C70110 - Télémètre Callaway - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C70110 Callaway au format PDF.

📄 74 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Callaway C70110 - page 24
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Caractéristiques techniques Télémètre Callaway C70110, précision de mesure jusqu'à 1000 mètres, affichage numérique, mode de mesure en mètres et yards.
Utilisation Idéal pour les golfeurs souhaitant mesurer les distances sur le parcours, facile à utiliser avec un seul bouton.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'humidité.
Sécurité Ne pas regarder directement le soleil à travers le télémètre, ne pas démonter l'appareil.
Informations générales Compact et léger, fonctionne avec des piles, garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - C70110 Callaway

Comment calibrer le télémètre Callaway C70110 ?
Pour calibrer le télémètre, assurez-vous qu'il est allumé, puis maintenez enfoncé le bouton de mise sous tension jusqu'à ce que l'écran affiche le mode de calibration. Suivez les instructions à l'écran pour compléter le processus.
Que faire si l'écran du télémètre ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire. Si l'écran ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
Comment changer les unités de mesure sur le Callaway C70110 ?
Pour changer les unités de mesure, accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton de mode. Sélectionnez 'Unités' et choisissez entre mètres ou yards.
Le télémètre Callaway C70110 est-il étanche ?
Le Callaway C70110 est résistant à l'eau, mais il n'est pas complètement étanche. Évitez de l'exposer à une immersion prolongée dans l'eau.
Comment nettoyer le lentille du télémètre ?
Utilisez un chiffon doux et non pelucheux pour nettoyer la lentille. Évitez les nettoyants chimiques qui pourraient endommager le revêtement de la lentille.
Que faire si le télémètre ne mesure pas correctement ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et que vous êtes correctement aligné avec la cible. Si le problème persiste, essayez de recalibrer l'appareil ou réinitialisez-le aux paramètres d'usine.
Quelle est la portée maximale du Callaway C70110 ?
La portée maximale du Callaway C70110 est de 800 mètres, selon les conditions d'éclairage et la réflectivité de la cible.
Comment remplacer les piles du télémètre ?
Ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil. Retirez les anciennes piles et insérez de nouvelles piles en respectant la polarité indiquée.
Le télémètre est-il garanti ?
Oui, le Callaway C70110 est généralement couvert par une garantie limitée d'un an. Consultez le manuel utilisateur pour plus de détails sur la garantie.

Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C70110 - Callaway et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C70110 de la marque Callaway.

MODE D'EMPLOI C70110 Callaway

  • This product complies with FCC Part 15B, and the GPS module has only receiving function and no transmission. 18 CAUTIONTÉLÉMÈTRE hybridINTRODUCTION Le télémètre Hybrid Callaway combine la précision d'une recherche laser du trou avec l'avantage d'un GPS - le tout en un appareil compact! Que vous essayiez d'éviter les trappes de sables dès le tertre de départ, frappiez votre coup d'approche au milieu du vert ou en visant le drapeau, le télémètre Hybrid Callaway maximise l'information sur la distance entre le tertre de départ et le drapeau et vous permet de frapper en toute conance. 2 INTRODUCTION COMPREND A. PILE AU LITHIUM CR2 - 3 VOLT B. Valise de transport C. Tissu de nettoyage D. Câble USBProduit Télémètre Hybrid Callaway Modèle Hybrid Dimensions 4,49 po x 3 po x 1,64 po (11.4 x 7.62 x 4.16 cm) Poids 7,34 oz (208g). Pile Pile au lithium CR2 3 volts et un pile Lithium-ion interne (pour le GPS) Afchage Afchage LCD Grossissement 6X Portée max 5-1000 vg Distance au drapeau 5-300 vg Précision +/- 1 vg Unité de mesure Verges/Mètres À l'épreuve de l'eau/ brouillard Désignation IPX3 CARACTÉRISTIQUES FRANÇAIS 3UTILISER LE TÉLÉMÈTRE LASER

Le télémètre laser utilise une pile remplaçable au lithium CR2 3-volts. Pour l'nstaller, retirez le couvercle à pile situé sur le côté de l'appareil. Insérez le pôle négatif d'abord (côté plat) et fermez le couvercle.

