KMRD765BT - Récepteur audio-vidéo KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KMRD765BT KENWOOD au format PDF.
| Type de produit | Récepteur audio-vidéo |
| Marque | Kenwood |
| Modèle | KMRD765BT |
| Dimensions (L × H × P) | 182 mm × 53 mm × 159 mm |
| Poids | 1,3 kg |
| Tension d'alimentation | 14,4 V CC (10,5 V – 16 V admissible) |
| Consommation maximale | 10 A |
| Puissance de sortie max | 50 W × 4 |
| Puissance continue (1% DHT) | 22 W × 4 |
| Impédance d’enceinte | 4 Ω – 8 Ω |
| Plage FM | 87,9 MHz – 107,9 MHz (pas 200 kHz) |
| Plage AM | 530 kHz – 1 700 kHz (pas 10 kHz) |
| Formats audio pris en charge | MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC |
| Connectivité sans fil | Bluetooth 2.1+EDR / 3.0, NFC |
| Profils Bluetooth | HFP, A2DP, AVRCP, SPP, PBAP |
| Ports | USB avant, entrée AUX 3,5 mm, antenne, prise microphone |
| Fonctions audio | Égaliseur 13 bandes, filtres HPF/LPF, caisson de graves, effet spatial |
| Entretien | Nettoyer la façade avec un chiffon sec, nettoyer le connecteur avec un coton-tige |
| Sécurité | Mise hors tension automatique après 20 min en veille, protection contre les courts-circuits |
| Accessoires fournis | Façade, plaque d’assemblage, manchon de montage, faisceau de fils, clés d’extraction, télécommande (non compatible) |
| Température de fonctionnement | -10 °C à +60 °C |
| Réparabilité | Fusible remplaçable, réinitialisation possible, centre de service agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - KMRD765BT KENWOOD
Questions des utilisateurs sur KMRD765BT KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KMRD765BT - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KMRD765BT de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KMRD765BT KENWOOD
Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en promuttre le fonctionnement.
L'expression "IC:" avant le numero d'homologation/ enregistrement signifie seulement que les specifications techniques d'Industrie Canada ont ete respectees.
Para complementio de la COFETEL:
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements enoncées pour un environnement non contrôle et respecte les règes d'exposition aux féquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l'exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l'exception des extrémites : mains, poignets, pieds et chevilles).
Conformément à la reglementation d'Industrie Canada, le présente émetteur radio peut fonctionner avec une antenné d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuve pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radiodetection intention des autres utilisateurs, il faut désirier le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p. i. r. e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
Prise en MAIN 4
1 Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration 2 Reglez l'horloge et la date 3 Faites les réglages initiaux
| RADIO | 6 |
Entretien Plus d'informations
Importantes
Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les averisations et les précautions de ce manuel. - Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
Avertissement
N'utilise aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre vehicule.
Réglage du volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre lessons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident.
- Reduisez le volume avant de reproduce des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
- Éviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut: gérer une conduite en toute sécurité. Assurez-vous que toutes les données importantes ont eted sauvegardes. Nous ne pouvons pas etre tenu responsable pour tout perte des donnees enregistrées. Veuille fae en sorte de ne jamais mettre ou laisser d'objets metalliques (teis que des pioces ou des outils) dans l'appareil, afin d'eviter tout risque de court-circuit. Si une erreur de disque se produit a cause de la condensation sur I'objectif laser, ejectez le disque et attendez que l'humidite s'évapore.
- La classe USB est indiquée sur l'appareil principal. Pour le voir, détachez la façade. (→ 3) KMR-D765BT: La classe du cable USB de l'arrière de l'appareil est indiqué sur une étiquette. (→ 32)
- En fonction du type de voiture, l'antenne s'étendra automatiquement quand vous mettriez l'appareil sous tension si le cable de commande d'antenne est connecté (31, 32). Mettez l'appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.
Télécommande (RC-406):
- Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
- La pile au lithium risque d'explorer si elle est remplacede incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu'vec le meme type de pile ou son équivalent. Le boitier de la pile ou les piles ne doivent pas etre exosés à des chaleurux excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
- Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d'origine quand elle n'est pas utilisée. Débarrassez-vous des piles usages rapidement. En cas d'ingestion, contactez un medecin immédiatement.
Comment lire ce manuel
- Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KMR-D765BT.
- Les indications en Englais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez désigner la langue d'affichage à partir du menu [FUNCTION]. (→5)
- [XX] indique les éléments choisis.
- ( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.
Fonctionnement de BASE
Façade


Comment réinitialiserAttachez Détachez
Appuyez deux fois sur le bouton avant 5 secondes après avoir détabré la façace.
Télécommande (RC-406) (fourni pour KDC-X500 KDC-BT565U)
Les fonctions de la télécommande ne sont pas disponibles pour KMR-D765BT.
Comment remplacer la pile

CR2025
Pour Sur la façon Sur la télécommande
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur ∅ SRC. • Maintenez la touche enfoncée pourmettre l'appareil hors tension.* | Maintenez SRC enfoncée pourmettre l'appareil hors tension. ( Appuyer sur SRC ne met pas l'appareil hors tension.) |
| Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Appuyez sur | VOL ∧ ou VOL ∨ | |
| Appuyez sur ATT pendant la lecture pour atténuer le son. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler. | ||
| Sélectionner la source | Appuyez répétitivement sur ∅ SRC. | Appuyez répétitivement sur SRC. |
| Changez l'information sur l'affichage | Appuyez répétitivement sur DISP. (⇒ 25) | ( Non disponible ) |
- Pour KMR-D765BT : l'appareil se met automatiquement hors tension après 20 minutes de mode de veille (mise hors tension automatique).


Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration
Quand you mettez I'appareil sous tension pour la premiere fois (ou que [FACTORY RESET] est regle sur [YES], 5), l'affichage montre: "SEL LANGUAGE" "PRESS" VOLUME KNOB
1 (Pour XDC-X500 KDC-BT565U KMR-D765BT) Tournez le bouton de volume pour selectionner [ENG] (anglais) or [SPA] (espagnol), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est choisi pour le réglage initial. (Pour XDC-X500 KDC-BT565U) Puis, l'affichage montre: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB". 2 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est besoin pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. DEMO OFF' apparait.

Reglez l'horloge et la date
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour désir [ CLOCK], puis appuyez sur le bouton.
Pour ajuster l'horloge
3 Tournez le bouton de volume pour désir [ CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Heure Minute 5 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [ CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [12H]ou [24H], puis appuyez sur le bouton.
Pour regler la date
7 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DATE FORMAT], puis appuyez sur le bouton. 8 Tournez le bouton de volume pour désir [ DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY], puis appuyez sur le bouton. 9 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DATE SET], puis appuyez sur le bouton. 10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Mois Année ou Mois Jour Année 11 Maintenez enfoncée ququitter. Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/5

Faites les réglages initiaux
1 Appuyez repétitivement sur centrer en veille STANDBY. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Repetez l'etape 3 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Defaut: XX
| DISPLAY | |
| EASY MENU | ON L'éclairage de l'affichage et des touches change sur blanc quand vous entrez dans [FUNCTION].; OFF: L'éclairage de l'affichage et des touches resté sur la couleur du réglage [COLOR SELECT]. (→ 23) |
| TUNER SETTING | |
| PRESET TYPE | NORMAL: Mémorise une station pour chaque touche de prééglage dans chaque bande (FM1/ FM2/ FM3/ AM).; MIX: Mémorise une station ou un canal SiriusXM pour chaque touche de prééglage, qu'elle que soit la bande ou le canal SiriusXM sélectionné. |
Prise en MAIN
| SYSTEM | |
| KEY BEEP | ON: Met en service la tonality des touches. ; OFF: Met hors service la fonction. |
| SOURCE SELECT | |
| PANDORA SRC | ON: Permet deCHOISIR PANDORA/PANDORA FRONT/PANDORA REAR dans la selection de source. ; OFF: Hors service. (→10) |
| IHEART SRC ON | : Permet deCHOISIR IHEARTRADIO/IHEART FRONT/IHEART REAR dans la selection de source. ; OFF: Hors service. (→11) |
| BUILT-IN AUX ON | : Met en service AUX dans la selection de la source. ; OFF: Hors service. (→9) |
| CD READ 1 | : Distinguish automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ; 2: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n'est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit. |
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM | |
| F/W UP xx.xx | YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. NO: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, reférez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ |
| FACTORY RESET YES : Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée). ; NO: Annulation. | |
| REM SETTING * (pour XMR-D765BT | |
| REMOTE ID SET | L'identification de la télécommande est affichée. YES: Indique ce nombre d'identification est déjà enregistré. NO: Indique ce nombre d'identification est disponible. Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un nombre d'identification (REM ID1/ ID2/ ID3), puis appuyez sur le bouton pour enregistrer. |
| REMOTE ID DEL | ID1 DELETE/ ID2 DELETE/ ID3 DELETE; Sélectionne le nombre d'identification de télécommande à supprimer YES: Supprime le nombre d'identification de télécommande sélectionné. NO: Annulation. |
- Affiche uniquement quand le KCA-RCS5MR (accessoire en option) est connecté. (→32)
| CLOCK | |
| CLOCK DISPLAY | (Pour KDC-X500 KDC-BT565U ON: L'horloge apparait sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension.;. OFF: Annulation. |
| DATE SET | (Pour KMR-D765BT) DD/MM/YY: Régle la date pour l'affichage de la télécommande marine. |
| ENGLISH | Sélectionnez la langue d'affichage pour le menu |FUNCTION| et l'information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné. |
| SPANOL | |

