DLM382CM2 - Tondeuse à gazon MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DLM382CM2 MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de moteur | Électrique sans fil |
| Tension de la batterie | 36 V |
| Largeur de coupe | 38 cm |
| Hauteur de coupe | 20 à 75 mm |
| Capacité du bac de ramassage | 40 L |
| Poids | 16,5 kg |
| Autonomie | Variable selon la batterie utilisée |
| Niveau de pression acoustique | 89 dB(A) |
| Utilisation | Idéale pour les jardins de taille moyenne |
| Maintenance | Nettoyage du plateau de coupe après utilisation, vérification régulière de la batterie |
| Sécurité | Équipée d'un interrupteur de sécurité, ne fonctionne pas si le bac est retiré |
| Informations générales | Facilité de rangement grâce à son design pliable |
FOIRE AUX QUESTIONS - DLM382CM2 MAKITA
Questions des utilisateurs sur DLM382CM2 MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DLM382CM2 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DLM382CM2 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI DLM382CM2 MAKITA
| Modèle : DLM382 DLM432 | |||
| Largeur de tonte (diamètre de la lame) 380 mm 430 mm | |||
| Vitesse à vide 3 700 min | -1 | 3 600 min^-1 | |
| Numéro de référence de la lame de tondeuse de remplacement 191D41-2 191D43-8 | |||
| Dimensions(L x I x H) | pendant l'utilisation L : 1 380 mm à 1 410 mmI : 450 mmH : 985 mm à 1 005 mm | L : 1 435 mm à 1 490 mmI : 460 mmH : 1 005 mm à 1 045 mm | |
| pendant le rangement(sans le bac à herbe) | 860 mm x 450 mm x 475 mm 865 mm x 460 mm x 475 mm | ||
| Tension nominale 36 VCC | |||
| Poids net 15,0 - 16,5 kg 15,4 - 17,1 kg | |||
- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
• Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
- Le poids peut être différent selon les accessoires, notamment la batterie. Les associations la plus légère et la plus lourde, conformément à la procédure EPTA 01/2014, sont indiquées dans le tableau.
Batterie et chargeur applicables
| Batterie | BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B |
| Chargeur | DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH |
- Certains chargeurs et batteries répertoriés ci-dessus peuvent ne pas être disponibles selon la région où vous résidez.
⚠AVERTISSEMENT : N'utilisez que les batteries et les chargeurs répertoriés ci-dessus. L'utilisation d'autres batteries et chargeurs peut provoquer des blessures et/ou un incendie.
⚠AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de source d'alimentation câblée comme un adaptateur de batterie ou un support d'alimentation portable avec cette machine. Le câble de ce type de source d'alimentation pourrait gêner le fonctionnement et provoquer des blessures corporelles.
Symboles
Vous trouverez ci-dessous les symboles susceptibles d'être utilisés pour l'appareil. Veillez à comprendre leur signification avant toute utilisation.







Ni-MH Li-ion
Retirez la clé de sécurité avant d'inspecter, de régler, de nettoyer, de réparer, de laisser sans surveillance ou de ranger la tondeuse.
Pour les pays de l'Union européenne uniquement Ne jetez pas les appareils électriques ou les batteries avec vos ordures ménagères ! Conformément aux directives européennes relatives aux déchets d'équipements électriques et électroniques et aux piles et accumulateurs ainsi qu'aux déchets de piles et d'accumulateurs et leur mise en œuvre conformément aux lois nationales, les équipements électriques, les piles et les batteries en fin de vie doivent faire l'objet d'une collecte sélective et être confiés à une usine de recyclage respectueuse de l'environnement.
Utilisations
La machine est conçue pour tondre la pelouse.
Bruit
Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN60335-2-77 :
Modèle DLM382
Niveau de pression sonore (LpA) : 81 dB (A)
Niveau de puissance sonore (LWA) : 91 dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB (A)
Modèle DLM432
Niveau de pression sonore (L _pA ) : 81 dB (A)
Niveau de puissance sonore ( L_WA ): 92 dB (A) Incertitude (K): 3 dB (A)
NOTE : La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
NOTE : La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.
⚠ AVERTISSEMENT : Portez un serre-tête antibruit.
AVERTISSEMENT : L'émission de bruit lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).
Vibrations
Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN60335-2-77 :
Modèle DLM382
Émission de vibrations ( a_h ): 2,5 m/s ^2 ou moins Incertitude (K): 2,0 m/s ^2
Modèle DLM432
Émission de vibrations ( a_h ): 2,5 m/s ^2 ou moins Incertitude (K): 1,5 m/s ^2
NOTE : La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
NOTE : La ou les valeurs de vibration totales déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.
⚠AVERTISSEMENT : L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
⚠AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).
Déclaration de conformité CE
Pour les pays européens uniquement
La déclaration de conformité CE est fournie en Annexe A à ce mode d'emploi.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Il y a risque d'électrocution, d'incendie et/ou de graves blessures si les mises en garde et les instructions ne sont pas respectées.
Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure.
Formation
- Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et la bonne utilisation de la tondeuse.
- Ne laissez jamais les enfants ou les personnes qui ne sont pas familiarisées avec ces instructions utiliser la tondeuse. Les réglementations locales peuvent spécifier un âge minimum pour l'utilisation.
