Dragon Touch Vision 4 Lite - Caméscope

Vision 4 Lite - Caméscope Dragon Touch - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Vision 4 Lite Dragon Touch au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Dragon Touch Vision 4 Lite - page 69
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Caméscope
Résolution vidéo 1080p Full HD
Capacité de stockage Supporte les cartes microSD jusqu'à 128 Go
Écran Écran LCD de 3 pouces
Autonomie de la batterie Environ 2 heures d'enregistrement continu
Connectivité USB 2.0, HDMI
Fonctionnalités supplémentaires Mode nuit, détection de mouvement, enregistrement en boucle
Poids Environ 200 grammes
Dimensions 10 x 6 x 5 cm
Maintenance Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs
Garantie 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - Vision 4 Lite Dragon Touch

Comment allumer le Dragon Touch Vision 4 Lite ?
Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation situé sur le côté du caméscope jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Comment charger la batterie du Dragon Touch Vision 4 Lite ?
Connectez le câble USB fourni à la prise de charge de l'appareil et branchez l'autre extrémité à un adaptateur secteur ou à un port USB d'ordinateur.
Pourquoi mon caméscope ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement chargée. Si la batterie est déchargée, rechargez-la pendant au moins 2 heures avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
Comment transférer des vidéos sur mon ordinateur ?
Connectez le Dragon Touch Vision 4 Lite à votre ordinateur à l'aide du câble USB. L'appareil doit apparaître comme un disque externe, vous pouvez alors copier les fichiers vidéo sur votre ordinateur.
Comment réinitialiser le Dragon Touch Vision 4 Lite aux paramètres d'usine ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez l'action pour restaurer les paramètres d'usine.
Mon caméscope ne peut pas enregistrer de vidéos, que faire ?
Vérifiez si la carte mémoire est insérée correctement et si elle dispose d'un espace de stockage suffisant. Formatez la carte mémoire via les paramètres si nécessaire.
Comment changer la résolution d'enregistrement ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Résolution' et choisissez la résolution désirée pour l'enregistrement.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas ?
Essayez de redémarrer le caméscope. Si le problème persiste, vérifiez si l'écran est propre et libre de tout débris.
Comment activer le mode Wi-Fi sur le Dragon Touch Vision 4 Lite ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Wi-Fi' et activez-le. Suivez les instructions pour connecter l'appareil à votre réseau Wi-Fi.
Comment changer la langue de l'interface ?
Dans le menu des paramètres, recherchez l'option 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.

Questions des utilisateurs sur Vision 4 Lite Dragon Touch

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Vision 4 Lite - Dragon Touch et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Vision 4 Lite de la marque Dragon Touch.

MODE D'EMPLOI Vision 4 Lite Dragon Touch

Qu'y a-t-il dans la boîte 65 Votre Vision 4 Lite 66 Pour démarrer 68 Aperçu des modes 69 Personnalisation de votre Vision 4 Lite 70 Connexion à l'application 76 Lecture de votre contenu 77 Suppression de votre contenu 77 Transférer votre contenu 78 Ajuster le niveau du zoom 78 Entrenir votreamera 78 Maximiser la durée de vie de la batterie 79 Stockage et manipulation des batteries 79 Télécommande 80 Montage de votreamera 82 Contactez-Nous 84

Vision 4 Lite Support Boîte étanchePoignée de la barre/support de pôle
Support 2Support 3 Support 5Support 4
Support 6Support 7 Support 8 Support 9
Protection de la portedérobéeMontures pour casquesCâble USBBatter
Courroie de poignet pour télécommandeBandagesTissu pour objectifLi
TélécommandeGuide de démarragrapide

Votre VISION 4 LITE

Dragon Touch Vision 4 Lite - Votre VISION 4 LITE - 1

Dragon Touch Vision 4 Lite - Votre VISION 4 LITE - 2

Dragon Touch Vision 4 Lite - Votre VISION 4 LITE - 3

1 Bouton d'obturation/sélection 2 Bouton Marche/Mode/Sortir 3 Fente pour carte mémoire 4 Port USB/prise micro externe 5 Port Micro HDMI 6 Objectif

7 Écran 8 Indicateur de charge 9 Indicateur de marche 10 Bouton Haut/ Zoom/ Wifi 11 Bouton Bas/Zoom 12 Porte de la batterie

Remarque: Laamera n'enregistre pas le son lorsqu'elle est dans le boitier etanche.

