Betsie & Dirk MR2600ZW - Tondeuse à gazon Zoef Robot - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Betsie & Dirk MR2600ZW Zoef Robot au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot tondeuse Zoef Betsie & Dirk MR2600ZW |
|---|---|
| Type de tondeuse | Tondeuse à gazon robotisée |
| Surface de tonte maximale | 2600 m² |
| Temps de charge | Environ 60 minutes |
| Autonomie | Jusqu'à 90 minutes |
| Hauteur de coupe réglable | 25 à 75 mm |
| Largeur de coupe | 22 cm |
| Fonctionnalités de sécurité | Capteurs de soulèvement et de collision |
| Utilisation | Idéale pour les jardins de taille moyenne avec des pentes modérées |
| Maintenance | Nettoyage régulier des lames et vérification des capteurs |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Betsie & Dirk MR2600ZW Zoef Robot
Questions des utilisateurs sur Betsie & Dirk MR2600ZW Zoef Robot
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Betsie & Dirk MR2600ZW - Zoef Robot et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Betsie & Dirk MR2600ZW de la marque Zoef Robot.
MODE D'EMPLOI Betsie & Dirk MR2600ZW Zoef Robot
Les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées lors de l'utilisation d'un appareil électrique afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave.
Description des étiquettes d'avertissement

Risque de sectionnement des orteils ou des mains. Ne mettez pas vos mains ou vos pieds à proximité d'une lame en rotation.

Tension dangereuse.

Gardez toujours la tondeuse à gazon sur le sol lorsque vous tondez. Si vous inclinez ou soulevez la tondeuse à gazon, vous risquez de projeter des pierres

Maintenez les passants à une distance sûre (au moins 5 m).

Lisez le manuel d'instructions.

Ramassez les bâtons, les pierres et les corps étrangers avant d'utiliser l'appareil.

Ne pas jeter les produits électriques avec les déchets ménagers généraux. Veuillez consulter les autorités locales pour obtenir des conseils sur le recyclage.

Attention : Attendez que les lames cessent de tourner lorsque la machine est éteinte.

Ne montez pas sur la tondeuse et ne laissez pas les enfants ou les animaux domestiques le faire.