Recherche une station
1 Appuyez répetitivement sur ©Sélectionner TUNER. 2 Appuyez repetition sur (AANoyez sur / #FM+ *AM- sur la RC-406) pour selectionner FM1/ FM2/ FM3/ AM. 3 Appuyez sur / / (ou appuyez sur / + sur la RC-406) pour rechercher une station. Pour changer la methode de recherche pour / : Appuyez répertitivement sur SEEK.
AUTO1 : Recherche automatiquement une station.
AUTO2 : Recherche d'une station preregique.
MANUAL: Recherche manuellement une station.
- Pour memoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). Pour désirer une station méorisée: Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) (ou appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) sur la RC-406).
Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406)
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct. 2 A l'aide des touches numériques, entrez une fréquence. 3 Appuyez sur ENT pour recherche une station. - Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT. - Si aucune opération n'est effectuee pendant 10 secondes après l'etape2, la symtonisation a acces direct est annulée automatiquement.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que I'élement souhaïte soit seLECTIONné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Defaut: XX
TUNER SETTING
| AUTO MEMORY | YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. NO: Annulation. • Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est seLECTIONné pour [PRESET TYPE]. (→4) |
| MONO SET ON | : Améliore la réception FM mais l'effet stéré peut être perdu. OFF: Annulation. |
| TI ON | : Permet à l'apparéil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles ("TI" s'allume). OFF: Annulation. |
| PTY SEARCH | Sélectionné le type de programme disponible (voir ci-dessous), puis appuyez sur ↓/▶ pour démarrer. |
CLOCK
| TIME SYNC | ON: Synchronise l'heure de l'appareil à l'heure de la station Radio Broadcast Data System. ;OFF: Annulation. |
Type de programme disponible pour PTY SEARCH
SPEECH: NEWS, INFORM (information), SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK(discussion religieuse), PERSNLTY(personnalite), PUBLICCOLLEGE, HABL ESP(discussion en espagnol), WEATHER
MUSIC: ROCK, CLS ROCK (rock classique), ADLT HIT(hit adulte), SOFT RCK (rock soft), TOP 40, COUNTRY, OLDIES SOFT, NOSTALGA(nostalgique), JAZZ CLASSIC (classique), R & B (rhythm et blues), SOFT R&B (rhythm et blues soft), REL MUSC (musique religieuse), MUSC ESP (musique espagnole), HIP HOP
L'appareil recherche le type de programme catégoré dans SPEECH ou [MUSIC] s'il a été choisi.
- [MONO SET]/[TI/PTY SEARCH] peut etre choisi uniquement quand la bande est FM1/FM2/FM3. Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, le volume ajusté est automatiquement ménorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que la fonction d'informations routières sera activée.
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture démarre.
Face portant l'etiquette Ejectiez le disque

Prise d'entrée USB 1 KCA-iP102: Type à 30 broches, KCA-iP103: Type d'éclairage 2 Ne laisser pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.

| Pour Sur la façade Sur la télécommande | ||
| Lecture / pause | Appuyez sur 6▶II. | Appuyez sur ENT▶II. |
| Recherche rapide vers l'arrête / vers l'avant*4 | Maintenez enforcée▶/▶. | Maintenez enforcée▶/▶ (+). |
| Sélectionnez un une plage ou un fichier | Appuyez sur ↓/▶. Appuyez sur ↑ | ↓/ . ▷▶ (+) |
| Sélectionnez un dossier*5 | Appuyez sur ▲/▼. | Appuyez sur #FM+ / *AM- |
| Répéter la lecture*6 | Appuyez répétitivement sur 4▶TRACK REPEAT/ALL REPEAT : CD AUDIOFILE REPEAT/FOLDER REPEAT/ ALL REPEAT : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLACFILE REPEAT/FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF : iPod ou ANDROID | |
| Lecture aléatoire*6 | Appuyez répétitivement sur 3▶DISC RANDOM/ RANDOM OFF : CD AudioFOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC, iPod ou ANDROID | |
| Maintenez enforcée 2014 seLECTIONNER ALL RANDOM.*7 | ||
3 Lors de la connexion d'un périhérique Android, "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP" apparait. Suive les instructions pour installer l'application. Vous pouvez aussi insatter la première version de l'application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périhérique Android avant la connexion. (▶24) 4 Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné. (→ 8) 5 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionné pas pour l'IPod/Android. 6 Pour l'iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand [MODE OFB]/[BROWSE MODE] est selectionné. (→ 8) *7 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC.
Selectionne le mode de commande
Quand la source est iPod/ iPod FRONT/ iPod REAR, appuyez répetitivement sur 5.
MÔDE ON : Commande l'iPod en utilisant l'iPod lui-même. Cependant, vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l'arrêt/vers l'avant à partir de cet appeareil.
MODE OFF: Commande I'Pod a partir de cet apparéil.
Quand la source estAndroid/Android FRONT/Android REAR, appuyez repétitivement sur 5.
BROWSE MODE: Commandez le périphérique Android à partir de cet apparéel via l'application KENWOOD MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android.
HAND MODE : Commandez le périhérique Android en utilisant le périhérique Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périhérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de cet apparéil.
Selectionnez le lecteur de musique
Appuyez répétitivement sur 5.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus. - Mémoire interne ou smartphone (Mass Storage Class) sélectionné. - Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
Recherche directede morceau (enutilisant la RC-406)
1 Appuyez sur DIRECT. 2 A l'aide des touches numériques, entrez le numero de plage/ fichier. 3 Appuyez sur ENT pour recherche un morceau.
- Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT. Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
- Non applicable pour iPod etAndroid.
Selectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste
1 Appuyez sur / 2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour désir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
Recherche rapide
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement. - Ne peut pas être utilisé pour iPod.
ou)
Appuyez sur / pour faire une recherche d'une ampleur prédéfinie. ( 9, [SKIP SEARCH]) - Maintainir enfonca/ipermet de rechercher avec une ampleur de 10% Non applicable pour les CD audio et les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC.
ou)
Recherche alphabétique (applicable uniquement pour iPod)
Si vous avez beaucoup de fichiers dans l'IPod, vous pouvez faire une recherche parmi eux rapidement à partir du premier caractère du nom de fichier.
1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. 2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un caractère.
Pour rechercher un autre caractétre qu'une dette de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement "X".
3 Appuyez sur / pour déplacer la position d'entree. - Vous pouvez enter un maximum de trois caractères. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer la recherche.
- Pour returner au dossier racine/ premier fichier/ menu supérieur, appuyez sur 5. (Ne s'applique pas à la source BT AUDIO.) Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/ Pour annuler, maintenez enfoncée /
- Pour l'iPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est selectionné.
- Pour ANDROID, applicable uniquement quand [BROWSE MODE] est selectionné.
Écoute de tuneln radio/tuneln radio pro/aupeo
Lors de l'écoute de Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro ou Aupeo, connectez l'iPod/iPhone à la prise d'entrée USB de l'appareil. L'appareil sort le son de ces applications.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit seLECTIONné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Defaut: XX
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE : Le lecteur suivant ([DRIVE 1] à [DRIVE 4]) est selectionné
automatiquement et la lecture demarre.
Répêtz les étapes 1 à 3 pour désir les lecteurs suivants.
SKIP SEARCH 0.5% /1%/5%/10% : Lors de I'ecoute de I'IPod ou ANDROID, selectionnez I'ampleur de
saut sur le total des fjichiers.
AUX
Preparation:
Selectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX. ( 5)
Démarrez l'écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

Mini fiche stereo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec
connecteur en forme de "L" (en vente dans le commerce)
2 Appuyez répétitivement sur électionner AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
Réglez le nom pour AUX
Lors de I'ecoute d'un lecteur audio portable connecté à l'appareil. 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [SYSTEM], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [ AUX NAME SET], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un element, puis appuyez sur le bouton.
AUX (défaut)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Preparation:
Installez la derniere version de l'application Pandora sur votre apparéil (iPhone/ iPod touch), puis creez un compte et connectez-vous sur Pandora.
- Sélectionnez ON] pour [PANDORA SRC. (→5)
Démarrez l'écoute
1 Ouvrez l'application Pandora sur votre apparéil. 2 Connectez votre apparéil à la prise d'entrée USB.