Pour démarrer

Merci d'avoir acheté DragonTouch Vision 4 Lite. Pour capturer des videos et des photos, vous avez besoin d'une carte mémoire (vendue séparément) pour commencer l'enregistrement.

Cartes mémoire

Veuillez utiliser des cartes à mémoire de marque qui répondent à ces exigences :

  • Classe 10 ou UHS-I
  • Capacité allant jusqu'à64GB(FAT32)

Remarque:

  1. Formatez la carte mémoire avant d'utiliser laamera. Pour conserver votre carte mémoire en bon état, reformatez-la régulièrement. Le reformatage efface tout votre contenu, donc assurez-vous de décharger vos photos et vidés avant de reformater.
  2. La carte mémoire au format FAT32 ceste d'enregistrer lorsque la taille du fichier atteint 4 Go et recommence à enregistrer sur un nouveau fichier.

Mise en marche et arrêt

Appuyez sur le bouton «Marche» et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes. Laamera émet un bip lorsque levoyant d'etat de laamera est allumé. Lorsque des informations apparaissent à l'écran, votreamera est allumée. Lorsque laamera est allumée, appuyez et maintenez le bouton Marche à nouveau pour éteindre laamera.

Changement de modes

Allumez laamera, appuyez sur le bouton Mode pour passer en mode video ou photo. Appuyez sur le bouton OK et maintenez-le, enforcé pour entrer dans le menu de réglage, choisissez l'iconeet ⑨ appuyez à nouveau sur le bouton OK, d'autres modes de prise de vue sont disponibles. Appuyez sur le bouton Mode pour quitter.

Allumer et étéindre le wifi

Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton «Haut» et maintenez-le enforcé pour allumer Wifi, le nom et le mot de passer du Wifi s'afficheront à l'écran. Appuyez à nouveau sur le bouton «Haut» pour éteindre le Wifi.

APERCU Desmodes

Il existe 8 modes différents: Video, Ralenti, Enregistrement en boucle, Video par intervals, Photo, Photo automatique, Photo en rafale, Retardateur.

Mode video

Votre apparéil est en mode video - qui est le mode par défaut-lorsque vous allumez laamera. En mode video, appuyez sur le bouton de l'obturator pour que l'appareil commence à enregistrer la video. Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêtier l'enregistrement video.

Moderalenti

En mode video au ralenti, appuyez sur le bouton de l'obturator, la camera enregistre la video au ralenti.

Mode d'enregistrement en boucle

L'enregistrement en boucle permet à votreamera d'écraser l'ancien files avec le nouveau fischier. Une fois que la carte mémoire est pleine, laamera supprime le premier fischier video pour faire place au dernier fischier. Par exemple, si le réglage pour l'enregistrement en boucle est « 1 minute», alors laamera créera des clips video d'une durée d'une minute, et un clip d'une minute sera supprimé lorsque laamera aura besoin de plus de mémoire.

Mode video par intervalles

En mode video par intervalles, appuyez sur le bouton de l'obturator, la camera enregistre la video à partir d'images capturées à intervalles spécifique.

Mode photo

En mode photo, appuyez sur le bouton de l'obturator pour prendre des photos.

Mode photo automatique

En mode photo automatique, appuyez sur le bouton de l'obturator, l'appareil prendra automatiquement des photos à intervalles spécifique. Appuyez à nouveau sur le bouton de l'obturator pour arrêter.