Puissance sonore garantie
Level
- Veuillez lire attentivement ce manuel. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de cette machine. Vous devez savoir comment la machine fonctionne et comment l'éteindre immédiatement.
- Ne laissez jamais les enfants utiliser cette tondeuse. Ne laissez jamais des adultes travailler avec cette tondeuse s'ils ne sont pas correctement formés.
- Ne laissez aucune personne, en particulier les jeunes enfants ou les animaux domestiques, s'approcher de vous lorsque la tondeuse est en marche.
Sécurité personnelle
- N'utilisez la tondeuse que sur de l'herbe et des pelouses, comme décrit dans ce manuel.
- Tenez-la toujours hors de portée des enfants et des animaux.
- Ne l'utilisez pas lorsque d'autres personnes, en particulier des enfants, se trouvent à proximité.
- Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez la tondeuse.
- N'utilisez pas la tondeuse lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Cela peut entraîner des blessures graves.
- Utilisez des équipements de protection individuelle tels que des lunettes de sécurité, des chaussures de sécurité antidérapantes et des gants solides pour réduire le risque de blessure.
- Ne travaillez pas pieds nus ou avec des chaussures ouvertes.
- Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux et tenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des éléments mobiles.
- Ne pas utiliser sur des pentes excessivement raides.
- Ne touchez jamais la lame en rotation.
- N'utilisez jamais la tondeuse sur du gravier, car vous risquez de projeter des pierres.
- Vérifiez la zone où la tondeuse doit être utilisée et retirez tous les objets qui pourraient bloquer ou être projetés par la tondeuse, tels que des pierres et des bâtons.
- Évitez d'utiliser la tondeuse sur de l'herbe mouillée.
- Enlevez les déjections canines avant de tondre.
- Avant chaque utilisation, vérifiez visuellement que les outils de coupe et leurs fixations ne sont pas endommagés.
- Pour éviter tout déséquilibre, remplacez toute pièce endommagée ou usée.
- N'utilisez pas la tondeuse si elle est incomplète ou si elle a subi des modifications non autorisées.
- Maintenez toutes les parties du corps, en particulier les mains et les pieds, à l'écart des lames.
- Attention, la lame reste en rotation après l'arrêt du moteur.
- Assurez-vous que la lame est complètement arrêtée avant de :
- d'éliminer un blocage
- de régler la hauteur de coupe
- soulever ou porter la tondeuse
- d'incliner la tondeuse pour la déplacer
-effectuer les opérations d'entretien
- Si la tondeuse vibre intensément, arrêtez complètement le moteur et identifiez la cause
- L'exploitant est responsable des accidents ou des dangers survenant à d'autres personnes sur sa propriété.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances.
- Ne modifiez jamais la tondeuse de quelque manière que ce soit.
- Il est recommandé de programmer l'appareil pour une utilisation pendant les heures où la zone est libre d'activité, par exemple la nuit. Mais tenez compte du fait que certains animaux, par exemple les hérissons et les taupes, sont actifs la nuit. Ils peuvent potentiellement être blessés par le produit.
- Le produit ne doit jamais entrer en collision avec des personnes ou d'autres êtres vivants. Si une personne ou un autre être vivant se trouve sur le chemin du produit, celui-ci doit être arrêté immédiatement.
• Ne posez rien sur le produit ou sa station de charge.
- Ne laissez pas le produit être utilisé avec une protection, un disque de lame ou un corps défectueux. Il ne doit pas non plus être utilisé avec des lames, des vis, des écrous ou des câbles défectueux. Ne connectez jamais un câble endommagé et ne touchez jamais un câble endommagé avant qu'il ne soit débranché de l'alimentation.
- N'utilisez pas le produit si le bouton STOP ne fonctionne pas.
- Éteignez toujours le produit lorsqu'il n'est pas utilisé. Le produit ne peut démarrer que lorsque le code PIN correct a été saisi.
- Le produit ne doit jamais être utilisé en même temps qu'un sprinkler. Utilisez la fonction Schedule pour que le produit et l'arroseur ne fonctionnent jamais simultanément.
- Des objets métalliques dans le sol (par exemple des câbles électriques enterrés) peuvent provoquer un arrêt. Les objets métalliques peuvent provoquer des interférences avec le signal de la boucle, ce qui peut entraîner un arrêt.
- Soyez conscient que les animaux domestiques peuvent creuser ou perturber le câble périphérique, vérifiez donc régulièrement.
- AYI ne garantit pas la compatibilité totale entre le produit et d'autres types de systèmes sans fil tels que les télécommandes, les émetteurs radio, les boucles auditives, les clôtures électriques souterraines pour animaux ou similaires.
Sécurité électrique :
- Ne faites pas fonctionner la tondeuse dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les tondeuses peuvent parfois créer des étincelles, qui peuvent enflammer la poussière et les fumées.
- Évitez tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre ou à la masse, telles que des tuyaux. Le risque de choc électrique est accru si votre corps est raccordé à la terre ou à la masse.
- En cas d'orage : Pour réduire le risque d'endommagement des composants électriques du produit et de la station de charge, nous recommandons de débrancher toutes les connexions à la station de charge (alimentation électrique, câble périphérique et câble guide) en cas de risque d'orage.
- Ne pas manipuler la station de charge ou la tondeuse avec des mains mouillées.
- Vérifiez régulièrement que les câbles de l'alimentation électrique et de la station de charge ne présentent pas de signes de détérioration ou de vieillissement.
- N'exposez pas la tondeuse à des températures supérieures à 80°C, par exemple en la laissant en plein soleil ou dans le coffre chaud d'une voiture pendant des périodes prolongées.
Battery safety:
- Ce produit contient des batteries Li-Ion. Ne pas incinérer les batteries ni les exposer à des températures élevées, car elles pourraient exploser.
- -Après une utilisation intensive ou à des températures élevées, la batterie peut devenir chaude. Laissez le produit refroidir pendant 30 minutes avant de le recharger.
- -La température de fonctionnement et de stockage est de 0-50 °C / 32-122 °F. La température de recharge est de 0-45 °C / 32-113 °F. Des températures trop élevées peuvent endommager le produit.
Entretien :
- Contrôlez toutes les vis et tous les écrous de fixation visibles, en particulier sur le disque de coupe, pour vous assurer qu'ils sont correctement serrés.
-
La tondeuse et sa station de charge doivent être contrôlées et nettoyées périodiquement et maintenues exemptes de débris et d'obstructions. Notez que certaines créatures du jardin comme les araignées, les insectes, les escargots et les limaces peuvent se nicher ou hiberner dans les interstices de la tondeuse. Celles-ci peuvent attirer de petites créatures / rongeurs qui peuvent endommager la tondeuse si elles ne sont pas dissuadées.
-
Avant d'utiliser la tondeuse et après tout impact, vérifiez les signes d'usure et de dommages et réparez ou remplacez si nécessaire.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. Cela garantira la sécurité de la tondeuse.
- N'essayez pas de réparer les pièces endommagées de la tondeuse si vous n'êtes pas qualifié pour le faire.
Merci de nous avoir choisi
"Bienvenue dans la famille. Nous avons commencé à créer des produits judicieux, faciles à utiliser et qui font un excellent travail, et nous espérons que vous obtiendrez de nombreuses années de performance sans problème de votre nouveau produit."
Les robots tondeuses fonctionnent en effectuant régulièrement de petites coupes de l'herbe pour maintenir une hauteur déterminée. Pour ce faire, ils doivent être capables de tondre l'herbe plusieurs fois par jour, tous les jours. Le niveau de l'herbe sera ainsi constamment contrôlé. Comme il s'agit de petites coupes régulières, l'herbe coupée tombe sur le sol et n'est pas ramassée. Au fil du temps, ces petites coupures vont se composter et ajouter de l'azote à la pelouse. Au bout du compte, la pelouse aura l'air plus verte et plus luxuriante et sa santé générale s'en trouvera améliorée.
Contenu de la boite