- N'utilisez jamais la tondeuse alors que des personnes — et tout particulièrement des enfants — ou des animaux domestiques se trouvent à proximité.
- Gardez à l'esprit que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou risques encourus par les personnes ou leur propriété.
- Les enfants doivent être sous la surveillance d'un adulte afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la tondeuse.
- Condition physique - N'utilisez pas la ton-deuse après avoir consommé une drogue, de l'alcool ou un médicament.
Préparatifs
- Pendant l'utilisation de la tondeuse, portez toujours des chaussures résistantes et un pantalon long. N'utilisez pas la tondeuse pieds nus ou avec des sandales qui laissent les pieds partiellement découverts. Évitez de porter des vêtements et bijoux amples ou dotés de cordons ou attaches qui pendent. Les pièces mobiles risqueraient de les happer.
- Avant utilisation, inspectez toujours visuellement la tondeuse pour vérifier que les carters ou écrans de protection ne sont pas endommagés, manquants ou égarés.
- Assurez-vous qu'il n'y a personne à proximité avant de commencer à tondre. Arrêtez la tondeuse si quelqu'un s'approche.
-
N'insérez la clé de sécurité dans la tondeuse qu'une fois celle-ci prête pour l'utilisation.
-
Pour protéger vos yeux des blessures lorsque vous utilisez un outil électrique, portez toujours des lunettes de protection, lesquelles doivent être conformes à ANSI Z87.1 aux États-Unis, EN 166 en Europe ou AS/NZS 1336 en Australie/Nouvelle-Zélande. En Australie/Nouvelle-Zélande, la loi exige également le port d'un écran facial pour se protéger le visage.

L'employeur est responsable d'imposer le port d'équipements de sécurité appropriés par les utilisateurs de l'outil et par les autres personnes se trouvant à proximité de la zone de travail.
- Vérifiez soigneusement l'absence de fissures ou de dommages sur les lames ou les boulons des lames avant l'utilisation. Remplacez immédiatement les lames ou les boulons des lames fissurés ou abîmés.
- Pour éviter de vous blesser ou d'abîmer la tondeuse, enlevez les corps étrangers tels que pierres, câbles, bouteilles, os et gros bouts de bois dans la zone de travail avant de commencer à tondre.
- Les objets heurtés par la lame de tondeuse peuvent provoquer de graves blessures. Pensez toujours à inspecter soigneusement le gazon et à retirer tous les objets avant de tondre.
- Prenez garde aux trous, ornières, bosses, pierres ou autres objets cachés. Un terrain irrégulier est propice aux glissades et aux chutes. L'herbe haute peut masquer les obstacles.
Fonctionnement
- Ne vous penchez pas trop loin. Maintenez toujours votre équilibre. Assurez-vous toujours d'être en position stable dans les pentes. Ne courez jamais ; marchez.
-
Arrêtez la tondeuse, retirez la clé de sécurité et assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont parfaitement arrêtées :
-
chaque fois que vous laissez la tondeuse sans surveillance,
- avant de retirer un objet bloqué ou de déboucher la goulotte,
- avant d'effectuer la vérification, le nettoyage ou l'entretien de la tondeuse,
- après avoir heurté un corps étranger. Avant de redémarrer et d'utiliser la tondeuse, vérifiez l'absence de dommages et effectuez les réparations nécessaires,
-
chaque fois que la tondeuse se met à vibrer de manière inhabituelle.
-
N'utilisez jamais la tondeuse si ses carters ou écrans de protection ne fonctionnent pas, ou si ses dispositifs de sécurité (tels que les déflecteurs et/ou le bac à herbe) ne sont pas posés.
- Évitez d'utiliser la tondeuse par mauvais temps, particulièrement en cas d'orage.
- Portez toujours une protection oculaire et des chaussures solides pendant que vous utilisez la tondeuse.
- N'utilisez la tondeuse qu'à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
- Démarrez la tondeuse prudemment, en suivant les instructions et en gardant les pieds bien à l'écart de la ou des lames.
- Prenez garde de ne pas vous blesser les pieds et les mains avec les lames de la tondeuse.
- Assurez-vous toujours que les bouches d'aération ne sont pas obstruées par des débris.
- Tondez toujours les pentes latéralement, jamais de haut en bas ou vice-versa. Soyez très prudent lorsque vous changez de direction dans les pentes. Ne tondez pas dans les pentes trop abruptes.
- Soyez très prudent lorsque vous faites reculer la tondeuse ou la tirez vers vous.
- Immobilisez la ou les lames si vous devez incliner la tondeuse pour la transporter en traversant une surface autre que du gazon, et lorsque vous transportez la tondeuse vers ou hors de la zone d'utilisation.
- N'inclinez pas la tondeuse en allumant le moteur, sauf si la tondeuse doit être inclinée pour le démarrage. Le cas échéant, ne l'inclinez pas plus que nécessaire et ne soulevez que la partie opposée à vous. Avant de ramener la tondeuse au sol, veillez à ce que vos deux mains soient toujours en position d'utilisation.