YououpezaussifaireuneconnexionaucableUSBa partirde l'arriere del'appareil.
Pandora front/pandora REAR.
La diffusion demarre automatiquement.
| Pour Sur la façade Sur la télécommande | ||
| Lecture / pause | Appuyez sur 6▶II. Apuyez sur ENT▶II. | |
| Sauter une plage | Appuyez sur▶I. Appuyez sur▶I (+). | |
| Fait défilier vers le haut ou vers le bas*3 | Appuyez sur ▲/▼. Appuyez sur #FM+ / *AM-. | |
1 KCA-iP102: Type à 30 broches, KCA-iP103: Type d'éclairage 2 Ne laissiez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé. ^*3 Si le définition vers le bas est seLECTIONné, la plage actuelle est sautée.
Creation et sauvegarde d'une nouvelle station
1 Appuyez sur 8/5 2 Tournez le bouton de volume pour désir [ NEW STATION], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour désir [FROM TRACK] ou [FROM ARTIST], puis appuyez sur le bouton.
Une nouvelle station est créé sur la base du morceau ou de l'artiste actuel.
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 5) pour memoriser.
Pour selectionner une station memorisee, appuyez sur les touches numériques (1 à 5).
Recherche une station memorisee
1 Appuyez sur 8/5 2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un element, puis appuyez sur le bouton.
[SORT BY DATE]: En fonction de la date d'enregistrement
[SORT BY A-Z]: Ordre alphabetique
3 Tournez le bouton de volume pour désir la station souhaïée, puis appuyez sur le bouton.
Pour annuler, maintenez enfoncée 8/5
ou lors de l'utilisation de RC-406)
Appuyez sur ▲/▼ pour rechercher une station, puis appuyez sur ENT ▶II.
Enregistrez un signet sur le morceau actuel
Maintenez enforcé le bouton de volume.
"BOOKMARKED" apparait et l'information est mémorisée sur toute périphérique. Le signet est disponible sur votre compte Pandora mais pas sur cet apparéil.
Suppression d'une station
Lors de I'ecoute de PANDORA/PANDORA FRONT/PANDORA REAR...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour désir [SYSTEM], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour désir [STATION DEL], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour désir [SORT BY A-Z] ou [SORT BY DATE], puis appuyez sur le bouton. 5 Tournez le bouton de volume pour désir la station à supprimer, puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour désir [ YES], puis appuyez sur le bouton. 7 Maintenez enfoncée ququitter. Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
IHeartRadio®
Preparation:
Installez la derniere version de l'application sur votre apparéil (iPhone/ iPod touch), puis creez un compte et connectez-vous sur iHeartRadio.
- Sélectionnez ON] pour [IHEART SRC. (→ 5)
Démarrez l'écoute
1 Ouvrez l'application iHeartAuto sur votre apparéil. 2 Connectez votre apparéil à la prise d'entrée USB.

KMR-D765BT: 'Voussoupez aussi faire une connexion au cable USB a partir de l'arriere de I'appareil.
3 Appuyez repétitivement sur SRC pour sélectionner IHEARTRADIO/IHEART FRONT/IHEART REAR.
La diffusion démarre automatiquement.
^ 1 KCA-IP102: Type à 30 broches, KCA-IP103: Type d'éclairage 2 Ne laïsses pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
| Pour Sur la façade Sur la télécommande | ||
| Lecture / pause | Appuyez sur 6▶II. Appuyez sur ENT▶II. | |
| Saute une plage pourCHOISIR une stationpersonnalisée | Appuyez sur▶I. | Appuyez sur▶I (+). |
| Fait défilier vers le haut ou vers le bas | Appuyez sur ▲/▼. | ( Non disponible ) |
| Crée une nouvelle station/stationpersonnalisée | Appuyez sur 1. | ( Non disponible ) |
| Recherche d'une station en direct | 1 Appuyez sur 2 pourdémarrer le balayage.2 Appuyez sur 6▶IIpour écouter la station. | ( Non disponible ) |
Recherche et memorisation d'une station
1 Appuyez sur / 2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR une categorie, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour désir la station souhaiée, puis appuyez sur le bouton. Quand une liste de villes apparait, vous pouvez chercher une ville par ordre alphabetique en tournant le bouton de volume rapidement.
Pour annuler, maintenez enfoncée /.
-ou lors de I'utilisation de RC-406)
Appuyez sur / pour rechercher une station, puis appuyez sur ENT
- Pour memoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (3 à 5).
- Pour désirir une station mémorisée: Appuyez sur l'une des touches numériques (3 à 5).
Radio SiriusXM
Seul SiriusXM* vous apporte plus de ce que vous aimez écouter, en un seul endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris de la musique sans pauses publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et de les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner SiriusXM Vehicle et un abonnement sont nécessaires. Pour plus d'informations, consultez www. siriusxm. com.
Preparation:
1 Connectez le tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce).

2 Verifiez votre numero d'identification radio pour l'activation.
Le numero d'identification de SiriusXM Radio est nécessaire pour l'activation et peut être trouve en accordant le canal 0 de même que sur l'étiquette qui se trouve sur le tuner SiriusXM Connect et sur son emballage.
Le numero d'identification radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.
3 Activez I'abonnement.
Pour les utilisateurs au États-Unis: En ligne: Allez sur www. siriusxm. com Téléphone: Appellez le 1-866-635-2349
Pour les utilisateurs au Canada: En ligne: Allez sur www. siriusxm. ca/activatxm Telephone: Appelez le 1-877-438-9677
4 Appuyez repétitivement sur SRC pour sélectionner SIRIUS XM et démarrer la mise à jour.
Démarrez l'écoute
1 Appuyez repétitivement sur (Sélectionner SIRIUS XM. 2 Appuyez répetitivement sur ▲ BAND pour sélectionner une bande. 3 Appuyez sur./s "Q" s'allume. 4 Tournez le bouton de volume pour désir une catégorie, puis appuyez sur le bouton. Si "ALL CHANNELS" est selectionné, tous les canaux disponibles sont affichés.
Radio SiriusXM
5 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un canal, puis appuyez sur le bouton.
(ou)
Appuyez sur ↓/▶ pour rechercher un canal manuellement.
- Maintainen enfoncé/1-permet de changer le canal rapidement.
Si un canal verrouillé ou un canal adulte est seLECTIONné, un écran d'entrée de code secret apparait. Entrez le code secret pour recevoir le canal. (14)
Pour changer la methode de syntonisation pour / Appuyez sur SEEK.
Chaque fois que vous appuyez sur SEEK, la méthode de recherche change entre "CHANNEL" (recherche manuelle d'un canal) et "PRESET" (recherche d'un canal prépréçége de la bande).
Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406)
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct. 2 A l'aide des touches numériques, entrez le numero de canal. 3 Appuyez sur la recherche. Pour annuler, appuyez sur DIRECT. - Si aucune opération n'est effectuee pendant 10 secondes après I'etape 2 la syntonisation a acces direct est annulée automatquement.
Mode de touche SiriusXM
Maintenez presse Hanger le mode de touche (canal ou relecture).
(Defaut: Mode de touche canal)
Tallume quand le mode de touche de relecture est selectionné.
Quand le mode de touche de canal est selectionné...
| Pour Sur la façade Sur la télécommande | ||
| Sélectionnez un canal | Appuyez sur ↓/▶. | Appuyez sur ↓/▶ (+). |
| Changer un canal rapidement | Maintenez enforcée ↓/▶. | Maintenez enforcée ↓/▶ (+). |
| Mémoriser un canal de la bande actuelle | Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). | (Non disponible) |
| Sélectionner un canal mémorisé de la bande actuelle | Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6). | |
Quand le mode de touche de relecture est selectionné...
| Pour Sur la façade Sur la télécommande | ||
| Lecture / pause | Appuyez sur 6▶II. | Appuyez sur ENT▶II. |
| Sélectionnez une plage | Appuyez sur |▼/▶I. | Appuyez sur |▼/▶I (+). |
| Retour / avance rapide | Maintenez enforcée | Maintenez enforcée |
| |▼/▶I. | |▼/▶I (+). | |
| Aller au direct | Appuyez sur 1. | |
SmartFavorites et TuneStartTM
Les canaux méorisé de l'utilisateur sont reconnus comme canaux SmartFavorite*. Le tuner SiriusXM Vehicle met automatiquement en cache le contenu diffusé en tache de fond.
- La fonction SmartFavorites est disponible avec le tuner SXV200 ou les modèles ultéieurs de tuner SiriusXM Vehicle.
- Le tuner SiriusXM Vehicle (et ultérieur) peut utiliser les 18 canaux mémorisés comme canaux SmartFavorites. Le tuner SiriusXM Vehicle SXV200 peut utiliser les 6 canaux mémorisés de la bande actuelle comme canaux SmartFavorites.
Quand vous symtonisez un canal préfééré intelligent, vous pouvez revenir en arrêté et relire 30 minutes maximum de n'importe quel contenu manqué: nouvelles, discussions, sport ou musique.
- La lecture démarre à partir du début du morceau si [TUNE START] est régèle sur [ON] (→ 14) pour la plupart des canaux de musique mémorisés comme SmartFavorite.
Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) pour selectionner un canal méorisé.
TuneScanTM
Vou pouve obtaining un bref aperçu des morceaux que vous avez manqués sur chacun de vos canaux de musique SmartFavorite ou sur le canal de musique que vous écoutez actuellément.
Maintenez presse RANDmarrer le balayage des
6 premières secondes du contenu musical enregistré.
- Pour écouter le morceau actuel, appuyez sur le bouton de volume pour arreter le balayage. L'appareil continue de dire le morceau actuel.
- Pour sélectionner le morceau précédent/suivant, appuyez sur
Pour annuler le balayage, maintenez enforcé le bouton de volume.
L'appareil retour sur le canal que vous écoutez avant de lancer TuneScan.
Réglages SiriusXM
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour désir [SIRIUS XM], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que l'élément souhaïte soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élement selectionné. 5 Maintenez enfoncée quiguitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 12
Defaut: XX
| CHANNEL LOCK | Pour déverrouiller les réglages:1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.2 Appuyez sur▶/▶ pour déplacer la position d'entée.3 Répétez les étapes 1 et 2 pour entre le code secret actuel.(Le code secret initial est 0000.)4 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. |
| CODE SET | 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.2 Appuyez sur▶/▶ pour déplacer la position d'entée.3 Répétez les étapes 1 et 2 pour entre un nouveau code secret de 4 chiffres.4 Appuyez sur le bouton de volume pour valider.5 Répétez les étapes 1 à 4 pour confirmer le code secret.- Notez le nouveau code secret afin de pouvoir acceder aux réglages de verrouillage de canal à partir de la fois suivante. |
| LOCK SETTING MATURE CH : Sélectionne le réglage du verrouillage définiti SiriusXM.; USER DEFINED: Sélectionne les canaux individuels que l'utilisateur souhaïveverrouiller. OFF: Annulation. | |
| CHANNEL EDIT*1 | 1 Tournez le bouton de volume pour désirar une catégorie, puis appuyez sur le bouton.2 Tournez le bouton de volume pour désirar un canal que vous souhaïzeverrouiller, puis appuyez sur le bouton."L" apparait devant le numéro de canal.3 Maintenez enforcé / par quitter. |
| CHANNEL CLEAR*1 | YES: Annule tous les canaux verrouillés; NO: Annulation. |
| TUNE START*2 | ON: Tous les canaux de musique qualifiés dans SmartFavorite démarreront la lecture à partir du début du morceau.; OFF: Annulation. |
| SIGNAL LEVEL NO SIGNAL /WEAK/GOOD/STRONG Montré la puissance du signal actuellément reçu. | |
| BUFFER USAGE 0% | — 100% (0): Montre l'utilisation actuelle pour la mémoire tampon de relecture. |
| SXM RESET YES | : Réinitialise les canaux mémorés et le réglage de verrouillage aux défauts.; NO Annulation. |
1 Affiche uniquement quand [USER DEFINED] est seLECTIONné. 2 Disponible uniquement si le tuner SiriusXM Vehicle connecté est le SXV200 ou un tuner ultérieur qui prend en charge SmartFavorites.
Profiles bluetooth pris en charge
-Hands-Free Profile - Profile mains libres (HFP) -Advanced Audio Distribution Profile - Profile de distribution audio avancé (A2DP) -Audio/Video Remote Control Profile-Profile de telécommande audio/vidente (AVRCP) -Serial Port Profile - Profile de port série (SPP) -Phonebook Access Profile - Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)
Codecis bluetooth pris en charge
-Codec Sous-bande (SBC) Codage audio avancé (AAC) -aptX Codec (aptX)

Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois.
1 Appuyez sur (B)Rcnettre I'appareil sous tension. 2 Recherche et selectionnez le nom de ce modele (KDC-X5 / KDC-BTS**U/KMR-D7**BT) sur le périhérique Bluetooth.
"PAIRING" "PASS XXXXXX" Nom du périphérique "PRESS" "VOLUME KNOB" défile sur l'affiche.
Pour certains peripériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d'entrée le code PIN (numéro d'identification personnel) immédiatement après la recherche.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer le pairage.
"PAIRING OK" apparait quand le pairage est terminé.
Cet apparéil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP). - Un maximum de 10 appareils peuvent etre enregistrres (apparés) en tout. - Une fois que le pairoge est terminé, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l'appareil même si vous réinitialisiez l'appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, 19, [DEVICE DELETE].
Une fois lepairage terminé la connexion Bluetooth est établie automatiquement.
"BT1" et/ou "BT2" s'allument sur la fenetre d'affichage.
- Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps.
- Certains périhériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le paiage. Connectez le périhérique à l'appareil manuellement.
- Référez-vous au manuel d'instructions de votre péripérisque Bluetooth pour en savoir plus.
Pairage automatique
Quand vous connectez un périphérique iPhone/ iPod touch/ Android à la prise d'entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement.
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique.
La demande de pairage automatique est activée uniquement si:
-La fonction Bluetooth du périhérique connecté est activée. - [AUTO PAIRING est regle sur [ON]. (→ 19) -L'application KENWOOD MUSIC PLAY est installée sur le periphérique Android ( 7) et [BROWSE MODE] est selectionné ( 8).
Faites la connexion avec un périphérique distant avec Une seule touche (NFC) (pour MR-D765BT
Near Field Communication (NFC) permit la communication sans fil à courte distance entre l'appareil et les disposits distants. En maintainant un pérophérique distant NFC-près de la marque N de l'appareil (bouton de volume), l'appareil et le pérophérique distant procédent au pairage et établitse automatiquement une connexion BLUETOOTH.
1 Activez la fonction NFC sur le périhérique distant. Référez-vous au manuel d'instructions de votre périhérique distant pour en savoir plus.
2 Maintenez le périhérique distant pres de la marque N sur l'appareil (bouton de volume). Le périhérique vitre quand le pairage est terminé.

- Pour déconnecter, maintenez de nouveau le périphérique distant pres de la marque N sur l'appareil (bouton de volume).
- Cet apparueil peut reconnaître et se connecter à un seul péripérisque compatible NFC à la fois.
Réception d'un appel
Quandiy a un appel entrant:
L'appareil repond automatiquement à l'appli si [AUTO ANSWER] sur une heures selectionnee. ( 17) Pendant un appel: - Les touches et les affichages s'allument en fonction du réglage réalisé pour [DISPLAY]. (→23) Si you mettez hors tension l'appareil ou detachez la facade, la connexion Bluetooth est deconnectee.
Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté.
Pour sur la façade sur la télécommande
Premier appel entrant...
| Répondre à un appel | Appuyez sur Ⓒ, sur le bouton de volume ou sur l'une des touches numériques (1 à 6). | Appuyez sur Ⓒ. |
| Refuser un appel | Appuyez sur Ⓞ. | Appuyez sur Ⓒ. |
| Fin d'un appel | Appuyez sur Ⓞ. | Appuyez sur Ⓒ. |
Bluetooth®
| Pour Sur la façon Sur la télécommande | ||
| Pendant que vous parliez pour le premier appel entrant... | ||
| Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l' appel actuel | Appuyez sur . Appuyez sur . | |
| Refusez un autre appel entrant | Appuyez sur 0/5. | Appuyez sur . |
| Quand vous avez deux appel actifs... | ||
| Terminez l' appel actué et activez l' appel en attente | Appuyez sur 0/5. | Appuyez sur . |
| Commutez entre l' appel actué et l' appel en attente | Appuyez sur . | Appuyez |
| Ajustez le volume du téléphone [00] à [35] (Défaut: [15]) | Tournez le bouton de volume pendant un appel.Cet ajustement n'affecte pas le volume des autres sources. | ( Non disponible ) |
| Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée | Appuyez sur 6▶1 pendant un appel.Les opérations peuvent différer en fonction du péripérisque Bluetooth connecté. | ( Non disponible ) |
Amélioration de la qualité des voix
Quand you parlez au téléphone. 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que I'élement souhaïte soit selectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 12
| MIC GAIN -10 | - +10 (-4): La sensibilité du microphone augmente quand le nombre augmente. |
| NR LEVEL -5 | - +5 (0): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu'à ce qu'un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique. |
| ECHO CANCEL -5 | - +5 (0): Ajustez le temps de retard d'annulation de l'echo jusqu'à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique. |
Réalise les réglages de réception d'un appel
IurAppuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que I'élement souhaite soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Defaut: XX
| SETTINS | |
| AUTO ANSWER | 1-30: L'appareil répond au téléphone entrant automatiquement pendant le temps sélectionné (secondes). ; OFF: Annulation. |
| BATT/SIGNAL* | AUTO: Indique la puissance de la batterie et du signal quand l'apparéil déetectée un périphérique Bluetooth et que le périphérique Bluetooth est connecté. ; OFF: Annulation. L'horloge apparait. |
- Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
Faire un appel
Vou puez faire un appel à partir de l'histoire, du repertoire d'adresses ou composer le numero. Un appel par commande vocale est possible si vous telphone portable possed cette fonction.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit Sélectionné/acté ou suive les instructions données pour l'élement sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
CALL History
(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP) 1 Appuyez sur le bouton de volume pour selectionner un nom ou un numero de téléphone. "INCOMING", "OUTGOING" ou "MISSED" apparait sur la partie inférieure de l'affichage pour indiquer l'etat de l'appeil précédent. Appuyez DisP pour changer la catégorie de l'affiche (NUMBER ou NAME). - "NO DATA" apparait s'il n'y a pas d'historique d'appels enregistré. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
PHONE BOOK
(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP)
1 Tounez le bouton de volume rapidement pour entrez en mode de recherche alphabétique (si le répertoire d'adresses contient beaucoup de contacts). Le premier menu (ABCODEFGHUK) apparait. - Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 *, appuyez sur ▲/▼. - Pour selectionner la première lecture souhaitee, touche le bouton de volume ou appuyez sur 1<1>1>, puis appuyez sur le bouton. Selctionnez ^ pour faire une recherche avec les nombres et selectionnee * * pour faie avec les symboles. 2 Tourmez le bouton de volume pour désir un nom, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour désir un nombre de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler. - Le repertoire d'adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l'appareil lors du pairoge. Les contacts sont catégories de la façon suivante: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL Cet apparleil peut uniquement afficher les lettres non accentuees. (Les lettres accentuees telles que "U" sont affichees comme "U".)
NUMBER DIAL
1 Toumze le bouton de volume pour selectionner un numero (0 à 9) ou un caractère (#, #, +). 2 Appuyezes sur < > pour déplacer la position d'entrée. Repétées les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous terminiez d'enter le numéro de téléphone. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. (ou utilise la RC-406) 1 Appuyez sur les touches numérique (0 à 9) pour entré le nombre de téléphone. 2 Appuyez sur pour appeler.
VOICE
Dites le nom du contact que vous souhaiteez appel er ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale)
BATT LOW/ MID/ FULL. Affiche la puissance de la batterie.
NO SIGNAL /LOW/ MID/MAX*: Montre la puissance du signal actuellément regu.
- Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
1 Maintenez pressé pour activer la reconnaissance vocale du téléphone connecté. 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. - Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d'emploi du téléphone connecté pour les détails. - L'appareil prend aussi en charge la fonction d'assistant personnel intelligent de l'iPhone.

