VOLTCRAFT VBM100 - équipements de mesure

VBM100 - équipements de mesure VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VBM100 VOLTCRAFT au format PDF.

📄 62 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT VBM100 - page 34
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Multimètre numérique avec affichage LCD, mesure de tension, courant et résistance.
Utilisation Idéal pour les professionnels et les amateurs d'électronique, pour des tests de circuits et diagnostics.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les piles et les connexions, nettoyer les contacts pour assurer une précision optimale.
Sécurité Utiliser des gants isolants lors de la mesure de tensions élevées, respecter les normes de sécurité électrique.
Informations générales Compact et léger, facile à transporter, livré avec des câbles de test et un manuel d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - VBM100 VOLTCRAFT

Comment allumer le VOLTCRAFT VBM100 ?
Pour allumer le VOLTCRAFT VBM100, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
Comment changer les piles du VOLTCRAFT VBM100 ?
Ouvrez le compartiment à piles situé à l'arrière de l'appareil, retirez les anciennes piles et remplacez-les par des piles neuves en respectant la polarité.
Que faire si l'affichage est flou ou illisible ?
Assurez-vous que l'appareil est propre et que l'écran n'est pas endommagé. Si le problème persiste, veuillez vérifier les connexions internes ou remplacer l'appareil.
Comment calibrer le VOLTCRAFT VBM100 ?
Pour calibrer le VOLTCRAFT VBM100, suivez les instructions dans le manuel utilisateur pour accéder au mode de calibration et utilisez des références étalonnées.
Quel est l'intervalle de mesure du VOLTCRAFT VBM100 ?
Le VOLTCRAFT VBM100 peut mesurer des tensions continues et alternatives de 0 à 600 V.
Comment interpréter les résultats affichés par le VOLTCRAFT VBM100 ?
Les résultats affichés sont en volts (V). Assurez-vous de lire l'échelle appropriée selon le type de mesure réalisée.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement insérées et qu'elles ne sont pas épuisées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment réinitialiser le VOLTCRAFT VBM100 ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis retirez les piles pendant quelques minutes avant de les remettre en place.
Le VOLTCRAFT VBM100 est-il étanche ?
Non, le VOLTCRAFT VBM100 n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau ou des environnements humides.
Comment conserver le VOLTCRAFT VBM100 en bon état ?
Conservez l'appareil dans un endroit sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et des températures extrêmes.

Questions des utilisateurs sur VBM100 VOLTCRAFT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VBM100 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VBM100 de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI VBM100 VOLTCRAFT

Informations /légales dans nos modes d'emploi

Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft ^® , Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement.

Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à des tiers.

Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.!

Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des matières avec mention de la page correspondante à la page 32.

VOLTCRAFT VBM100 - Informations /légales dans nos modes d'emploi - 1

FrequenzNormalwertRelative Abweichung
Minimaler WertMaximaler Wert
10 Hz1,00,81,1
20 Hz1,00,91,1
40 Hz1,00,91,1
80 Hz1,01,01,0
160 Hz1,00,91,1
500 Hz1,00,91,1
1 kHz1,00,81,1

VOLTCRAFT VBM100 - Informations /légales dans nos modes d'emploi - 2

Introduction

Dear Customer,

FrequencyStandard valueRelative deviation
Minimum value Maximumvalue
10 Hz1,00,81,1
20 Hz1,00,91,1
40 Hz1,00,91,1
80 Hz1,01,01,0
160 Hz1,00,91,1
500 Hz1,00,91,1
1 kHz1,00,81,1

VOLTCRAFT VBM100 - Dear Customer, - 1

Introduction

Chère cliente, cher client,

Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft ® et nous vous en remercions.

Vous avez acquis un produit de qualité issu d'une marque se distinguant par sa compétence technique, son extraordinaire performance et une innovation permanente dans le domaine de la métrologie et de la technique de charge et de réseau.

Voltcraft® permet de répondre aux tâches exigeantes du bricoleur ambitieux ou de l'utilisateur professionnel. Voltcraft® offre une technologie fiable avec un rapport qualité-prix particulièrement avantageux.

Nous en sommes convaincus : votre premier contact avec Voltcraft marque le début

d'une coopération longue et efficace.

Nous vous souhaitons beaucoup de réussite avec votre nouveau produit Voltcraft®!

