Berta MR18Z - Tondeuse à gazon Zoef Robot - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Berta MR18Z Zoef Robot au format PDF.
| Type de produit | Tondeuse à gazon robot |
| Marque | Zoef Robot |
| Modèle | Berta MR18Z |
| Largeur de coupe | 18 cm |
| Réglage de la hauteur de coupe | 20 à 60 mm |
| Surface maximale recommandée | 600 m² |
| Poids | 9,5 kg |
| Alimentation électrique | AC 100-240 V, 50/60 Hz |
| Type de batterie | Li-ion, 28 V, 2 Ah |
| Autonomie de tonte | Environ 45 minutes |
| Temps de charge | Environ 45 minutes |
| Niveau de puissance sonore | 60 dB(A) |
| Indice de protection | IP56 |
| Capteurs intégrés | Pluie, collision, levage, inclinaison, glissement |
| Programmation | Démarrage automatique ou manuel, réglage de la zone et de l'heure |
| Retour automatique à la base | Oui, avec recharge automatique |
| Code de sécurité | Code PIN à 4 chiffres (personnalisable) |
| Accessoires inclus | Câble périphérique 100 m, 150 clous, 4 connecteurs, 2 pinces, 9 lames de rechange avec vis, adaptateur secteur, rallonge |
| Entretien | Nettoyage régulier, remplacement des couteaux tous les 2 mois |
| Garantie | 24 mois (1 an pour la batterie) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Berta MR18Z Zoef Robot
Questions des utilisateurs sur Berta MR18Z Zoef Robot
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Berta MR18Z - Zoef Robot et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Berta MR18Z de la marque Zoef Robot.
MODE D'EMPLOI Berta MR18Z Zoef Robot
BERTA
MR18Z

Consignes de sécurité 39
Panneaux indicateurs sur l'appareil 40
Garantie 40
Préparation de l'installation 41
Aperçu de l'appareil 42
Configuration initiale 44
Messages d'état / Messages d'erreur 45
Démarrage automatique 46
Utilisation 46
Démarrage manuel 47
Nettoyage 48
Entreposage 48
Remplacement du couteau 49
Informations techniques
Tension de charge AC100 -240 V
Fréquence 50/60 Hz
Réglage de la hauteur 20 -60 mm
Largeur de coupe 18 cm
Poids sur. 9.5 kg
Surface maximale 600 m2
Capacité de la batterie 2Ah Li-ion
Tension de la batterie 28 V
Temps de charge +/- 45 min
Durée de fonctionnement +/- 45 min
Niveau de puissance sonore LWA 60 dB(A)
Classe de protection IP56
Bienvenue
Vous achetez un produit de haute qualité, ce qui témoigne de vos attentes élevées à son égard. Pour un fonctionnement efficace et sûr, lisez et suivez attentivement ces instructions et les consignes de sécurité qu'elles contiennent.
Conservez cette notice et l'emballage d'origine pour pouvoir vous y reporter ultérieurement et pour le ré-emballage en vue d'un transfert.
Nous souhaitons que vous choisissiez toujours nos appareils et nos produits à l'avenir.
Accessoires en option
Consignes de sécurité
Les personnes âgées de 14 ans ou plus ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, manquant d'expérience ou de connaissances ne peuvent utiliser l'appareil, le nettoyer ou l'entretenir que si elles sont supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou si on leur a montré comment utiliser l'appareil en toute sécurité et si elles ont compris les risques inhérents à son utilisation.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Gardez l'appareil et le câble d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 14 ans.
Vérifiez périodiquement si l'appareil n'est pas endommagé et serrez les vis. Ne jamais faire fonctionner un appareil défectueux.
Les réparations sur l'appareil ne doivent être effectuées que par un spécialiste.
Des réparations non conformes peuvent entraîner des risques pour l'utilisateur.
N'utilisez que des accessoires d'origine homologués par le fabricant.
Si l'appareil est utilisé à d'autres fins que celles spécifiées par le fabricant, s'il est mal utilisé ou s'il n'est pas réparé par un professionnel, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages qui en résultent. Dans ce cas, le droit à la garantie sera annulé.
Ne pas retirer ou désactiver les éléments de sécurité installés sur l'appareil (par exemple, les volets ou couvercles de protection, l'interrupteur de sécurité).
Classe de protection III pour une sécurité accrue de l'appareil.
L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial. Attention : Ne pas faire fonctionner l'appareil à proximité de liquides/gaz ou de poussières facilement inflammables - danger d'explosion !
Familiarisez-vous avec l'appareil avant la première utilisation lorsque le moteur est arrêté.
Avertissement :
Les personnes qui n'ont pas lu et compris les instructions doivent se tenir à au moins un mètre du robot.
Attention : Toujours arrêter l'appareil et attendre l'arrêt des pièces de l'appareil avant de procéder au transport, à l'entretien, aux réparations, au nettoyage, au vidage du panier, au levage partiel ou complet de l'appareil, au passage de zones non herbeuses ou à la sortie de l'appareil sans surveillance - risque de blessure !
Ne pas introduire d'objets et/ou les doigts dans les orifices de l'appareil.
Tenez bien l'appareil, assurez-vous d'avoir une position sûre. Respectez la distance de sécurité.
Ne portez pas de bijoux, vêtements, etc. en vrac et attachez vos cheveux longs.
En cas de blocage ou d'éraflures par un objet : arrêtez immédiatement le moteur et vérifiez l'état de l'appareil. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sur des surfaces mouillées ou verglacées.
Attention en cas de travail sur des pentes raides/terrain accidenté.