Stockage d'un contact en mémoire
Voupez messor un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6). 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour désir [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] ou [NUMBER DIAL], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un contact ou entrez un numero de téléphone.
Si un contact est selectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone. 4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
"STORED" apparait quand les contacts sont mémorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire prééglée, choisisse [NUMBER DIAL] à l'étape 2 et mémorisé un numéro vide.

Pour passer un appel à partir de la mémoire
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
"NO MEMORY" apparait s'il n'y a pas de contact méorisé.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que I'élement souhaïte soit selectionné/ activé ou suivez les instructions données pour I'élement selectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 12
Defaut: XX
| BT MODE | |
| PHONE SELECT | Permet de sélectionner le téléphone ou le périhérique audio à connecter ou déconnecter. |
| AUDIO SELECT | “*” apparait devant le nom de l'appareil quand il est connecté. • Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périhérique audio Bluetooth en même temps. |
| DEVICE DELETE | 1 Tournez le bouton de volume pour désirir le périhérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour désirir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton. |
| PIN CODE EDIT (0000) | Change le code PIN (6 chiffres maximum). 1 Tournez le bouton de volume pour désionner un nombre. 2 Appuyez sur ↓ / ↑+ pour déplacer la position d'entrée. Régêze les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le code PIN soit entré complètement. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. |
| RECONNECT ON | :L'appleil reconnecte automatiquement quand le dernier périhérique Bluetooth connecté est dans la plage.; OFF: Annulation. |
| AUTO PAIRING | ONL'appleil apparie automatiquement le périhérique Bluetooth pris en charge (iPhone/ iPod touch/ appleil Android) quand il est connecté par la prise d'entrée USB. En fonction du système d'exploitation du périhérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas.; OFF: Annulation. |
| INITIalyze | YES: Initiale tous les réglages Bluetooth (y compris le pairqaire méorisé, le répertoiré téléphonique, etc.); NO: Annulation. |
Mode de vérification bluetooth
Voupez verifie la connectivite du profile pris en charge entre le periphérique Bluetooth et l'appareil.
Assurez-vous qu'il n'y aucun péripérisque Bluetooth appariet.
1 Maintenez enfonnée
"PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000" apparait.
2 Recherche et selectionnez le nom de ce modele (KDC-X5*/ KDC-BT5**U/KMR-D7**BT) sur le periphérique Bluetooth. 3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage.
"TESTING" clignote sur l'affichage.
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparait après la verification.
PAIRING: Etat du paiage
HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP)
AUD CNT: Compatibility avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
PB DL: Compatibility avec le Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)
Pour annuler le mode de verification, maintenez enfoncée
SRC pourmettreI'appareil hors tension.

Lecteur audio via bluetooth
1 Appuyez répétitivement sur SRC pour sélectionner BT AUDIO (ou appuyez sur SRC sur la RC-406). 2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour demarrer la lecture.
| Pour Sur la façade Sur la télécommande | ||
| Lecture / pause | Appuyez sur 6 ▶ □. Appuyez sur | ENT ▶ □. |
| Choisissez un groupe ou un dossier | Appuyez sur ▲ / ▼. | Appuyez sur #FM+ / *AM- |
| Saut vers l'arrière / saut vers l'avant | Appuyez sur ↓/ ▷▶. Appuyez sur ↓/ . | →□ (+) |
| Recherche rapide vers l'arrière / vers l'avant | Maintenez enforcé↓/ ▷▶. | Maintenez enforcée ↓/ ▷▶ (+) |
| Lecture répétée | Appuyez répétitivement sur 4 □. ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF | ( Non disponible ) |
| Lecture aléatoire | Maintenez enforcée 3 × pour sélectionner ALL RANDOM. · Appuyez sur 3 × pour sélectionner RANDOM OFF. | ( Non disponible ) |
| Sélectionnez un filchier à partir d'un dossier/liste | Reportez-vous à “ Sélectionnez un filchier à partir d'un dossier/liste” à la page 8. | ( Non disponible ) |
Les opérations et les indications de l'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le péripérisque connecté.

Écoute de pandora
Vous pouvez écouter Pandora sur votre périphérique Android via le Bluetooth de cet apparéil.
Preparation:
Selectionnez [ON pour [PANDORA SRC]. (→ 5)
1 Ouvrez l'application Pandora sur votre apparéil. 2 Connectez votre lecteur audio Bluetooth via la connexion Bluetooth. (15) 3 Appuyez répétitivement sur pSRC selectionner PANDORA.
La source est selectionnee automatiquement et le lecture demarre.
Vou pouve commander Pandora de la meme facon que Pandora pour iPod/Phone. ( 10)