Table des matières

Introduction 32

Utilisation conforme ....33

Consignes de sécurité ....33

Contenu de la livraison ....34

Éléments de commande ....35

Mise en service ....36

Mise en place de la pile 36

Branchement de la sonde de mesure 36

Installation de l'appareil de mesure ....36

Fonction de coupure automatique ....36

Mise en marche/arrêt 36

Exécution d'une mesure ....36

Préparation d'une mesure ....36

Sélectionner la fonction de mesure ....36

Sélectionner la mesure et l'unité ....37

Fonction HOLD....37

Mémoire min-max „REC“ 37

Compensation à zéro 38

Enregistreur ....38

Réglage et modification de la durée d'intervalle....38

Utiliser l'enregistreur....39

Lire la mémoire de données l'appareil de mesure 39

Lire la mémoire de données via l'interface....40

Effacer la mémoire de données ....40

Entretien et nettoyage 41

Remplacement des piles 41

Elimination 42

Dépannage 42

Caractéristiques techniques ....43

Utilisation conforme

Le vibromètre sert à mesurer mécaniquement les machines et installations à des fins d'entretien et de maintenance. Il permet de déduire l'état de l'installation, par ex. au niveau du synchronisme, des erreurs de calage ou des pièces desserrées dans une plage de fréquences vibratoires de 10 Hz à 1 kHz (sensibilité relative selon ISO 2954).

Le capteur vibratoire est séparé de l'appareil de mesure et peut être fixé supplémentairement à l'aide d'un aimant sur les boîtiers métalliques ferromagnétiques. L'appareil intègre un enregistreur qui recueille les séries de mesure. Une interface RS-232 permet le traitement des données de mesure à l'aide d'un câble de données disponible en option.

Avec affichage des valeurs moyennes, de crête et MIN/MAX ainsi que fonction Data Hold.

Vous pouvez réaliser les mesures suivantes :

  • Accélération : 0,5 – 199,9 m/s ^2 , 0,05 – 20,39 G, 2 – 656 ft/s ^2
  • Vitesse : 0,5 – 199,9 mm/s, 0,05 – 19,99 cm/s, 0,02 – 7,87 inch/s
  • Décalage de fréquence 0,001 – 1,999 mm, 0,001 – 0,078 inch

Pour son fonctionnement, l'appareil nécessite une pile monobloc de 9 V (type 160 4A). La mesure ne doit pas s'effectuer dans des conditions ambiantes défavorables.

Des conditions d'environnement défavorables sont :

  • présence de liquides ou humidité atmosphérique trop élevée,
  • Poussière et gaz inflammables, vapeurs et solvants,
  • sources lumineuses chaudes.

Toute utilisation autre que celle désignée ci-dessus provoque l'endommagement de ce produit.

L'ensemble du produit ne doit être ni modifié, ni transformé !

Respectez impérativement les consignes de sécurité !

Consignes de sécurité

VOLTCRAFT VBM100 - Consignes de sécurité - 1

Lisez intégralement les instructions d'utilisation avant la mise en service de l'appareil, elles contiennent des consignes importantes pour son bon fonctionnement.

Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraîne l'annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages consécutifs !

Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à la non-observation des consignes de sécurité ! De tels cas entraîne l'annulation de la garantie !

Ce produit est sorti de l'usine de fabrication dans un état irréprochable du point de vue de la sécurité technique.

Afin de maintenir l'appareil en bon état et d'en assurer l'utilisation correcte sans risques, l'utilisateur doit tenir compte des consignes de sécurité et avertissements contenus dans le présent mode d'emploi.

Respectez les pictogrammes suivants :

VOLTCRAFT VBM100 - Consignes de sécurité - 2

Dans ce mode d'emploi, un point d'exclamation placé dans un triangle signale des informations importantes à respecter impérativement.

VOLTCRAFT VBM100 - Consignes de sécurité - 3

Cet appareil est homologué CE et répond ainsi aux directives nationales et européennes requises.

VOLTCRAFT VBM100 - Consignes de sécurité - 4

Le symbole de la « main » précède les recommandations et indications d'utilisation particulières.

Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), les transformations et / ou modifications de l'appareil réalisées à titre individuel, sont interdites.

Les appareils de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets, ne les laissez pas à la portée des enfants !

L'appareil de mesure contient des pièces magnétiques. Tenez ces pièces éloignées de personnes portant un stimulateur cardiaque etc.