personnes/animaux non autorisés à
l'écart de la zone de travail. Éteindre les appareils non utilisés/non surveillés.
N'utilisez pas l'appareil si vous êtes somnolent, physiquement malade, sous l'influence de drogues/alcool/médicaments, etc. Respectez les dispositions publiques en matière de temps de repos.
N'effectuez les travaux de nettoyage et d'entretien qu'après l'arrêt complet du couteau. Attention : Le couteau accuse un certain décalage !
Laissez l'appareil refroidir avant de le ranger.
Alimentation électrique : la tension doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de la station de charge.
Vérifiez si la station de charge/le câble d'alimentation sont endommagés. Ne mettez jamais en service la station de chargement endommagée.
Pour des raisons de sécurité, les réparations sur la station de charge ne doivent être effectuées que par des spécialistes.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation, par exemple pour retirer la fiche secteur. Tenez le câble secteur à l'écart des surfaces/objets chauds, des huiles, des arêtes vives et des objets en mouvement.
Consignes de sécurité
Nous conseillons de raccorder la station de charge à un disjoncteur différentiel (max. 30 mA).
Utilisez uniquement un câble avec une fiche secteur adaptée. Ne modifiez JAMAIS le câble / la fiche secteur !
Des fuites de liquide peuvent se produire lors d'une utilisation incorrecte de la batterie. Tout contact du corps avec ce fluide doit être évité. En cas de contact avec les yeux, vous devez consulter un médecin.
Ne pas exposer la batterie à la lumière directe du soleil / aux liquides. Chargez et stockez la batterie à température ambiante.
Ne gardez pas la batterie inutilisée à proximité de bobines, clés, clous, vis ou autres objets métalliques.
N'utilisez que la station de charge et la batterie d'origine. Attention : Toujours retirer la batterie pour le transport, avant de procéder au réglage des appareils, que ce soit pour le remplacement d'accessoires, l'entretien, le levage partiel ou complet de l'appareil ou lorsque vous laissez l'appareil sans surveillance - risque de blessure !
Circuit de sécurité de la batterie
La batterie s'éteint automatiquement si elle devient trop chaude, reçoit trop de courant, est pratiquement déchargée.
Chargez la batterie tous les 3 mois afin d'éviter une décharge trop importante. Ne stockez pas la batterie à des températures inférieures à -5 °C ou supérieures à 50 °C.

mination/Protection de l'environnement jamais jeter cet appareil avec les
ordures ménagères. Renseignez-vous
auprès de votre municipalité sur le point de collecte officiel le plus proche et n'utilisez que celui-ci. Si les appareils sont jetés sans contrôle, des contaminants peuvent s'échapper et empoisonner la chaîne alimentaire, la flore et la faune. Votre point de vente est tenu de reprendre les appareils usagés. Nous vous demandons donc de nous soutenir en contribuant activement à la protection de l'environnement en retournant cet appareil au fabricant. Le fabricant garantit une élimination professionnelle selon les directives locales. Éliminez la batterie de manière professionnelle conformément aux dispositions locales. Ne pas jeter avec les ordures ménagères !
Panneaux indicateurs sur l'appareil