- Ne mettez pas les mains ou les pieds près des pièces en rotation, ou sous celles-ci. Restez en tout temps à l'écart de l'ouverture de décharge.
- Ne transportez pas la tondeuse pendant qu'elle tourne.
- Évitez d'utiliser la tondeuse sur de l'herbe mouillée.
- N'utilisez jamais la tondeuse sous la pluie.
- Tenez toujours la poignée fermement.
- Ne saisissez pas les lames de coupe exposées ou les bords tranchants pour soulever ou tenir la tondeuse.
- Gardez mains et pieds à l'écart des lames en rotation. Attention - Les lames continuent de tourner une fois la tondeuse éteinte.
- Cessez immédiatement l'utilisation si vous remarquez quoi que ce soit d'inhabituel. Coupez le contact de la tondeuse et retirez la clé de sécurité. Inspectez ensuite la tondeuse.
-
N'essayez jamais de régler la hauteur de coupe pendant que la tondeuse tourne si celle-ci est pourvue d'une fonction de réglage de la hauteur de coupe.
-
Libérez le levier d'interrupteur et attendez que la lame ait cessé de tourner avant de traverser une allée, un trottoir, une route ou une zone recouverte de gravier. Pensez également à retirer la clé de sécurité si vous laissez la ton-deuse sans surveillance, si vous vous penchez pour ramasser ou enlever un objet qui fait obstacle, ou pour toute autre raison pouvant vous distraire de votre travail.
- Si la tondeuse heurte un corps étranger, procédez comme suit :
- Arrêtez la tondeuse, libérez le levier d'interrupteur et attendez que la lame ait complètement cessé de tourner.
- Retirez la clé de sécurité et la batterie.
- Inspectez minutieusement la tondeuse pour vous assurer qu'elle n'a subi aucun dommage.
- Si la lame est abîmée, remplacez-la. Réparez tout dégât avant de redémarrer et de continuer à utiliser la tondeuse.
- Ne vous tenez pas devant l'ouverture de décharge pour démarrer la tondeuse.
- Si la tondeuse se met à vibrer anormalement (vérifiez immédiatement)
- inspectez les dommages,
- remplacez ou réparez les pièces endommagées,
- vérifiez et resserrez les pièces mal serrées
- Ne dirigez jamais le matériau déversé en direction d'une personne. Évitez de déverser le matériau contre un mur ou une obstruction. Le matériau peut ricocher en arrière en direction de l'utilisateur. Arrêtez la lame lorsque vous traversez des surfaces couvertes de gravier.
- Ne tirez pas la tondeuse en arrière sauf en cas de nécessité absolue. Lorsque vous êtes obligé de retirer la tondeuse d'une clôture ou d'autres obstacles semblables, regardez vers le bas et l'arrière avant et pendant que vous reculez.
- Coupez le moteur et patientez jusqu'à ce que la lame soit complètement arrêtée avant de retirer le collecteur d'herbe. Soyez conscient que la lame continue de tourner même après la mise hors tension.
Entretien et rangement
- Pour votre propre sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et accessoires authentiques.
- Procédez régulièrement à l'inspection et à l'entretien de la tondeuse.
- Lorsque vous ne l'utilisez pas, rangez la ton-deuse hors de portée des enfants.
- Gardez tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour garantir le fonctionnement sûr de l'équipement.
- Inspectez régulièrement le bac à herbe pour vérifier l'absence d'usure ou de détérioration. Avant le rangement, assurez-vous toujours que le bac à herbe est vide. Si le bac à herbe est usé, remplacez-le par un bac de rechange neuf pour votre sécurité.
-
Utilisez exclusivement les lames authen- tiques du fabricant spécifiées dans ce mode d'emploi.
-
Lorsque vous réglez la tondeuse, évitez de vous coincer les doigts entre les lames en mouvement et les pièces fixes de la tondeuse.
- Ne nettoyez pas la tondeuse avec un tuyau d'arrosage ; évitez de mouiller le moteur et les connexions électriques.
- Vérifiez régulièrement le boulon de montage de la lame pour vous assurer qu'il est bien serré.
- Laissez toujours refroidir la tondeuse avant de la ranger.
- Lors de l'entretien des lames, gardez à l'esprit qu'elles peuvent tourner même si la source d'alimentation est coupée.
- Ne retirez ni ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez régulièrement leur bon fonctionnement. Ne faites jamais quoi que ce soit susceptible d'entraver la fonction prévue d'un dispositif de sécurité ou de réduire la protection assurée par un dispositif de sécurité.
Utilisation et entretien des outils fonctionnant sur batterie
- Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type spécifique de batterie peut présenter un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre type de batterie.
- Utilisez un outil électrique uniquement avec la batterie spécifiquement indiquée. L'utilisation de toute autre batterie peut présenter un risque de blessure et d'incendie.
- Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, tenez-la à l'écart des objets métalliques, comme des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques, susceptibles de créer une connexion entre deux bornes. Court-circuiter les bornes d'une batterie entre elles peut provoquer des brûlures ou un incendie.
