Bonny Duo - Poussette BEBE CONFORT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bonny Duo BEBE CONFORT au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de poussette | Duo (poussette et nacelle) |
| Poids | Environ 12 kg |
| Dimensions pliée | Compacte pour un rangement facile |
| Système de pliage | Pliage facile d'une main |
| Capacité de charge | Jusqu'à 15 kg pour le siège |
| Confort | Siège rembourré et inclinable |
| Roues | Roues avant pivotantes et verrouillables |
| Système de sécurité | Harnais de sécurité à 5 points |
| Accessoires inclus | Habillage pluie, panier de rangement |
| Entretien | Housses lavables en machine |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes européennes EN 1888 |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Bonny Duo BEBE CONFORT
Questions des utilisateurs sur Bonny Duo BEBE CONFORT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bonny Duo - BEBE CONFORT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bonny Duo de la marque BEBE CONFORT.
MODE D'EMPLOI Bonny Duo BEBE CONFORT
1. Ce véhicule est conçu pour des enfants âgés de 0 mois et jusqu’à 22 kg /4 ans (selon la première éventualité).
2. Ne transportez jamais plus de 1 enfant par place à la fois dans votre poussette.
3. Ne soulevez jamais la poussette lorsque votre enfant y est installé.
4. Utilisez toujours la position la plus inclinée pour les nouveau-nés.
5. Si le fabricant de votre poussette recommande une utilisation en combinaison avec une nacelle ou siège auto, dans ce cas, le poids maximum d’utilisation de la combinaison est celui indiqué sur le produit additionnel. 6. Si le fabricant de votre poussette recommande une utilisation en combinaison avec une nacelle ou un siège auto, placez-les toujours face à vous.
7. N’empruntez jamais d’escaliers ou escalators avec votre enfant dans la poussette.
8 . Utilisez toujours le frein lorsque la poussette est immobile, même si vous ne vous arrêtez qu’un instant! Le frein doit toujours être enclenché lors de l’installation et de l’enlèvement de l’enfant. 9. N’utilisez que des accessoires ou pièces de rechange vendus et approuvés par le fabricant. L’utilisation d’autres accessoires peut s’avérer dangereuse. 10. Pour les poussettes équipées d’accessoires (selon version), veillez à respecter les charges maximum indiquées ci-dessous : Ex : Charge maximale admise par la tablette : 2 kg. Charge maximale admise pour le let : 2 kg. Charge maximale admise par poche : 1 kg. Charge maximale admise par le panier : 5 kg.
- Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
- S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation.
- Pour éviter toute blessure, maintenir l’enfant à l’écart lors du dépliage et du pliage du produit.
- Ne pas laisser un enfant jouer avec ce produit.
- Toujours utiliser le système de retenue.
- Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers et toutes autres activités sportives.
- Pour les sièges-autos utilisés avec un châssis, ce véhicule ne remplace pas un coun ou un lit. Lorsque l’enfant a besoin de dormir, il convient de le placer dans une nacelle, un coun ou un lit approprié(e).
- Ne convient pas pour de longues périodes de sommeil, votre enfant risquerait d’être en danger.
- Le fait d’accrocher une charge au poussoir, dossier ou côtés inue sur la stabilité du landau/de la poussette.
- Pour éviter les risques d’étouement, conservez les sacs plastique de l’emballage hors de portée des bébés et des jeunes enfants.
- Utilisation de l’habillage-pluie: Ne pas utiliser en cas de temps ensoleillé, pour cause de chaleur excessive. Ne pas utiliser l’habillage pluie sans la capote. A utiliser sous la surveillance d’un adulte. Lors de l’utilisation, s’assurer que l’habillage pluie ne vient pas en contact avec le visage de l’enfant. Ne pas utiliser sur un (des) article (s) autre (s) que celui (ceux)recommandé (s) par le fabricant.
- Vérier que les dispositifs de xation de la nacelle, du siège ou du siège auto sont FR37 correctement enclenchés avant utilisation.
- Toujours vérier que le frein est bien engagé avant de lâcher votre poussette.
- Ne jamais laisser votre enfant monter et descendre seul de la poussette. Entretien Conseils d’entretien du châssis 1. Pour une entière satisfaction, la poussette dépend d’un entretien régulier. Nous vous conseillons de contrôler et de nettoyer au besoin les parties mécaniques tous les 15 jours. 2. Nettoyez le châssis, les roues et le système de freinage après chaque passage en terrain boueux, sablonneux et milieu corrosif.
3. N’utilisez pas de graisse ou d’huile.
4. Un manque d’entretien peut entrainer un mauvais fonctionnement de la poussette.
5. Si des dicultés de pliage ou dépliage apparaissent, ne forcez jamais, mais nettoyez le produit.
6. En cas de persistance des dicultés, contactez le revendeur.
7. Entretien : Utilisez une éponge et un savon doux. N’utilisez pas de détergent.
8. Pour le lavage de la confection, consulter la vignette de contexture située sur la confection.
9. Les bandages de roues peuvent laisser des traces de couleurs sur certains revêtements de sol (particulièrement les parquets, stratiés et lino PVC). Pour information, les marques peuvent être de couleur noire, jaune... (selon la couleur d’origine du sol). Confection: Avant nettoyage consulter l’étiquette de composition du textile cousue sur la confection, vous y retrouverez les symboles de lavage propre à l’élément à laver Environnement Gardez le matériel d’emballage en plastique hors de la portée de votre enfant pour éviter les risques d’étouement. Lorsque vous n’utilisez plus le produit, nous vous prions par souci de l’environnement de vous débarrasser du produit en faisant le tri des déchets et conformément à la législation locale en la matière. Questions Veuillez prendre contact avec votre distributeur local Bébé Confort ou visitez notre site web www.bebeconfort.com.
- Les produits Bébé Confort ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre bébé. N’utilisez que des accessoires vendus ou approuvés par Bébé Confort.
- L’utilisation d’autres accessoires peut s’avérer dangereuse.
- Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice et de manipuler votre produit avant de l’utiliser.
- Conservez toujours la notice pour une utilisation ultérieure, un compartiment de rangement a été prévu à cet eet sur le siège pour enfants. Système universel avec ceinture 3 points :
- Modèle homologué ECE R44/04.
- Le siège doit être monté dos à la route en position allongée aux places avant ou arrière du véhicule.
- Ce produit ne doit pas être installé dos à la route aux places équipées d’un coussin gonable “Air-Bag” frontal.
- La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée, que dans le cadre de l’attribution du Règlement Européen (R44/04). Cette homologation n’exclut pas la prudence et le respect du code de la route.
- Après avoir installé votre enfant, assurez-vous que les sangles du harnais soient correctement tendues. Assurez-vous également que les sangles ne se vrillent pas et de les régler de manière à retenir l’enfant. Bébé dans le siège-auto :
- Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
- Ne jamais laisser l’enfant seul dans le véhicule.
- Même minimes, les chocs subis par un véhicule peuvent transformer l’enfant en un véritable projectile.38
- Pour votre sécurité et celle de votre enfant, installez-le toujours dans le siège pour enfant quel que soit le trajet que vous avez à eectuer.
- Veiller à ce que les sangles sous-abdominales soient portées aussi bas que possible, pour bien maintenir le bassin.
- La température à l’intérieur d’un véhicule peut être très élevée, notamment après une longue exposition au soleil. Il est fortement recommandé, dans ces conditions, de recouvrir le siège auto d’un tissu ou autre qui empêchera les xations du harnais, et plus particulièrement les pièces métalliques, de chauer et de brûler l’enfant.
Il est dangereux d’utiliser ce siège sur une surface en hauteur.
Pour éviter tout risque de chute, votre enfant doit toujours être attaché. IMPORTANT : Avant de porter le siège, vériez que la poignée de transport est correctement verrouillée. IMPORTANT: Pour la sécurité de votre enfant, il est fortement déconseillé d’installer le siège auto sur un chariot de supermarché. Le siège-auto dans la voiture :
- Ce dispositif est seulement utilisable sur les véhicules approuvés équipés de ceintures de sécurité 3 points / statiques / à enrouleur, homologuées, conformément au règlement CEE N°16 / ONU ou d’une norme équivalente.
- Ce produit ne doit pas être installé dos à la route aux places équipées d’un coussin gonable “Air-Bag” frontal. Vous avez peut-être la possibilité de le désactiver (voir notice fournie avec votre véhicule). Dans ce cas, si vous pouvez désactiver l’airbag, vous pouvez l’utiliser à l’avant de votre véhicule.
- Ce dispositif de retenue pour enfants est ecace uniquement lors du respect des instructions d’utilisation.
- Attachez toujours le dispositif de retenue pour enfants même lorsque l’enfant n’y est pas installé.
- L’utilisateur doit toujours veiller à ce que les bagages et autres objets susceptibles de causer des blessures à l’occupant du siège en cas de choc soient solidement arrimés.
- Ne placez jamais d’objets lourds sur la tablette arrière, an d’éviter les projections en cas d’accident.
- Les éléments rigides et les pièces en matière plastique d’un dispositif de retenue pour enfants doivent être situés et installés de telle manière qu’ils ne puissent pas, dans les conditions normales d’utilisation du véhicule, se coincer sous un siège mobile ou dans la porte du véhicule.
- Vériez toujours si une partie du siège ou du harnais n’est pas coincée sous un siège ou dans la porte du véhicule.
- Le siège doit impérativement être remplacé après un accident.
- Ne modiez jamais la construction ou les matériaux du siège et de la ceinture sans avoir consulté le fabricant.
- N’utilisez pas le dispositif de retenue pour enfants sans la housse. Ne pas remplacer la housse du siège par une autre housse que celle recommandée par le constructeur, car elle intervient directement dans le comportement du dispositif de retenue.
- Les sièges rabattables doivent toujours être verrouillés.
- Après l’achat, veillez à installer votre siège dans votre véhicule. Si vous rencontrez des dicultés d’installation dues à la longueur de la ceinture de sécurité du véhicule, contactez immédiatement votre distributeur.
- Il est conseillé à l’usager de se mettre en rapport avec le distributeur ou le fabricant du système de retenue pour enfants, s’il a un doute sur l’installation ou l’utilisation correctes du système.
- Ne pas utiliser d’autres points de contact porteurs que ceux décrits.
- Nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant. ATTENTION : Pour éviter les risques d’étouement, conservez les sacs plastique de l’emballage hors de portée des bébés et des jeunes enfants. Entretien Confection: Avant nettoyage, consulter l’étiquette de composition du textile cousue sur la confection, vous y retrouverez les symboles de lavage propres à l’élément à laver. Coque: Nettoyer la coque à l’aide d’un chion humide.39
Environnement Gardez le matériel d’emballage en plastique hors de la portée de votre enfant pour éviter les risques d’étouement. Lorsque vous n’utilisez plus le produit, nous vous prions par souci de l’environnement de vous débarrasser du produit en faisant le tri des déchets et conformément à la législation locale en la matière. Questions Veuillez prendre contact avec votre distributeur local Bébé Confort ou visitez notre site web www.bebeconfort.com. Veillez à avoir les informations suivantes sous la main : - Numéro de série ; - L’âge (la taille) et le poids de votre enfant. GARANTIE Notre garantie de 24 mois reète notre conance dans la qualité supérieure de notre conception, ingénierie, production et la performance du produit. Nous garantissons que ce produit a été fabriqué conformément aux exigences de sécurité et normes de qualité actuelles européennes applicables à ce produit, et que ce produit est, au moment de l’achat, exempt de défaut de matériau et de fabrication. Dans les conditions mentionnés dans ce document, cette garantie peut être invoquée par les consommateurs dans les pays où ce produit a été vendu par une liale du groupe Dorel ou par un revendeur ou détaillant autorisé. Notre garantie de 24 mois couvre tous les défauts de matériau et de fabrication pour une utilisation dans des conditions normales et conformément à la notice pour une période de 24 mois à compter de la date de l’achat initial par le premier client utilisateur. Pour demander des réparations ou des pièces de rechange sous garantie pour des défauts de matériau et de fabrication, vous devez présenter la preuve d’un achat eectué dans les 24 mois précédant la demande de service. Notre garantie de 24 mois ne couvre pas les dommages causés par l’usure normale, les accidents, l’utilisation abusive, la négligence, le feu, le contact avec un liquide ou toute autre cause extérieure, les dommages résultant d’une utilisation non conforme au mode d’emploi, de l’utilisation avec un autre produit, d’une réparation ou d’un entretien mené par une personne non autorisée par nos services, les produits volés, ne portant plus l’étiquette ou le numéro d’identication ou les produits dont ce numéro a été modié. Des exemples d’usure normale comprennent : des roues et des tissus usés par l’utilisation régulière et la décolor- ation et la décomposition naturelle de couleurs et des matériaux dus à la vétusté du produit. Que faire en cas de défauts : Si des problèmes ou des défauts surviennent, le meilleur choix pour un service rapide est de consulter un revendeur agréé par nos services. Notre garantie de 24 mois est reconnue par ceux-ci (1). Vous devez présenter la preuve d’un achat eectué dans les 24 mois précédant la demande de service. Cela est plus facile si vous obtenez l’approbation au préalable de votre demande auprès de nos services. Si vous soumettez une réclamation valide en vertu de cette garantie, nous pouvons vous demander de retourner votre produit au distributeur agréé ou de nous envoyer le produit conformément à nos instructions. Nous payerons les frais d’envoi et de retour si toutes les instructions sont correctement suivies. Les dommages et/ou défauts qui ne sont couverts ni par notre garantie ni par les droits légaux du consommateur et/ou les dommages et/ou défauts en rapport à des produits qui ne sont pas couverts par notre garantie peuvent être traités à un tarif raisonnable. Droits du consommateur : Un consommateur a des droits légaux, en vertu de la législation applicable à la consommation, qui peuvent varier d’un pays à l’autre. Les droits du consomma- teur en vertu de la législation nationale applicable ne sont pas aectés par cette garantie. Cette garantie est fournie par Dorel Pays-Bas. Nous sommes enregistrés aux Pays-Bas sous le numéro d’entreprise 17060920. Notre adresse commerciale est Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Pays-Bas, et notre adresse postale est P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Pays-Bas. Vous pouvez trouver les noms et les adresses des autres liales du groupe Dorel à la dernière page de ce manuel et sur notre site Web pour la marque con- cernée. (1) Les produits achetés auprès de détaillants ou de revendeurs qui ôtent ou changent les étiquettes ou les numéros d’identications sont considérés comme non autorisés. Les produits achetés auprès de revendeurs non autorisés sont également considérés comme non autorisés. Aucune garantie ne s’applique à ces produits puisque leur authenticité ne peut pas être vériée.40 Sicherheit Allgemeine Instruktionen Unsere Produkte wurden sorgfältig hergestellt und getestet, um die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes zu gewährleisten. EN 1888- 2:2018. 1. Dieser Wagen ist für Kinder ab einem Alter von 0 Monaten und mit einem Gewicht bis 22 kg /4 Jahren ausgelegt (je nachdem, was zuerst erreicht wird).
Notice Facile