AVERTISSEMENT - Lisez la notice d'utilisation avant la mise en service de la machine.
AVERTISSEMENT - Respectez une distance de sécurité avec la machine pendant son fonctionnement.
AVERTISSEMENT - Ne pas monter sur la machine.
AVERTISSEMENT - Éteignez la machine avant de travailler sur celle-ci ou de la soulever.
Garantie
Ce produit a été fabriqué selon les plus hauts standards de qualité. Une garantie du fabricant de 24 mois est accordée, à compter de la date de vente, à l'achat d'un nouveau produit. La garantie ne couvre que les défauts qui sont dus à des vices de matériaux et/ou de fabrication et à la non-conformité des propriétés promises. Les pièces usées sont exclues de la garantie.
Pour faire valoir la garantie, il convient de joindre le reçu original avec la date de vente.
Les réparations sous garantie ne doivent être effectuées que par des ateliers ou des centres de service agréés.
La garantie ne s'applique que dans le cadre d'une utilisation conforme à sa destination. La garantie ne s'applique pas aux dommages causés par les événements suivants :
Mauvais traitements, surcharge ou négligence, utilisation commerciale (industrie, commerce, location), réparations effectuées par des services non autorisés, dommages causés par des corps étrangers, des substances ou des accidents. Garantie de 1 an sur les batteries.
Préparation de l'installation
Recommandation : Faites un croquis de la zone de travail et de tous les obstacles afin de faciliter l'installation!
Remarque : Les fers d'armature dans les constructions souterraines/les lignes de délimitation adjacentes et les câbles électriques d'autres appareils électriques produisent des champs magnétiques qui peuvent provoquer des perturbations de la navigation.
Remarque : éteignez l'appareil en cas de pluie prolongée.
Le sol sera boueux après une forte pluie. Dans de telles circonstances, le rendement de la tonte peut être diminué et l'aspect de la pelouse peut en souffrir. Distance du câble périphérique par rapp à la limite du gazon au moins 45 cml

Aperçu de l'appareil
Code de sécurité Heure M² Zone Heure de démarrage Senseur de pluie




Configuration initiale

Veuillez lire les consignes de sécurité avant la mise en service.
Vérifiez que l'appareil est complet.

Positionner la station de charge
Respectez les distances et l'alignement.
Installez la station de charge au niveau et à proximité d'une source d'énergie !

Placez le câble périphérique sous la station de charge dans une rainure de câble.
Prévoyez au moins 50 cm de réserve aux
• extrémités !
Assurez-vous que la flèche «IN» pointe vers la zone de travail.

Placement du câble périphérique tendue avec les clous
Placer le câble périphérique < 2 - 3 cm dans le sol !
- Recommandation : Placer le câble périphérique tendu sur la pelouse. Le câble périphérique va s'enfoncer dans le gazon

Enlever le couvercle.

Placez le fil dans la pince et fermez-la fermement.

Dénudez le câble périphérique si nécessaire.


Raccordement des bornes
Raccordez le câble périphérique sous la station de charge à la
- connexion plus ! Raccordez un autre câble à la connexion négative !

Raccordement du bloc secteur

Installation correcte

Installation défectueuse : = (coude/interruption/contact desserré)