Mode photo en rafale

En mode rafale, plusieurs photos sont prises en succession rapide, il est donc parfait pour capturer des activités en mouvement rapide.

Mode retardateur

Le mode retardateur donne un début entre le moment où l'on appuie sur le déclencheur et celui où l'on appuie sur l'obturator.

Personnalisation de votre VISION 4 LITE

Appuyez et maintenez le bouton OK, CHOISSEZ I'icone de réglage pour entrer dans le menu de réglage. Appuyez sur le bouton Mode pour désir le réglage video, le réglage photo ou le réglage système. Appuyez sur le bouton Up ou Down pour faire défiler les options. Appuyez sur OK pour acceder à confirmer et appuyez sur le bouton Mode pour quitter.

Paramètres video

Résolution: 4K30fps/2.7K30fps/1080P60fps/1080P30fps/720P120fps/720P60fps/720P30fps

Le réglage par défaut est 4K30fps.

Remarque:

  1. Lors de la capture de videos en haute résolution ou à des fréquences d/images élevées dans des températures ambantes chaudes, laamera peut devenir chaude et utiliser plus de puissance.
  2. ÀpRES avoir activé l'EIS (stabilisation d'image électronique), la résolution video de la video enregistrée passé automatiquement à 3200*1800 lorsque la résolution video que vous avez définie est de 4K30fps.

EIS: Activé/Désactivé

Le réglage par défaut est Activé.

Ce réglage permet d'ajuster la série pour les mouvements pendant la capture. Il en résultat des images plus fluides, en particulier pour des activités relativement petites mais à mouvement rapide, comme le cyclisme, la moto et les utilisations à la main.

Correction de la distorsion: Activé/Désactivé

Le réglage par défaut est Activé.

Lorsque le calibrage de la distorsion est activé, il peut corriger la distorsion de l'image.

Remarque: La résolution 4K30fps ne prend pas en charge la correction de la distorsion.

Balance des blancs: Auto/Soleil/Nuageux/Incandescent/Fluorescence

Le réglage par défaut est Auto.

La balance des blancs vous permet d'ajuster la température des couleurs des videos et des photos afin de les optimiser pour des conditions d'éclairage froides ou chaudes.

Réglage de l'exposition: -3/-2/-1/0/1/2/3

Le réglage par défaut est 0.

L'exposition vous permet de selectionner une zone que vous pouze que l'appareil photo priorise lors de la détermination de l'exposition. Ce réglage est particulièrement utile pour les prises de vue où une région importante pourrait autrement être sur-exposée ou sous-exposée.

Nettete: Haute/Moyenne/Faible

Le réglage par défaut est Moyenne.

VideoQuality: Haute/Moyenne/Faible

Le réglage par défaut est Haute.

ISO: Auto/100/200/400/800/1600/3200/6400

Le réglage par défaut est Auto.

L'ISO déterminé la sensibilité de l'appareil photo à la lumière et créé un échange entre la luminosité et le bruit de l'image qui en résultat. Le bruit de l'image fait reférence au degré de granularité de l'image. En basse lumière, des valeurs ISO plus élevées donnent des images plus lumineuses, mais avec un bruit d'image plus important. Des valeurs plus faibles entrainent un bruit d'image plus faible, mais des images plussons.

Filigrane temporel: Activé/Désactivé

Le réglage par défaut est Activé.

Activez ce paramètre et cet apparéil photo ajoutera un timbre dateur aux videos et aux photos que vous prendrez.

Enregistrement audio: Activé/Désactivé

Le réglage par défaut est Activé.

Activez ce paramètre et cetteamera enregistrra le son pendant l'enregistrement d'une dette.

Remarque: Laamera n'enregistre pas le son lorsqu'elle est dans le boitier etanche.

FOV: Large/Moyen/Étroit

Le réglage par défaut est Large.