text_image
① Câble périphérique x100m/150 ② Boundary wire pegs x120/180 ③ Vis de fond de la station de charge x4 ④ Lames x9 ⑤ Vis de la lame x10 ⑥ Épaisseur de fil x4 ⑦ Alimentation électrique ⑧ Clé Allen ⑨ Tiges de charge x2 ⑩ Station de charge ⑪ Tondeuse ⑫ Rallonge de 5 m ⑬ 42 31 5 6 ⑭ 8 9 ⑮ 10 ⑯ 11Préparation de votre pelouse pour le robot de tonte
Min 35cm Station de Charge

text_image
sens inverse des aiguilles d'une montre Min 2m Min 30cm Min 1.2m La tondeuse a besoin d'une boucle périmétrique complète pour pouvoir fonctionner. La boucle transporte un faible signal électrique que la tondeuse utilise pour savoir où elle se trouve dans le jardin. Câble périphérique Anti-clockwise Max 1.5cm
Ne pas croiser les fils
Pas d'angles droits Pas d'angles aigusAngles obtu

text_image
GADZIN HOT 35cm CACTIl existe une règle pratique que vous pouvez presser hors du carton et qui vous aidera à mesurer 35 cm tout autour de votre jardin.
Certaines parties de votre jardin peuvent s'avérer difficiles, voire impossibles, pour votre Robot Tondeuse. Votre robot tondeuse ne dépassera pas le câble de délimitation que vous devez installer autour de votre jardin.
Il changera de direction en entrant en contact avec des choses comme :
- Poteaux et piquets (par exemple, lignes à linge)
- Clôtures et murs autour des arbres
Mais il devra être tenu à l'écart :
• des bordures creusées
• des arbres dont les racines sont exposées
• des parterres de fleurs
• des étangs et des pièces d'eau
- des terrains excessivement accidentés.
Le fil doit être maintenu tendu et ne doit jamais faire de boucle ou se croiser. Idéalement, si le sol est particulièrement irrégulier, le fil peut être enterré à une profondeur d'environ un mètre et fixé à l'aide de piquets. Ceci peut être réalisé facilement avec un outil manuel. Si cela n'est pas possible ou souhaité, le câble doit être solidement fixé autour du jardin avec des piquets à des intervalles d'au moins 1 mètre, en gardant le câble tendu pour éviter qu'il ne soit coupé par la tondeuse, surtout dans les coins et sur un terrain irrégulier. Le câble doit être positionné à au moins 35 cm du bord du jardin, car la tondeuse chevauchera le câble, sans toutefois le dépasser.
Dans les angles, le câble ne doit pas être posé à un angle aigu ou droit, mais courbé ou avec une série d'angles obtus. La tondeuse peut détecter le signal du câble jusqu'à 18 m de distance. Il faut noter qu'en raison de cette configuration, certaines zones de la pelouse ne seront pas tondues, comme les bords du périmètre. Si le terrain sur lequel les câbles doivent être posés est particulièrement sec et que le sol est dur en raison du manque de pluie, il est conseillé de bien arroser le jardin avant de poser le câble périphérique.
Rectifier ou éviter les obstacles dans les zones à problèmes, comme les racines d'arbres sur la pelouse.

Si une racine d'arbre fait saillie dans le périmètre de votre zone de coupe, cela pose un problème à la tondeuse.

Une solution consiste à prendre le périmètre autour de la racine de l'arbre, en laissant cette zone non tondue.

Une autre solution consiste à couper la racine de l'arbre à l'aide d'une scie et à combler toute surface irrégulière qui en résulte, puis à mettre en place la surface et le périmètre par-dessus.
Zones de pelouse excessivement irrégulières.

Un creux suffisamment profond à la surface de votre pelouse posera également des problèmes, les roues de la tondeuse risquant de perdre leur adhérence et de déraper.

Si vous ne voulez pas éviter de tondre cette zone, il est préférable de la remplir de terre, de la compacter et de la réensemencer en gazon.

Si la zone se trouve sur la ligne de périmètre, elle peut être piétinée normalement. Si elle se trouve dans la zone de tonte, elle ne devrait plus poser de problème.

Si votre tondeuse rencontre de l'herbe particulièrement longue, elle peut la considérer comme un obstacle car elle pourrait heurter le capteur d'obstacle de la tondeuse. L'herbe doit être à un niveau raisonnable pour que le robot tondeuse puisse fonctionner correctement
Installation de la station de charge

text_image
Min 2m Min 30cm Assurez un périmètre droit d'au moins 2 m depuis l'avant de la station de charge, et de 30 cm depuis l'arrière.Trouvez un endroit avec un accès à l'électricité, en vous assurant que la tondeuse peut quitter la station de charge dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ne fixez pas encore la plaque.

text_image
Source d'alimentation sûre L'emplacement doit être situé à moins de 5 m d'une source d'alimentation sûre - une prise électrique extérieure résistante aux intempéries ou une prise intérieure dans un garage, par exemple.L'emplacement de la station de charge doit être plat et sûr, sans risque de mouvement. Si elle est placée près d'un bord instable, elle peut s'affaisser et rendre la station irrégulière, ce qui posera des problèmes à la tondeuse lorsqu'elle reviendra se charger.

