KMRD765BT - Récepteur audio-vidéo KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KMRD765BT KENWOOD au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de récepteur | Récepteur audio numérique |
| Connectivité Bluetooth | Oui, pour streaming audio sans fil |
| Entrées audio | 1 x AUX, 1 x USB |
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts |
| Compatibilité avec smartphones | Compatible avec Android et iOS |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM, lecteur USB, contrôle vocal |
| Dimensions | Standard 1 DIN |
| Poids | Environ 1 kg |
| Maintenance | Nettoyage régulier des connexions et mise à jour du firmware |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et court-circuits |
| Garantie | 2 ans |
| Informations avant achat | Vérifiez la compatibilité avec votre véhicule et vos appareils |
FOIRE AUX QUESTIONS - KMRD765BT KENWOOD
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KMRD765BT - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KMRD765BT de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KMRD765BT KENWOOD
Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future. Avertissement N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule. Précautions Réglage du volume:
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités:
Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.
La classe USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour le voir, détachez la façade. (
: La classe du câble USB de l’arrière de l’appareil est indiqué sur une étiquette. (
En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de commande d’antenne est connecté (
31, 32 ). Mettez l’appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas. Télécommande (RC-406):
Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de pile ou son équivalent.
Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d’origine quand elle n’est pas utilisée. Débarrassez-vous des piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement. Comment lire ce manuel
Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du .
Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu
] indique les éléments choisis.
) indique que des références sont disponibles aux page citées.
1 Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration 2 Réglez l’horloge et la date 3 Faites les réglages initiaux RADIO 6 CD / USB / iPod / ANDROID 7 AUX 9 Pandora® 10 iHeartRadio® 11 Radio SiriusXM® 12 BLUETOOTH® 15
Pour Sur la façade Sur la télécommande Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur
Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Maintenez SRC enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. ( Appuyer sur SRC ne met pas l’appareil hors tension. ) Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Appuyez sur ou . Appuyez sur AT T pendant la lecture pour atténuer le son.
Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Sélectionner la source Appuyez répétitivement sur
Appuyez répétitivement sur SRC
Changez l’information sur l’affichage Appuyez répétitivement sur DISP
Pour : L’appareil se met automatiquement hors tension après 20 minutes de mode de veille (mise hors tension automatique). Façade Comment réinitialiserAttachez Détachez Télécommande (RC-406) ( fourni pour
Les fonctions de la télécommande ne sont pas disponibles pour
Appuyez deux fois sur le bouton avant 5 secondes après avoir détaché la façade. FRANÇAIS Retirez la feuille d’isolant lors de la première utilisation. Comment remplacer la pile Capteur de télécommande (Ne l’exposez Pas à la lumière directe du soleil.) Bouton de volume Touche de détachement Fenêtre d’affichage
Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 3JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 3 12/10/2015 5:18:25 PM12/10/2015 5:18:25 PM4 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Pour régler la date 7 Tournez le bouton de volume pour choisir [ DATE FORMAT ], puis appuyez sur le bouton. 8 Tournez le bouton de volume pour choisir [ DD/MM/YY ] ou [ MM/DD/YY
puis appuyez sur le bouton. 9 Tournez le bouton de volume pour choisir [ DATE SET ], puis appuyez sur le bouton. 10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Mois Année ou Mois Jour Année 11 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Faites les réglages initiaux
Appuyez répétitivement sur pour entrer en veille STANDBY. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:
:L’éclairage de l’affichage et des touches change sur blanc quand vous entrez dans
OFF :L’éclairage de l’affichage et des touches reste sur la couleur du réglage [ COLOR SELECT
TUNER SETTING PRESET TYPE NORMAL :Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/ FM2/ FM3/ AM).; MIX :Mémorise une station ou un canal SiriusXM pour chaque touche de préréglage, quelle que soit la bande ou le canal SiriusXM sélectionné.
Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que
FACTORY RESET ] est réglé sur [ YES
Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ ENG ] (anglais) or [ SPA
(espagnol), puis appuyez sur le bouton.
ENG ] est choisi pour le réglage initial.
YES ] est choisi pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît. Réglez l’horloge et la date
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [ CLOCK ], puis appuyez sur le bouton. Pour ajuster l’horloge 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [ CLOCK ADJUST ], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Heure Minute 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [ CLOCK FORMAT ], puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [ 12H ] ou [ 24H ], puis appuyez sur le bouton.
:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.; OFF :Annulation. DATE SET (Pour
DD/MM/YY : Règle la date pour l’affichage de la télécommande marine. ENGLISH Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu [ FUNCTION ] et l’information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, [ ENGLISH ] est sélectionné. ESPANOL SYSTEM KEY BEEP
:Met en service la tonalité des touches.; OFF :Met hors service la fonction. SOURCE SELECT PANDORA SRC
:Permet de choisir PANDORA/ PANDORA FRONT/ PANDORA REAR dans la sélection de source.; OFF :Hors service. (
:Permet de choisir IHEARTRADIO/ IHEART FRONT/ IHEART REAR dans la sélection de source.; OFF :Hors service. (
:Met en service AUX dans la sélection de la source.; OFF :Hors service. (
CD READ 1 :Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique.;
:Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit.
UPDATE SYSTEM F/W UP xx.xx YES :Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.;
:Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/
:Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée).;
L’identification de la télécommande est affichée. YES : Indique ce numéro d’identification est déjà enregistré. ;
: Indique ce numéro d’identification est disponible. Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro d’identification ( REM ID1
puis appuyez sur le bouton pour enregistrer. REMOTE ID DEL ID1 DELETE
ID3 DELETE : Sélectionne le numéro d’identification de télécommande à supprimer YES : Supprime le numéro d’identification de télécommande sélectionné. ;
Affiché uniquement quand le KCA-RC55MR (accessoire en option) est connecté. (
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:
TUNER SETTING AUTO MEMORY YES :Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.;
Peut être sélectionné uniquement si [ NORMAL ] est sélectionné pour [ PRESET TYPE
:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu.; OFF :Annulation. TI ON : Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (“TI” s’allume).; OFF : Annulation. PTY SEARCH Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-dessous), puis appuyez sur
pour démarrer. CLOCK TIME SYNC
:Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data System.; OFF :Annulation. Type de programme disponible pour PTY SEARCH SPEECH
REL TALK (discussion religieuse), PERSNLTY (personnalité), PUBLIC
CLASSICL (classique), R & B (rhythm et blues),
(rhythm et blues soft), REL MUSC (musique religieuse), MUSC ESP (musique espagnole), HIP HOP L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [ SPEECH ] ou [ MUSIC ] s’il a été choisi.