Le FOV fait reférence à la partie de la scene (mesurée en degrés) qui peut être capturée par l'objectif de laamera. La vue large capture la plus grande partie de la scene, tandis que la vue étroite capture la moins grande partie de la scene.

Mode plongée: Activé/Désactivé

Le réglage par défaut est Désactivé.

Activez le mode plongée et il peut compenser l'absence de lumière rouge dans les scènes sous-marines. Le mode de plongée est conçu pour être utilisé dans les eaux tropicales et bleues, optimisé pour une utilisation entre 3 et 24 mètres.

Effets spéciaux: Normal/Noir et blanc/Négatif/Retro/Rouge/Vert/Bleu. Le réglage par défaut est Normal.

Réglages des photos

Encart en pixels: 20M/16M/14M/12M/8M/5M

Le réglage par défaut est 14M.

Balance des blancs: Auto/Soleil/Nuageux/Incandescent/Fluorescence

Le réglage par défaut est Auto.

La balance des blancs vous permet d'ajuster la température des couleurs des vidés et des photos afin de les optimiser pour des conditions d'éclairage froides ou chaudes.

Réglages de l'exposition: -3/-2/-1/0/1/2/3

Le réglage par défaut est 0.

L'exposition vous permet de selectionner une zone que vous pouze que laamera priorise lors de la détermination de l'exposition. Ce réglage est particulièrement utile pour les prises de vue où une région importante pourrait autrement être sur-exposée ou sous-exposée.

Nettete: Haute/Moyenne/Basse

Le réglage par défaut est Moyenne.

ISO: Auto/100/200/400/800/1600/3200/6400

Le réglage par défaut est Auto.

L'ISO détermine la sensibilité de l'appareil photo à la lumière et create un compromis entre la luminosité et le bruit de l'image résultat. Le bruit de l'image fait-reference au degré de granularité de l'image. En basse lumière, des valeurs ISO plus élevées donnent des images plus lumineuses, mais avec un bruit d'image plus important. Des valeurs plus faibles entrainent un bruit d'image plus faible, mais des images plussons.

Filigrane temporel: Activé/Désactivé

Le réglage par défaut est Activé.

Activez ce paramètre et cetteamera ajoutera un timbre dateur aux videos et aux photos que vous prendrez.

Mode plongée: Activé/Désactivé

Le réglage par défaut est Désactivé.

Activez le mode Plongée et il peut compenser l'absence de lumière rouge dans les scènes sous-marines. Le mode de plongée est conçu pour être utilisé dans les eaux tropicales et bleues, optimisé pour une utilisation entre 3 et 24 mètres.

Effets spéciaux: Normal/Noir et blanc/Négatif/Retro/Rouge/Vert/Bleu

Le réglage par défaut est Normal.

FOV: Large/Moyen/Étroit

Le réglage par défaut est Large.

Le FOV fait reférence à la partie de la scene (mesurée en degrés) qui peut être capturée par l'objectif de laamera. La vue large capture la plus grande partie de la scene, tandis que la vue étroite capture la moins grande partie de la scene.

Réglages du système

Rotation de l'image: Activé/Désactivé

Le réglage par défaut est Activé.

Wifi: Activé/Désactivé

Le réglage par défaut est Activé.

Information sur le Wifi: Vous pouvez vérifier le nom Wifi et le mot de passer de l'appareil.

Réinitialiser Wifi: Vous pouvez réinitialiser le Wifi de laamera.

Fréquence de la source lumineuse: Auto/50Hz/60Hz

Le réglage par défaut est Auto.

Indicateur LED: Active/Désacté

Le réglage par défaut est Activé.

Activez ce paramètre et l'indicateur LED indiquera les différents états de fonctionnement.

Economiseur d'écran automatique: Désactivé/1 Minute/3 Minutes/5 Minutes

Le réglage par défaut est 1 Minute.

L'économiseur d'écran permet de faire d'eteindre l'écran après une période d'inactivité pour économiser la batterie. Pour rallumer l'écran, appuyez sur n'importe quel bouton ou tapez sur l'écran de l'appareil.

Arrêt automatique: Désactivé/1 Minute/3 Minutes/5 Minutes Le réglage par défaut est 3Minutes.

Bouton déclencheur: Haut/Moyen/Faible Le réglage par défaut est Moyen.

Mode voiture: Activé/Désactivé

Si vous activez le mode voiture et que vous connectez laamera à l'allume-cigare de votre voiture, laamera s'allumera automatiquement si vous démarrez votre voiture et s'éteindra si vous arrêtez votre voiture.

Language: Deutsch/English/Espanol/Français/Pycckni/Português/Italiano////한국어0/лнч

Le réglage par défaut est English.

Format de la date: Vous pouvez définir le format de la date.

Réglage de l'heure: Vous pouvez régler l'heure de laamera.

Fixation de la date: Vous pouvez régler la date de laamera.

Format: Vous pouvez vérifier l'utilisation de la carte mémoire et formater la carte mémoire. Pour conserver votre carte mémoire en bon état, reformatez-la régulièrement. Le reformatage efface tout votre contenu, alors assurez-vous d'avoir bien sauvegardez vos photos etVIDEOS.

Réinitialisation d'usine: Cette option réinitialise tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.

Informations sur l'appareil: Vous pouvez vérifier le nom du modele et la version du micrologiciel de votreamera.

Connecterà l'application

Téléchargez et installez l'application DV KING 4K sur l'App Store ou Google Play.

L'application DV KING 4K vous permet de contrôler votreamera à distance à l'aide d'un smartphone ou d'une tablette. Les fonctionnalités comprend le contrôle de laamera, la prévisualisation en direct, la lecture, le téléchargement et les paramètres.

  1. Allumez laamera, appuyez et maintenez le bouton Haut pour allumer le Wifi. Le nom et le mot de passer du Wifi s'afficheront sur l'écran de laamera.
  2. Connectez-vous sur le Wifi «Vision 4 Lite» et entrez le mot de passer sur le réglage WLAN de votre smartphone.
  3. Ouvrez l'application DV KING 4K, CHOISISSEZ le Wifi de la camera et appuyez sur I'icone en forme de flèche sur la droite, attendez quelques secondes, la camera se connectera automatiquement à l'application.

Dragon Touch Vision 4 Lite - Connecterà l'application - 1

Dragon Touch Vision 4 Lite - Connecterà l'application - 2

Lecture de votre contenu

Vous pouvez dire votre contenu sur l'appareil photo, votre ordinateur, votre télévision, votre smartphone ou votre tablette. Vous pouvez également dire le contenu en insérant la carte mémoire directement dans un apparéil, tel qu'un ordinateur ou un téléviseur compatible. Avec cette méthode, la résolution de lecture dépend de la résolution de l' apparéil et de sa capacité à reproduire cette résolution.

Note: Pour dire vos videos et photos sur un ordinateur, vous devez transférer en premier ces fichiers à un ordinateur. Le transfert libre également de l'espace sur votre carte mémoire pour un nouveau contenu.

Visualisation des fichiers sur votre vision 4 lite

Allumez l'appareil photo, appuyez et maintenez le bouton OK, CHOISSEZ I'icone de lecture pour entrer dans l'album. Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour faire defiler les fichiers. Appuyez sur le bouton OK pour dire ou arreter la video. Appuyez sur le bouton Mode pour quitter.

Suppression de fichiers sur votreamera

  1. Entrez en mode Album. Si vous carte mémoire contient beaucoup de contenu, son chargement peut prendre une minute.
  2. Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour faire defiler les fichiers.
  3. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez supprimer, appuyez sur le bouton OK et maintenez-le enforcé.
  4. «Supprimer ce fichier», CHOISSEZ Confirmer pour le supprimer.
  5. Pour quitter le mode Album, appuyez sur le bouton Mode.

Suppression de fichiers sur l'application

  1. Ouvrez l'application DV KING 4K. Connectez laamera avec l'application.
  2. Choisissez l'album à gauche pour voir tous les fichiers sur laamera.
  3. Touchez l'icone en forme de flèche en haut, puis choisissez Supprimer.
  4. Sélectionnez la photo ou la video que vous souhaitez supprimer, puis Confirmer.

Décharger votre contenu sur un ordinateur

Pour décharger vos fichiers sur un ordinateur, vous avez besoin d'un lecteur de carte (vendu séparation). Connectez-le à l'ordinateur via un port USB et insérez la carte mémoire. Vous pouvez ensuite transférer files sur votre ordinateur ou supprimer le site sélectionné à l'aide de l'explorateur de fichier.

Décharger votre contenu sur un smartphone

1. Ouvrez l'application DV KING 4K. Connectez laamera avec l'application. 2. Choisissez l'album à gauche pour voir tous les fichiers sur l'appareil. 3. Touchez l'icone en forme de flèche en haut, puis choisissez Télecharger. 4. Sélectionnez la photo ou la video que vous souhaitez supprimer, puis Confirmer.

Nota:

  1. Si vous ne pouvez pas transférer des photos ou des photos sur l'iPhone ou l'iPad, allez à la page Paramètres → Confidentialité → Photos, trouvez «DV KING 4K» et sélectionnez « Lecture et écriture »
  2. L'iPhone et l'iPad ne permettent pas de télécharger des videos de 4K ou 2,7K via une application, transférez les Vidés 4K ou 2,7K via un lecteur de carte.

Ajuster le niveau de ZOOM

La fonction de zoom vous permet de régler la distance à laquelle le sujet apparaît sur votre photo.

Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour ajuster le niveau de zoom lorsque vous prenez des photos ou des vidés.

Entretien votre caméra

Suívez ces directives pour obtenir la meilleure performance de votreamera:

  1. Pour une meilleure performance audio, secouez laamera ou soufflez sur le micro pour enlever les débris des trous du micro.
  2. Pour nettoyer l'objectif, essuyez-le avec un chiffon doux et non pelucheux. N'inserez pas d'objets étrangers autour de l'objectif.
  3. Ne touchez pas à l'objetif avec vos doigts.
  4. Tenez l'appareil à l'écart des chutes et des chocs, qui peuvent endommager les composants..
  5. Gardez laamera à l'abri des températures élevées et des rayons du soleil pour éviter qu'elle ne soit endommagée.
  6. N'utilisez pas laamera lorsque vous chargez. Éteignez laamera avant de la recharger.

Maximiser la DUREE de VIE de la batterie

Si la batterie atteint 0 % pendant l'enregistrement, laamera sauvegardera le fichier avant de s'éteindre. Pour maximiser la durée de vie des batteries, suivez ces recommendations dans la mesure du possible :

  • Éteignez la connexion Wifi.
  • Capturez des videos à des fréquences d'images et des résolutions plus faibles.
  • Utilisez le réglage de l'économisér d'écran.

Stockage et manipulation des batteries

Laamera contient des composants sensibles, dont la batterie. Évitez d'exposer votre apparéil à des températures très froides ou très chaudes. Des températures basses ou élevées peuvent réduire temporairement l'autonomie de la batterie ou entraîner l'arrêttemporaire du bon fonctionnement de laamera. Évitez les changements importants de température ou d'humidité lors de l'utilisation de laamera, car de la condensation peut se former sur ou dans laamera.