- Dans des conditions d'utilisation inadéquate, il peut y avoir une fuite de l'électrolyte de la batterie. Le cas échéant, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide pénètre dans les yeux, consultez par ailleurs un médecin. Le liquide s'échappant de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
- N'utilisez pas une batterie ou un outil s'ils sont endommagés ou modifiés. Une batterie endommagée ou modifiée peut avoir un comportement imprévisible susceptible d'entraîner un incendie, une explosion ou des blessures.
- N'exposez pas la batterie ou l'outil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut provoquer une explosion.
- Respectez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à une température en dehors de la plage indiquée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
Sécurité électrique et sécurité des batteries
- Ne jetez pas la ou les batteries au feu. L'élément de la pile pourrait exploser. Consultez les codes locaux pour de possibles instructions de mise au rebut spéciales.
- N'ouvrez ni ne manipulez la ou les batteries. L'électrolyte qui s'échappe de la batterie est corrosif et peut irriter la peau ou les yeux. Il peut être toxique en cas d'ingestion.
- Ne chargez pas la batterie sous la pluie ou dans un endroit mouillé.
- Ne pas charger la batterie à l'extérieur.
- Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche du chargeur et les bornes du chargeur avec les mains mouillées.
Dépannage
- Confiez la réparation de votre outil électrique à un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques. La sécurité de l'outil électrique sera ainsi préservée.
- Ne dépannez jamais les batteries endommagées. Le dépannage des batteries doit être effectué uniquement par le fabricant ou un dépanneur agréé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
⚠ AVERTISSEMENT : NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question.
La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d'emploi peut entraîner de graves blessures.
Consignes de sécurité importantes pour la batterie
- Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) au produit utilisant la batterie.
- Ne désassemblez pas et ne modifiez pas la batterie. Cela pourrait entraîner un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.
- Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion.
- Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
- Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc.
(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie.
Un court-circuit de la batterie peut provoquer une intensité de courant élevée, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.
- Ne rangez ni n'utilisez l'outil et la batterie dans un endroit où la température risque d'atteindre ou de dépasser 50 °C.
- Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.
- Abstenez-vous de clouer, couper, écraser, jeter, laisser tomber la batterie, ou de la heurter contre un objet dur. Cela pourrait entraîner un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.
- N'utilisez pas la batterie si elle est endommagée.
- Les batteries au lithium-ion contenues sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses.
Lors du transport commercial par des tierces parties ou des transitaires par exemple, des exigences spécifiques en matière d'étiquetage et d'emballage doivent être respectées.
Pour la préparation de l'article expédié, il est nécessaire de consulter un expert en matériau dangereux. Veuillez également respecter les réglementations nationales susceptibles d'être plus détaillées.
Recouvrez les contacts exposés avec du ruban adhésif ou du ruban de masquage et emballez la batterie de telle sorte qu'elle ne puisse pas bouger dans l'emballage.
- Lors de la mise au rebut de la batterie, retirez-la de l'outil et jetez-la en lieu sûr. Suivez les réglementations locales en matière de mise au rebut des batteries.
- Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita. L'insertion de batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite de l'électrolyte.
- Lorsque vous n'utilisez pas l'outil pendant une période prolongée, la batterie doit être retirée de l'outil.
- Pendant et après l'utilisation, la batterie peut chauffer, ce qui peut entraîner des brûlures, y compris en cas de température relativement basse. Manipulez les batteries chaudes avec précaution.
- Ne touchez pas la borne de l'outil immédiatement après utilisation car elle peut être assez chaude pour provoquer des brûlures.
- Évitez que des copeaux, de la poussière ou du sol adhèrent aux bornes, aux trous et aux rainures de la batterie. Cela pourrait réduire les performances ou casser l'outil ou la batterie.
- À moins que l'outil prenne en charge un tel usage, n'utilisez pas la batterie à proximité de lignes électriques haute tension. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou casser l'outil ou la batterie.
- Conservez la batterie hors de portée des enfants.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
ATTENTION : N'utilisez que des batteries Makita d'origine. L'utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modifiées peut provoquer l'explosion des batteries, ce qui présente un risque d'incendie, de dommages matériels et corporels. Cela annulera également la garantie Makita pour l'outil et le chargeur Makita.
Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie
- Chargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'outil diminue.
- Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
- Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. Avant de charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.
- Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, retirez-la de l'outil ou du chargeur.
- Rechargez la batterie si elle est restée inutilisée pendant une période prolongée (plus de six mois).
ASSEMBLAGE
⚠ AVERTISSEMENT : Avant toute intervention sur la tondeuse, assurez-vous toujours que la clé de sécurité et la batterie sont retirées. En ne retirant pas la clé de sécurité et la batterie, vous risqueriez de vous blesser grièvement en cas de démarrage accidentel.
⚠AVERTISSEMENT : Ne démarrez la tondeuse que si ses pièces sont toutes montées. En utilisant une machine alors que ses pièces ne sont pas toutes montées, vous risqueriez de vous blesser grièvement en cas de démarrage accidentel.
Installation du couvercle de batterie
⚠AVERTISSEMENT : N'insérez pas la clé de sécurité et la batterie avant d'avoir installé le couvercle de batterie. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.
Installez complètement le couvercle de batterie avant utilisation. Le couvercle de batterie protège la tondeuse et la batterie de la boue, des saletés et de l'eau.
- Placez le couvercle de batterie en alignant les parties saillantes de la tondeuse avec les trous du couvercle.
▶ Fig.1: 1. Partie saillante 2. Trou 3. Couvercle de batterie -
Posez vos mains au milieu du couvercle de batterie et enfoncez-le.
▶ Fig.2 -
Avant la première utilisation, vérifiez que les points d'articulation du couvercle de batterie sont assemblés correctement. Si le couvercle de batterie est correctement installé, il ne s'ouvrira pas tant que le levier de verrouillage du couvercle de batterie n'est pas actionné.
▶ Fig.3: 1. Point d'articulation 2. Levier de verrouillage du couvercle de batterie
Installation de la poignée
REMARQUE : Lorsque vous installez les poignées, placez les cordons de sorte qu'ils courent librement entre les poignées. Si un cordon est endommagé, l'interrupteur de la tondeuse peut ne pas fonctionner.
- Faites glisser les deux extrémités de la poignée inférieure dans les rainures de la tondeuse, puis serrez complètement les vis de serrage.
▶ Fig.4: 1. Vis de serrage 2. Poignée inférieure - Alignez les trous de vis de la poignée supérieure et de la poignée inférieure. Fixez-les à l'aide des vis et des écrous de serrage.
▶ Fig.5: 1. Écrou de serrage 2. Vis de serrage
NOTE : Tenez fermement la poignée supérieure de manière à ne pas la lâcher.
- Fixez les supports à la poignée. Placez le cordon d'alimentation comme illustré sur la figure.
▶ Fig.6: 1. Support
Retrait de l'insert broyeur
Accessoire en option
-
Ouvrez le couvercle arrière.
▶ Fig.7: 1. Couvercle arrière -
Tenez l'insert broyeur par la poignée, puis sortez-le du corps de la tondeuse comme illustré sur la figure.
▶ Fig.8: 1. Insert broyeur 2. Poignée
Pose du bac à herbe
- Ouvrez le couvercle arrière.
▶ Fig.9: 1. Couvercle arrière - Accrochez le bac à herbe sur la tige de la tondeuse comme illustré sur la figure.
▶ Fig.10: 1. Crochet 2. Tige 3. Bac à herbe
Fixation de l'insert broyeur
Accessoire en option
- Ouvrez le couvercle arrière, puis retirez le bac à herbe.
▶ Fig.11: 1. Couvercle arrière 2. Bac à herbe - Tenez l'insert broyeur par la poignée, puis fixez-le au corps de la tondeuse comme illustré sur la figure.
▶ Fig.12: 1. Insert broyeur 2. Poignée
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
Insertion ou retrait de la batterie
ATTENTION : Éteignez toujours la machine avant de mettre en place ou de retirer la batterie.
ATTENTION : Veillez à verrouiller le couvercle de batterie avant toute utilisation. Autrement, la boue, les saletés ou l'eau risquent d'endommager le produit ou la batterie.
ATTENTION : Insérez toujours la batterie à fond, jusqu'à ce que le voyant rouge ne soit plus visible. Sinon, elle risque de tomber accidentellement de la machine, ce qui peut blesser l'utilisateur ou une autre personne.
ATTENTION : Ne forcez pas pour insérer la batterie. Si elle ne glisse pas facilement, c'est que vous ne l'insérez pas correctement.
NOTE : La machine ne peut pas fonctionner avec une seule batterie.
Pour mettre la batterie en place ;
- Faites glisser le levier de verrouillage du couvercle de batterie et ouvrez le couvercle de batterie.
▶ Fig.13: 1. Couvercle de batterie 2. Levier de verrouillage du couvercle de batterie - Alignez la languette de la batterie sur la fente de la tondeuse et faites glisser la batterie jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place (vous devez entendre un léger déclic).
▶ Fig.14: 1. Batterie - Insérez à fond la clé de sécurité à l'emplacement indiqué sur la figure.
▶ Fig.15: 1. Clé de sécurité - Fermez le couvercle de batterie et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il soit verrouillé par le levier de verrouillage.
Pour retirer la batterie de la tondeuse ;
- Faites glisser le levier de verrouillage du couvercle de batterie et ouvrez le couvercle de batterie.
- Retirez la batterie de la tondeuse en faisant glisser le bouton à l'avant de la batterie.
- Tirez sur la clé de sécurité pour la retirer.
- Fermez le couvercle de batterie.
Système de protection de la machine/batterie
La machine est dotée d'un système de protection de la machine/batterie. Ce système coupe automatiquement l'alimentation vers le moteur pour prolonger la durée de vie de l'outil et de la batterie. Si la machine ou la batterie se trouve dans l'une des situations suivantes, la machine cessera automatiquement de fonctionner.
Protection contre la surcharge
Lorsque la machine est utilisée d'une façon qui entraîne un appel de courant anormalement élevé, elle s'arrête automatiquement sans aucune indication. Dans ce cas, éteignez la machine et arrêtez la tâche ayant provoqué sa surcharge. Puis rallumez la machine pour reprendre la tâche.
Protection contre la surchauffe
Lorsque la machine est en surchauffe, elle s'arrête automatiquement. Laissez la machine refroidir avant de la remettre sous tension.