1. Soulevez la languette.

2. Tournez dans le sens anti-horaire pour ouvrir.

3. Insérez la pile dans le compartiment (côté négatif en premier).

4. Replacez le couvercle et serrez en tournant dans le sens

horaire. REMARQUE : Lorsque l'îcone Pile faible apparaît sur l'écran LCD, il reste approximativement 200 portées avant que la pile soit complètment morte. L'icône Pile faible clignotera si la durée de vie de la pile est très basse. Dans ce cas, la pile devra être remplacée avant sa prochaine utilisation. REMARQUE : Le TÉLÉMÈTRE HYBRID utilise deux piles différentes. Le télémètre laser utilise uniquement des piles CR2 3V (remplacable). Le GPS interne utilise une pile interne au lithium-ion recharcheable (non- remplaceable). Cette fonction GPS nécessite d'être rechargée (voir page 13 pour les instructions de rechargement du GPS). FRANÇAIS 5DIAGRAMME DU TÉLÉMÈTRE A. Oculaire B. Ajustement du dioptre C. Bouton d'alimentation D. Bouton mode (M) E. Afchage GPS F. Chambre de pile CR2-3V G. Port de chargement

A. Carré de visée B. Boîte de l'indicateur laser C. Indicateur du mode P.A.T. D. Distance E. Unité de mesure F. Batterie faible 6 UTILISATION 164Y

1. Alors que vous regardez par

l'Oculaire , APPUYEZ et RELÂCHEZ le Bouton d'alimentation. Le télémètre est maintenant en marche.

2. Pour le grossissement/augmenter la

clarté, utilisez l'Ajustement dioptrique en tournant l'Oculaire. (Cet ajustement n'est généralement fait qu'une seule fois, lors de la première utilisation.)

3. Continuez de regarder par l'Oculaire,

placez le Carré de visée vers la cible visée et APPUYEZ sur le Bouton d'alimentation. Le laser sera projeté et la Boîte d'indication laser apparaîtra autour du Carré de visée. La mesure sera afchée au haut de l'afchage LCD.

1. Standard - Le Mode standard est recommandé lorsque vous mesurez des

distances vers des objets plus gros. (Fig. A)

2. P.A.T. (Technologique d'acquisition de drapeaux) - Le mode P.A.T est

recommandé lorsque vous mesurez la distance au drapeau ou d'objets plus petits. Pour passer entre le mode Standard et P.A.T, APPUYEZ sur le Bouton mode (M). Lorsque le mode P.A.T est activé, l'icône du drapeau s'afchera du côté gauche de l'écran LCD. (Fig. B)

3. Balayage - Pour mesurer des distances vers plusieurs cibles successivement,

MAINTENEZ le Bouton d'alimentation. La Boîte d'indication laser clignotera et le laser demeurera allumé. Les mesures changeront alors que vous balaierez le paysage et changerez de cible. REMARQUE : Lorsque vous balayez en mode P.A.T, la mesure ne changera que lorsqu'une distance plus courte sera mesurée. (C'est utile lorsque l'on mesure la distance au drapeau et qu'il y a des arbres ou des gros objets en arrière-plan.)

4. Unité de mesure - Pour changer l'unité de mesure des verges aux mètres,

APPUYEZ sur le Bouton d'alimentation pour mettre l'appareil en marche, en ensuite MAINTENEZ le Bouton mode (M). L'unité de mesure est indiquée par un « Y » ou un « M », afché directement à droite de la distance afchée. 8 UTILISATION Technologie de l'oiselet : L'appareil «gazouille» lorsqu'il se xe au drapeau avec le mode P.A.T.FRANÇAIS 9

NOTES OPÉRATIONNELLES

1. La distance maximale de mesure est de 5-1000 verges vers les objets et de

5-300 verges vers un drapeau avec +/- 1 verge de précision. REMARQUE : La portée maximale peut dépendre de plusieurs facteurs, incluant les caractéristiques de l'objet et les conditions environnementales. Par exemple, les distances maximales les plus longues peuvent être obtenues avec des objets plus gros, plus colorés ou avec un ni rééchissant. La capacité de détection de la distance peut aussi être affectée par l'angle par rapport à la cible et les conditions lumineuses.

2. Fermeture automatique - Pour conserver les piles, l'appareil se désactivera

automatiquement lorsqu'inactif durant plus de 5 secondes.

3. Conditions météorologiques - La pluie battante et un épais brouillard

peuvent potentiellement limiter la portée maximale de l'appareil.

4. Étanchéité à l'eau - L'appareil est étanche selon la désignation IPX3 (il est

protégé contre l'eau et les éclaboussures). ENTRETIEN

1. Pour nettoyer, utilisez un tissu doux et propre pour éviter les égratignures.

2. Ne le submergez pas dans un liquide et n'utilisez pas de produits nettoyants.

3. Ne l'entreposez pas à des températures chaudes/froides (<10°C - >43.3°C).

4. Rangez-le dans son étui lorsqu'il n'est pas utilisé.10 DÉPANNAGE

DÉPANNAGE Le télémètre fourni constamment des mesures imprécises.