Chargez complètement le robot avant la première mise en service !
Messages d'état / messages d'erreur
E1 Arrêt d'urgence actionné Redémarrer le robot.
Le robot ne démarre pas, signal présent. Le robot est démarré en dehors du câble périphérique ou trop loin de celle-ci ? Redémarrez le robot.
E2 Robot en dehors de l'amorce du câble périphérique. Placez le robot à l'intérieur, redémarrez.
Le robot ne démarre pas, pas de signal (station de charge). Le câble périphérique/l'adaptateur secteur sont-ils correctement connectés ?
E3 Déclenchement du capteur de levage. La roue arrière est bloquée ou soulevée? Restaurer - la roue arrière puis redémarrer le robot.
Le robot ne démarre pas. L'alimentation de la tondeuse robot s'est éteinte prématurément ? Amenez-la sur la station de charge et redémarrez-la.
E4 Surcharge sur le moteur d'entraînement gauche. L'herbe est trop haute ? (> 4cm) ? Roue gauche bloquée ? Redémarrer le robot.
Tension de batterie trop faible. Chargez complètement le robot.
E5 Déclenchement du capteur de collision Obstacles ? Redémarrer le robot.
E6 Surcharge du moteur de coupe. Herbe trop haute ? (> 4cm) ? Manchon de coupe bloqué ? Redémarrer le robot.
E7 Surcharge sur le moteur d'entraînement droit. L'herbe est trop haute ? (> 4cm) ? Roue droite bloquée ? Redémarrer le robot.
E8 Erreur d'état de charge. Dysfonctionnement de la batterie. Redémarrez le robot plusieurs fois, si le problème persiste, contactez le service après-vente.
E9 Surcharge/sous-charge du robot. Dysfonctionnement sur la carte électronique. Redémarrer le robot plusieurs fois, si le problème persiste, contactez le service.
E10 Déclenchement du capteur d'inclinaison. Inclinaison supérieure à 20 degrés ? Redémarrer le robot.
E11 Glissement des roues.
E12 L'herbe est trop haute ou trop humide ? Redémarrez le robot.
E13 Surchauffe de la batterie. Attendez que la batterie refroidisse. Redémarrez le robot.
Redémarrer le robot
- Placez le robot sur le câble périphérique
- Entrez le code de sécurité
- Appuyez sur le bouton de démarrage
Si le robot s'est éteint prématurément, il ne peut être démarré que sur la station de charge.
Utilisation

Respectez les consignes de sécurité !
Préparation de la pelouse
! Assurez-vous qu'aucun objet (pommes de pin, branches, pierres, etc.) ne peut endommager le robot ou être éjecté par celui-ci. Lors de la première tonte, réglez toujours la hauteur de coupe sur MAX afin d'éviter d'endommager le câble périphérique ! Lors de la première tonte, coupez le gazon à 4 cm maximum.

Réglage de la hauteur de coupe (2 - 6 cm)
Recommandation : Ne pas régler la hauteur de coupe trop courte par temps sec pour éviter le dessèchement du gazon !
Programme Démarrage automatique ou:
Démarrage manuel

Désactivation d'urgence : Appuyer immédiatement sur le bouton STOP et éteindre le robot en cas de danger, d'accident ou si l'appareil vibre fortement. Le robot retourne seul à la station de charge pour être rechargé. Reprise automatique de la tonte. ■ Détecteur de pluie : le robot retourne à la station de charge en cas de pluie. Nouveau démarrage dans un intervalle de 48 heures. Le robot s'arrête automatiquement en cas d'inclinaison >20° Capteur de collision! Le robot se déplace autour des obstacles. Risque de blessure ! Ne jamais mettre la main sur des couteaux en mouvement.
Démarrage automatique
Après l'activation, les chiffres du code de sécurité doivent être saisis! - Raccorder d'abord au secteur. Chargez complètement le robot avant la première mise en service !

flowchart
graph TD
A["Activer"] --> B["SET"]
B --> C["Entrez le code de sécurité\nMot de passe initial : 0000. Réglez et confirmer les chiffres individuels avec les flèches"]
B --> D["Définir la zone (50-600m²)"]
D --> E["SET"]
E --> F["Définir l'heure de début"]
F --> G["SET"]
G --> H["Définir l'heure"]
H --> I["START"]
I --> J["Appuyez sur le bouton de démarrage\nLe robot commence à tondre. Et l'intervalle de 48 heures est activé."]
B --> K["Confirmer la saisie\nAugmenter la valeur\nRéduire la valeur"]
K --> L["HOME"]
K --> M["START"]
K --> N["OK"]
L --> O["0000!"]
M --> P["M² R SOI"]
N --> Q["B 0900!"]
P --> R["0800!"]
Démarrage manuel
Après l'activation, les différents chiffres du code de sécurité doivent être saisis ! Raccorder d'abord au ecteur. Chargez complètement le robot avant la première mise en service !