AVERTISSEMENT : Les fils qui traînent constituent un risque de trébuchement.
Faites attention en choisissant votre emplacement.

Le câble périphérique entre à l'avant (1) de la station de charge et ressort à l'arrière(2).

text_image
1 =Poussez le câble périphérique dans le tube situé à l'avant (1) de la station de charge.

Il émergera à l'arrière de l'unité (2).

Vous devrez dénuder la gaine en plastique de l'extrémité du fil avant de le connecter.
Torsader les fils exposés après les avoir exposés permet d'assurer une bonne connexion.

Le socle de charge est doté d'un capot à l'arrière (représenté en gris) qui s'articule vers l'avant.

Poussez le capot de la station de charge vers l'avant pour découvrir les bornes de câblage.

La borne à ressort doit être soulevée pour exposer le trou, assurez-vous que le fil est complètement inséré avant de relâcher le clip rouge de la borne.

Lorsque vous avez terminé votre fil de liaison, il doit retourner à la station de charge et être alimenté à travers l'unité et se branche à la borne noire.

Faites passer le câble d'alimentation de l'autre côté de la station de base.

Faites attention aux raccords du câble car il y a un détail d'orientation de la clavette pour assurer une connexion correcte.

Enfoncez le câble d'alimentation en place

Vissez ensuite l'anneau extérieur pour fixer le câble en place et empêcher toute infiltration d'eau.

Une fois que la station de base a été entièrement câblée, elle peut être fixée en place avec les quatre vis fournies. Utilisez la clé Allen fournie pour les visser solidement en vous assurant qu'elles sont bien insérées et qu'elles affleurent la base de la station. Les vis qui dépassent peuvent empêcher la tondeuse de se positionner correctement.

Remettez le couvercle dans sa position initiale afin de protéger les fils et les connexions de toute infiltration d'eau.

text_image
Indicateur de statut LEDEn vous assurant que l'alimentation est coupée au niveau de la prise, vissez les deux tiges de charge dans les trous situés juste en dessous du couvercle de la station de base. Remarque : C'est là que se trouve l'indicateur d'état LED. Voir page 22.
Pose du câble périphérique

text_image
Min 2mGardez le câble droit sur au moins les 2 premiers mètres. Cela permet à la tondeuse de revenir facilement sur le socle de charge.

Placez les piquets à des intervalles d'environ 1 m sur un terrain droit et régulier, de 30 à 50 cm dans les virages et les coins. Les terrains irréguliers et les obstacles nécessitent plus de piquets.

Le câble périphérique doit être maintenu serré. S'il est relâché, il risque d'être coupé par la tondeuse lorsqu'elle passera dessus.

Le câble passe au-dessus d'un creux modéré dans la pelouse, il faudra davantage de piquets pour maintenir le câble fermement fixé au niveau du sol, sinon il risque d'être coupé.
Fonctionnement de la tondeuse

Placez la tondeuse sur la station de base avec les roues sur les poignées et les deux broches engagées dans l'avant de la tondeuse.
Remarque : la tondeuse devra être chargée à au moins 70 % de sa capacité avant de quitter sa station.

text_image
STAppuyez sur le bouton STOP

text_image
STLe panneau de commande et le couvercle de l'écran LCD s'ouvrent alors.

text_image
1 START C B OK AMaintenez le bouton d'alimentation (1) enfoncé pendant trois secondes pour activer l'écran LCD.
Panneau de contrôle

Réglage de la hauteur de coupe

text_image
STOP- Ouvrez le couvercle à bouton.
- La hauteur de coupe peut être réglée de 2,5 cm à 5,5 cm en tournant le bouton de réglage.
Démarrage
Régler la hauteur de coupe
La première coupe de la saison ou l'herbe longue, épaisse et humide nécessitera le réglage le plus élevé (5,5 cm). Réduisez progressivement à la hauteur souhaitée une fois que tout le terrain a été couvert. Cela peut prendre quelques jours ou quelques semaines. Si le câble périphérique est fixé à la surface du jardin plutôt que d'être enterré, il est conseillé de laisser le câble s'adapter à la surface de la pelouse et de laisser la tondeuse sur un réglage de lame élevé.
REMARQUE au cours des premiers jours de tonte, l'herbe peut présenter des rayures ou des taches aux endroits que la tondeuse a recouverts ou non. Ceci est normal et deviendra uniforme après plusieurs jours, une fois que toute la surface de la pelouse aura été tondue.
Première sortie
Le panneau de commande vous demandera un code d'accès.
Le code PIN par défaut est : AAAA
En appuyant sur le bouton de démarrage et en fermant le volet, la tondeuse démarre un circuit périphérique, après quoi elle commence à tondre la pelouse de manière aléatoire.
Première sortie
Les premières tontes sembleront aléatoires et inachevées, c'est normal. Avec les multiples passages que la tondeuse effectue au fil du temps, cela s'égalisera, et en utilisant et en tondant en spirale, on peut obtenir l'effet désiré en moins de temps. Tontes en spirale, vous obtiendrez l'effet désiré en moins de temps. Ces méthodes sont expliquées à la page 19.
Tonte de la nouvelle saison
Entre les saisons de tonte, lorsque la tondeuse ne fonctionne pas (pendant les mois d'hiver) l'herbe peut devenir négligée et des fourrés peuvent apparaître. Lors de l'installation de la nouvelle saison, passez en revue le passage de la tondeuse et traitez les zones problématiques.
| Statut | Signification |
| Standby | La tondeuse est prête à l'emploi |
| Mowing | La tondeuse tond automatiquement |
| Spot Mow | La tondeuse tond en spirale |
| Returning | La tondeuse retourne à la station |
| Charging | La tondeuse est en charge |
| Charge to work | La tondeuse est en train de se charger et poursuivra le programme une fois chargée. |
| Emergency stop | La tondeuse est arrêtée manuellement |
| Error | La tondeuse ne peut pas fonctionner |
| Firmware update | Le micrologiciel est en cours de mise à jour |
Mise en marche