Dans les installations industrielles, il convient d'observer les prescriptions de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles.

Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation d'appareils de mesure doit être surveillée par un personnel spécialement formé à cet effet.

N'allumez jamais l'appareil de mesure immédiatement après l'avoir transporté d'un local froid dans un local chaud. L'eau de condensation qui se forme alors risque de détruire l'appareil. Attendez que l'appareil non branché ait atteint la température ambiante.

Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.

Observez également les consignes de sécurité figurant dans les différents chapitres.

Contenu de la livraison

Vibromètre VBM-100

Capteur externe avec aimant à vis

Coffret plastique

Mode d'emploi

Éléments de commande

(Voir le volet rabattable)

1 Branchement pour le connecteur du capteur (12)
2 Ecran
3 Touche HOLD/ESC
4 Touche „POWER“ pour la mise en marche / arrêt
5 Touche FUNCTION/SEND
6 Touche UNIT/LOGGER
7 Touche REC/ENTER
8 Filet du trépied
9 Interface RS232
10 Pied d'appui de l'appareil
11 Logement des piles
12 Connecteur du capteur
13 Capteur
14 Aimant à vis

Symboles de l'écran

REC Symbole pour le mode d'enregistrement

Max Affichage valeur maximale

Min Affichage valeur minimale

Peak Affichage valeur de crête actuelle

Max HOLD La valeur de crête Max est continuellement mesurée et maintenue

H Data-Hold, l'écran est „gelé“

RMS Affichage valeur moyenne

VEL Affichage „Vitesse“ (anglais Velocity)

DISPp-p Affichage maxi. „Décalage de fréquence“ (anglais Displacement)

ACC Affichage „Accélération“ (anglais Acceleration)

VOLTCRAFT VBM100 - Symboles de l'écran - 1

Symbole de remplacement des piles

Fonctions des touches

POWER Commutateur de service avec lequel l'appareil de mesure peut être mis en marche et arrêté

HOLD En mode normal Data Hold (maintien des données), en mode d'enregistrateur „avant“

ESC Termine le menu des réglages

REC Démarrer l'enregistrement

ENTER Touche de validation dans le menu des réglages

FUNCTION En mode normal fonction Max Hold, en mode d'enregistreur „arrière“

SEND Démarre la transmission des données (interface RS232)

UNIT Commute la fonction de mesure et l'unité

LOGGER Démarre l'enregistrement des données en mode d'enregistreur

Mise en service

Mise en place de la pile

Avant de pouvoir travailler la première fois avec l'appareil de mesure, vous devez insérer une pile bloc de 9 V (alcaline) neuve. La mise en place de la pile est décrite au chapitre „Entretien et nettoyage“.

Branchement de la sonde de mesure

Reliez le connecteur rond de la sonde (12) à la prise (1) de l'appareil de mesure. Le connecteur se vér-rouille en tournant (fermeture à baïonnette). Veillez constamment à ce que le connecteur soit bien logé dans la prise sous risque de provoquer des erreurs de mesure.

Installation de l'appareil de mesure

Pour faciliter la lecture des mesures, l'appareil peut être installé à l'aide de l'étrier de support rabattable (10) situé sur la face arrière de l'instrument.

La douille pour trépied (8) permet une installation sur un trépied.

Fonction de coupure automatique

Un système de désactivation automatique est incorporé afin de ne pas réduire inutilement la durée de vie de la pile. L'appareil de mesure s'éteint automatiquement si vous n'appuyez sur aucune touche pendant environ 10 minutes. Il est possible de remettre l'appareil de mesure en marche avec la touche « POWER » (3).

En mode d'enregistrement (REC), la fonction de mise hors tension automatique est désactivée.

Mise en marche/arrêt

Allumez l'appareil de mesure en appuyant sur la touche „POWER“ (4). Après une courte phase d'initialisation (test des affichages et du système), l'appareil de mesure est prêt à l'emploi.

Pour éteindre l'appareil, maintenez enfoncée pendant env. 2s la touche „POWER“ (4). L'appareil se met en arrêt en émettant un signal sonore.

Exécution d'une mesure

VOLTCRAFT VBM100 - Exécution d'une mesure - 1

Pendant la mesure, prenez garde aux pièces tournantes ou mobiles. Risque de blessure !