flowchart
graph TD
A["Activer"] --> B["SET"]
B --> C["START"]
D["Confirm la saisie\nAugmenter la valeur"] --> E["HOME"]
F["Entrez le code de sécurité\nMot de passe initial : 0000.\nRéglez et confirmer les chiffres\nindividuels avec les flèches"] --> G["00001"]
H["Appuyez sur le bouton de démarrage\nDe robot begint met maaien en zal iedere 48 uur\ngaan maaien"] --> I["00001"]
J["Diminuer la valeur"] --> K["HOME"]
L["START"] --> M["Entrez le code de sécurité\n00001"]
N["OK"] --> O["HOME"]
Retour à la station de charge

Déclenchez l'arrêt d'urgence Le robot arrête de tondre.




Si le robot est éteint, il doit être démarré à la station de charge. Temps de travail : 100 m2 = 120 min (temps de tonte + temps de charge).
Si vous souhaitez changer le code
Commencez par appuyer sur le code d'usine 0000 + START.
La machine quitte la station d'accueil et commence à fonctionner.
Après quelques mètres, • appuyez sur STOP - le code d'erreur E1 apparaît sur l'affichage.
- Appuyez sur START et maintenez le bouton START enfoncé pendant 10 secondes, jusqu'à ce que le code U133 apparaisse sur l'écran.
- Appuyez sur SET. L'icône de verrouillage (image) clignote. Appuyez sur le code d'usine 0000 un par un avec OK, jusqu'à ce que 0000 s'allume en permanence.
- Appuyez à nouveau sur SET et l'icône de verrouillage clignote.
Maintenant • appuyez sur le code de sécurité à 4 chiffres que vous avez choisi personnellement, puis sur OK.
Votre code de sécurité personnel est désormais défini et s'allume en permanence.
Enfin, appuyez sur START et la machine continue de fonctionner.
N'oubliez PAS votre code!
NB: Si vous oubliez votre code personnel, la machine doit être envoyée au distributeur pour réinitialisation.
Nettoyage
i Important : Nettoyez le robot à intervalles réguliers. Si trop d'herbe s'accumule, le résultat de la tonte en pâtira.

Éteignez le robot ! Portez toujours des gants de protection

Nettoyez l'appareil, laissez le sécher. L'eau ne doit pas pénétrer dans l'appareil! Ne pas utiliser de solvants! Ne pas asperger l'appareil avec un tuyau d'arrosage ou un nettoyeur haute pression.

Nettoyez les disques/ roues des couteaux Attention, couteaux tranchants ! Portez des gants de protection

Nettoyez le chargeur Débranchez toujours la fiche secteur avant de nettoyer la station de charge!
Entreposage
Chargez d'abord complètement le robot!
1 Nettoyez le robot
2 i station de charge et le câble de charge à l'abri du gel. Le câble périphérique installé peut être laissé sur la pelouse. Conservez l'appareil dans un endroit sec, hors de portée des enfants, à l'abri des rayons directs du soleil et des températures extrêmes !

i Entreposez le robot, la station de charge et le câble de charge à l'abri du gel. Le câble périphérique installé peut être laissé sur la pelouse. Conservez l'appareil dans un endroit sec, hors de portée des enfants, à l'abri des rayons directs du soleil et des températures extrêmes !
Chargez la batterie tous les 3 mois afin d'éviter une décharge en profondeur. Ne stockez pas la batterie à des températures inférieures à -5 °C ou supérieures à 50 °C. Retirez le robot du chargeur après la charge.
Remplacement du couteau / enlèvement d'objets coincés

Éteignez d'abord l'interrupteur marche/arrêt et portez des gants de protection.

Retournez le robot, retirez les objets coincés si nécessaire.

Ôtez les vis, retirez les couteaux endommagés.
Vérifiez les couteaux tous les 2 mois et remplacez-les d'emblée si nécessaire et - si le robot est utilisé tous les jours. Remplacez les couteaux défectueux simultanément.

Insérer les nouveaux couteaux et de nouvelles vis.


Assurez-vous que les couteaux tournent et fonctionnent correctement !