PTY SEARCH ] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/ FM2/ FM3.
Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que la fonction d’informations routières sera activée. RADIO Recherchez une station
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner TUNER. 2 Appuyez répétitivement sur (ou appuyez sur / sur la RC-406) pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/ AM. 3 Appuyez sur S / T (ou appuyez sur S / sur la RC-406) pour rechercher une station.
Pour changer la méthode de recherche pour
: Appuyez répétitivement sur
AUTO1 : Recherche automatiquement une station. AUTO2 : Recherche d’une station préréglée. MANUAL : Recherche manuellement une station.
Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (
Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur une des touches numériques (
) (ou appuyez sur une des touches numériques (
sur la RC-406). Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406)
Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct. 2 A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence. 3 Appuyez sur pour recherche une station.
Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT
Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape
, la syntonisation à accès direct est annulée automatiquement. JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 6JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 6 22/9/2015 1:51:25 PM22/9/2015 1:51:25 PMFRANÇAIS
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture / pause Appuyez sur
Recherche rapide vers l’arrière / vers l’avant
Maintenez enfoncée S/T. Maintenez enfoncée S/ . Sélectionnez un une plage ou un fichier Appuyez sur S/T. Appuyez sur S/ . Sélectionnez un dossier
Appuyez sur J/K. Appuyez sur
Appuyez répétitivement sur . TRACK REPEAT
REPEAT OFF : iPod ou ANDROID Lecture aléatoire
Appuyez répétitivement sur . DISC RANDOM
RANDOM OFF : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC, iPod ou ANDROID Maintenez enfoncée pour sélectionner ALL RANDOM
Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les instructions pour installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. (
Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [ BROWSE MODE ] est sélectionné. (
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ ANDROID.
Pour l’iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand [ MODE OFF
BROWSE MODE ] est sélectionné. (
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Face portant l’étiquette
Éjectiez le disque Prise d’entrée USB CA-U1EX (max.: 500mA) (accessoire en option) Câble Micro USB 2.0
(en vente dans le commerce) KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessoire en option)
ou accessoire câble du iPod/ iPhone
Vous pouvez aussi faire une connexion au câble USB à partir de l’arrière de l’appareil. JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 7JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 7 12/10/2015 5:18:26 PM12/10/2015 5:18:26 PM8 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CD / USB / iPod / ANDROID Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. Recherche rapide Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.
Ne peut pas être utilisé pour iPod. (ou) Appuyez sur S/T pour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie.
permet de rechercher avec une ampleur de 10
Non applicable pour les CD audio et les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC. (ou) Recherche alphabétique (applicable uniquement pour iPod) Si vous avez beaucoup de fichiers dans l’iPod, vous pouvez faire une recherche parmi eux rapidement à partir du premier caractère du nom de fichier. Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère. Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement “
pour déplacer la position d’entrée.
- Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
Pour retourner au dossier racine/ premier fichier/ menu supérieur, appuyez sur
Ne s’applique pas à la source BT AUDIO.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Pour annuler, maintenez enfoncée .
Pour l’iPod, applicable uniquement quand [ MODE OFF ] est sélectionné.
Pour ANDROID, applicable uniquement quand [ BROWSE MODE ] est sélectionné. Sélectionnez le mode de commande Quand la source est iPod/ iPod FRONT/ iPod REAR, appuyez répétitivement sur
MODE ON : Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant à partir de cet appareil. MODE OFF : Commande l’iPod à partir de cet appareil. Quand la source est ANDROID/ ANDROID FRONT/ ANDROID REAR, appuyez répétitivement sur
BROWSE MODE : Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via l’application KENWOOD MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android. HAND MODE : Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de cet appareil. Sélectionnez le lecteur de musique Appuyez répétitivement sur 5. Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
Mémoire interne ou smartphone (Mass Storage Class) sélectionné.
Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. Recherche directe de morceau (en utilisant la RC-406)
Appuyez sur DIRECT. 2 A l’aide des touches numériques, entrez le numéro de plage/ fichier. 3 Appuyez sur pour rechercher un morceau.
Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT
Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
L’appareil sort le son de ces applications. Autres paramètres
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:
:Le lecteur suivant ([ DRIVE 1 ] à [ DRIVE 4 ]) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre. Répétez les étapes
pour choisir les lecteurs suivants. SKIP SEARCH 0.5%
10% : Lors de l’écoute de l’iPod ou ANDROID, sélectionnez l’ampleur de saut sur le total des fichiers. AUX Préparation: Sélectionnez [
] pour [ BUILT-IN AUX
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). 2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture. Réglez le nom pour AUX Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [ SYSTEM ], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [
], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton. AUX (défaut)/ DVD
5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Prise d’entrée auxiliaire Lecteur audio portable Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce) JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 9JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 9 22/9/2015 1:51:27 PM22/9/2015 1:51:27 PM10 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Création et sauvegarde d’une nouvelle station
Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [ NEW STATION ], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [ FROM TRACK ] ou [ FROM ARTIST
puis appuyez sur le bouton. Une nouvelle station est créée sur la base du morceau ou de l’artiste actuel. 4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 5) pour mémoriser. Pour sélectionner une station mémorisée, appuyez sur les touches numériques (
Recherchez une station mémorisée
Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton.
SORT BY DATE ]:En fonction de la date d’enregistrement
SORT BY A-Z ]:Ordre alphabétique 3 Tournez le bouton de volume pour choisir la station souhaitée, puis appuyez sur le bouton. Pour annuler, maintenez enfoncée . (ou lors de l’utilisation de RC-406) Appuyez sur J / K pour rechercher une station, puis appuyez sur
Enregistrez un signet sur le morceau actuel Maintenez enfoncé le bouton de volume. “BOOKMARKED” apparaît et l’information est mémorisée sur votre périphérique. Le signet est disponible sur votre compte Pandora mais pas sur cet appareil. Pandora® Préparation: Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Pandora.