  • Ne séchez pas laamera ou la batterie avec une source de chaleur externe telle qu'un four à micro-ondes ou un séche-cheveux. Les dommages causés à laamera ou à la batterie par contact avec un liquide à l'intérieur de laamera ne sont pas couverts par la garantie.
  • Ne rangez pas votre batterie avec des objets métalliques, tels que des pieces de monnaie, des clés ou des colliers. Si les bornes de la batterie entrent en contact avec des objets métalliques, cela peut provoquer un incendie.
  • N'apportez aucune modification non autorisée à l'appareil. Cela pourrait comprometer la sécurité, le respect des réglementations et les performances, et pourrait annuler la garantie.

AVERTISSEMENT: Ne pas faire tomber, démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, incerer, déchiqueter, mettre au micro-ondes, incinérer ou peindre l'appareil ou la batterie. N'insérez pas d'objets étrangers dans l'ouverture de la batterie de l'appareil photo. N'utilisez pas l'appareil photo ou la batterie sils ont ete endommages-par exemple, sils sont fissures, perforés ou endommages par I'eau. Demonster ou pccer la batterie peut provoquer une explosion ou un incendie.

Dragon Touch Vision 4 Lite - Stockage et manipulation des batteries - 1

Bouton photo

Bouton video

Résistant aux éclaboussures uniquement, non étanche

Pour jumeler la télécommande avec laamera, appuyez sur n'importe quel bouton de la télécommande.

Vidéo

Pour enregistrer une video, vérifie que laamera est en mode video.

Pour commencer l'enregistrement:

Appuyez sur le bouton video gris. Laamera émettra un bip, et la lumière de laamera clignotera pendant l'enregistrement.

Pour arrêtier l'enregistrement:

Appuyez à nouveau sur le bouton video gris. Laamera émettra un bip, et la lumière de laamera s'arrête de clignoter.

Photo

Pour prendre une photo, vérifie que l'appareil est en mode photo.

Pour prendre une photo:

Appuyez sur le bouton photo rouge. Laamera émettra un son d'obturator.

CR2032 Remplacement de la pilé de la télecommande

  1. Utilisez un tournevis à pointe Phillips de 1,8 mm pour-retirer les 4 vis du couvercle arrêté de la télécommande, ce qui vous permettra de l'ouvrir.

Dragon Touch Vision 4 Lite - CR2032 Remplacement de la pilé de la télecommande - 1

  1. Retirez 4 autres vis de la carte de circuit imprimé.

Dragon Touch Vision 4 Lite - CR2032 Remplacement de la pilé de la télecommande - 2

  1. Soulevez la carte de circuit imprimé et faites glisser la batterie, comme indiqué sur la photo.

Note: NE PAS faire tourner la carte de circuit imprimé pour éciter d'inverser les fonctions de laamera et du bouton video.

Dragon Touch Vision 4 Lite - CR2032 Remplacement de la pilé de la télecommande - 3

  1. Installez la nouvelle batterie en gardant le pôle «+» vers le haut.
  2. Remettez les 4 vis en place sur la carte de circuit imprimé.

Dragon Touch Vision 4 Lite - CR2032 Remplacement de la pilé de la télecommande - 4

  1. Remettez les 4 vis en place dans le couvercle.

Montage de votre caméra

Fixez votreamera à votre casque, à l'équipement et au matériel.

Dragon Touch Vision 4 Lite - Montage de votre caméra - 1

Dragon Touch Vision 4 Lite - Montage de votre caméra - 2

Dragon Touch Vision 4 Lite - Montage de votre caméra - 3

Dragon Touch Vision 4 Lite - Montage de votre caméra - 4

Dragon Touch Vision 4 Lite - Montage de votre caméra - 5

Dragon Touch Vision 4 Lite - Montage de votre caméra - 6

Dragon Touch Vision 4 Lite - Montage de votre caméra - 7

Contactez-nous

Pour toute demande de renseignements sur les produits DragonTouch, n'hésitez pas à nous contacter, nous vous répondrons dans les 24 heures.

Email: cs@dragontouch. com

Site internet Officiel: www. dragontouch. com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Dragon Touch

Modèle : Vision 4 Lite

Catégorie : Caméscope