C70112 - Télémètre Callaway - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C70112 Callaway au format PDF.
| Type de produit | Télémètre laser |
| Marque | Callaway |
| Modèle | 300 (C70112) |
| Dimensions | 4,25 x 3 x 1,75 pouces (108 x 76 x 44 mm) |
| Poids | 7,58 oz (215 g) |
| Alimentation | Pile lithium CR2 3 V (incluse) |
| Affichage | Écran LCD |
| Grossissement | 6x |
| Portée maximale (objets) | 5 - 1000 verges (5 - 914 m) |
| Portée au drapeau | 5 - 300 verges (5 - 274 m) |
| Précision | ± 1 verge (± 0,9 m) |
| Unités de mesure | Verges ou mètres (commutable) |
| Étanchéité | IPX4 (protégé contre les éclaboussures) |
| Modes de mesure | Standard, P.A.T. (Pin Acquisition Technology), Balayage |
| Autonomie (indicateur pile faible) | Environ 200 mesures avant décharge complète |
| Mise en marche / Arrêt | Appui sur le bouton d'alimentation ; arrêt automatique après 5 s d'inactivité |
| Réglage dioptrique | Rotation de l'oculaire pour mise au point |
| Accessoires inclus | Pile, étui de transport, tissu de nettoyage, sangle |
| Garantie | 1 an contre les défauts de fabrication |
| Avertissement | Ne pas regarder directement le soleil, ne pas viser les yeux, ne pas démonter, ne pas immerger, ne pas exposer à des températures extrêmes (<50°F / >110°F) |
FOIRE AUX QUESTIONS - C70112 Callaway
Questions des utilisateurs sur C70112 Callaway
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C70112 - Callaway et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C70112 de la marque Callaway.
MODE D'EMPLOI C70112 Callaway
Merci d'avoir choisi le Callaway 300 télémètre laser, doté de la P. A. T. (Pin Acquisition Technology). Conçu pour livrer des mesures à distance précises, P. A. T. se place sur un drapeau jusqu'à 300 verges, assurant précision et même lorsque des arbres ou objets se trouvent dans l'arrière-plan.
CARACTÉRISTIQUES
| Produit Callaway 300 télémètre laser | |
| Modèle 300 | |
| Dimensions 4,25 po x 3 po x 1,75 po | |
| Poids 7,58 oz. | |
| Pile Pile lithium CR2 3 volts | |
| Affichage Affichage LCD | |
| Grossissement 6X | |
| Portée max 5-1000 yd | |
| Portée au drapeau 5-300 yd | |
| Précision +/- 1 yd | |
| Unité de mesure Yards/Mètres | |
| À l'épreuve de l'eau/brouillard Désignation IPX4 | |
Comprend
A. PILE LITHIUM CR2 - 3 VOLT B. Étui de transport C. Tissu de nettoyage D. Sangle


Le Callaway 300 utilise une pile lithium remplaçable CR2 3 volts. Pour l'installer, retirez le couvercle situé sous l'Oculaire. Insérez le pôle négatif d'abord (côté plat) et fermez le couvercle.
- Soulevez la languette.
- Tournez dans le sens anti-horaire pour ouvrir.
- Insérez la pile dans le compartiment (côté négatif en premier)).
- Replacez le couvercle et serrez en tournant dans le sens horaire.

REMARQUE : Si l'icône Low Battery Icon se trouve sur l'affichage LCD, il y a environ 200 prises de mesure possibles avant que la pile ne soit déchargée. L'icône Low Battery Icon clignotera sir la durée de la pile est très basse. Dans ce cas, la pile devra être remplacée avant sa prochaine utilisation.
Diagramme rangefinder
A. Oculaire B. Réglage dioptrique C. Bouton d'alimentation D. Bouton mode E. Compartiment de la pile

text_image
tion B C D A 300 Callaway EAffichage LCD

text_image
A B 164Y D E C F FA. □ Carré de de mise à zéro B. Boîtier indicateur laser C. P. A. T. Indicateur de mode D. 164_Y Distance E. Y/M Unité de mesure F. Pile faible
Comment utiliser

text_image
y □- Alors que vous regardez par l'Oculaire, APPUYEZ et RELÂCHEZ le Bouton d'alimentation. Le télémètre est maintenant en marche.

- Pour le grossissement/augmenter la clarté, utilisez l'Ajustement dioptrique en tournant l'Oculaire.

text_image
164y □- Continuez de regarder par l'Oculaire, visez le Carré de mise à zéro à la cible visée et APPUYEZ sur le Bouton d'alimentation. Le laser sera projeté et la Boîte d'indication laser apparaîtra autour du Carré de mise à zéro. La mesure sera affichée au haut de l'affichage LCD.
MODES De MESURE
- Standard - Le Mode standard est recommandé lorsque vous mesurez des distances vers des objets plus gros. (Fig. A)
- P. A. T. (Pin Acquisition Technology) - P. A. T. Le mode est optimal pour mesurer la distance avec un drapeau ou autres objets similaires. Pour passer entre le mode Standard et P. A. T, APPUYEZ sur le Bouton mode (M). Lorsque le Mode P. A. T. est activé, l'icône du drapeau s'affichera du côté gauche de l'affichage LCD. (Fig. B)