text_image
① ② START C B D- Press the power button for 3 seconds.
- Saisissez le code PIN à 4 lettres. Le code PIN par défaut est "AAAA".
- La tondeuse attend maintenant d'autres instructions en mode veille
Début de la tonte

- Appuyez sur le bouton START
- Fermez le couvercle pour démarrer
- Remarque : Si la batterie est chargée à moins de 70 %, la tondeuse passe en mode "charge pour travailler" jusqu'à ce qu'elle atteigne 90 % de charge. Si la charge est inférieure à 30 %, la tondeuse retourne à la station de base pour se recharger.
Éteindre

text_image
1 START C B D- Appuyez sur le bouton de mise en marche pendant 3 secondes.

flowchart
graph TD
A["Flowers"] --> B["Central Blue Circle"]
B --> C["Control Unit"]
C --> D["Green Box"]
D --> E["Green Box"]
E --> F["Green Box"]
F --> G["Green Box"]
G --> H["Green Box"]
H --> I["Green Box"]
I --> J["Green Box"]
J --> K["Green Box"]
K --> L["Green Box"]
L --> M["Green Box"]
M --> N["Green Box"]
N --> O["Green Box"]
O --> P["Green Box"]
P --> Q["Green Box"]
Q --> R["Green Box"]
R --> S["Green Box"]
S --> T["Green Box"]
T --> U["Green Box"]
U --> V["Green Box"]
V --> W["Green Box"]
W --> X["Green Box"]
X --> Y["Green Box"]
Y --> Z["Green Box"]
En mode de tonte standard, la tondeuse se déplace de manière aléatoire dans votre jardin, changeant de direction chaque fois qu'elle atteint le câble périphérique.
Réglage du temps de travail

C'est le temps pendant lequel la tondeuse sera active. Cette durée inclut le temps de charge. Par exemple, si la tondeuse est réglée sur 8 heures et qu'elle est réglée pour fonctionner à partir de 20h00, elle fonctionnera jusqu'à 4h00 du matin. Pendant ce temps, elle peut tondre pendant 1 heure, charger pendant 2 heures, tondre à nouveau pendant 1 heure, charger pendant 2 heures, tondre pendant 1 heure et revenir à la charge pour le cycle suivant.
- Appuyez sur le bouton OK pour entrer dans le sous-menu 1.
- Sélectionnez 'setting' pour entrer dans le sous-menu 2.
- Sélectionnez le temps de travail.
- Réglez le temps de travail à l'aide des boutons HAUT et BAS. (par défaut, 8 heures)
- Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.
Vous pouvez vouloir arrêter la tondeuse pendant son cycle de tonte. Pour ce faire : Stop Retour à la station

- Appuyez sur le bouton STOP.
- La tondeuse s'arrête immédiatement et la trappe du panneau de commande s'ouvre.
-
L'écran affiche 'arrêt d'urgence'.
-
Appuyez sur le bouton OK ou RETOUR.
-
Saisissez le code PIN
-
Si la tondeuse était en marche au moment où vous avez appuyé sur le bouton STOP, l'écran affichera " continuez à travailler ". Vous pouvez alors soit appuyer sur OK pour continuer la tâche, soit appuyer sur RETOUR pour l'annuler.