La mesure ne doit être effectuée que sur des surfaces hors tension. Même pour la sonde, la plage de température indiquée doit être impérativement respectée. Après toute mesure effectuée, débranchez la sonde de l'objet à mesurer et éteignez l'appareil de mesure.

Préparation d'une mesure

- Reliez la sonde à l'aide du connecteur baïonnette (12) à l'appareil de mesure (1). Tournez le connecteur jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

  • Appuyez sur la touche „POWER“ pour mettre l'appareil en marche.
  • Tenez la sonde (13) à l'endroit de mesure. Veillez à une position bien à plat. Pour les matériaux ferromagnétiques (comme le fer) vous pouvez visser l'aimant à vis (14) fourni sur la sonde (13). Facile d'utilisation, la sonde adhèrera donc au métal.

Sélectionner la fonction de mesure

  • Sélectionnez la fonction de mesure souhaitée en appuyant sur la touche „FUNCTION“ (5). Chaque pression sur la touche commute la fonction. Les fonctions de mesure suivantes sont possibles :
    RMS Mesure de la valeur moyenne
    PEAK Mesure de la valeur de crête actuelle (non disponible lors d'une mesure de décalage de fréquence (DISP))
    Max HOLD Mesure de la valeur de crête absolue. La valeur de crête actuelle est maintenue sur l'écran et actualisée continuellement lorsqu'elle devait être dépassée.

VOLTCRAFT VBM100 - Sélectionner la fonction de mesure - 1

Pour les surveillances vibratoires il est commun de déterminer des valeurs moyennes à l'aide de la fonction de mesure „RMS“.

Sélectionner la mesure et l'unité

- Sélectionnez la mesure et l'unité de mesure souhaitées en appuyant sur la touche „UNIT“ (6). Chaque pression sur la touche commute l'affichage. Les mesures possibles sont :

Mesure Affichage Unitémétrique Unité anglaise
Accélération ACC m/s2G ft/s2
Vitesse VEL mm/s cm/s inch/s
Décalage de fréquence DISPp-p mm inch

VOLTCRAFT VBM100 - Sélectionner la mesure et l'unité - 1

Pour les surveillances vibratoires il est commun d'effectuer des mesures d'accélération ou de vitesse.

  • Pour commuter entre le système métrique et le système anglais, maintenez enfoncée pendant env. 5s en mode de mesure la touche „UNIT“ (6). La commutation s’effectue avec un signal sonore.
  • Relevez la valeur de mesure sur l'écran. Le bargraph facilite l'affichage de la tendance.

Fonction HOLD

Pour retenir la valeur de mesure pour une courte durée, appuyez sur la touche „HOLD“ (3). La fonction HOLD active est affichée sur l'écran par un symbole H. Une nouvelle pression sur la touche désactive la fonction de nouveau.

Mémoire min-max „REC“

La mémoire de données min-max enregistre les données minimales et maximales pendant la mesure. Ces données peuvent être relevées à tout moment pendant le mode de mesure. La désactivation de cette fonction ou de l'appareil de mesure efface automatiquement la mémoire min-max.

Pour activer la fonction min-max, procédez comme suit :

- Appuyez en mode de mesure sur la touche „REC“ (7). L’écran affiche „REC“ et l’enregistrement commence.

  • Une nouvelle pression sur la touche „REC“ fait commuter l'appareil en mode d'affichage. Toute pression de la touche fait commuter l'affichage entre „REC Max“ et „REC Min“. L'enregistrement sera interrompu en mode de lecture.
  • Appuyez sur la touche „ESC“ (3) afin de redémarrer l'enregistrement. Min et Max disparaissent.
  • La fonction de la mémoire de données min-max se désactive par un appui sur la touche „REC“ (6) pendant env. 2s. L'affichage „REC“ disparaît.

Compensation à zéro

En combinaison avec la sonde, l'appareil de mesure peut effectuer une compensation à zéro. Cela est nécessaire lorsque l'appareil de mesure affiche en repos absolu une faible valeur de mesure (au lieu de 0,0).

Procédez comme suit pour la compensation à zéro :

  • Branchez la sonde à l'appareil de mesure et allumez l'appareil.
  • Sélectionnez la mesure d'accélération „ACC“.
  • Laissez la sonde où elle est sans la mouvoir. Attendez que la valeur affichée se soit stabilisée.
  • Maintenez enfoncée la touche „HOLD“ (3) pendant env. 5s. Chaque compensation à zére se termine par un signal sonore. L'affichage est remis à zéro.