text_image
A -- y □
text_image
B y □- Balayage - Pour mesurer des distances vers plusieurs cibles successivement, TENEZ le Bouton d'alimentation. La Boîte d'indication laser clignotera et le laser demeurera allumé. Les mesures changeront alors que vous balaierez le paysage et changerez de cible.
REMARQUE : En balayant en Mode P. A. T., la mesure ne fera que changer lorsqu'une distance plus courte sera mesurée. C'est utile lorsque l'on mesure la distance avec un drapeau lorsqu'il y a des arbres en arrière-plan.
- Unité de mesure - Pour changer l'unité de mesure des verges aux mètres, APPUYEZ sur le Bouton d'alimentation pour mettre l'appareil en marche, pour ensuite RETENIR le Bouton mode (M). L'unité de mesure est indiquée par un « Y » ou un « M », affiché directement à droite de la distance affichée.
NOTES Opérationnelles
- La distance maximale de mesure est de 5-1000 verges vers les objets et de 5-300 verges vers un drapeau avec +/- 1 verge de précision. REMARQUE : La portée maximale peut dépendre de plusieurs facteurs, incluant les caractéristiques de l'objet et les conditions environnementales. Par exemple, les distances maximales les plus longues peuvent être obtenues avec des objets plus gros, plus colorés, ou avec une finition réfléchissante. La capacité de détection de la distance peut aussi être affectée par l'angle par rapport à la cible et les conditions lumineuses.
- Fermeture automatique - Pour conserver les piles, l'appareil se désactivera automatiquement lorsqu'inactif durant plus de 5 secondes.
- Conditions météorologiques - La pluie battante et l'lépais brouillard peuvent potentiellement limiter la portée maximale de l'appareil.
- Étanchéité à l'eau - L'appareil est étanche selon la désignation IPX4 (II et protégé contre l'eau et les éclaboussures).
Entretien
- Pour nettoyer, utilisez un tissu doux et propre pour éviter les égratignures.
- Ne submergez pas dans un liquide et n'appliquez pas de produits nettoyants.
- Ne pas emmagasiner à des températures chaudes/froides (<50°F - >110°F).
- Ranger dans un étui lorsqu'il n'est pas utilisé.
Dépannage
Le télémètre fourni constamment des mesures imprécises.
- Assurez-vous que l'appareil est configuré avec la bonne unité de mesure (verges ou mètres).
- Une lecture de pile faible peut affecter la précision de l'appareil. Si l'Indicateur de pile faible est présent sur l'affichage LCD, remplacez la pile.
- Assurez-vous que rien ne fait obstruction à votre champ de vision comme des feuilles, des branches, vos doigts, etc.
Lorsque vous regardez par l'Oculaire, la vue est embrouillée.
- Utilisez l'ajustement dioptrique en tournant l'Oculaire pour focaliser/améliorer la clarté.
- Assurez-vous que rien ne fait obstruction, comme des feuilles, des branches, vos doigts, etc.
- Utilisez un tissu doux et propre pour nettoyer les lentilles.
Quand devrais-je remplacer la pile?
- Si l'Indicateur de pile faible est présent sur l'affichage LCD.
- Si le télémètre donne constamment les lectures imprécises.
- Si l'affichage LCD n'et pas visible en APPUYANT sur le Bouton d'alimentation.
Quel type de pile le télémètre utilise-t-il?
- Une pile au lithium CR2 3 volts.
Dépannage (suite)
Quand le Mode P. A. T. devrait-il être utilisé?
- Lorsque l'on mesure la distance vers des objets plus petits comme un drapeau.
- Lorsque vous balayez le paysage pour mesurer la distance avec une cible plus petite telle un drapeau et que des arbres ou autres objets sont en arrière-plan
Si vous avez d'autres questions considérations, veuillez nous appeler au 1-888-606-4634 ou vous rendre à www. callawaydmd. com.
Politique de garantie
Ce produit est garanti être sans défectuosité jusqu'à un (1) an de sa date originale d'achat. IZZO Golf ne peut rembourser votre achat à moins qu'il ait été fait directement de IZZO Golf. IZZO Golf remplacera ou réparer toute unité déterminée défectueuse suite à un usage normal et au sein de la période de garantie. Veuillez contacter le Service à la clientèle au 1-888-606-4634 pour demander une Autorisation de retour. Tous les produits défectueux doivent être retournés au :
IZZO Golf
Attn: Returns Dept.
1635 Commons Parkway
Macedon, NY 14502
Veuillez inclure votre nom, adresse, #téléphone et le # autorisation. Votre article de remplacement vous sera envoyé dès que nous aurons pris en compte l'article retourné.
Avertissement
- NE JAMAIS regarder directement vers le soleil ou une lumière intense en utilisant le télémètre laser.
- NE PAS viser/pointer le télémètre laser vers une autre personne.
- NE PAS viser/pointer le télémètre laser vers le visage ou les yeux de quiconque. • NE PAS tenter de désassembler le télémètre laser. • NE PAS submerger dans tout liquide, quel qu'il soit.
- NE PAS ranger le télémètre laser à des températures extrêmes chaudes/froides (<50°F - >110°F).

text_image
FC CE FDA
text_image
IZZO GOLF,INC. Tel: 800-456-2129 CLASS 1 LASER PRODUCT THIS PRODUCT COMPLIES WITH CFR 21. 1040. 10© 2015 CALLAWAY GOLF COMPANY. Callaway Golf et les appareils Chevron sont des marques de commerce de Callaway Golf Company. IZZO Golf est une licence de Callaway Golf Company.