-
Appuyez sur le bouton ACCUEIL(HOME) pendant 3 secondes.
-
Fermez le couvercle et la tondeuse retournera à la station pour être rechargée.
Mise en charge
- Placez la tondeuse dans la station (ou appuyez sur le bouton HOME pendant 3 secondes).
- La tondeuse se chargera jusqu'à 100% puis se mettra en veille.
- La tondeuse se rechargera si la batterie est inférieure à 75 %.
La tondeuse se recharge sur sa station grâce aux deux tiges de charge.
Celles-ci s'insèrent à l'avant de la tondeuse. Assurez-vous que les trous sont exempts de débris ou d'obstructions et que la tondeuse est bien alignée lorsqu'elle approche de la station de charge. Un sol irrégulier à l'approche de la station peut empêcher la tondeuse d'établir une connexion positive du premier coup. Si cela se produit, pensez à niveler le sol ou à déplacer la station dans un endroit plus approprié.
Horaire
- Appuyez sur la touche OK pour accéder au sous-menu 1.
- Sélectionnez Horaire.
- Appuyez sur la touche OK pour sélectionner le jour souhaité.
- Appuyez sur les touches HAUT, BAS, GAUCHE et DROITE pour régler l'heure de début et de fin.
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage quotidien.
- Répétez les étapes 3 à 5 pour compléter le plan hebdomadaire.
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage hebdomadaire.
Cela vous permet de modifier les horaires de tonte pour différents jours de la semaine, par exemple si vous voulez empêcher la tonte d'un jour donné ou si d'autres activités programmées dans le jardin empêchent une tonte efficace pendant le programme quotidien normal.
Zone
| zone | dst(m) | pct(%) |
| z_1 | 8 | 100 |
| z_2 | - | - |
| z_3 | - | - |
| z_4 | - | - |
| z_5 | - | - |
- Appuyez sur la touche OK pour accéder au sous-menu 1.
- Sélectionnez "Zone".
- Appuyez sur la touche OK pour sélectionner la zone souhaitée.
- Appuyez sur les touches HAUT, BAS, GAUCHE et DROITE pour sélectionner la distance et le pourcentage.
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer chaque zone.
- Répétez les étapes 3 à 5.
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage de toutes les zones.

flowchart
graph TD
A["Zone 1"] --> B["Central Circle"]
C["Zone 2"] --> B
D["Zone 3"] --> B
B --> E["Output"]
style B fill:#90EE90,stroke:#333,stroke-width:2px
Vous pouvez définir jusqu'à 5 zones dans votre jardin. Cela vous permet de déterminer les zones de votre jardin qui nécessitent plus ou moins d'attention. Une zone est définie par la distance qui sépare le câble périphérique de la station de base. La distance doit être comprise entre 0 et 500 m et la somme des pourcentages doit atteindre 100 %, sinon le réglage ne peut pas être effectué.
Spot mow

- Placez la tondeuse dans le jardin.
- Appuyez sur la touche OK pour accéder au sous-menu 1.
- Sélectionnez le mode "spot"(localiser).
- Fermez le couvercle pour démarrer.

text_image
tondeuse placée iciLa tondeuse peut être placée à l'intérieur de la limite du périmètre et cette fonction de tonte ponctuelle tondra en spirale relativement uniforme pendant 5 minutes. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez couvrir une zone spécifique ou débarrasser l'herbe plus rapidement dès la première tonte.
Mode pluie

text_image
Disable EnableLe mode pluie détermine si la tondeuse peut sortir sous la pluie ou non.
La désactivation de ce mode permet à la tondeuse de continuer à travailler sous la pluie.
AVERTISSEMENT évitez d'activer le mode pluie pendant les fortes pluies et les orages. L'herbe mouillée entraîne une charge supplémentaire pour la tondeuse et la durée de la tonte peut être réduite. Dans certains cas, la tondeuse peut ne pas revenir à la base de charge sous la pluie.
- Appuyez sur le bouton OK pour entrer dans le sous-menu 1.
- Sélectionnez 'setting'(paramètre) pour entrer dans le sous-menu 2.
- Sélectionnez le mode pluie.
- Appuyez sur les boutons HAUT et BAS pour activer le mode pluie.
- Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.
Langue Date et heure

- Appuyez sur le bouton OK pour accéder au sous-menu 1.
- Sélectionnez 'setting'(paramètre) pour entrer dans le sous-menu 2.
- Sélectionnez 'Langue
- Appuyez sur les boutons HAUT et BAS pour sélectionner la langue souhaitée.
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage.

text_image
Date & Time OK Date: 2020/10/19 Time: 20:32- Appuyez sur le bouton OK pour accéder au sous-menu 1.
- Sélectionnez 'setting'(paramètres) pour entrer dans le sous-menu 2.
- Sélectionnez 'date & heure
-
- Appuyez sur les boutons HAUT, BAS, GAUCHE et DROITE pour régler la date et l'heure.
- Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.
Le réglage précis de la date et de l'heure garantit la précision de la programmation.
Code PIN Modifier le code PIN

text_image
Enter PIN Code — — — —- Le code PIN doit être saisi après la mise sous tension, en appuyant sur le bouton STOP, et avant d'effacer l'état d'erreur et de changer le code PIN.
- Si le code PIN est incorrect, l'écran affiche "PIN incorrect, veuillez réessayer".
- Si le code PIN est saisi incorrectement 3 fois, l'écran est verrouillé pendant 15 secondes. Le temps de verrouillage doublera en cas de nouvelle saisie incorrecte.

