'une seule pièce de 10 pi 3710CH | |
| Rail d'une seule pièce de 12 pi 3712RV | |
| Rail d'une seule pièce de 14 pi 3714RV | |
| 5 L'assemblage du chariot comprend: Liaison@41A3489principale (2), axe à épaulement (1), anneau(1), clip de courroie (1), Arbre fileté (1), etassemblage du tendeur (1) | |
| 6 Chaîne du tendeur 041B4103-1 | |
| 7 Arbre fileté du chariot K109B0018 |

Pièces d'installation
| Description | Numéro de pièce | |
| 1 | Bras de porte incurvé | 041B0035B |
| 2 | Support de porte, axe à épaulement 841A5047-1 attache | |
| 3 | Corde et poignée de déclenchement 041A2828 d'urgence | |
| 4 | Support de linteau avec axe à épaulé 846A4353-1 et fixation | |
| 5 | Clip de pare-soleil pour la télécommande | K029B0137 |
| 6 | Support pour le capteur de sécurité | 041B015B000 |
| 7 | Ensemble de capteurs de sécurité muni 044-0136 capteurs d'envoi et de réception et 2 x 0,9 m (3 pi) de fils conducteurs | |
| 8 | Bras de porte droit | 4178B0034B |
| 9 | Fil blanc et rouge/blanc 041B4494-1 | |
| 10 | Batterie au lithium 3 V | K010A0020 |
| 11 | Support d'extension (optionnel) | 041A5261-1 |
| Non illustré | ||
| Guide d'utilisateur | 114-5518-000 | |
| Panneau de commande à plusieurs 880LMW fonctions | ||
| Télécommande | 893LM | |
| Installation du sac de matériel | 041A2770-17 | |
Pièces détachées
Pièces d'assemblage de l'ouvre-
porte de garage 87802

| Description Numéro de pièce | |
| 1 Support de châssis 041C5069 | |
| 2 Écarteur de chaîne et pignon 041-0035-0035 | |
| 3 Panneau d'extrémité, sans accès à la batterie 041-0185-000 | |
| 4 Kit d'éclairage, sans caméra 041-0187-000 | |
| 5 Insigne 041-0196-000 | |
| 6 Couverde du boîtier principal 041-0190-000 | |
| 7 Panneau de la porte de commande | 041-0192-000 |
| 8 Couverde du panneau d'extrémité | 041-0193-000 |
| 9 Moteur avec module de déplacement | 041-0236-000 |
| 10 Module de déplacement | 041D8071-4 |
| 11 Panneau d'extrémité de la carte mère | 041-0182-000 |
| 12 Carte mère | 050DCTBLKFMC |
| 13 Bornier | 041A3150 |
| 14 Batterie de secours | 485LM |
| 15 Câble de ligne | 041B4245-1 |
| Non illustré | |
| Faisceau de câbles | 041-0180-000 |
| Transformateur | 041D0277-1 |
Pièces dét achées
Pièces d'assemblage de rails 84602
| Description Numéro de pièce | |
| 1 Chaîne - pour porte de 7 pi 041D3484 | |
| Chaîne - pour porte de 8 pi 041D3483 | |
| Chaîne - pour porte de 10 pi 041D3485 | |
| 2 Support pour la chaîne de poulie 041A4813 | |
| 3 Lien maître 004A1008 | |
| 4 Rail d'une seule pièce 2,1 m (7 pi) 1707LM | |
| Rail d'une seule pièce 2,4 m (8 pi) 1708LM | |
| Rail d'une seule pièce 3 m (10 pi) 1710LM | |
| 5 L'assemblage du chariot comprend: 041A3489Liaison principale (2), axe à épaulement(1), anneau (1), clip de courroie (1), Arbrefileté (1), et assemblage du tendeur (1) | |
| 6 Assemblage du tendeur 041B4103 | |
| 7 Arbre fileté du chariot 041A6689 |

Pièces d'installation
| Description Numéro | |
| de pièce | |
| 1 Bras de porte incurvé | 041B00356 |
| 2 Support de porte, axe à épaulement d'41A5047-1 attache | |
| 3 Corde et poignée de déclenchement d'urgence | 041A2828 |
| 4 Support de linteau avec axe à épaulé 43A4353-1 et fixation | |
| 5 Clip de pare-soleil pour la télécommande | K029E0137 |
| 6 Support pour le capteur de sécurité | 041-0152000 |
| 7 Ensemble de capteurs de sécurité muni capteurs d'envoi et de réception et 2 x 0,9 m (3 pi) de fils conducteurs | |
| 8 Bras de porte droit | 4178B00348 |
| 9 Fil blanc et rouge/blanc | 041B4494-1 |
| 10 Batterie au lithium 3 V | K010A0020 |
| 11 Support d'extension (optionnel) | 041A5281-1 |
| Non illustré | |
| Guide d'utilisateur | 114-5518-000 |
| Panneau de commande à plusieurs fonctions | 886LMW |
| Télécommande | 893LM |
| Installation du sac de matériel | 041A2770-17 |
Pièces détachées
Pièces d'assemblage de l'ouvre-
porte de garage 84602