Écoute de iHeartRadio
Vou pouve écouter iHeartRadio sur votre péripérique Android via le Bluetooth de cet apparéil.
Preparation:
Selectionnez [ON pour [IHEART SRC]. (→ 5)
1 Ouvrez l'application iHeartAuto sur votre smart phone. 2 Connectez votre smartphone via la connexion Bluetooth. ( 15) 3 Appuyez repétitivement sur pSRC selectionner IHEARTRADIO.
La source est selectionnee automatiquement et le lecture demarre.
Vou pouve commander iHeartRadio de la meme facon que iHeartRadio pour iPod/iPhone. ( 11)
RéGLAGES AUDIO
Pendant l'ecoute de n'importe qu'elle source...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [ AUDIO CONTROL], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Repetez l'etape 3 jusqu'à ce que I'élement souhaïte soit selectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter.
ou lors de l'utilisation de RC-406)
1 Appuyez sur AUD pour acceder à [AUDIO CONTROL]. 2 Appuyez sur / pour désir un élément, puis appuyez sur ENT II.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 12
Defaut: XX
| BAND1 LEVEL LEVEL -9 à +9 (0): (Reportez-vous à BAND2 LEVEL ci-dessous.) | |
| BASS EXTEND ON : Met en service les graves étendus. ; OFF: Annulation. | |
| BAND2 LEVEL à -9 à +9 (0): Les éléments du son (niveau de fréquence, niveau de tonality, facteur Q) sont pré régliés pour chaque sélection (BAND1 LEVEL à BAND13 LEVEL). Réglez le niveau à ménoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement,CHOISSEZ LA SOURCE QUE VOUS SUHAITEZ ajuster.) | |
| Q FACTOR 1.35/1.50/2.00: Règle le facteur de qualité. | |
| PRESET EQ NATURAL /ROCK/POPS/EASY/TOP40/JAZZ/PowerFUL/USER: Sélectionne un égalisseur pré réglié adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans MANUAL EQ.) | |
| BASS BOOST LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3/LEVEL4/LEVEL5: Choisit cette niveau préféRED' accentuation des graves. ; OFF: Annulation. | |
| LOUDNESS LEVEL1 /LEVEL2: Sélectionner vosures accentuations préféérée pour les basses et hautes fréquences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation. | |
| SUBWOOFER SET ON: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation. | |
| FADER R15 à F15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes arrêté et avant. | |
| BALANCE L15 à R15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. |
RéGLAGES AUDIO
| VOLUME OFFSET-15 à +6 (0) : Préréglaz le niveau de volume initial pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) | |
| SOUND EFFECT | |
| SOUND RECNSTR (Reconstruction sonore) | (Ne s'applique pas à la source TUNER, à la source AUX et à la source SIRIUS XM.) ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétabillisant le temps de montée de la forme d'onde qui est perdu lors de la compression des données audio. : OFF: Annulation. |
| SPACE ENHANCE | (Ne s'applique pas à la source TUNER.) SMALL/ MEDIUM/ LARGE: Améliore virtuellément l'espace sonore. ; OFF: Annulation. |
| SND REALIZER LEVEL1 /LEVEL2/LEVEL3 : Rend virtuellément le son plus réaliste. ; OFF: Annulation. | |
| STAGE EQ LOW | / MIDDLE/ HIGH: Ajuste virtuellément la position sonore entendue par les enceintes. : OFF: Annulation. |
| DRIVE EQ ON | : Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus. ; OFF: Annulation. |
| SPEAKER SIZE | Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l'enceinte sélectionnée. |
| FRONT SIZE 3.5" | / 4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/ 5×7/ 6×8/6×9/ 7×10: La sélection est faite en fonction de la taille de l'enceinte connectée permettant d'obtenir les performances optimes. |
| TWEETER SMALL / MIDDLE/ LARGE La sélection est faite en fonction de la taille de l'enceinte des aigus connectée permottant d'obtenir les performances optimes. ; NONE: Non connecté. | |
| REAR 3.5" | / 4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/ 5×7/ 6×8/ 6×9/ 7×10: La sélection est faite en fonction de la taille de l'enceinte connectée permottant d'obtenir les performances optimes. ; NONE: Non connecté. |
| SUBWOOFER 6.5" | / 8"/10"/12"/15" OVER: La sélection est faite en fonction de la taille de l'enceinte connectée permettant d'obtenir les performances optimes. ; NONE: Non connecté. |
| TWEETER FRQ | 1KHZ/ 1.6KHZ/ 2.5KHZ/ 4KHZ/ 5KHZ/ 6.3KHZ/ 8KHZ/ 10KHZ/ 12.5KHZ: Ajuste la fréquence de croisement de l'enceinte des aigus. | |
| GAIN LEFT -8 à 0: Ajuste le volume de sortie de l'enceinte des aigus gauche. | ||
| GAIN RIGHT -8 à 0: Ajuste le volume de sortie de l'enceinte des aigus droite. | ||
| FRONT HPF F - HPF FRQ 30HZ | /40HZ/ 50HZ/ 60HZ/ 70HZ/ 80HZ/ 90HZ/ 100HZ/ 120HZ/ 150HZ/ 180HZ 220HZ/ 250HZ: Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtrtre passée haut).; THROUGH: Tous les signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées. | |
| F - HPF SLOPE -6DB / -12DB / -18DB / -24DB: Ajuste la pente de transition. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [F - HPF FRQ].) | ||
| F - HPF GAIN -8 à 0: Ajuste le volume de sortie de l'enceinte sélectionnée. | ||
| REAR HPF | R - HPF FRQ | |
| R - HPF SLOPE | (Reportez-vous aux réglages FRONT HPFci-dessus.) | |
| R - HPF GAIN | ||
| SUBWOOFER LPF | SW LPF FRQ | 30HZ/ 40HZ/ 50HZ/ 60HZ/ 70HZ/ 80HZ/ 90HZ/ 100HZ/ 120HZ 150HZ/ 180HZ/ 220HZ 250HZ: Ajuste la fréquence de transition pour le caisson de grave (filtrtre passée bas).; THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. |
| SW LPF SLOPE | -6DB / -12DB / -18DB / -24DB: Ajuste la pente de transition. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [SW LPF FRQ].) | |
| SW LPF PHASE | REVERSE (180°)/ NORMAL(0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de gravité à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d'obtenir des performances optimes. | |
| SW LPF GAIN | -8 à 0: Ajuste le niveau de sortie du caisson de graves. | |
- [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]/[SUBWOOFER LPF] de [X'OVER] peut être séLECTIONné uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglée sur l'ON].
- [TWEETER],[REAR HPF] et [SUBWOOFER LPF]de [X'OVER] est selectionnable uniquement si un autre reglage que [NONE] est selectionné pour[TWEETER], [REAR] et[SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE].

Réglez le gradateur
Maintenez DISP (DIM) enforcé pour activer/désactiver le gradateur.
- Si vous avez regle [DIMMER TIME], il sera annulé quand vous maintiendrez ce bouton enforcé.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour désirir [DISPLAY], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Repetez l'etape 3 jusqu'à ce que l'élement souhaite soit selectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l'élement selectionné. 5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Default: XX
| COLOR SELECT VARIABLE SCAN /CUSTOM R/G/B/ couleurs prééglées*: Sélectionne votre couleur de touches et d'éclairage préféRED. Défaut: KDC-X500 / KDC-BT665U VARIABLE SCAN KMR-D765BT: CUSTOM R/G/B (R = 9/ G = 9/ B = 9) Pour creer votre propre couleur, sélectionner(CUSTOM R/G/B). La couleur que vous avez créé est mémorisée dans [CUSTOM R/G/B]. 1 Appuyez sur le bouton de volume pour acceder à l'ajustement détaillé de la couleur. 2 Appuyez sur▶▶▶pour sélectionner la couleur (R' G/B) à ajuster. 3 Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (0 — 9), puis appuyez sur le bouton. | |
| DIMMER | Assombrit l'éclairage de l'affichage et l'éclairage des touches. ON: Le gradateur est activé.; OFF: Annulation. DIMMER TIME: Réglez l'heure de mise en et hors service du gradateur. 1 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [ ON, puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [ OFF], puis appuyez sur le bouton. (Defaut: [ON]: 6:00 PM; [OFF] 6:00 AM) |
| BRIGHTNESS | 1 Choisissez une zone pour le réglage. (Illustration sur la colonne de gauche.) 2 0 — 31: Sélectionne votre niveau de luminosité préfééré pour l'éclairage de l'affichage et l'éclairage des touches. |
| TEXT SCROLL AUTO / ONCE: Sélectionne de faire défilier automatiquement l'information sur l'affichage, ou de la faîre défilier une seule fois. :OFF: Annulation. | |
- Couleurs préégles: RED1/RED2/RED3/ PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4/ BLUE1/ BLUE2/BLUE3/ SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/ GREEN2/ GREEN3/ YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOWORANGE1/ORANGE2/ ORANGERED
Nettoyage de i'appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Detachez la façace et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Connecteur (sur la face arriere de la façade)
Manipulation des disques
- Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
- Ne pas coller de ruban adhesif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhesif collé dessus.
- N'utilise aucun accessoire pour le disque.
- Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur.
- Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilise aucun solvant.
- Pour-retirer les disques de cet apparéel, tirez-les horizontallement.
- Retireez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d'insérer un disque.
Plus d'informations
Consultez aussi le site web suivant pour:
— Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente ApplicationAndroid KENWOOD MUSIC PLAY Autres informations récentes
Généralités
Cet apparéil ne peut dire que les CD suivants:



- Des informations détaillées et des remarques à propos des fiichiers audio pouvant être lis se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: www. kenwood. com/cs/ce/audiofile/
Fichiers pouvant etre lus
Fichier audio reproducible: MP3 (. mp3), WMA (. wma), AAC (. aac) Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM - Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu. - Systèmes de fiichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Meme quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou péripérisque.
Un fichier AAC (. m4a) dans un périhérique USB ou un CD code par iTunes ne peut pas être lu sur cet apparéil.
Disques ne pouvant pas etre lus
- Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
- Disques enregistrables/reinscriptibles qui n'ont pas eté finalisés. CD de 8 cm. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
Cet apparéil peut réproduir les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC mémorisés sur un périhérique USB à mémoire de grande capacité. - Vous ne pouvez pas connecter un périhérique USB via un hub USB. La connexion d'un cable dont la longueur totale depasse 5 m peut avoir pour consquence un fonctionnement anomal de la lecture. Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périhériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1,5 A.
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
- iPod classic iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation) iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, SS, 5C, 6 Plus
- Il n'est pas possible d'utiliser un iPod lorsque "KENWOOD" ou "est affché sur l'IPod.
- En fonction de la version du système d'exploitation de l'IPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas etre utilisables sur cet apparéil.
- Cet apparéil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
- Certains peripériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complètement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet apparéil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
Références
- Pandora est disponible uniquement dans certains pays. Veuillez consulter http://www. pandora. com/legal pour en savoir plus.
- Puisque Pandora est un service tiers, les specifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquence, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
- Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas etre utilisees a partir de cet apparéil.
- Pour les problèmes lors de l'utilisation de l'application, veuillez contacter Pandora à Pandora-support@pandora. com.
- iHeartRadio est un service tiers, et par consécutif les specifications sont sujets à changement sans notification prétable. Par consécutif, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
- Certains fonction de iHeartRadio ne peuvent pas etre utiliser es a partir de cet apparéil.
- En fonction de la version Bluetooth du périhérique, il se peut que certains périhériques Bluetooth ne puisent pas etre connectés a cet apparéil.
- Cet apparéil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth. La condition du signal varie en fonction de I'environnement.
- Periphérique distant compatible pour la fonction NFC: Periphériques distants avec une fonction NFC (OS: Android™ 2.3.3 ou ultérieur, sauf Android 3. x).
Si la version d'OS de votre péripérisque distant est plus ancienne que Android
4.1. x, téléchargez et démarrez l'application "NFC Easy Connect". ("NFC Easy Connect" est une application gratuite disponible sur Google Play.)
Changez l'information sur i'affiche
Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrree, NO TEXT, "NO INFO", ou une autre information (par ex. le nom de la station, la durée de lecture) apparait.
| Nom de la source Informations sur l'affchage | |
| STANDBY Nom de la source (Date/Horloge)* | |
| TUNER | Fréquence (Date/Horloge)* |
| (Pour les stations FM Radio Broadcast Data System uniquement)Nom de la station (Date/Horloge)*→ Radio texte (Date/Horloge)*→ Radio texte + (R.TECT+)→ Titre (Artiste)→Titre (Date/Horloge)*→ Fréquence (Date/Horloge)*→retour au début) | |
| CD ou USB / USB FRONT /USB REAR | (Pour CD-DA)Titre de plage (Artiste)→Titre de plage (Nom du disque)→Titre de plage (Date/Horloge)*→Durée de lecture (Date/Horloge)*→(retour au début) |
| (Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)Titre de plage (Artiste)→Titre de plage (Titre d'album)→Titre de plage (Date/Horloge)*→Nom de fichier (Nom de dossoir)→Nom de fichier (Date/Horloge)*→Durée de lecture (Date/Horloge)*→(retour au début) | |
| iPod / iPod FRONT / iPod REARou ANDROID / ANDROID FRONT/ANDROID REAR | Titre de plage (Artiste)→Titre de plage (Nom de l'album)→Titre de plage (Date/Horloge)*→Durée de lecture (Date/Horloge)*→(retour au début) |
| PANDORA /PANDORA FRONT /PANDORA REAR | Nom de la station (Date/Horloge)*→Station radio/partagée (Date/Horloge)*→Titre de plage (Artiste)→Titre de plage (Titre d'album)→Titre de plage (Date/Horloge)*→Durée de lecture (Date/Horloge)*→(retour au début) |
| IHEARTRADIO / IHEART FRONT /IHEART REAR | Nom de la station (Date/Horloge)*→Titre de plage (Artiste)→Titre de plage (Date/Horloge)*→(retour au début) |
| SIRIUS XM Numéro de canal (État) | →Nom de canal (État)→Nom de l'artiste (État)→Titre de morceau (État)→Informations sur le contenu (État)→Nom de catégorie (État)→Horloge (État)→(retour au début) |
| BT AUDIO Titre de plage (Artiste) | →Titre de plage (Nom de l'album)→Titre de plage (Date/Horloge)*→Durée de lecture (Date/Horloge)*→(retour au début) |
| AUX Nom de la source (Date/Horloge)* | |
- Le niveau de batterie et la force du signal du périphérique Bluetooth est affchéé si [ BATT/SIGNAL] est régisé sur [AUTO]. (→ 17)
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Symptôme | Remède | |
| Généralisés | Le son ne peut pas être entendu. | • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifie les cordons et les connexions. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait. | Mettez l'appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des cables d'enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'apparil sous tension. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" apparait. | Envoyez l'apparil au centre de service le plus proche. | |
| • Le son ne peut pas être entendu. • L'apparil ne se met pas sous tension. • L'information affichée sur l'afficheur est incorrecte. | Nettoyez les connecteurs. (→24) | |
| Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. | Réinitialisé l'apparil. (→3) | |
| (Pour KMR-D765BT) "SET ERROR" / "DEL ERROR" | Le réglage/suppression du nombre d'identification de télécommande à échoué. Mettez l'apparil hors tension, puis mettez-le de nouveau sous tension et réalisez de nouveau l'opération. (→5) | |
| Radio | • La réception radio est mauvaise. • Bruit statique pendant l'écoute de la radio. | Connectez l'antenne solidement. |
| CD/USB/Pod | Le disque ne peut pas être éjecté. | Maintenez enforcée ▲ pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l'appareil. (→3) |
| Du bruit est produit. | Sautez à une autre plage ou changez le disque. | |
| Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez. | L'ordre de lecture est déterminé quand les fidiers sont enregistrés. | |
| "READING" clignote sur. N'utilise pas trop de niveaux de hierarchie ou de dossiers. | ||
| La durée de lecture éculée n'est pascorrecte. | C'est causé par la façon don't les plages ont été enregistrées sur le disque. | |
| Symptôme Remède | |
| CD/USB/iPod | "LOADING" apparait quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur 0/1. Les caractères correctes ne sont pas affichés (ex.: nom de l'album). "NA FILE" Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio compatibles. (→24) "No DISC" Insèrez un disque reproductible dans la fente d'insertion. "TOC ERROR" Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement. "PLEASE EJECT" Réinitialisez l'appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez cette centre de service le plus proche. "READ ERROR" Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le pérophérique USB. Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le pérophérique USB ou utilisez en un autre. "No DEVICE" Connectez un pérophérique USB puis repassez à la source USB. "COPY PRO" Un fichier interdit de copie a été lu. "NA DEVICE" Connectez un pérophérique USB compatible et vérifie les connexions. "No MUSIC" Connectez un pérophérique USB qui contient des fichiers audio compatibles. "iPod ERROR" Reconnectez l'iPod. Réinitialisez l'iPod. |
| ANDROID | Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture. Le son sort uniquement du pérophérique Android. Reconnectez le pérophérique Android. En mode [HAND MODE], lancez n'importe qu'elle application multimédia sur le pérophérique Android et démarrez la lecture. En mode [HAND MODE], relancez l'application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia. Redémarrez le pérophérique Android. Si cela ne résout pas le problème, c'est que le pérophérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l'appareil. (→24) |
GUIDE De dépannage
Symptôme Remède
| Android | Lecture impossible en mode [BROWSE MODE]. | Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le péripérisque Android. (→7)Reconnectez le péripérisque Android et sélectionnez le mode de commande approprié. (→8)Si cela ne résout pas le problème, c'est que le péripérisque Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. (→24) |
| “NO DEVICE” ou “READING” clignote sur. | Déactiver les options développement sur le péripérisque Android.Reconnectez le péripérisque Android.Si cela ne résout pas le problème, c'est que le péripérisque Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. (→24) | |
| La lecture est intermittente ou le son saute. | Déactiver le mode d'économie d'énergie sur le péripérisque Android. | |
| “ANDROID ERROR” / “NA DEVICE” | Reconnectez le péripérisque Android.Redémarrez le péripérisque Android. | |
| Pandora | “ADD ERROR” La création d'une nouvelle station n'a pas réussie. | |
| “CHECK DEVICE” Vérifiez l'application Pandora sur votre apparéil. | ||
| “NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte. | ||
| “NO STATIONS” Aucune station n'a été trouée. | ||
| “STATION LIMIT” Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimer des stations inutilles de votre apparéil. | ||
| “CONNECT ERROR” La communication est instable. | ||
| “RATING ERROR” L'enregistrement des pouces vers le haut/vers le bas a échoué à cause d'une connectivité réseau insuffisante. | ||
| “THUMBS N/A” L'enregistrement de pouces vers le haut/vers le bas n'est pas permis. | ||
| “LICENSE ERROR” Vous avez essayé d'acceder à un pays pour lequel Pandora n'est pas disponible. |
Symptôme Remède
| iHeartRadio | La station iHeartRadio ne peut pas etre seLECTIONné. | Si "Explicit Content" est coché pour [Account Settings] dans la version web de iHeartRADIO, les stations personnalisées deviennent disponibles. |
| "NOT CONNECTED" La liaison à l'application est impossible. | ||
| Radio SiriusXM® | "CH LOCKED LOCK CODE?" | Le canal seLECTIONné est verrouillé. Entrez le code secret correct pour déverrouiller. (→14) |
| "CHAN UNSUB" | Le canal seLECTIONné ne fait pas parti de l'abonnement. Appelez le 1-866-635-2349 aux États-Unis ou le 1-877-438-9677 au Canada pour vous abandon. (→12) | |
| "CH UNAVAIL" | Le canal seLECTIONné n'est pas disponible. Consultez www.siriusxm.com pour obtenir plus d'informations sur les canaux disponibles SiriusXM. | |
| "CHECK ANTENNA" Vérifiez l'antenne et si sa connexion est correcte. | ||
| "CHECK TUNER" | Assurez-vous que le tuner SiriusXM Vehicle est connecté à l'appareil. | |
| "NO SIGNAL" | Assurez-vous que l'antenna est montée à l'extérieure du vehicule. | |
| "SUBSCRIPTION UPDATED - PRESS ENTER TO CONTINUE." | Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur le bouton de volume pour continuer. | |
| "CODE ERROR" | Assurez-vous que vous avez entre le code secret correct. (→14) | |
| "No CONTENT" | Le contenu est insuffistant pour démarrer TuneScan. | |
| "SCAN CANCEL" | TuneScan a été interrompu. | |
| Bluetooth® | Aucun péripériqueBluetooth n'est détecté. | • Faites de nouveau une recherche à partir du péripérique Bluetooth. • Réinitialisé l'appareil. (→3) |
| Le paage Bluetooth ne peut pas ettre réalisé. | • Assurez-vous que vous avez entre le même code PIN pour l'appareil et le péripérique Bluetooth. • Supprimé les informations de paage pour cet apparéil et le péripérique Bluetooth, puis effectué de nouveau le paage. (→15) | |
GUIDE DE DÉPANNAGE SPECIFICATIONS
| Symptôme | Remède | |
| Bluetooth® | Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique. | • Ajustez la position du microphone. (→ 15) • Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (→ 17) |
| Le son du téléphone est de mauvaise qualité. | • Réduisez la distance entre cet apparéil et le périhérique Bluetooth. • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. | |
| La méthode d'applé vocal ne réussie pas. | • Utilisez la méthode d'applé vocal dans un environnement plus calme. • Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom. • Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. | |
| Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d'un lecteur audio Bluetooth. | • Réduisez la distance entre cet apparéil et le lecteur audio Bluetooth. • Mettez cet apparéil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l'apparéil. • D'autres périhériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l'apparéil. | |
| Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé. | • Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.) • Déconnectez et reconnectectez à nouveau le lecteur Bluetooth. | |
| "DEVICE FULL" | Le nombre de périhériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimé un périhérique inutil. (→ 19, DEVICE DELETE) | |
| "N/A VOICE TAG" | Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. | |
| "NOT SUPPORT" | Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le transfert de répéroye téléphonique. | |
| "NO ENTRY" / "NO PAIR" | Il n'y a aucun apparéil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth. | |
| "ERROR" | Essayez de nouveau l'opération. Si "ERROR" apparait de nouveau, vérifie si l'apparéil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. | |
| "NO INFO" / "NO DATA" | L'apparéil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact. | |
| "HF ERROR XX" / "BT ERROR" | Réinitialiser l'apparéil et essayez de nouveau l'opération. Si cela ne résout pas le problème, consultez cette centre de service le plus proche. | |
| Tuner | FM Plage de fréquences 87,9 MHz — 107,9 MHz (intervalle de 200 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) | 8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω) | |
| Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) | 17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω) | |
| Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB | ||
| Déparation stéérique (1 kHz) 40 dB | ||
| AM Plage de fréquences 530 kHz — 1 700 kHz (intervalle de 10 kHz) | ||
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) | 29 dBμ (28,2 μV) | |
| Lecteur CD | Diode laser GaAlAs | |
| Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage | ||
| Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) | ||
| Pleurage et scintillagement Non mesurables | ||
| Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Distorsion harmonique totale (1 kHz) | 0,01 % | |
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) | KDC-X500 : 110 dB KDC-BT565U / KMR-D765BT : 105 dB | |
| Gamma dynamique | 90 dB | |
| Déparation des canaux | 85 dB | |
SPECIFICATIONS
| Lecteur CD | Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio | ||
| Décode AAC Fichiers AAC-LC ".aac" | ||
| USB | Standard USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale) | |
| Système de fichiers FAT12/ 16/ 32 | ||
| Courant d'alimentation maximum CC 5 V | =1,5 A | |
| Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio | ||
| Décode AAC Fichiers AAC-LC ".aac" | ||
| Décodeur WAV PCM linéaire | ||
| Décodeur FLAC Fichier FLAC (48 kHz maximum/ 16 bits) | ||
| Bluetooth | Version Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0 | |
| Plage de fréquences 2,402 GHz — 2,480 GHz | ||
| Puisance de sortie +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2 | ||
| Portée de communication maximale | Ligne de vue approximative 10 m (32,8 ft) | |
| Profile | HFP (Hands-Free Profile — Profile mains libres) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/video) SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d'accès au repertoire d'adresses) | |
| Auxiliary | Réponse en fréquence (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Tension maximum d'entrée | 1 000 mV | |
| Impédance d'entrée | 30 kΩ | |
| Audio | Puisance de sortie maximum | 50 W × 4 |
| Pleine Puisance de Largeur de Bande (avec moins de 1% DHT) | 22 W × 4 | |
| Impédance d'enceinte 4 Ω — 8 Ω | ||
| Action en tonalité Bande 1: 62,5 Hz ±9 dB | ||
| Bande 2: 100 Hz ±9 dB | ||
| Bande 3: 160 Hz ±9 dB | ||
| Bande 4: 250 Hz ±9 dB | ||
| Bande 5: 400 Hz ±9 dB | ||
| Bande 6: 630 Hz ±9 dB | ||
| Bande 7: 1 kHz ±9 dB | ||
| Bande 8: 1,6 kHz ±9 dB | ||
| Bande 9: 2,5 kHz ±9 dB | ||
| Bande 10: 4 kHz ±9 dB | ||
| Bande 11: 6,3 kHz ±9 dB | ||
| Bande 12: 10 kHz ±9 dB | ||
| Bande 13: 16 kHz ±9 dB | ||
| Niveau de préamplification/charge (CD) | KDC-X500 / KMR-D765BT : 4000 mV/10 kΩ KDC-BT565U : 2500 mV/10 kΩ | |
| Impédance du préamplificateur | ≤ 600 Ω | |
| Généralités | Tension de fonctionnement | 14,4 V (10,5 V — 16 V admissible) |
| Consommation de courant maximal 10 A | ||
| Plage de températures de fonctionnement | -10°C — +60°C | |
| Dimensions d'installation (L × H × P) | 182 mm × 53 mm × 159 mm (7-3/16 pouces × 2-1/8 pouces × 6-1/4 pouces) | |
| Poids | 1,3 kg (2,87 livres) | |
Sujet à changement sans notification.
Avertissement
L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12 V CC, a masse négative. - Déconnectez la borne négative de la batterie avant le cablage et le montage. - Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassin de la voiture ou au fil de masse (noir) pour évier les courts-circuits. - Isolez les fils non connectés avec du ruban adhési pour évier les courts-circuits. Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet apparéil au chassin de la voiture après l'installation.
Precautions
- Pour des raison de sécurité, laissez le travail de cablage et de montage des professionnels. Consultez cette revendeur autoradio.
- Installez cet apparéel dans la commande de votre vehicule. Une touche pas les parties metalliques de cet apparéel pendant ou juste après son utilisation. Les parties metalliques, comme le dissipateur de chaleur et le bottier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils © des l'enceintes au chassis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallele. Montez l'appareil avec un angle de moins de
- Si le faisceau de fils de votre vehicule ne possede pas boire d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boitier de fusible de leur vehicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les cables à l'écart des dissipateurs thermiques.
- Àprouv avoir installe l'appareil, vérifie si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnement correctement. Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassin de la voiture puis remplacez le vais fusible par un nouveau de meme valeur.
Procedure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture. 2 Connectez les fils correctement. Reportez-vous à Connexions. (→31, 32) 3 Installez l'appareil dans VOte voiture. Reportez-vous a Installation de I'appareil (montage encastre). 4 Connectez la borne de la batterie de la voiture. 5 Appuyez sur appuyez sur appuyez sur tension. 6 Detachez la facade et reinitialisez l'appareil avant 5 secondes. (3)

Lors d'une installation sans manchon de montage
1 Retirez le manchon de montage et la plaque d'assemblage de l'appareil. 2 Alignez les entaillles de l'appareil (des deux cotes) avec le support de montage du vehicule et fixez l'appareil avec les vis (en vente dans le commerce). N'utiliser que les vis spécifiés. L'utilisation de vis incorcrites peut endommager l'appareil.

1 Retirez la façade. 2 Insérez le loquet des clés d'extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d'assemblage, puis tirez vers l'extérieur. 3 Insérez les clés d'extraction profondément dans les fentes de chaque côte, puis suivez les flèches indiquées ci-à-droite.

Connexions (pour KDC-X500 KDC-BT565U
IMPORTANTES : Nous recommandons d'installer l'appareil en utilisant un harnais de cablage en vente dans le commerce recommandé spécifique pour vote voiture et, pour voterecurity, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez cette revende autoradio.
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au chassis de la voiture pour évier d'endommager l'appareil.

Listedespieces pour l'installation
(A) Façade (B) Plaque d'assemblage
(C) Manchon de montage
(D) Faisceau de fils
(E) Clé d'extraction