VOLTCRAFT VBM100 - Compensation à zéro - 1

Une compensation à zéro n'a aucune influence sur la fonction de mesure mais augmente la précision lors de la mesure.

La compensation à zéro n'est possible que jusqu'à une divergence par rapport à zéro de 10 digits maxi. (affichage par ex. 1,0 ou 0,10).

Enregistreur

L'appareil de mesure peut saisir et enregistrer jusqu'à 500 données de mesure pendant une période prolongée. L'intervalle de mémoire automatique est réglable entre 1s, 2s, 5s, 10s, 30s, 60s, 600s, 1800s et 3600s. Un mode d'enregistrement manuel est également possible (intervalle : 0s).

VOLTCRAFT VBM100 - Enregistreur - 1

Les menus nécessaires à régler et relever les paramètres ne peuvent être terminés que par la mise en arrêt de l'appareil de mesure.

Réglage et modification de la durée d'intervalle

  • Arrêtez l'appareil de mesure.
  • Maintenez enfoncée les touches „HOLD“ (3) et „REC“ (7) et allumez l'appareil à l'aide de la touche „POWER“ (4).
  • Lâchez toutes les trois touches lorsque le bip sonore retentit. La valeur actuelle réglée pour l'interval-le se met à clignoter. Vous vous trouvez en mode de réglage.
  • Sélectionnez la durée d'intervalle souhaitée à l'aide de la touche „UNIT“ (6). Toute pression sur la touche fait sélectionner la valeur supérieure suivante. Après la dernière valeur (3600) l'affichage recommence à partir de 0.
    0 = enregistrement manuel des données
    1 - 3600 = enregistrement automatique des données
  • Validez votre sélection en appuyant sur la touche „REC“ (7) et puis sur la touche „ESC“ (3).
  • Eteignez l'appareil de mesure pour quitter le menu des réglages.

Utiliser l'enregistreur

L'enregistreur peut être démarré à partir du mode de mesure normal. La durée d'intervalle préréglée est utilisée pour l'enregistrement des données. Selon la durée d'intervalle préréglée, deux modes sont à disposition. L'enregistrement des données automatique ou manuel. L'enregistrement manuel des données ne sauvegarde la valeur de mesure que sur pression de touche. Les données enregistrées seront maintenues dans la mémoire même après la mise en arrêt de l'appareil.

Enregistrement automatique des données (durée d'intervalle : 1 – 3600s)

Pour activer la fonction de l'enregistreur, veuillez procéder comme suit :

  • Mettez en marche l'appareil de mesure (touche „POWER“) et attendez la fin de la phase d'initialisation.
  • Appuyez sur la touche „REC“ (7). „REC“ est affiché en permanence sur l’écran.
  • Appuyez sur la touche „LOGGER“ (6). La durée d'intervalle préréglée apparaît brièvement. Le symbole „REC“ clignote et un bip sonore retentit dans l'intervalle de mémoire réglée. L'enregistrement des données est en cours. Toute pression de la touche „LOGGER“ fait interrompre et démarrer l'enregistrement des données.
  • Afin de quitter cette fonction, interrompez l'enregistrement des données („REC“ est affiché en permanence) et maintenez enfoncée la touche „REC“ (7) pendant env. 2s. L'affichage retourne en mode de mesure normal.

Enregistrement manuel des données (durée d'intervalle : 0s)

Pour activer la fonction de l'enregistreur, veuillez procéder comme suit :

  • Mettez en marche l'appareil de mesure (touche „POWER“) et attendez la fin de la phase d'initialisation.
  • Appuyez sur la touche „REC“ (7). „REC“ est affiché en permanence sur l’écran.
  • Appuyez sur la touche „LOGGER“ (6). Toute pression de la touche fait sauvegarder la valeur de mesure actuellement représentée. Ceci est validé par un bip sonore.
  • Afin de quitter cette fonction, maintenez enfoncée la touche „REC“ (7) pendant env. 2s. L'affichage retourne en mode de mesure normal.

VOLTCRAFT VBM100 - Utiliser l'enregistreur - 1

Lorsque la mémoire de données intégrée est pleine (500 valeurs de mesure au maximum), l'écran affiche „FULL“. En même temps, un signal sonore continu retentit. Terminez l'enregistrement des données en appuyant sur la touche „REC“. Le signal sonore s'éteint.