] pour [ PANDORA SRC
Ouvrez l’application Pandora sur votre appareil. 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
3 Appuyez répétitivemenent sur pour sélectionner PANDORA/ PANDORA FRONT/ PANDORA REAR. La diffusion démarre automatiquement. Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture / pause Appuyez sur . Appuyez sur
Sauter une plage Appuyez sur
Fait défiler vers le haut ou vers le bas
Appuyez sur J / K. Appuyez sur
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée. Prise d’entrée USB KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessoire en option)
Vous pouvez aussi faire une connexion au câble USB à partir de l’arrière de l’appareil. JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 10JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 10 22/9/2015 1:51:27 PM22/9/2015 1:51:27 PMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) iHeartRadio® Préparation: Installez la dernière version de l’application sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur iHeartRadio.
Ouvrez l’application iHeartAuto sur votre appareil. 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
3 Appuyez répétitivemenent sur pour sélectionner IHEARTRADIO/ IHEART FRONT/ IHEART REAR. La diffusion démarre automatiquement.
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture / pause Appuyez sur . Appuyez sur
Saute une plage pour choisir une station personnalisée Appuyez sur
Fait défiler vers le haut ou vers le bas Appuyez sur J / K. ( Non disponible ) Crée une nouvelle station/station personnalisée Appuyez sur
( Non disponible ) Recherche d’une station en direct 1 Appuyez sur 2 pour démarrer le balayage. 2 Appuyez sur pour écouter la station. ( Non disponible ) Prise d’entrée USB KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessoire en option)
Pandora® Suppression d’une station Lors de l’écoute de PANDORA/ PANDORA FRONT/ PANDORA REAR... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
SYSTEM ], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir
STATION DEL ], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir
SORT BY A-Z ] ou [ SORT BY DATE ], puis appuyez sur le bouton. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir la station à supprimer, puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [ YES
puis appuyez sur le bouton. 7 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
et / ou : Vous pouvez aussi faire une connexion au câble USB à partir de l’arrière de l’appareil. JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 11JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 11 22/9/2015 1:51:27 PM22/9/2015 1:51:27 PM12 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Radio SiriusXM® Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous aimez écouter, en un seul endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris de la musique sans pauses publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et de les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner SiriusXM Vehicle et un abonnement sont nécessaires. Pour plus d’informations, consultez www.siriusxm.com. Préparation: 1 Connectez le tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce). 2 Vérifiez votre numéro d’identification radio pour l’activation. Le numéro d’identification de SiriusXM Radio est nécessaire pour l’activation et peut être trouvé en accordant le canal 0 de même que sur l’étiquette qui se trouve sur le tuner SiriusXM Connect et sur son emballage. Le numéro d’identification radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F. 3 Activez l’abonnement. Pour les utilisateurs au États-Unis: En ligne: Allez sur www.siriusxm.com Téléphone: Appelez le 1-866-635-2349 Pour les utilisateurs au Canada: En ligne: Allez sur www.siriusxm.ca/activatexm Téléphone: Appelez le 1-877-438-9677 4 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner SIRIUS XM et démarrer la mise à jour. Démarrez l’écoute
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner SIRIUS XM. 2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner une bande. 3 Appuyez sur . “ ” s’allume. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton. Si “ALL CHANNELS” est sélectionné, tous les canaux disponibles sont affichés. Port d’extension sur le panneau arrière Tuner SiriusXM Vehicle Antenne Recherche et mémorisation d’une station
Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir la station souhaitée, puis appuyez sur le bouton. Quand une liste de villes apparaît, vous pouvez chercher une ville par ordre alphabétique en tournant le bouton de volume rapidement. Pour annuler, maintenez enfoncée
(ou lors de l’utilisation de RC-406) Appuyez sur J / K pour rechercher une station, puis appuyez sur
Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (
Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches numériques (
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) 5 Tournez le bouton de volume pour choisir un canal, puis appuyez sur le bouton. (ou) Appuyez sur S/T pour rechercher un canal manuellement.
- Maintenir enfoncée S/T permet de changer le canal rapidement. Si un canal verrouillé ou un canal adulte est sélectionné, un écran d’entrée de code secret apparait. Entrez le code secret pour recevoir le canal. (
Pour changer la méthode de syntonisation pour
Chaque fois que vous appuyez sur , la méthode de recherche change entre “CHANNEL” (recherche manuelle d’un canal) et “PRESET” (recherche d’un canal préréglé de la bande choisie). Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406)
Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct. 2 A l’aide des touches numériques, entrez le numéro de canal. 3 Appuyez sur pour démarrer la recherche.
Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT
Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape
, la syntonisation à accès direct est annulée automatiquement. Mode de touche SiriusXM Maintenez pressé pour changer le mode de touche (canal ou relecture). (Défaut: Mode de touche canal) “ ” s’allume quand le mode de touche de relecture est sélectionné. Radio SiriusXM® Quand le mode de touche de canal est sélectionné... Pour Sur la façade Sur la télécommande Sélectionnez un canal Appuyez sur
T. Appuyez sur S/ . Changer un canal rapidement Maintenez enfoncée
Maintenez enfoncée S/ . Mémoriser un canal de la bande actuelle Maintenez pressée une des touches numériques ( 1 à 6). (Non disponible) Sélectionner un canal mémorisé de la bande actuelle Appuyez sur l’une des touches numériques ( 1 à 6). Quand le mode de touche de relecture est sélectionné... Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture / pause Appuyez sur . Appuyez sur
Sélectionnez une plage Appuyez sur
T. Appuyez sur S / . Retour / avance rapide Maintenez enfoncée
Maintenez enfoncée S / . Aller au direct Appuyez sur
SmartFavorites et TuneStart™ Les canaux mémorisé de l’utilisateur sont reconnus comme canaux SmartFavorite*. Le tuner SiriusXM Vehicle met automatiquement en cache le contenu diffusé en tache de fond.
La fonction SmartFavorites est disponible avec le tuner SXV200 ou les modèles ultérieurs de tuner SiriusXM Vehicle.
Le tuner SiriusXM Vehicle (et ultérieur) peut utiliser les 18 canaux mémorisés comme canaux SmartFavorites. Le tuner SiriusXM Vehicle SXV200 peut utiliser les 6 canaux mémorisés de la bande actuelle comme canaux SmartFavoites. Quand vous syntonisez un canal préféré intelligent, vous pouvez revenir en arrière et relire 30 minutes maximum de n’importe quel contenu manqué: nouvelles, discussions, sport ou musique.
La lecture démarre à partir du début du morceau si [ TUNE START ] est réglé sur [
) pour la plupart des canaux de musique mémorisés comme SmartFavorite. Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) pour sélectionner un canal mémorisé. JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 13JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 13 22/9/2015 1:51:28 PM22/9/2015 1:51:28 PM14 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Défaut:
CHANNEL LOCK Pour déverrouiller les réglages:
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
Appuyez sur S/T pour déplacer la position d’entrée.
pour entrer le code secret actuel. (Le code secret initial est 0000.)
Appuyez sur le bouton de volume pour valider. CODE SET
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
Appuyez sur S/T pour déplacer la position d’entrée.
pour entrer un nouveau code secret de 4 chiffres.
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
pour confirmer le code secret.
Notez le nouveau code secret afin de pouvoir accéder aux réglages de verrouillage de canal à partir de la fois suivante.
LOCK SETTING MATURE CH
:Sélectionne le réglage du verrouillage défini SiriusXM.; USER DEFINED :Sélectionne les canaux individuels que l’utilisateur souhaite verrouiller.; OFF :Annulation. CHANNEL EDIT
Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir un canal que vous souhaitez verrouiller, puis appuyez sur le bouton. “L” apparaît devant le numéro de canal.
Maintenez enfoncée pour quitter. CHANNEL CLEAR
YES :Annule tous les canaux verrouillés.;
:Tous les canaux de musique qualifiés dans SmartFavorite démarreront la lecture à partir du début du morceau.; OFF :Annulation.
STRONG :Montre la puissance du signal actuellement reçu. BUFFER USAGE 0%
):Montre l’utilisation actuelle pour la mémoire tampon de relecture.
:Réinitialise les canaux mémorisés et le réglage de verrouillage aux défauts.;
Affiché uniquement quand [ USER DEFINED ] est sélectionné.
Disponible uniquement si le tuner SiriusXM Vehicle connecté est le SXV200 ou un tuner ultérieur qui prend en charge SmartFavorites. Radio SiriusXM® TuneScan™ Vous pouvez obtenir un bref aperçu des morceaux que vous avez manqués sur chacun de vos canaux de musique SmartFavorite ou sur le canal de musique que vous écoutez actuellement. Maintenez pressé pour démarrer le balayage des 6 premières secondes du contenu musical enregistré.
Pour écouter le morceau actuel, appuyez sur le bouton de volume pour arrêter le balayage. L’appareil continue de lire le morceau actuel.
Pour sélectionner le morceau précédent/suivant, appuyez sur
Pour annuler le balayage, maintenez enfoncé le bouton de volume. L’appareil retour sur le canal que vous écoutiez avant de lancer TuneScan. Réglages SiriusXM
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [ SIRIUS XM ], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 14JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 14 22/9/2015 1:51:28 PM22/9/2015 1:51:28 PMFRANÇAIS
Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP)
Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Codecs Bluetooth pris en charge
aptX Codec (aptX) Connectez le microphone Ajustez l’angle du microphone Fixez si nécessaire en utilisant des serre-câbles (non fourni). MIC (prise d’entrée microphone) Microphone (fourni) Panneau arrière Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois
Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KDC-X5
BT) sur le périphérique Bluetooth. “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nom du périphérique “PRESS” “VOLUME KNOB” défile sur l’affichage.
- Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. “PAIRING OK” apparait quand le pairage est terminé.
Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
Un maximum de 10 appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié,
Une fois le pairage terminé la connexion Bluetooth est établie automatiquement. “BT1” et/ou “BT2” s’allument sur la fenêtre d’affichage.
Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps.
Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement.
Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus. Pairage automatique Quand vous connectez un périphérique iPhone/ iPod touch/ Android à la prise d’entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement. Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique. La demande de pairage automatique est activée uniquement si:
La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée.
AUTO PAIRING ] est réglé sur [
L’application KENWOOD MUSIC PLAY est installée sur le périphérique Android (
) et [ BROWSE MODE ] est sélectionné (
L’appareil répond automatiquement à l’appel si [ AUTO ANSWER ] sur une heure sélectionnée. (
Les touches et les affichages s’allument en fonction du réglage réalisé pour [ DISPLAY
Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée. Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté. Pour Sur la façade Sur la télécommande Premier appel entrant... Répondre à un appel Appuyez sur , sur le bouton de volume ou sur l’une des touches numériques ( 1 à 6). Appuyez sur
Refuser un appel Appuyez sur
Fin d’un appel Appuyez sur
BLUETOOTH® Faites la connexion avec un périphérique distant avec Une seule touche (NFC) (pour ) Near Field Communication (NFC) permet la communication sans fil à courte distance entre l’appareil et les dispositfs distants. En maintenant un périphérique distant NFC-près de la marqueN de l’appareil (bouton de volume), l’appareil et le périphérique distant procèdent au pairage et établisse automatiquement une connexion BLUETOOTH. 1 Activez la fonction NFC sur le périphérique distant. Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique distant pour en savoir plus. 2 Maintenez le périphérique distant près de la marque N sur l’appareil (bouton de volume). Le périphérique vibre quand le pairage est terminé.
Pour déconnecter, maintenez de nouveau le périphérique distant près de la marque N sur l’appareil (bouton de volume).
Cet appareil peut reconnaître et se connecter à un seul périphérique compatible NFC à la fois. JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 16JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 16 22/9/2015 1:51:29 PM22/9/2015 1:51:29 PMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH® Pour Sur la façade Sur la télécommande Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant... Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l’appel actuel Appuyez sur . Appuyez sur . Refusez un autre appel entrant Appuyez sur
Quand vous avez deux appels actifs... Terminez l’appel actuel et activez l’appel en attente Appuyez sur
Commutez entre l’appel actuel et l’appel en attente Appuyez sur . Appuyez sur . Ajustez le volume du téléphone [00]
Tournez le bouton de volume pendant un appel.
Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources. ( Non disponible ) Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée Appuyez sur pendant un appel.
Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté. ( Non disponible ) Amélioration de la qualité des voix Quand vous parlez au téléphone... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:
):La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente. NR LEVEL –5
):Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique. ECHO CANCEL –5
):Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique. Réalise les réglages de réception d’un appel
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
:L’appareil répond au téléphone entrant automatiquement pendant le temps sélectionné (secondes).; OFF :Annulation. BATT/SIGNAL
AUTO :Indique la puissance de la batterie et du signal quand l’appareil détectée un périphérique Bluetooth et que le périphérique Bluetooth est connecté.; OFF :Annulation. L’horloge apparaît.
Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé. JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 17JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 17 22/9/2015 1:51:29 PM22/9/2015 1:51:29 PM18 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH® Faire un appel Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . CALL HISTORY (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP)
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.
- “INCOMING”, “OUTGOING” ou “MISSED” apparaît sur la partie inférieure de l’affichage pour indiquer l’état de l’appel précédent.
- Appuyez sur DISP pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME).
- “NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré.
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. PHONE BOOK (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP)
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique (si le répertoire d’adresses contient beaucoup de contacts). Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît.
- Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1
), appuyez sur J / K
- Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou appuyez sur S/T , puis appuyez sur le bouton. Sélectionnez “1” pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez “
” pour faire une recherche avec les symboles.
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.
Le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage.
Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.) NUMBER DIAL
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère (
Appuyez sur S/T pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes
jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. (ou utilisation de la RC-406)
Appuyez sur les touches numérique (
) pour entrer le numéro de téléphone.
Appuyez sur pour appeler. VOICE Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
:Affiche la puissance de la batterie. NO SIGNAL
:Montre la puissance du signal actuellement reçu.
Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé. Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
Maintenez pressé pour activer la reconnaissance vocale du téléphone connecté. 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH® Réglages en mémoire Stockage d’un contact en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [ CALL HISTORY
ou [ NUMBER DIAL ], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone. Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone. 4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). “STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [ NUMBER DIAL ] à l’étape
et mémorisé un numéro vide. Pour passer un appel à partir de la mémoire
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. “NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé. Autres paramètres
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:
BT MODE PHONE SELECT Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.
” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.
Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps. AUDIO SELECT DEVICE DELETE
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir [ YES ] ou [
], puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes
jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
Appuyez sur le bouton de volume pour valider. RECONNECT ON :L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage.; OFF :Annulation.
:L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/ iPod touch/ appareil Android) quand il est connecté par la prise d’entrée USB.En fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; OFF :Annulation. INITIALIZE YES :Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.).;
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner BTAUDIO (ou appuyez sur SRC sur la RC-406). 2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture. Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture / pause Appuyez sur . Appuyez sur
Choisissez un groupe ou un dossier Appuyez sur J / K. Appuyez sur
Saut vers l’arrière / saut vers l’avant Appuyez sur S/T. Appuyez sur S/ . Recherche rapide vers l’arrière / vers l’avant Maintenez enfoncée S/T. Maintenez enfoncée S/ . Lecture répétée Appuyez répétitivement sur
REPEAT OFF ( Non disponible ) Lecture aléatoire Maintenez enfoncée pour sélectionner ALL RANDOM
- Appuyez sur pour sélectionner RANDOM OFF
( Non disponible ) Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Reportez-vous à “Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste” à la page 8. ( Non disponible ) Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté. Mode de vérification Bluetooth Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.
Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié. 1 Maintenez enfoncée . “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” apparaît. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KDC-X5
BT) sur le périphérique Bluetooth. 3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage. “TESTING” clignote sur l’affichage. Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification. PAIRING: État du pairage HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP) AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP) PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 20JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 20 12/10/2015 5:18:27 PM12/10/2015 5:18:27 PMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH® Internet radio via Bluetooth Écoute de Pandora Vous pouvez écouter Pandora sur votre périphérique Android via le Bluetooth de cet appareil. Préparation: Sélectionnez [
] pour [ PANDORA SRC
1 Ouvrez l’application Pandora sur votre appareil. 2 Connectez votre lecteur audio Bluetooth via la connexion Bluetooth. (
3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner PANDORA. La source est sélectionnée automatiquement et le lecture démarre. Vous pouvez commander Pandora de la même façon que Pandora pour iPod/iPhone. (
Écoute de iHeartRadio Vous pouvez écouter iHeartRadio sur votre périphérique Android via le Bluetooth de cet appareil. Préparation: Sélectionnez [
1 Ouvrez l’application iHeartAuto sur votre smart phone. 2 Connectez votre smartphone via la connexion Bluetooth. (
3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner IHEARTRADIO. La source est sélectionnée automatiquement et le lecture démarre. Vous pouvez commander iHeartRadio de la même façon que iHeartRadio pour iPod/iPhone. (
Pendant l’écoute de n’importe quelle source... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [ AUDIO CONTROL ], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. (ou lors de l’utilisation de RC-406) 1 Appuyez sur AUD pour accéder à [ AUDIO CONTROL
2 Appuyez sur J / K pour choisir un élément, puis appuyez sur . Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:
): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. MANUAL EQ
):(Reportez-vous à BAND2 LEVEL ci-dessous.)
): Les éléments du son (niveau de fréquence, niveau de tonalité, facteur Q) sont préréglés pour chaque sélection
Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) Q FACTOR 1.35
:Règle le facteur de qualité.
USER : Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [ USER ] pour utiliser les réglages réalisés dans [ MANUAL EQ
LEVEL5 :Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.; OFF :Annulation. LOUDNESS LEVEL1
LEVEL2 :Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.; OFF :Annulation.
):Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant. BALANCE L15
):Préréglez le niveau de volume initial pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) SOUND EFFECT SOUND RECNSTR (Reconstruction sonore) (Ne s’applique pas à la source TUNER, à la source AUX et à la source SIRIUS XM.)
:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio.; OFF :Annulation. SPACE ENHANCE (Ne s’applique pas à la source TUNER.) SMALL
LEVEL3 :Rend virtuellement le son plus réaliste.; OFF :Annulation.
HIGH :Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les enceintes.; OFF :Annulation.
:Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus.; OFF :Annulation. SPEAKER SIZE Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l’enceinte sélectionnée. FRONT SIZE 3.5"
7×10 : La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales. TWEETER SMALL
LARGE :La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte des aigus connectée permettant d’obtenir les performances optimales.; NONE :Non connecté. REAR 3.5"
7×10 : La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales.; NONE :Non connecté. SUBWOOFER 6.5"
15" OVER : La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales.; NONE :Non connecté.
12.5KHZ: Ajuste la fréquence de croisement de l’enceinte des aigus. GAIN LEFT –8
:Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des aigus gauche. GAIN RIGHT –8
:Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des aigus droite. FRONT HPF F - HPF FRQ 30HZ
250HZ: Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe haut).; THROUGH : Tous les signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées.
–24DB: Ajuste la pente de transition. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [ THROUGH ] est choisi pour
:Ajuste le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée.
REAR HPF R - HPF FRQ
(Reportez-vous aux réglages FRONT HPF ci-dessus.)
250HZ : Ajuste la fréquence de transition pour le caisson de grave (filtre passe bas).; THROUGH : Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. SW LPF SLOPE –6DB
–24DB: Ajuste la pente de transition. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [ THROUGH ] est choisi pour
SW LPF PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales.
:Ajuste le niveau de sortie du caisson de graves.
SUBWOOFER LPF ] de [ X ‘ OVER ] peut être sélectionné uniquement si [ SUBWOOFER SET ] est réglé sur [
[X ‘ OVER] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [TWEETER]
Réglez le gradateur Maintenez DISP (DIM) enfoncé pour activer/désactiver le gradateur.
Si vous avez réglé [ DIMMER TIME ], il sera annulé quand vous maintiendrez ce bouton enfoncé. Autres paramètres
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [ DISPLAY ], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
/ couleurs préréglées*: Sélectionne votre couleur de touches et d’éclairage préférée. Défaut:
(R = 9/ G = 9/ B = 9) Pour créer votre propre couleur, sélectionnez [
]. La couleur que vous avez créé est mémorisée dans [
Appuyez sur le bouton de volume pour accéder à l’ajustement détaillé de la couleur.
pour sélectionner la couleur (
Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (
), puis appuyez sur le bouton. DIMMER Assombrit l’éclairage de l’affichage et l’éclairage des touches.
:Le gradateur est activé.; OFF :Annulation. DIMMER TIME :Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur.
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [
], puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ OFF ], puis appuyez sur le bouton. (Défaut: [
Choisissez une zone pour le réglage.
Illustration sur la colonne de gauche.
: Sélectionne votre niveau de luminosité préféré pour l’éclairage de l’affichage et l’éclairage des touches.
ONCE :Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois.; OFF :Annulation.
Couleurs préréglées: RED1
Fichiers pouvant être lus
Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.
Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique. Un fichier AAC (.m4a) dans un périphérique USB ou un CD codé par iTunes ne peut pas être lu sur cet appareil. Disques ne pouvant pas être lus
Disques qui ne sont pas ronds.
Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.
Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. À propos des périphériques USB
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1,5A. À propos de l’iPod/iPhone Made for
Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod.
En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil. À propos du périphérique Android
Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0. Entretien Nettoyage de l’appareil Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur. Manipulation des disques
Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque. Plus d’informations Consultez aussi le site web suivant <www.kenwood.com/cs/ce/> pour:
Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente
Autres informations récentes Généralités
Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/ Connecteur (sur la face arrière de la façade) JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 24JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 24 22/9/2015 1:51:31 PM22/9/2015 1:51:31 PMFRANÇAIS
Pandora est disponible uniquement dans certains pays. Veuillez consulter <http://www.pandora.com/legal> pour en savoir plus.
Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Pandora à pandora-support@pandora.com. À propos de iHeartRadio
iHeartRadio® est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
Certaines fonction de iHeartRadio® ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil. À propos de Bluetooth
En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil.
Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
Périphérique distant compatible pour la fonction NFC: Périphériques distants avec une fonction NFC (OS: Android™ 2.3.3 ou ultérieur, sauf Android 3.x). Si la version d’OS de votre périphérique distant est plus ancienne que Android
4.1.x, téléchargez et démarrez l’application “NFC Easy Connect”. (“NFC Easy
Connect” est une application gratuite disponible sur Google Play.) Changez l’information sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur DISP , les informations affichées changent.
Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”, ou une autre information (par ex. le nom de la station, la durée de lecture) apparaît. Nom de la source Informations sur l’affichage STANDBY Nom de la source (Date/Horloge)* TUNER Fréquence (Date/Horloge)* (Pour les stations FM Radio Broadcast Data System uniquement) Nom de la station (Date/Horloge)* Radio texte (Date/Horloge)* Radio texte+ (R.TEXT+) Titre (Artiste) Titre (Date/Horloge)* Fréquence (Date/Horloge)* (retour au début) CD ou USB / USB FRONT / USB REAR (Pour CD-DA) Titre de plage (Artiste) Titre de plage (Nom du disque) Titre de plage (Date/Horloge)* Durée de lecture (Date/Horloge)* (retour au début) (Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC) Titre de plage (Artiste) Titre de plage (Titre d’album) Titre de plage (Date/Horloge)* Nom de fichier (Nom de dossier) Nom de fichier (Date/Horloge)* Durée de lecture (Date/Horloge)* (retour au début) iPod / iPod FRONT / iPod REAR ou ANDROID / ANDROID FRONT/ ANDROID REAR Titre de plage (Artiste) Titre de plage (Nom de l’album) Titre de plage (Date/Horloge)* Durée de lecture (Date/Horloge)* (retour au début)
PANDORA /PANDORA FRONT /
PANDORA REAR Nom de la station (Date/Horloge)* Station radio/partagée (Date/Horloge)* Titre de plage (Artiste) Titre de plage (Titre d’album) Titre de plage (Date/Horloge)* Durée de lecture (Date/Horloge)* (retour au début)
IHEARTRADIO / IHEART FRONT /
IHEART REAR Nom de la station (Date/Horloge)* Titre de plage (Artiste) Titre de plage (Date/Horloge)* (retour au début) SIRIUS XM Numéro de canal (État) Nom de canal (État) Nom de l’artiste (État) Titre de morceau (État) Informations sur le contenu (État) Nom de catégorie (État) Horloge (État) (retour au début) BT AUDIO Titre de plage (Artiste) Titre de plage (Nom de l’album) Titre de plage (Date/Horloge)* Durée de lecture (Date/Horloge)* (retour au début) AUX Nom de la source (Date/Horloge)*
Le niveau de batterie et la force du signal du périphérique Bluetooth est affiché si [ BATT/SIGNAL ] est réglé sur [ AUTO
Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l’iPod/iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard. Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album).
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.
En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie (
certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. “NA FILE” Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio compatibles.
“NO DISC” Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion. “TOC ERROR” Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement. “PLEASE EJECT” Réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. “READ ERROR” Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB. Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou utilisez en un autre. “NO DEVICE” Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB. “COPY PRO” Un fichier interdit de copie a été lu. “NA DEVICE” Connectez un périphérique USB compatible et vérifiez les connexions. “NO MUSIC” Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles. “iPod ERROR”
Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.
Le son sort uniquement du périphérique Android.
Reconnectez le périphérique Android.
En mode [ HAND MODE ], lancez n’importe quelle application multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
En mode [ HAND MODE ], relancez l’application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia.
Redémarrez le périphérique Android.
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. (
Symptôme Remède Généralités Le son ne peut pas être entendu.
Ajustez le volume sur le niveau optimum.
Vérifiez les cordons et les connexions.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR
ON” apparaît. Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension. “PROTECTING SEND SERVICE” apparaît. Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.
Le son ne peut pas être entendu.
L’appareil ne se met pas sous tension.
L’information affichée sur l’afficheur est incorrecte. Nettoyez les connecteurs. (
Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. (
Le réglage/suppression du numéro d’identification de télécommande a échoué. Mettez l’appareil hors tension, puis mettez-le de nouveau sous tension et réalisez de nouveau l’opération.
La réception radio est mauvaise.
Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement. CD / USB / iPod Le disque ne peut pas être éjecté. Maintenez enfoncée
pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté.Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil. (
Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez. L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés. “READING” clignote sur. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers. La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque. JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 26JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 26 22/9/2015 1:51:32 PM22/9/2015 1:51:32 PMFRANÇAIS
Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique Android. (
Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié. (
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [ BROWSE MODE
Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.
Reconnectez le périphérique Android.
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [ BROWSE MODE
La lecture est intermittente ou le son saute. Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android.
Reconnectez le périphérique Android.
Redémarrez le périphérique Android. Pandora “ADDERROR” La création d’une nouvelle station n’a pas réussie. “CHECKDEVICE” Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil. “NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte. “NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée. “STATIONLIMIT” Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimer des stations inutiles de votre appareil. “CONNECT ERROR” La communication est instable. “RATING ERROR” L’enregistrement des pouces vers le haut/vers le bas a échoué à cause d’une connectivité réseau insuffisante. “THUMBS N/A” L’enregistrement de pouces vers le haut/vers le bas n’est pas permis. “LICENSE ERROR” Vous avez essayé d’accéder à un pays pour lequel Pandora n’est pas disponible. Symptôme Remède iHeartRadio La station iHeartRadio ne peut pas être sélectionnée. Si “Explicit Content” est coché pour [Account Settings] dans la version web de iHeartRADIO, les stations personnalisées deviennent disponibles. “NOT CONNECTED” La liaison à l’application est impossible. Radio SiriusXM® “CHLOCKED LOCK CODE?” Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret correct pour déverrouiller. (
“CHAN UNSUB” Le canal sélectionné ne fait pas parti de l’abonnement. Appelez le 1-866-635- 2349 aux États-Unis ou le 1-877-438-9677 au Canada pour vous abonner.
“CHUNAVAIL” Le canal sélectionné n’est pas disponible. Consultez www.siriusxm.com pour obtenir plus d’informations sur les canaux disponibles SiriusXM. “CHECKANTENNA” Vérifiez l’antenne et si sa connexion est correcte. “CHECK TUNER” Assurez-vous que le tuner SiriusXM Vehicle est connecté à l’appareil. “NO SIGNAL” Assurez-vous que l’antenne est montée à l’extérieure du véhicule. “SUBSCRIPTION UPDATED –
PRESS ENTER TO CONTINUE.”
Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur le bouton de volume pour continuer. “CODE ERROR” Assurez-vous que vous avez entré le code secret correct. (
“NO CONTENT” Le contenu est insuffisant pour démarrer TuneScan. “SCAN CANCEL” TuneScan a été interrompu. Bluetooth® Aucun périphérique Bluetooth n’est détecté.
Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
Le pairage Bluetooth ne peut pas être réalisé.
Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le périphérique Bluetooth.
Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (
Tuner FM Plage de fréquences 87,9MHz — 107,9MHz (intervalle de 200 kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 26dB) 8,2dBf (0,71μV/75Ω) Seuil de sensibilité (DINS/N=46dB) 17,2dBf (2,0μV/75Ω) Réponse en fréquence (±3 dB) 30Hz — 15kHz Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB AM Plage de fréquences 530kHz — 1700kHz (intervalle de 10kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 29dBμ (28,2μV) Lecteur CD Diode laser GaAIAs Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) Pleurage et scintillement Non mesurables Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01% Taux de Signal/Bruit (1 kHz) : 110 dB
105 dB Gamme dynamique 90 dB Séparation des canaux 85 dB Symptôme Remède Bluetooth® Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique.
Cochez le réglage [ ECHO CANCEL
Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. La méthode d’appel vocal ne réussie pas.
Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.
Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.
Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth.
Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil.
D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil. Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé.
Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/ Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)
Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth. “DEVICE FULL” Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile. (
“N/A VOICE TAG” Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. “NOT SUPPORT” Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le transfert de répertoire téléphonique. “NO ENTRY” / “NO PAIR” Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth. “ERROR” Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. “NO INFO” / “NO DATA” L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact.
“BT ERROR” Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 28JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 28 22/9/2015 1:51:33 PM22/9/2015 1:51:33 PMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) SPÉCIFICATIONS Lecteur CD Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Décode AAC Fichiers AAC-LC “.aac” USB Standard USB USB1.1, USB2.0 (Vitesse maximale) Système de fichiers FAT12/16/32 Courant d’alimentation maximum CC5 V 1,5A Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Décode AAC Fichiers AAC-LC “.aac” Décodeur WAV PCM linéaire Décodeur FLAC Fichier FLAC (48kHz maximum/ 16bits) Bluetooth Version Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0 Plage de fréquences 2,402GHz — 2,480GHz Puissance de sortie +4 dBm (MAX), 0dBm (AVE) Power Class 2 Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10m (32,8ft) Profile HFP (Hands-Free Profile — Profile mains libres) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo) SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses) Auxiliaire Réponse en fréquence (±3 dB) 20Hz—20kHz Tension maximum d’entrée 1000 mV Impédance d’entrée 30kΩ Audio Puissance de sortie maximum 50W×4 Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec moins de 1% DHT) 22W×4 Impédance d’enceinte 4Ω—8Ω Action en tonalité Bande 1: 62,5Hz ±9 dB Bande 2: 100 Hz ±9 dB Bande 3: 160 Hz ±9 dB Bande 4: 250 Hz ±9 dB Bande 5: 400Hz ±9 dB Bande 6: 630Hz ±9 dB Bande 7: 1kHz ±9 dB Bande 8: 1,6kHz ±9 dB Bande 9: 2,5kHz ±9 dB Bande 10: 4kHz ±9 dB Bande 11: 6,3kHz ±9 dB Bande 12: 10kHz ±9 dB Bande 13: 16kHz ±9 dB Niveau de préamplification/charge (CD)
2500 mV/10kΩ Impédance du préamplificateur ≤600Ω Généralités Tension de fonctionnement 14,4V (10,5 V — 16V admissible) Consommation de courant maximale 10A Plage de températures de fonctionnement –10°C—+60°C Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm×53 mm×159mm (7-3/16 pouces×2-1/8 pouces×6-1/4 pouces) Poids 1,3kg (2,87livres) Sujet à changement sans notification. JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 29JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 29 22/9/2015 1:51:33 PM22/9/2015 1:51:33 PM30 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) INSTALLATION / RACCORDEMENT Avertissement
L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. Précautions
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
Ne connectez pas les fils
des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. Procédure de base
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne [ de la batterie de la voiture. 2 Connectez les fils correctement. Reportez-vous à Connexions. ( 31, 32
3 Installez l’appareil dans votre voiture. Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré). 4 Connectez la borne [ de la batterie de la voiture. 5 Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension. 6 Détachez la façade et réinitialisez l’appareil avant 5 secondes. (
Réalisez les connexions nécessaires.
Tableau de bord de votre voiture Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place. Comment retirer l’appareil
Retirez la façade. 2 Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur. 3 Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées ci-à droite. Installation de l’appareil (montage encastré) Lors d’une installation sans manchon de montage
Retirez le manchon de montage et la plaque d’assemblage de l’appareil. 2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (en vente dans le commerce). N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil. Crochet sur le côté supérieur Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation. JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 30JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 30 13/10/2015 12:22:22 PM13/10/2015 12:22:22 PMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil. Liste des pièces pour l’installation (A) Façade Connexions (pour / ) Fusible (10 A) Sortie arrière/avant/caisson de grave Borne de l’antenne Boîte de fusible de la voiture Boîte de fusible de la voiture Pile Interrupteur d’allumage Bleu/Blanc (Fil de commande d’alimentation/ Câble de commande de l’antenne) Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant) Rouge (Câble d’allumage) Jaune (Câble de batterie) Noir (Fil de masse) A le corps métallique ou châssis de la voiture À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule Marron (Câble de contrôle de la sourdine) Blanc Gris Vert Violet Blanc/Noir Gris/Noir Vert/Noir Violet/Noir Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation À l’enceinte avant (gauche) À l’enceinte arrière (gauche) À l’enceinte avant (droite) À l’enceinte arrière (droite) Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. À l’adaptateur de télécommande volant (C) Manchon de montage (B) Plaque d’assemblage (D) Faisceau de fils (E) Clé d’extraction MIC (prise d’entrée microphone) (
Port d’extension (12 V 500 mA) Au tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce) (
IMPORTANTES : Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 31JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 31 22/9/2015 1:51:33 PM22/9/2015 1:51:33 PM32 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Connexions (pour ) Fusible (10 A) Sortie arrière/avant/caisson de grave Borne de l’antenne Boîte de fusible de la voiture Boîte de fusible de la voiture Pile Interrupteur d’allumage Rouge (Câble d’allumage) Jaune (Câble de batterie) Noir (Fil de masse) A le corps métallique ou châssis de la voiture Blanc Gris Vert Violet Blanc/Noir Gris/Noir Vert/Noir Violet/Noir À l’enceinte avant (gauche) À l’enceinte arrière (gauche) À l’enceinte avant (droite) À l’enceinte arrière (droite) Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. MIC (prise d’entrée microphone) (
Port d’extension (12 V 500 mA) Au tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce) (
IMPORTANTES : Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil. À la télécommande, KCA-RC55MR (accessoire en option) Câble USB (DC 5 V
Bleu/Blanc (Fil de commande d’alimentation) Bleu (Câble de commande de l’antenne) À la prise de commande d’alimentation lors de l’utilisation de l’amplificateur de puissance optionnel. À la prise de commande d’antenne du véhicule Marron (Câble de contrôle de la sourdine) Bleu clair/jaune (Fil de télécommande marine) Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation À la télécommande marine à fil Kenwood (accessoire en option) Pour les dernières informations sur les accessoires marins, veuillez consulter: http://www.kenwoodusa.com/Car_Entertainment/Marine/ JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 32JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 32 22/9/2015 1:51:33 PM22/9/2015 1:51:33 PMJS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 33JS_KWD_KDC_X500_KW_FR_00.indd 33 22/9/2015 1:51:33 PM22/9/2015 1:51:33 PMData Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Notice Facile