Protection contre la décharge totale de la batterie
Lorsque la capacité de la batterie devient faible, la machine s'arrête automatiquement. Si le produit ne fonctionne pas même en actionnant les interrupteurs, retirez les batteries de la machine et chargez-les.
Indication de la charge restante de la batterie
▶ Fig.16: 1. Témoin de la batterie
Lorsque l'autonomie restante de la batterie diminue, le témoin de la batterie clignote du côté batterie correspondant. Si vous continuez à utiliser la machine, elle s'arrête et le témoin de la batterie s'allume pendant environ 10 secondes. Dans ce cas, rechargez la batterie.
Indication de la charge restante de la batterie
Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux
▶ Fig.17: 1. Témoins 2. Bouton de vérification
Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie pour indiquer la charge restante de la batterie. Les témoins s'allument pendant quelques secondes.
| Témoins Charge | restante | ||
| Allumé Éte | nt Clignotant | ||
| 75 % à 100 % | |||
| 50 % à 75 % | |||
| 25 % à 50 % | |||
| 0 % à 25 % | |||
| Chargez la batterie. | |||
| Anomalie possible de la batterie. | |||
NOTE : Selon les conditions d'utilisation et la température ambiante, l'indication peut être légèrement différente de la capacité réelle.
Fonctionnement de la gâchette
⚠AVERTISSEMENT : Avant de mettre la batterie en place, vérifiez toujours que le levier d'interrupteur fonctionne correctement et revient en position initiale une fois libéré. L'utilisation d'une machine dont l'interrupteur est défectueux comporte un risque de perte de contrôle et de graves blessures.
NOTE : Même si vous tirez sur le levier d'interrupteur, la tondeuse ne démarre pas si vous n'appuyez pas sur le bouton d'interrupteur.
NOTE : La tondeuse peut ne pas démarrer en raison d'une surcharge si vous essayez de tondre de l'herbe haute ou dense en une fois. Augmentez la hauteur de tonte dans ce cas.
Cette tondeuse est équipée d'un interrupteur d'interverrouillage et d'un interrupteur de poignée. Si vous constatez une anomalie sur l'un ou l'autre de ces interrupteurs, cessez immédiatement l'utilisation et faites-le vérifier par le centre de service après-vente Makita agréé le plus proche.
- Mettez les batteries en place. Insérez la clé de sécurité dans l'interrupteur d'interverrouillage puis fermez le couvercle de batterie.
▶ Fig.18: 1. Batterie 2. Clé de sécurité
-
Maintenez enfoncé le bouton d'interrupteur.
-
Saisissez la poignée supérieure et tirez sur le levier d'interrupteur.
▶ Fig.19: 1. Bouton d'interrupteur 2. Levier d'interrupteur
-
Libérez le bouton d'interrupteur dès que le moteur se met à tourner. La tondeuse continue de tourner jusqu'à ce que vous libériez le levier d'interrupteur.
-
Pour couper le moteur, libérez le levier d'interrupteur.
Réglage de la hauteur de tonte
⚠AVERTISSEMENT : Ne mettez jamais une main ou une jambe sous la tondeuse pendant que vous réglez la hauteur de tonte.
⚠AVERTISSEMENT : Avant l'utilisation, assurez-vous toujours que le levier se loge bien dans la rainure.
La hauteur de tonte est réglable dans une plage comprise entre 20 mm et 75 mm.
-
Retirez la clé de sécurité.
-
Poussez le levier de réglage de la hauteur de tonte vers l'extérieur de la tondeuse et déplacez-le sur la hauteur de tonte souhaitée.
▶ Fig.20: 1. Levier de réglage de la hauteur de tonte
NOTE : Les chiffres de la hauteur de tonte doivent être utilisés à titre indicatif. Selon l'état de la pelouse ou du sol, la hauteur réelle du gazon peut être légèrement différente de la hauteur définie.
NOTE : Faites un essai de tonte en un point peu visible pour vérifier si vous obtenez la hauteur de tonte désirée.
Témoin de niveau d'herbe
▶ Fig.21: 1. Témoin de niveau d'herbe
Le témoin de niveau d'herbe indique le volume d'herbe tondue.
- Lorsque le bac à herbe n'est pas plein, l'indicateur flotte pendant la tonte.
- Lorsque le bac à herbe est plein, l'indicateur ne flotte pas pendant la tonte. Il faut alors immédia-tement arrêter de tondre et vider le bac. Après avoir vidé le bac, nettoyez-le afin que ses mailles laissent passer l'air.
NOTE : Le témoin donne une indication approximative. Suivant les conditions à l'intérieur du bac, il se peut que le témoin ne fonctionne pas correctement.
Utilisation de l'insert broyeur
Accessoire en option
L'insert broyeur vous permet d'évacuer l'herbe coupée au sol sans la collecter dans le bac à herbe. Lorsque vous utilisez la machine avec l'insert broyeur, veillez à retirer le bac à herbe.
REMARQUE : Lors de l'utilisation de la machine avec l'insert broyeur, assurez-vous que la hauteur totale de l'herbe après la coupe est de 30 mm ou plus, et que la longueur de coupe est de 15 mm ou moins.
▶ Fig.22: (1) 30 mm ou plus (2) 15 mm ou moins
UTILISATION
Tonte
AVERTISSEMENT : Avant de commencer à tondre, enlevez les bouts de bois et les cailloux de la zone à tondre. Enlevez également les mauvaises herbes au préalable de la zone à tondre.
⚠ AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez la tondeuse, portez toujours des lunettes de sécurité ou lunettes à coques à écrans latéraux.
ATTENTION : Si de l'herbe coupée ou un objet étranger se coince dans le corps de la tondeuse, veillez à retirer la clé de sécurité et la batterie, et à porter des gants avant de retirer l'herbe ou l'objet étranger.
REMARQUE : Utilisez cette machine exclusivement pour tondre la pelouse. N'utilisez pas cette machine pour couper des mauvaises herbes.
▶ Fig.23
Pendant la tonte, tenez fermement la poignée à deux mains.
La vitesse de tonte indicative est d'environ 1 mètre toutes les 4 secondes.
▶ Fig.24
Les bords externes des roues avant donnent une indication de la largeur de tonte. En vous servant des bords externes des roues avant comme indication, tondez en bandes. Chevauchez la bande précédente de la moitié à un tiers, afin de tondre la pelouse uniformément.
▶ Fig.25: 1. Largeur de tonte 2. Surface de chevauchement 3. Bord externe
Changez chaque fois le sens de la tonte pour éviter que le motif de l'herbe ne se forme que dans un sens.
▶ Fig.26
Vérifiez régulièrement l'herbe tondue dans le bac à herbe. Videz le bac à herbe avant qu'il ne soit plein. Avant chaque contrôle périodique, veillez à arrêter la tondeuse et à enlever la clé de sécurité et la batterie.
REMARQUE : Si vous continuez d'utiliser la tondeuse alors que le bac à herbe est plein, la lame ne pourra pas tourner librement et le moteur sera surchargé, ce qui comporte un risque de panne.
Tonte d'un gazon à herbe haute
N'essayez pas de couper l'herbe haute d'un seul coup. Tondez plutôt la pelouse par étapes. Espacez les tontes d'un jour ou deux, jusqu'à ce que le gazon soit uniformément court.
NOTE : L'herbe haute risque de s'étioler si vous la coupez très court d'un seul coup. L'herbe coupée peut également bloquer le mécanisme interne de la tondeuse.
Vidange du bac à herbe
⚠AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'accident, assurez-vous régulièrement que le bac à herbe n'est pas endommagé ou affaibli. Remplacez le bac à herbe au besoin.
- Libérez le levier d'interrupteur.
- Retirez la clé de sécurité.
- Ouvrez le couvercle arrière et retirez le bac à herbe en tenant la poignée.
▶ Fig.27: 1. Couvercle arrière 2. Poignée - Videz le bac à herbe.
ENTRETIEN
⚠AVERTISSEMENT : Assurez-vous toujours que la clé de sécurité et la batterie sont retirées de la tondeuse avant de la ranger, de la transporter ou d'en faire l'inspection ou l'entretien.
⚠AVERTISSEMENT : Retirez toujours la clé de sécurité lorsque vous n'utilisez pas la tondeuse. Rangez la clé de sécurité dans un emplacement sûr, hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT : Portez des gants lorsque vous effectuez l'inspection ou l'entretien.
⚠AVERTISSEMENT : Portez toujours des lunettes de sécurité ou lunettes à coques à écrans latéraux lorsque vous procédez à l'inspection ou l'entretien de la machine.
REMARQUE : N'utilisez jamais d'essence, benzine, diluant, alcool ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l'outil.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d'entretien Makita agréé, avec des pièces de rechange Makita.
Entretien
- Retirez la clé de sécurité. Rangez-la dans un emplacement sûr, hors de la portée des enfants.
- Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la tondeuse. Évitez de vaporiser ou de verser de l'eau sur la tondeuse pour la nettoyer.
- Basculez la tondeuse sur le côté et enlevez l'herbe coupée accumulée sous le plateau de la tondeuse.
- Assurez-vous que les écrous, boulons, boutons, vis, attaches et autres fixations sont bien serrés.
- Vérifiez l'absence de dommages, de bris et d'usure sur les pièces mobiles. Les pièces endommagées ou manquantes doivent être réparées ou remplacées.
Rangement
AVERTISSEMENT : Pour transporter ou ran- ger la tondeuse, tenez-la par la poignée avant, pas par les poignées rabattues. Vous risquez de vous blesser grièvement ou d'endommager la tondeuse si vous la tenez par les poignées rabattues.
Avant de ranger la tondeuse, retirez la batterie et la clé de sécurité.
Rangez la tondeuse à l'intérieur, dans un endroit frais, sec et verrouillé. Ne rangez pas la tondeuse et le chargeur dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser 40 °C.
▶ Fig.28: 1. Poignée avant 2. Poignée arrière
- Desserrez les vis de serrage et déployez la poignée inférieure des deux côtés. Abaissez la poignée vers l'avant. À cet instant, maintenez une poigne ferme sur la poignée inférieure de sorte que la poignée ne tombe pas de l'autre côté de la tondeuse.
▶ Fig.29: 1. Vis de serrage 2. Poignée inférieure - Desserrez les écrous de serrage et faites pivoter la poignée supérieure vers l'arrière tout en déployant les deux côtés.
▶ Fig.30: 1. Écrou de serrage 2. Poignée supérieure - Rangez le bac à herbe entre la poignée et la tondeuse.
▶ Fig.31: 1. Bac à herbe
NOTE : Lorsque vous placez la tondeuse à la verticale, ne tenez pas la poignée, mais utilisez la poignée avant de la tondeuse.
Pose ou dépose de la lame de tondeuse
AAVERTISSEMENT : Avant de déposer ou de poser la lame, retirez toujours la clé de sécurité et la batterie. Vous risquez une grave blessure si vous ne retirez pas la clé de sécurité et la batterie.
⚠AVERTISSEMENT : La lame continue de tourner pendant quelques secondes après la libération de l'interrupteur. Ne démarrez aucune opération tant que la lame n'est pas complètement arrêtée.
⚠AVERTISSEMENT : Portez toujours des gants pour manipuler la lame.
Retrait de la lame de tondeuse
Pour DLM382
- Basculez la tondeuse sur le côté pour que le levier de réglage de la hauteur de tonte se place sur le dessus.
- Pour verrouiller la rotation de la lame, insérez un tournevis ou un outil similaire dans un trou sur le corps de la tondeuse.
- Tournez le boulon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec la clé.
▶ Fig.32: 1. Lame de tondeuse 2. Tournevis 3. Clé
4. Retirez le boulon et la lame dans cet ordre.
▶ Fig.33: 1. Support de lame 2. Lame de tondeuse 3. Boulon
Pour DLM432
- Basculez la tondeuse sur le côté pour que le levier de réglage de la hauteur de tonte se place sur le dessus.
- Pour verrouiller la rotation de la lame, insérez un tournevis ou un outil similaire dans un trou sur le corps de la tondeuse.
- Tournez le boulon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec la clé.
▶ Fig.34: 1. Lame de tondeuse 2. Tournevis 3. Clé
- Déposez le boulon, la flasque extérieure, la lame de tondeuse et la flasque intérieure (dans cet ordre).
▶ Fig.35: 1. Flasque intérieure 2. Lame de tondeuse 3. Flasque extérieure 4. Boulon
Mise en place de la lame de tondeuse
Pour installer la lame de tondeuse, suivez la procédure de dépose en sens inverse.
AVERTISSEMENT :Installez la lame de tondeuse soigneusement. Elle présente une face supérieure et une face inférieure. Placez la lame de sorte que la flèche d'indication du sens de rotation soit tournée vers l'extérieur.
AVERTISSEMENT : Pour fixer la lame, serrez fermement le boulon en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
⚠ AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la lame de tondeuse et toutes les pièces de fixation sont correctement installées et solidement serrées.
⚠ AVERTISSEMENT : Lorsque vous remplacez les lames, suivez toujours les instructions fournies dans ce mode d'emploi.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Avant de faire une demande de réparation, effectuez d'abord vous-même une inspection. Si vous rencontrez un problème non documenté dans le mode d'emploi, n'essayez pas de démonter l'outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé d'effectuer la réparation au moyen de pièces de rechange Makita.
| État d'anomalie Cause probable (dys fonctionnement) Solution | ||
| La tondeuse ne démarre pas. | Les deux batteries ne sont pas installées. | Installez les batteries chargées. |
| Problème de batterie (tension insuffisante) | Rechargez la batterie. Si vous n'arrivez pas à recharger la batterie, remplacez-la. | |
| La clé de sécurité n'est pas insérée. Insérez la clé de sécurité. | ||
| Le moteur s'arrête au bout d'un court moment. | La charge de la batterie est faible. Rechargez la batterie. Si vous n'arrivez pas à recharger la batterie, remplacez-la. | |
| La hauteur de coupe est trop basse. Augmentez la hauteur de coupe. | ||
| Le moteur ne tourne pas à plein régime. | La batterie n'est pas bien installée. Suivez les instructions de ce mode d'emploi pour installer la batterie. | |
| La batterie faiblit. Rechargez la batterie. Si vous n'arrivez pas à recharger la batterie, remplacez-la. | ||
| Le mécanisme d'entraînement ne fonctionne pas bien. | Demandez à votre centre de service après-vente agréé d'effectuer la réparation. | |
| La lame de tondeuse ne tourne pas : arrêtez immédiatement la ton-deuse ! | Un corps étranger, tel qu'une branche, est coincé près de la lame. | Retirez le corps étranger. |
| Le mécanisme d'entraînement ne fonctionne pas bien. | Demandez à votre centre de service après-vente agréé d'effectuer la réparation. | |
| Vibrations anormales : arrêtez immédiatement la ton-deuse ! | La lame est déséquilibrée, trop usée ou usée de manière inégale. | Remplacez la lame. |
ACCESSOIRES EN OPTION
ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus.
Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre centre d'entretien local Makita.
- Lame de tondeuse
- Insert broyeur
- Batterie et chargeur de marque Makita
NOTE : Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l'emballage de l'outil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.
TECHNISCHE DATEN
Error (K) : 3 dB (A)
Modelo DLM432
Error (K) : 3 dB (A)