text_image
UP='A' DOWN='B' LEFT='C' RIGHT='D' Old : _ _ _ _ New : _ _ _ _ Cfm : _ _ _ _- Appuyez sur la touche OK pour accéder au sous-menu 1.
- Sélectionnez 'setting'(parametre) pour accéder au sous-menu 2.
- Sélectionnez "modifier le code PIN
- Saisissez le code PIN original.
- Saisissez le nouveau code PIN.
- Saisissez à nouveau le nouveau code PIN. ("Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas" s'affichera pour les mots de passe incohérents.)
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Réinitialisation d'usine Journal des erreurs

- Appuyez sur la touche OK pour accéder au sous-menu
- Sélectionnez "Paramètres" pour accéder au sous-menu
- Sélectionnez 'réinitialisation d'usine'.
- L'écran affiche " réinitialisation du mode usine"?
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer.

text_image
1. 2020 - 10 - 19 20:03 FAULT_LIFTED 2. 2020 - 10 - 19 20:03 FAULT_OUTSIDE_AREA- Appuyez sur la touche OK pour accéder au sous-menu 1.
- Sélectionnez 'paramètre' pour entrer dans le sous-menu 2.
- Sélectionnez 'information' pour entrer dans le sous-menu 3.
- Sélectionnez 'journal des erreurs'.
- Les 10 derniers enregistrements (y compris la date, l'heure et le message d'erreur) s'affichent.
En cas de dysfonctionnement, le journal des erreurs enregistre toutes les actions et peut être utilisé pour les entretiens et la recherche de pannes.
Journal de travail Économiser de l'énergie

text_image
1. 2020 - 10 - 19 20:13 Spot mowing - 00h00m 2. 2020 - 10 - 19 20:13 Auto mowing - 00h01m- Appuyez sur le bouton OK pour accéder au sous-menu 1.
- Sélectionnez paramètre pour accéder au sous-menu 2.
- Sélectionnez 'information' pour entrer dans le sous-menu 3.
- Sélectionnez 'journal de travail'.
- Les 10 derniers enregistrements (y compris la date, l'heure, le mode de travail et le temps de travail) s'affichent.
Lumière bleue clignotante
Lumière bleue fixe
Le rétroéclairage s'éteint après 2 minutes et la tondeuse s'éteint après 8 minutes, respectivement, sans intervention de l'utilisateur.
Indicateur LED
Le rétroéclairage s'éteint après 2 minutes et la tondeuse s'éteint après 8 minutes, respectivement, sans intervention de l'utilisateur.
Statut
Câble périphérique brisé
Mise en charge de la tondeuse
Signal de boucle normal ou complètement chargé
| Sous-menu 1 Sous-menu 2 | Sous-menu 3 | |
| Spot mode | ||
| Paramètre | Langue | Anglais |
| Allemand | ||
| Français | ||
| Date et heure | ||
| Mode pluie | ||
| Temps de travail | ||
| Modifier le code PIN | ||
| Réinitialisation d'usine | ||
| Information | À propos de | |
| Journal des erreurs | ||
| Journal de travail | ||
| Horaire | ||
| Zone |
Réparation du câble périphérique

Si le câble périphérique est coupé ou rompu pour une raison quelconque (indiqué par un voyant rouge fixe sur la station de charge), vous devez le localiser et le réparer. Vous devrez utiliser l'une des pinces d'épissure fournies. Commencez par rattraper le mou du fil afin qu'il y ait un certain chevauchement.

Le clip comporte deux canaux. Poussez une extrémité dans un canal et l'autre extrémité dans l'autre. Le fil doit entrer directement dans le clip et peut même dépasser de l'autre extrémité.

À l'aide d'une paire de pinces, sertissez la languette métallique sur les fils insérés. Ceci formera une connexion entre les fils.

Fermez le couvercle de la pince jusqu'à ce qu'elle s'enclenche fermement en place. Vous devrez ensuite vous assurer que le clip ne dépasse pas sur votre pelouse et ne risque pas d'être coupé par la tondeuse, en l'enfonçant dans le sol.
Lorsque le câble périphérique est réparé, la station de charge affiche une lumière bleue fixe. Si le voyant est toujours rouge, il y a d'autres ruptures dans la boucle, qui devront être localisées et réparées.
Remplacement des Lames

- Eteindre la tondeuse
- Portez des gants de protection.
- Tournez la tondeuse à l'envers
- Placez la lame sur le trou de vis en relief.

- Utilisez un deuxième tournevis pour ancrer la plaque de la lame pendant que vous fixez la lame.
- À l'aide d'un tournevis cruciforme, fixez la lame sur la plaque à lame. La lame doit pouvoir tourner librement une fois fixée.
- Répétez l'opération pour les autres lames.

text_image
Sharp edge Sharp edgeRéorientez la lame (tournez-la ou retournez-la) au fur et à mesure que chaque coin s'use jusqu'à ce que les quatre quarts de la lame aient été utilisés. Si les quatre quarts ont été utilisés, remplacez la lame.