  • Assurez-vous que l'appareil est conguré avec la bonne unité de mesure (verges ou mètres).
  • Le signal de pile faible peut affecter la précision de l'appareil. Si l'Indicateur de pile faible est présent sur l'écran LCD, remplacez la pile.
  • Assurez-vous que rien ne fait obstruction à votre champ de vision comme des feuilles, des branches, vos doigts, etc. Lorsque vous regardez par l'oculaire, la vue est embrouillée.
  • Utilisez l'ajustement dioptrique en tournant l'oculaire pour focaliser/améliorer la clarté.
  • Assurez-vous que rien ne fait obstruction à votre champ de vision comme des feuilles, des branches, vos doigts, etc.
  • Utilisez un tissu doux et propre pour nettoyer les lentilles. Quand devrais-je remplacer la pile?
  • Si l'Indicateur de pile faible est présent sur l'écran LCD.
  • Si le télémètre donne constamment les lectures imprécises.
  • Si l'écran LCD n'et pas visible en APPUYANT sur le Bouton d'alimentation. Quel type de pile le télémètre utilise-t-il?
  • Une pile au lithium CR2 3 volts.FRANÇAIS 11 DÉPANNAGE (SUITE) Quand le Mode P.A.T. devrait-il être utilisé?
  • Lorsque l'on mesure la distance vers des objets plus petits comme un drapeau.
  • Lorsque vous balayez le paysage pour mesurer la distance avec une cible plus petite, telle un drapeau, et que des arbres ou autres objets sont en arrière-plan. Si vous avez d'autres questions ou des doutes, veuillez nous appeler au 1-888-606-4634 ou vous rendre à www.callawaydmd.com. AVERTISSEMENT
  • NE JAMAIS regarder directement vers le soleil ou une lumière intense en utilisant le télémètre laser.
  • NE PAS viser/pointer le télémètre laser vers une autre personne.
  • NE PAS viser/pointer le télémètre laser vers le visage ou les yeux de quiconque.
  • NE PAS essayer de désassembler le télémètre laser.
  • NE PAS submerger dans un liquide, quel qu'il soit.
  • NE PAS ranger le télémètre laser à des températures extrêmes chaudes/froides (<10°C - >43.3°C).12 UTILISATION DU GPS

UTILISATION DU GPSRECHARGER LA PILE

1. Insérez un bout du câble USB dans le port situé sous l'appareil.

2. Branchez l'autre partie du câble USB dans un ordinateur ou un

adaptateur AC (non-inclus). REMARQUE : LeTÉLÉMÈTRE HYBRID utilise deux piles différentes. Le télémètre laser utilise une pile CR2 3V (remplaceable). Le GPS utilise une pile rechargeable interne au lithium-ion (non-remplaceable).

DESCRIPTION DES BOUTONS

  • [Alimentation] Tenir le bouton pour allumer/éteindre.
  • [OK] Appuyez sur le bouton pour choisir des options, appuyez pour passer entre les distances des obstacles ou au vert en Mode jeu. Maintenir pour revenir au Menu principal.
  • [Haut] Appuyez sur le bouton pour déler vers le haut, pour avancer et pour le prochain trou.
  • [Bas] Appuyez sur le bouton, vers le bas, pour déler vers le bas, pour retourner au trou précédent. FRANÇAIS 13 [Haut] [Bas] [Alimentation]
  • Jouer au golf : Débute le repérage par satellite pour commencer votre partie de golf.
  • Congurations : Ajuster les paramètres de l'appareil.
  • Inversion : Inverser les couleurs de l'écran.

1. Maintenez le bouton [Alimentation] pendant 3 secondes pour allumer

2. Utilisez les boutons [Haut/Bas] pour déler vers Jouer au golf. Appuyez sur le

bouton [OK] pour le sélectionner.

3. L'appareil cherchera un repérage par satellite. Lorsque une connection satellite

et établie, les 5 terrains de golf les plus près seront afchés.

4. Utilisez les boutons [Haut/Bas]pour choisir le terrain de golf désiré et appuyez

sur le bouton [OK] pour le sélectionner.FRANÇAIS 15

1. Appuyez sur les boutons [Haut/Bas] pour changer de trou.

2. Tenez le bouton [OK] enfoncé pour accéder au Menu de jeu.

  • Menu principal - Choisissez-le pour sortir de la partie
  • Congurations - Ajustez les paramètres de l'appareil
  • Inversion - Inversez les couleurs de l'écran VUE D'OBSTACLES

1. Appuyez brièvement sur le bouton [OK] pour voir les distances

entre l'avant et l'arrière des obstacles et des trous coudés.

2. Appuyez brièvement sur le bouton [OK] encore une fois pour

revenir au menu de jeu Écran de jeu (distances au vert).

3. On ne peut afcher que deux obstacles à la fois à l'écran. Appuyez

sur le bouton [Bas] pour déler vers le bas et voir plus d'obstacles. Niveau de la pile Distance au Centre, du vert Distance à l'Avant, du vert Par # du trou Distance à l'Arrière, du vert Distance du coup Distance à la sécurité Puissance du signal GPS16 CONFIGURATIONS

DÉPLACEMENT AUTOMATIQUE AU PROCHAIN TROU

1. Pendant que vous vous déplacez du vert vers le prochain tertre de départ,

l'appareil afchera automatiquement le prochain trou.

2. Pour avancer manuellement au prochain trou, APPUYEZ sur le bouton

[Haut]. Pour revenir au trou précédent, APPUYEZ sur le bouton [BAS] .

1. Pour terminer votre partie de golf, MAINTENEZ le bouton [OK] pour accéder

au menu de jeu, choisissez ensuite le menu principal.

2. MAINTENEZ le bouton [ALIMENTATION] jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne.

1. Temps de veille : Choisissez la quantité de temps sans activité avant que

l'éclairage ne s'éteigne pour économiser la pile. Choisissez entre 30 sec, 1 min, 2 min, désactivé. REMARQUE : Appuyez sur n'importe quel bouton pour rallumer les lumières. REMARQUE : L'appareil est réglé par défaut à 30 sec pour économiser la pile.

2. Mise hors tension : Choisissez la quantité de temps sans activité avant

que l'appareil ne se mette hors tension. Choisissez entre 30 min, 1 hr, 2 hr, désactivé.

3. Luminosité : Ajustez le luminosité de l'écran Choisissez entre 1, 2, 3, 4, 5.

REMARQUE : Choisir une luminosité plus basse ralongera le temps de vie de la pile.

4. DST : Activez ou désactivez l'heure avancée.

5. Modier l'heure : L'heure s'ajuste automatiquement lorsque l'appareil se connecte à

un satellite.. Utilisez cette option pour ajuster manuellement l'heure (si nécessaire).

6. Mètre/Verge : Choisissez l'unité de mesure, en Verges, ou en Mètres.

7. Réinitialisation : Réinitialise la conguration par défaut de l’appareil.

8. À propos : Voir les informations de l’appareil.

9. Retour : Pour revenir au menu principal.FRANÇAIS 17

POLITIQUE DE GARANTIE

Ce produit est garanti être sans défectuosité jusqu'à un (1) an de sa date originale d'achat. IZZO Golf ne peut rembourser votre achat à moins qu'il ait été fait directement chez IZZO Golf. IZZO Golf remplacera ou réparera tout appareil défectueux suite à un usage normal pendant la période de garantie. Veuillez contacter le service à la clientèle au 1-888-606-4634 pour demander une autorisation de retour. Tous les produits défectueux avec une autorisation de retour doivent être retournés à : IZZO Golf À l'attention de : Returns Dept. 1635 Commons Parkway Macedon, NY 14502 RA # : ___________ Veuillez inscrire une note avec votre nom, adresse, # téléphone et le # autorisation. Votre article de remplacement vous sera envoyé dès que nous aurons diagnostiqué l'article retourné. Pour enregistrer votre produit, veillez visiter : www.callawaydmd.com/registration Si vous avez d'autres questions ou des doutes, veuillez nous appeler au 1-888-606-4634 ou vous rendre à www.callawaydmd.com © 2016 CALLAWAY GOLF COMPANY. Callaway Golf et les appareils Chevron sont des marques de commerce de Callaway Golf Company. IZZO Golf est détenteur d'une licence ofcielle de Callaway Golf Company.AVERTISSEMENT Le système de positionnement par satellite (GPS) a été développé et est géré par le département de la défence (DOD) des États-Unis, lequel est responsable de son fonctionnement et du contrôle de la précision ; Les États-Unis peuvent modier le fonctionnement et la précision de l'ensemble du système sans avis ou annonce en fonction de ses considérations politiques ou de la sécurité de la défence nationale. Pour bien utiliser cet appareil de manière efcace et sécuritaire, vous devez être conscient des informations suivantes avant d'utiliser l'appareil :

  • L'appareil est conçu pour une utilisation récréative et de loisirs et n'est pas conçu pour une utilisation industrielle ou pour des mesures particulières.
  • L'appareil n'est qu'un appareil auxillière. IZZO Golf n'acceptera pas de responsabilités légales pour les accidents occasionnés par une mauvaise utilisation ou de tout autre utilisation de l'appareil pour faire des mesures.
  • N'essayez pas de désassembler l'appareil ou de réparer une pièce de l'appareil.
  • N'entreposez pas l'appareil dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil ou dans des endroits extrèmement chauds.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Callaway

Modèle : C70110

Catégorie : Télémètre