Lire la mémoire de données sur l'appareil de mesure

  • Arrêtez l'appareil de mesure.
  • Maintenez enfoncée les touches „HOLD“ (3) et „REC“ (7) et allumez l'appareil à l'aide de la touche „POWER“ (4).
  • Lâchez toutes les trois touches lorsque le bip sonore retentit. La valeur actuelle réglée pour l'intervalle se met à clignoter. Vous vous trouvez en mode de réglage.
  • Choisissez à l'aide de la touche „HOLD“ (3) le premier emplacement mémoire. Après peu, la valeur de mesure sauvegardée est affichée.
  • Toute pression sur la touche „HOLD“ fait sélectionner l'emplacement mémoire supérieure suivante. La touche „FUNCTION“ (5) permet de revenir à l'emplacement mémoire précédent.
  • Eteignez l'appareil de mesure pour quitter le menu des réglages.

Lire la mémoire de données via l'interface

VOLTCRAFT VBM100 - Lire la mémoire de données via l'interface - 1

Afin de pouvoir relever la mémoire de données via cette interface, les fonctions „REC“ et „HOLD“ doivent être désactivées. Les symboles „REC“ et „H“ ne doivent pas être affichés.

  • Assurez la connexion à l'ordinateur à l'aide du câble de données optionnel et démarrez le programme de lecture. L'interface et le paquet des données sont décrit au chapitre „Interface RS232“.
  • Mettez en marche l'appareil de mesure (touche „POWER“) et attendez la fin de la phase d'initialisation.
  • Maintenez enfoncée la touche „SEND“ (5) pendant env. 2s. „232“ clignote sur l'écran.
  • L'affichage des données est démarré par la touche „SEND“. L'affichage fait un compte à rebours de l'emplacement mémoire de la valeur la plus élevée jusqu'à 0. La transmission peut être redémarrée à tout moment en appuyant sur la touche „SEND“.
  • La touche „ESC“ (3) termine ce mode par 3 bips sonores et retourne au mode de mesure normal.

Effacer la mémoire de données

- Arrêtez l'appareil de mesure.

- Maintenez enfoncée les touches „HOLD“ (3) et „REC“ (7) et allumez l'appareil à l'aide de la touche „POWER“ (4).

- Lâchez toutes les trois touches lorsque le bip sonore retentit. La valeur actuelle réglée pour l'interval-le se met à clignoter. Vous vous trouvez en mode de réglage.

- Afin d'effacer la mémoire, maintenez enfoncée la touche „REC“ (7) pendant env. 5s. L'effacement effectué est signalé par un long signal sonore continu. Les données sont effacées et l'écran affiche „0“.

- Eteignez l'appareil de mesure pour quitter le menu des réglages.

Interface RS232

Pour l'échange de données avec un ordinateur, l'appareil de mesure est équipée d'une une interface sérielle (9). Celle-ci se trouve du côté droit du boîtier sous un couvercle. Ouvrez le clapet à l'aide d'un objet pointu. Cette interface est une douille jack mono de 3,5 mm et nécessite un câble de données spécial disponible en option.

Le câble de données est affecté comme suit :

Fiche jack mono 3,5 mm 9 brochesConnecteur D-SUB pour ordinateur
Contact central Broche 4
Contact extérieur Broche 2
Entre broche 2 et broche 5, une résistance de 2,2 KOhms est nécessaire.

Le signal de données sériel se compose de 16 bits présentant la séquence suivante : D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0

Chaque bit de donnée a la signification suivante :

D15 Signede départ
D14 4
D13 Bit dedonnées pendant la transmission de la ligne de l’écran : 1 = ligne supérieure,2 = ligne inférieure
D11+D12Unité de mesure à l’écran : 92= m/s293 = mm/s 94 =mm 95 = cm/s
96 = inch 97 = ft/s298 = inch/s 57 = G
D10 Polarité ; 0 = positive, 1 = négative
D9 Point décimal (DP), position correspondante de la droite vers la gauche ;0= pas de DP; 1=1DP; 2=2DP; 3=3DP
D8jusqu’à Valeur de mesureD1 D8 = plus grand digit (MSD), D1 = plus petit digit (LSD).En cas d’affichage à l’écran de 1234, il résulte le jeu de bits suivant „00001234“
D0 Signe final

Réglages RS232 : Baud : 9600, parité : non, nombre de bits de données : 8, bit d'arrêt : 1 (9600, N, 8, 1)

Maintenance et nettoyage

A l'exception du remplacement de la pile et d'un nettoyage occasionnel, l'appareil ne nécessite aucun entretien. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon propre, sec, antistatique et non pelucheux sans produits corrosifs.

Remplacement des piles

Remplacez immédiatement les piles lorsque le symbole 📄a pile apparaît sur l'écran, afin d'éviter toute erreur de mesure.

Pour remplacer les piles, procédez comme suit :

  • Mettez l'appareil de mesure à l'arrêt
  • Desserrez la vis du logement de pile au dos de l'appareil et faites glisser le couvercle du logement de pile hors du boîtier dans le sens de la flèche.
  • Remplacez la pile usagée par une pile neuve alcaline du même type (par ex. 1604A).
  • Refermez le boîtier avec précaution en procédant dans le sens inverse

VOLTCRAFT VBM100 - Remplacement des piles - 1

Ne laissez pas les piles usagées dans l'appareil de mesure, car, même si elles sont conçues pour ne pas fuir, elles peuvent corroder, libérant ainsi des substances chimiques nuisibles pour la santé et l'appareil.

Les piles ou les accus ne doivent pas être court-circuités ou jetés dans le feu. N'essayez jamais de recharger les piles. Danger d'explosion.

En cas de contact avec la peau, les piles/accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagés peuvent occasionner des brûlures dues à l'acide. Mettez pour cette raison des gants de protection appropriés pour retirer de telles piles.

VOLTCRAFT VBM100 - Remplacement des piles - 2

Vous obtiendrez une pile alcaline de rechange appropriée sous le n° de commande 65 25 09.

Elimination

VOLTCRAFT VBM100 - Elimination - 1

Les anciens appareils électroniques sont des biens recyclables qui ne doivent pas être jetés dans une poubelle à ordures ménagères ! Déposez l'appareil devenu inutilisable dans un centre communal de tri de matériaux recyclables suivant les lois en vigueur. Il est interdit de le jeter dans la poubelle ordinaire.

Élimination des piles/accus usagé(e)s

VOLTCRAFT VBM100 - Élimination des piles/accus usagé(e)s - 1

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et tous les accus usagés, il est interdit de les jeter aux ordures ménagères !

VOLTCRAFT VBM100 - Élimination des piles/accus usagé(e)s - 2

Les piles/accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués par les symboles indiqués ci-contre qui signalent l'interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire.

Les désignations pour le métal lourd décisif sont : Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Vous pouvez remettre gratuitement vos piles/accus usés aux points de collecte de votre commune, à nos filiales ou partout où on vend des piles/accus!

Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement !

Dépannage

Avec cet appareil de mesure vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d'une grande sécurité de fonctionnement.

Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent.

Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner facilement le cas échéant :

VOLTCRAFT VBM100 - Dépannage - 1

Respectez impérativement les consignes de sécurité !

Problème Cause éventuelle Remède
L'appareil de mesure La ne se laisse Débranchez pas allumer. (effectuer un reset).pile est-elle usée ? Contrôlez l'état des piles.puis rebranchez la pile
Aucune valeur de Erreur de mesure ? Vérifiez la position à plat de la mesure correcte La sonde est-elle à plat sur sonde sur la surface à mesurer.n'est affichée. la surface à mesurer ? Utilisez si nécessaire l'aimantfourni.Effectuez éventuellement une compensation à zéro.
L'appareil de mesure La ne peut pas (affichage „H“). à l'aide de être manipulé. État de système indéfini. Débranchez puis rebranchez la pile effectuer un reset).

VOLTCRAFT VBM100 - Dépannage - 2

Les réparations autres que celles qui ont été précédemment décrites doivent être exécutées uniquement par un technicien qualifié et agréé.

Si vous deviez avoir des questions concernant la manipulation de l'appareil de mesure, notre support technique est à votre disposition par téléphone au numéro suivant :

Voltcraft, D-92242 Hirschau, Lindenweg 15, tél. : +49 (0) 180/586 582 7.

Caractéristiques techniques

Affichage ....Ecran à cristaux liquides avec bargraph

Fréquence de mesure de la sonde .....10 Hz à 1 kHz (sensibilité selon ISO 2954)

Pile 1 pile bloc de 9 V (006 P, MN 1 604)

Consommation de courant ....env. 13 mA

Température de service ....0 à +50°C

Humidité relative de l'air ....../< 80%rF, sans condensation

Poids ......Appareil de mesure env. 253g, sonde env. 99g

Dimensions (L x l x h) : .....200 x 68 x 30 (appareil de mesure)

(∅ x L mm) 16 x 37 (sonde)

Longueur de câble sonde ....env. 1,2 m

Tolérances de mesure

Indication de la précision pour 80 et 160 Hz en ± (pourcentage de lecture + champ d'affichage en counts (= nombre des plus petits chiffres)). La précision est valable pendant 1 an à une température de +23 °C (± 5°C), pour une humidité rel. de l'air inférieure à 80%rF, sans condensation.

Accélération „ACC“

Unité m/s2G (1 G = 9,8 m/s 2) ft/s2
Plage de mesure 0,5-199,9 m/s 20,05 - 20,39 G 2 - 656 ft/s2
Résolution 0,1 m/s20,01 G 1 ft/s2
Précision ± (5 % + 2)± (5 % + 2) ± (5 % + 2)
Point milieu 50 m/s2 (160 Hz) 50 m/s2 (160 Hz) 50 m/s2 (160 Hz)
Fonction de mesureRMS, PEAK, Max HOLD RMS, PEAK, Max HOLD RMSPEAK, Max HOLD

Vitesse „VEL“

Unité mm/s cm/s inch/s
Plage de mesure 0,5-199,9 mm/s 0,05 - 19,99cm/s0,02 - 7,87 inch/s
Résolution 0,1 mm/s0,01 cm/s0,01 inch/s
Précision ± (5 % + 2)± (5 % + 2) ± (5 % + 2)
Point milieu 50 mm/s(160 Hz)50 mm/s(160 Hz)
Fonction de mesureRMS, PEAK, Max HOLD RMS, PEAK, Max HOLD RMS, PEAK, Max HOLD

Décalage de fréquence „DISPp-p“

Unité mminch
Plage de mesure 1,999 mm0,078 inch
Résolution 0,001 mm0,001 inch
Précision ± (5 % + 2) ± (5 % + 2)
Point milieu 0,141 mm (160 Hz)0,141 mm (160 Hz)
Fonction de mesure RMS, Max HOLD RMS, Max HOLD

Valeurs de comparaison

Pour évaluer les machines et ses accessoires, les directives ISO 2372 et VDI 2056 différencient 4 classes. Ces classes préscrivent les limites vibratoires (en mm/s).

Les groupes d'appareil suivants sont classifiés :

Groupe K Petits machines à moteurs électriques d'une puissance de jusqu'à 15 kW.

Groupe M Machines moyens à moteurs électriques d'une puissance entre >15 kW et 75 kW, sans fondation spéciale

Groupe G Grands machines avec fondation lourde

Groupe T Machine de haute performance avec fondation spéciale

Groupe K Groupe MM Groupe G Groupe T
Bien 0 – 0,71 mm/s0 – 1,12 mm/s 0 – 18 mm/s 0 – 2,8 mm/s
Acceptable 0,72 – 1,8 mm/s 1,13 – 2,8 mm/s1,81 – 4,5 mm/s2,8 – 7,10 mm/s
Toujours admis1,81 – 4,5 mm/s2,81 – 7,1 mm/s4,51 – 11,2 mm/s7,11 – 18 mm/s
Dangereux>4,5 mm/s>7,1 mm/s>11,2 mm/s>18 mm/s

Divergence relative par rapport à la référence ISO 2954 (80Hz)

Les erreurs de mesure suivantes peuvent survenir en divergence à la fréquence de référence de 80Hz.

Fréquence Valeur normaleDivergence relative
Valeur minimaleValeur maximale
10 Hz1,00,81,1
20 Hz1,00,91,1
40 Hz1,00,91,1
80 Hz1,01,01,0
160 Hz1,00,91,1
500 Hz1,00,91,1
1 kHz1,00,81,1

VOLTCRAFT VBM100 - Divergence relative par rapport à la référence ISO 2954 (80Hz) - 1

Inleiding

Geachte klant,

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : VBM100

Catégorie : équipements de mesure