Portez la tondeuse par la poignée entre les deux roues arrière, les lames étant orientées vers l'extérieur.
Dépannage
| Message d'erreur Cause Solution | ||
| Mower outside La tondeuse | est en dehors du périmètre. | Placez la tondeuse à l'intérieur du périmètre. |
| Mower lifted | La tondeuse est décollée du sol. | Déplacez la tondeuse vers une partie plate de la pelouse. |
| Mower tilted | La tondeus.e est trop inclinée. | Déplacez la tondeuse vers une partie plate de la pelouse. |
| Mower overturned La tondeuse | euse est à l'envers. | Remettez la tondeuse dans sa position normale. |
| Mower trapped La tondeuse | est coincée par des obstacles. | Retirez les obstacles. |
| Loop signal lost L'alimentation | électrique ou le fil n'est pas connecté à la station, à l'épissoir. | Vérifiez que l'alimentation, la station et le fil sont connectés normalement. Si le fil est cassé, réparez-le avec une épissureuse de fil identifiée. |
| Motor fault Le moteur de la lame ou le moteur d'entraînement est bloqué. Le courant du moteur est trop élevé. | Dégagez l'herbe ou la terre des chemins de coupe et des roues motrices. Couper l'herbe haute et épaisse avec une tondeuse à gazon classique. | |
| High temp | La température de la batterie est trop élevée. | Attendez que la température diminue. |
| Battery abnormal La batterie | est endommagée. | Contact:service@zoefrobot.nl |
Les défauts de patinage des roues, c'est-à-dire le fait que la tondeuse s'arrête en un seul point et que la ou les roues patinent, sont dus à un sol irrégulier et/ou humide. La solution consiste à ajouter de la terre pour niveler le sol. Veillez à un bon drainage de la pelouse avant de tondre, et ne tondez pas en cas de fortes pluies et d'engorgement.
Si les fils de délimitation se trouvent dans les mauvais connecteurs (de sorte que le signal est dans le sens des aiguilles d'une montre et non dans le sens inverse), la tondeuse tentera de se trouver en dehors du périmètre. Si la tondeuse sort constamment du périmètre, changez les fils à la station de charge (déplacez le fil du connecteur rouge au noir et vice versa).
Entretien
- Vérifiez et nettoyez régulièrement la tondeuse une fois par semaine.
- Lorsque vous commencez à utiliser la tondeuse, la plaque de lames, la plaque de protections et les lames doivent être contrôlées une fois par mois.
- Il est important que les lames et la plaque de lames tournent facilement.
- Les bords des lames ne doivent pas être endommagés. La durée de vie des lames dépend du type d'herbe, de sol, de pelouse, etc.
- Travailler avec des lames émoussées donne un mauvais résultat de tonte, ce qui nécessite plus de puissance pour tondre, ce qui signifie que la tondeuse couvre une plus petite surface à la fois.
- Chargez complètement la batterie à la fin de la saison avant le remisage d'hiver. Si la durée de stockage est supérieure à un an, vous devrez recharger la tondeuse avant de l'utiliser.
Entreposage hivernal
- La tondeuse doit être soigneusement nettoyée avant l'entreposage hivernal. Chargez complètement la batterie avant le remisage.
- Rangez la tondeuse dans la station et placez-la dans un endroit sec pour la protéger du gel, de préférence dans son emballage d'origine.
- Le fil d'antenne peut être laissé dans votre pelouse. Lorsque vous retirez la station de charge, protégez l'extrémité du câble périphérique de l'humidité avec du ruban électrique.
Après l'entreposage hivernal
- Vérifiez si la tondeuse, le câble périphérique et les barres de charge doivent être nettoyés avant l'utilisation. Si les barres de charge semblent rouillées, nettoyez-les à l'aide d'une toile émeri ou d'une toile abrasive appropriée. Vérifiez que l'heure et la date de la tondeuse sont correctement réglées.
- Vérifiez si les lames doivent être changées.
- Vérifiez que les lames et la plaque de lame tournent facilement.
Entretien des produits

Portez des gants de protection pour manipuler, nettoyer ou remplacer la lame.
Pour réduire le risque de blessure, assurez-vous que la clé de sécurité est retirée lorsque la tondeuse n'est pas utilisée, transportée, manipulée ou stockée.
Assistance produit
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre zone d'assistance où vous trouverez une aide au dépannage, notamment des manuels en ligne, des FAQ et des vidéos pratiques, ainsi que des pièces de rechange d'origine et des pièces de remplacement compatibles avec votre produit.
www.zoefrobot.nl

www.ZoefRobot.nl

WhatsAPP +31 (0) 6 30407787

| Batterie Li-ion 22.2V/2600/5 | 200mAh |
| Adaptateur | 25.5V/2.0A @ 100~240V |
| Vitesse du moteur de la lame | 3200~3500rpm |
| Poids | 16kg |
| Capacité de travail | 600m2/1500m2 +/- 20% |
| Vitesse de déplacement 22m/min | |
Lorsque le produit a atteint la fin de sa vie, il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers généraux, pas plus que la batterie Li-ion qu'il contient. La batterie doit être retirée du produit et les deux doivent être éliminés correctement dans un centre de recyclage reconnu.
IMPORTANT SAFEGUARDS:

IMPORTANT:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

WARNING: