Emos E8636 - Thermomètre

E8636 - Thermomètre Emos - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E8636 Emos au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Emos E8636 - page 73
Caractéristiques techniques Thermomètre numérique, précision de mesure ±0,1°C
Plage de mesure 0°C à 50°C
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Alimentation Pile CR2032
Utilisation Mesure de la température ambiante et de la température corporelle
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Ne pas utiliser sur des surfaces chaudes, tenir hors de portée des enfants
Informations générales Garantie de 2 ans, produit conforme aux normes CE

FOIRE AUX QUESTIONS - E8636 Emos

Comment calibrer le thermomètre Emos E8636 ?
Pour calibrer le thermomètre, placez-le dans un environnement à température connue (par exemple, de l'eau glacée à 0°C). Attendez quelques minutes, puis ajustez la lecture si nécessaire en suivant les instructions dans le manuel.
Pourquoi le thermomètre ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si les piles sont correctement insérées et si elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles par des neuves si nécessaire.
Le thermomètre affiche des lectures incohérentes. Que faire ?
Assurez-vous que le thermomètre est utilisé dans un environnement stable. Évitez les courants d'air ou les changements rapides de température. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des instructions supplémentaires.
Comment changer les unités de mesure sur le thermomètre Emos E8636 ?
Pour changer les unités, appuyez sur le bouton de mode jusqu'à ce que l'unité change entre Celsius et Fahrenheit. Consultez le manuel pour des détails spécifiques.
Le thermomètre ne réagit pas aux changements de température. Que faire ?
Vérifiez si la sonde est propre et non obstruée. Si elle est sale, nettoyez-la délicatement avec un chiffon doux. Si le problème persiste, le thermomètre peut nécessiter une réparation ou un remplacement.
Puis-je utiliser le thermomètre Emos E8636 pour mesurer la température de l'eau ?
Oui, le thermomètre peut être utilisé pour mesurer la température de l'eau. Assurez-vous que la sonde est immergée correctement et ne reste pas en contact avec des surfaces chaudes.
Comment conserver le thermomètre pour prolonger sa durée de vie ?
Rangez le thermomètre dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière directe du soleil. Évitez les chocs et les chutes pour prévenir les dommages.
Le thermomètre indique une température anormale. Que cela signifie-t-il ?
Cela peut être dû à une mauvaise utilisation ou à un besoin de calibration. Vérifiez les conditions d'utilisation et recalibrez le thermomètre si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur E8636 Emos

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E8636 - Emos et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E8636 de la marque Emos.

MODE D'EMPLOI E8636 Emos

1. Placer les deux unités l‘une à côté de l‘autre.

2. Introduire tout d‘abord les piles dans le thermomètre et ensuite

dans le capteur sans l.

3. Lors de l‘introduction des piles, veiller à bien vérier la polarité

an de ne pas endommager le thermomètre ou le capteur. N‘utiliser que des piles alcalines de 1,5V qui sont de même type et ne jamais utiliser de piles rechargeables de 1,2V.

4. L‘icône commencera à clignoter. Le thermomètre recher-

chera automatiquement le signal issu du capteur et ce, dans les 3 minutes. S‘il ne trouve pas le signal du capteur, il sera néces- saire d‘appuyer longuement sur la touche du thermomètre et ce, an de répéter la recherche.

5. Nous vous recommandons de placer le capteur sur le côté de la

maison qui est exposé au Nord. Dans des espaces construits, la portée du capteur peut rapidement baisser.

6. Le capteur est certes résistant aux gouttes d‘eau, mais il

conviendra cependant d‘éviter de l‘exposer à une pluie per- manente.

7. Ne pas placer le capteur sur des objets métalliques, vous

réduiriez la portée de son émission.

8. Si vous voyez apparaître l‘icône d‘une pile plate , il est

nécessaire de remplacer les piles dans le capteur.

9. Si la lisibilité de l‘écran n‘est pas bonne ou si son rétro-éclairage

n‘est pas assez puissant, il sera nécessaire de remplacer la pile du thermomètre.75 Modication du canal et connexion de nouveaux capteurs

1. En appuyant de manière répétée sur la èche vers le haut du

thermomètre, sélectionner le canal du capteur souhaité – n° 1, 2 ou 3. Appuyer ensuite longuement sur la touche , l‘icône commencera à clignoter.

2. Sur la face arrière du capteur, retirer le couvercle du compar-

timent des piles et utiliser le commutateur pour sélectionner le numéro du canal du capteur souhaité (1, 2, 3). Introduire ensuite les piles (2× 1,5 V de type AAA). Dans les 3 minutes qui suivent, les informations transmises par le capteur seront lues.

3. Si aucune recherche de signal issu du capteur n‘est eectuée,

en retirer les piles et répéter la procédure décrite aux points 1 et 2 ou utiliser un objet n (un stylo ou un trombone par exemple) pour appuyer sur la touche RESET du capteur. Réglage de l‘achage des informations transmises par plusieurs capteurs, rotation automatique des valeurs trans- mises par les capteurs connectés En appuyant de manière répétée sur la touche du thermomètre, vous acherez progressivement les informations transmises par tous les capteurs qui y sont connectés. Il est également possible d‘activer une rotation automatique des valeurs transmises par les diérents capteurs connectés à la station :

1. Activation de la rotation

Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu‘à ce que l‘icône apparaisse à l‘écran. Les informations transmises par tous les cap- teurs connectés s‘acheront ensuite automatiquement et en boucle.

2. Désactivation de la rotation

Appuyer sur la touche , l‘icône disparaîtra. Réglage de l‘heure

1. Appuyer longuement sur la touche qui se trouve à l‘arrière

2. Utiliser les èches / pour régler les heures et les minutes.

3. Pour passer entre les diérentes valeurs, il sut d‘appuyer

4. Pour faire déler plus rapidement les valeurs, vous pourrez

maintenir la èche vers le haut ou vers le bas enfoncée. Réglage du format de l‘heure 12/24 h En appuyant de manière répétée sur la touche , vous pourrez régler le format de l‘heure – 12 ou 24 h. Sélection de l‘unité de température °C/°F En appuyant de manière répétée sur la touche de la èche vers le bas , vous dénirez l‘achage de l‘unité de la température – °C ou °F. Réglage du réveil Appuyer longuement sur la touche et utiliser ensuite les touches / pour paramétrer l‘heure à laquelle le réveil doit sonner. Pour commuter entre les valeurs, il sura d‘appuyer sur la touche . Une fois que vous aurez réglé l‘heure de votre réveil, appuyer une nouvelle fois sur la touche . L‘icône du réveil qui apparaît sur l‘écran vous indique que le réveil est activé. Pour désactiver le réveil, il sera nécessaire d‘appuyer une nouvelle fois sur la touche . L‘icône disparaîtra. Pour revenir à l‘achage standard de l‘heure, attendre 20 secondes ou appuyer sur la touche . Fonction de répétition du réveil (snooze) et rétro-éclairage de l‘écran Pour reporter le réveil de 5 minutes, vous pourrez appuyer sur la touche SNZ/LIGHT au moment où le réveil sonne. L‘icône cligno- tera à l‘écran. Pour annuler la fonction „snooze“, il sut d‘appuyer sur n‘importe quelle touche, à l‘exception de la touche SNZ/LIGHT. Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction snooze, appuyer sur n‘importe quelle touche (sauf la touche SNZ/LIGHT) lorsque le réveil sonne. Dans un tel cas, le réveil ne ressonnera que le lendemain. Si vous n‘appuyez sur aucune touche alors que le réveil sonne, l‘alarme restera active durant 2 minutes et elle ressonnera ensuite le lendemain. Dans le mode standard, en appuyant sur la touche SNZ/LIGHT, vous activerez le rétro-éclairage de l‘écran durant 5 secondes.77 Mémoire des valeurs mesurées En appuyant de manière répétée sur la touche , vous visualiserez les valeurs maximale et minimale qui ont été mesurées pour la température extérieure et la température intérieure. Pour eacer la mémoire, il sera nécessaire d‘appuyer longuement sur la touche . Consignes de sécurité et avertissements Avant d‘utiliser cet appareil, lire attentivement la notice utilisateur. Veiller à respecter les consignes de sécurité qui sont stipulées dans cette notice. S‘il est utilisé correctement, cet appareil est conçu pour fonctionner durant de nombreuses années en toute abilité.

  • Avant de commencer à utiliser cet appareil, lire attentivement la notice utilisateur.
  • Ne pas exposer cet appareil au rayonnement solaire direct, à des températures extrêmement basses, à de l‘humidité ou à de brusques variations de température.
  • Ne pas placer cet appareil à des endroits susceptibles d‘être soumis à des vibrations et à des secousses – cela pourrait l‘endommager.
  • Ne pas exposer cet appareil à une pression excessive, à des coups, à la poussière, à de hautes températures ou à de l‘hu- midité – ces éléments pourraient entraîner une défaillance du produit, réduire son autonomie énergétique, détériorer les piles ou provoquer une déformation des pièces en plastique.
  • Ne pas exposer l‘appareil aux intempéries ou à l‘humidité, à moins qu‘il n‘ait été conçu pour être utilisé à l‘extérieur.
  • Ne placer sur l‘appareil aucune source de ammes nues, telles qu‘une bougie allumée par exemple.
  • Ne pas placer cet appareil à un endroit où l‘air ne peut pas circuler susamment librement.
  • Ne pas obstruer les orices de ventilation de l‘appareil.
  • Ne pas intervenir sur les circuits électriques internes – vous pourriez les endommager et provoquer une annulation immé- diate de la validité de la garantie.
  • Pour le nettoyage, toujours utiliser un chion doux légèrement humide. Ne pas utiliser de dissolvant ou de produit de nettoyage78 – ces derniers pourraient en eet rayer les parties en plastique et altérer les circuits électriques.
  • Ne pas plonger cet appareil dans de l‘eau ou dans d‘autres liquides et ne pas l‘exposer à des gouttes d‘eau ni à un jet d‘eau.
  • En cas de dégradation ou de défaut du produit, ne jamais essayer de réparer vous-mêmes l‘appareil. Pour toutes les réparations, remettre l‘appareil au revendeur qui vous l‘a vendu.
  • Cet appareil n‘a pas été conçu pour être utilisé par des per- sonnes (enfants compris) qui ont des capacités physiques et/ ou sensorielles limitées, qui ont des troubles mentaux ou qui ne sont pas susamment expérimentées, à moins qu‘elles ne soient sous la surveillance d‘une personne qui est responsable de leur sécurité ou qu‘une telle personne leur ait fait suivre une formation relative à l‘utilisation de l‘appareil. Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Utilisez des points de collecte spéciaux pour les déchets tries. Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur les points de collecte. Si les appareils électroniques sont mis en dé- charge, des substances dangereuses peuvent atteindre les eaux souterraines et, par la suite, la chaîne alimentaire, où elles peuvent aecter la santé humaine. Par la présente, EMOS spol. s r. o. déclare que l‘équipement radio de type E8636 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l‘UE est disponible à l‘adresse Internet suivante: http://www.emos.eu/download. IT | Termometro senza li Speciche tecniche: Orologio al cristallo di Quartz temperatura interna: da 0°C a +50°C, precisione 0,1°C temperatura esterna: da -30°C a +60°C, precisione di 0,1°C Precisione di misurazione della temperatura: ±1°C per l’intervallo da 0°C a +50°C, ±2°C per -20°C a 0°C ±4°C per l’intervallo da -30°C a -20°C visualizzazione dell’unità della temperatura: °C/°F79 portata del sensore: 50 m nello spazio libero frequenza di trasmissione: 433 MHz, 10 mW e.r.p. Numero massimo di sensori per il collegamento: max. 3 alimentazione del termometro: 2 batterie AAA da 1,5 V alimentazione del sensore: 2 batterie AAA da 1,5 V Descrizione dell’unità principale (cfr. g. 1) 1 – Tasto SNZ/LIGHT 2 – temperatura interna 3 – sensore numero 1/2/3, comunicazione con il sensore 4 – batterie del sensore scariche 5 – rotazione dei dati dai sensori collegati 6 – temperatura esterna 7 – icona della sveglia 8 – visualizzazione dell’ora 9 – pulsante delle impostazioni 10 – freccia giù 11 – freccia su 12 – foro per appendere 13 – pulsante di impostazione della sveglia 14 – pulsante MAX/MIN 15 – vano della batteria 16 – staa Descrizione del sensore (cfr. g. 2) 17 – trasmissione del segnale led dal sensore 18 – foro di sospensione 19 – vano della batteria 20 – impostazione del canale del sensore numero 1/2/3 21 – pulsante RESET Procedura di messa in servizio

le batterie del sensore.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Emos

Modèle : E8636

Catégorie : Thermomètre