| Description Numéro de pièce | |
| 1 Pignon et cache-pignon avec vis 041B5348-2 | |
| 2 Panneau d'extrémité boradique non logique 041-0185-000 | |
| 3 Module intégré d'éclairage à DEL 041-0189-000 | |
| 4 Insigne 041-0196-000 | |
| 5 Couvercle du boîtier principal 041-0191-000 | |
| 6 Panneau de commande de la porte 041-0192-000 | |
| 7 Couvercle du panneau d'extrémité | 041-0194-000 |
| 8 Moteur avec module de déplacement | 041-0236-000 |
| 9 Module de déplacement | 041D8071-4 |
| 10 Panneau d'extrémité de la carte mère | 041-0183-000 |
| 11 Carte mère | 050DCTBFMC |
| 12 Bornier | 041A3150 |
| 13 Batterie de secours | 485LM |
| 14 Câble de ligne | 041B4245-1 |
| Non illustré | |
| Faisceau de câbles | 041-0180-000 |
| Transformateur | 041A7635 |
Pièces détachées
Pièces d'assemblage du rail modèle 84504R
| Description Numéro de pièce | |
| 1 Courroie - pour porte de 7 pi 041A5434-11ACourroie - pour porte de 8 pi 041A5434-13ACourroie - pour porte de 10 pi 041A5434-14A | |
| 2 Support de la courroie de poulie 041B5424 | |
| 3 Lien maître 004A1008 | |
| 4 Rail d'une seule pièce 2,1 m (7 pi) 2777BRail d'une seule pièce 2,4 m (8 pi) 2778BRail d'une seule pièce 3 m (10 pi) 2770BD | |
| 5 L'assemblage du chariot comprend : 041B3869-3ALiaison principale (2), axe à épaulement(1), anneau (1), clip de courroie (1), Arbrefileté (1), et assemblage du tendeur (1) | |
| 6 Assemblage du tendeur 041B4103 | |
| 7 Arbre fileté du chariot 041A6689 |

Pièces d'installation
| Description Numéro | |
| de pièce | |
| 1 Bras de porte incurvé | 041BC035B |
| 2 Support de porte, axe à épaulement 841A5047-1 attache | |
| 3 Corde et poignée de déclenchement 041A2826 d'urgence | |
| 4 Support de linteau avec axe à épaulo 844A4353-1 et fixation | |
| 5 Clip de pare-soleil pour la télécommande | K029BC0137 |
| 6 Support pour le capteur de sécurité | 041-0155-000 |
| 7 Ensemble de capteurs de sécurité muni 044-0136 capteurs d'envoi et de réception et 2 x 0,9 m (3 pi) de fils conducteurs | |
| 8 Bras de porte droit | 4178BC034B |
| 9 Fil blanc et rouge/blanc | 041B4-94-1 |
| 10 Batterie au lithium 3 V | K010A0020 |
| 11 Support d'extension (optionnel) | 041A5281-1 |
| Non illustré | |
| Installation du sac de matériel | 041A2770-17 |
| Panneau de commande à plusieurs 882LMW fonctions | |
| Guide d'utilisateur | 114-5518-000 |
Pièces détachées
Ouvre-porte de garage
Piècesd'assemblage 84504R

| Description Numéro de pièce | |
| 1 Couvercle de pignon 041A4371 | |
| 2 Engrenage et pignon 041C589-2 | |
| 3 Panneau d'extrémité, sans accès à la batterie 041-0184-000 | |
| 4 Kit d'éclairage double, sans caméra 041-0189-000 | |
| 5 Insigne 041-0196-000 | |
| 6 Couvercle du boîtier principal 041-0191-000 | |
| 7 Panneau de commande de la porte | 041-0192-000 |
| 8 Couvercle du panneau d'extrémité | 041-0194-000 |
| 9 Moteur avec module de déplacement | 041-0236-000 |
| 10 Module de déplacement | 041D8071-4 |
| 11 Panneau d'extrémité de la carte logique | 041-0183-000 |
| 12 Carte mère | 050DCTBFMC |
| 13 Bornier | 041A3150 |
| 14 Câble de ligne | 041B4245-1 |
| 15 Caméra | 041-0347-000 |
| Non illustré | |
| Faisceau de câbles | 041-0180-000 |
| Faisceau de câbles de caméra | 041-0349-000 |
| Transformateur, Wi-Fi Sans batterie de secours | 041D0277-2 |
Pièces détachées
Pièces d'assemblage du rail modèle 84505R
| Description Numéro de pièce | |
| 1 Courroie - pour porte de 7 pi 041A5434-11ACourroie - pour porte de 8 pi 041A5434-13ACourroie - pour porte de 10 pi 041A5434-14A | |
| 2 Support de la courroie de poulie 041B5424 | |
| 3 Lien maître 004A1008 | |
| 4 Rail d'une seule pièce 2,1 m (7 pi) 2777BRail d'une seule pièce 2,4 m (8 pi) 2778BRail d'une seule pièce 3 m (10 pi) 2770BD | |
| 5 L'assemblage du chariot comprend : 041B3869-3ALiaison principale (2), axe à épaulement(1), anneau (1), clip de courroie (1), Arbrefileté (1), et assemblage du tendeur (1) | |
| 6 Assemblage du tendeur 041B4103 | |
| 7 Arbre fileté du chariot 041A6689 |

Pièces d'installation
| Description Numéro | |
| de pièce | |
| 1 Bras de porte incurvé | 041BC035B |
| 2 Support de porte, axe à épaulement 841A5047-1 attache | |
| 3 Corde et poignée de déclenchement 041A2826 d'urgence | |
| 4 Support de linteau avec axe à épaulo 844A4353-1 et fixation | |
| 5 Clip de pare-soleil pour la télécommande | K029BC0137 |
| 6 Support pour le capteur de sécurité | 041-0155-000 |
| 7 Ensemble de capteurs de sécurité muni 044-0136 capteurs d'envoi et de réception et 2 x 0,9 m (3 pi) de fils conducteurs | |
| 8 Bras de porte droit | 4178BC034B |
| 9 Fil blanc et rouge/blanc | 041B4-94-1 |
| 10 Batterie au lithium 3 V | K010A0020 |
| 11 Support d'extension (optionnel) | 041A5281-1 |
| Non illustré | |
| Installation du sac de matériel | 041A2770-17 |
| Panneau de commande à plusieurs 882LMW fonctions | |
| Guide d'utilisateur | 114-5518-000 |
Pièces détachées
Ouvre-porte de garage Piècesd'assemblage 84505R

| Description Numéro de pièce | |
| 1 Couvercle de pignon 041A4371 | |
| 2 Engrenage et pignon 041C589-2 | |
| 3 Panneau d'extrémité, sans accès à la batterie 041-0184-000 | |
| 4 Kit d'éclairage double, sans caméra 041-0189-000 | |
| 5 Insigne 041-0196-000 | |
| 6 Couvercle du boîtier principal 041-0191-000 | |
| 7 Panneau de commande de la porte 041-0192-000 | |
| 8 Couvercle du panneau d'extrémité 041-0194-000 | |
| 9 Moteur avec module de déplacement 041-0256-000 | |
| 10 Module de déplacement 041D8071-4 | |
| 11 Panneau d'extrémité de la carte logique 041-0183-000 | |
| 12 Carte mère 050DCTBFMC | |
| 13 Bomier 041A3150 | |
| 14 Câble de ligne 041B4245-1 | |
| 15 Caméra 041-0347-000 | |
| Non illustré | |
| Faisceau de câbles 041-0180-000 | |
| Faisceau de câbles de caméra 041-0149-000 | |
| Transformateur, Wi-Fi Sans batterie de secours 041D0277-2 |
Visitez-nous en ligne à :
LiftMaster.com
Avant d'appelter veuillez avoir en main de numéro de modèle de l'ouvre-porte de garage. Si vous nous appelaz concernent un désempage, il est recommandé que vous avez accès à voire ouvre-porte de garage pendant que vous appelaz. Si vous commandez une pièce de remplacement, veuillez avoir en main les informations suivantes : numéro de la pièce, le nom de la pièce et le numéro de modèle. Before calling, please have the model number of the garage door opener. If you are calling about a troubleshooting issue, it is recommended that you have access to your garage door opener while calling. If you are ordering a repair part please have the following information: part number, part name, and model number.
Wi-Fi® est une marque déposée de la Wi-Fi Alliance.
HomeLink® est une marque déposée de Gentex Corporation.
© 2022. LiftMaster
Tous droits réservés.