Laserliner AL 26 Plus - Niveau laser

AL 26 Plus - Niveau laser Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AL 26 Plus Laserliner au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Laserliner AL 26 Plus - page 27
Caractéristiques techniques Niveau laser à lignes, précision de ± 0,5 mm/m, portée jusqu'à 20 m, classe de laser II, longueur d'onde 635 nm.
Utilisation Idéal pour les travaux de nivellement, de marquage et d'alignement en intérieur.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer les lentilles avec un chiffon doux. En cas de dysfonctionnement, consulter le service après-vente.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection si nécessaire. Ne pas regarder directement le faisceau laser.
Informations générales Alimentation par piles, poids léger, design compact pour une manipulation facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - AL 26 Plus Laserliner

Comment calibrer le Laserliner AL 26 Plus ?
Pour calibrer le Laserliner AL 26 Plus, placez l'appareil sur une surface plane et stable, puis activez-le. Utilisez la fonction de calibrage dans le menu pour ajuster le niveau à l'aide de la vis de réglage si nécessaire.
Pourquoi le faisceau laser ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Si le faisceau ne s'allume toujours pas, assurez-vous que l'appareil est correctement allumé et que le mode de fonctionnement est sélectionné.
Comment changer la batterie du Laserliner AL 26 Plus ?
Pour changer la batterie, ouvrez le compartiment de la batterie situé à l'arrière de l'appareil. Retirez l'ancienne batterie et insérez la nouvelle en respectant la polarité indiquée.
Le Laserliner AL 26 Plus est-il résistant à l'eau ?
Le Laserliner AL 26 Plus a un indice de protection IP54, ce qui signifie qu'il est résistant à la poussière et aux éclaboussures d'eau, mais ne doit pas être immergé.
Comment utiliser le Laserliner AL 26 Plus en extérieur ?
Pour une utilisation en extérieur, choisissez un mode de faisceau adapté et utilisez un récepteur laser pour une meilleure visibilité, surtout en plein soleil.
Que faire si le laser est flou ou difficile à voir ?
Assurez-vous que l'appareil est bien en position horizontale et évitez les surfaces réfléchissantes. Vous pouvez également ajuster la luminosité du laser si cette option est disponible.
Comment nettoyer le Laserliner AL 26 Plus ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou abrasifs qui pourraient endommager la lentille.
Le Laserliner AL 26 Plus peut-il être utilisé pour des travaux en intérieur ?
Oui, le Laserliner AL 26 Plus est idéal pour des travaux en intérieur tels que l'installation de meubles, la pose de carrelage ou la mise à niveau de cloisons.
Quelle est la portée maximale du Laserliner AL 26 Plus ?
La portée maximale du Laserliner AL 26 Plus est d'environ 20 mètres en intérieur et jusqu'à 50 mètres avec un récepteur laser.
Comment résoudre un problème de signal laser intermittent ?
Vérifiez que la batterie est suffisamment chargée et que l'appareil est bien positionné. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de réinitialiser l'appareil ou de contacter le service client.

Questions des utilisateurs sur AL 26 Plus Laserliner

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AL 26 Plus - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AL 26 Plus de la marque Laserliner.

MODE D'EMPLOI AL 26 Plus Laserliner

Consignes de sécurité générales – Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre des spécications. – Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants. – Il est interdit de modier la construction de l‘instrument. – Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes ni à de l’humidité ou à des vibrations importantes. – Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas. – Ne pas viser des sources de lumière fortes (laser, lampes, soleil), cela pourrait causer des lésions oculaires. – Ne pas toucher les lentilles optiques avec la main. – Soufer avec de l’air la poussière se trouvant sur les lentilles optiques. – Garantir la sécurité du transport des instruments de nivellement au moyen du verrouillage du compensateur dans la mallette de transport d’origine. – Ne pas installer sur des voies de circulation non protégées : risque d’accident Instruments de nivellage solides et fiables avec optique claire à performance élevée pour les ateliers de constructions – Ajustement d’horizon automatique de la ligne de collimation par un compensateur précis amorti par air.

Détermination de la distance à l’aide de repères dans la croix-cible et conversion facile des valeurs lues de centimètres en mètres (multiplicateur 100). – Miroir pratique pour un alignement simple en utilisant la bulle circulaire. – Cercle horizontal avec réglage continu pour un pointage précis. – Pointage pour une saisie rapide de l’objet. – Les éléments de commande pratiques permettent une manipulation simple et rapide. – Etanche à l’eau et à la poussière Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint «Remarques supplémentaires et concernant la garantie» et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez l‘instrument.

AL 26 AL 32 Le modèle AL 32 dispose d’un réticule divisé en segments afin de permettre une visée précise.

1. Mettre le réticule au point avec précision (5)

2. Aligner la lunette d’approche en gros sur la mire

(par le pointage rapide).

3. Mettre l’image de mire au point à l’aide du bouton de

focalisation, tourner la croix de mire à l’aide du bouton de réglage précis exactement au centre de la mire.

Vérifier la focalisation en vue de la liberté de la parallaxe

La focalisation n’est parfaite que si la croix de mire et la graduation de mire ne se sont pas déplacées l’une contre l’autre même si l’angle de vue (bouger l’oeil devant le verre oculaire) a changé. Pour exclure toute imprécision, il faut installer l’appareil15minutes avant le début de la mesure sur le lieu de mesure afin de prendre la température environnante.

1 Objectif 2 Lunette d’approche 3 Visée rapide 4 Mise au point (dos) 5 Verre oculaire / Réticule de la mise au point 6 Vis de nivellage 7 Cercle horizontal 8 Vis de calibrage Fiole 9 Fiole 10 Miroir 11 Réglage précis FRAL 26 / 32 Plus

Détermination de la distance

1. Lire la valeur de mire au trait de distance

supérieur (0 = 1,44 m) et au trait inférieur (par ex. U = 1,36 m).

2. La différence multipliée par le facteur 100

(E = 100 x e) donne la distance E = 8 m. Afin de pouvoir obtenir des résultats fiables, il faut faire attention à l’alignement vertical exact du jalon d’arpenteur.

Détermination de la différence d’hauteur

1. Placer l’instrument à peu près au

centre des deux positions A et B de la mire. Aligner l’instrument sur la mire A et lire la valeur de mire à la ligne médiane de la croix de mire (par ex. A = 140 cm). Tourner l’instrument sur la mire B et lire la valeur à la ligne médiane (par ex. B = 90 cm).

La différence (A-B) donne la différence d’hauteur H = +50 cm entre B et A. Le point B est 50 cm plus haut que le point A. La différence H est négative si le point B se trouve plus bas que le point A. Les pentes restantes de la croix de mire qui existent encore après que la fiole se soit stabilisée, seront supprimées par le compensateur. Il n’élimine cependant pas les pentes qui se sont produites par un mauvais calibrage de la fiole ou de la croix de mire. Pour cette raison, les deux devraient être contrôlés avant chaque mesure (voir calibrage).

1. Vérification : Mettre le cercle horizontal sur 0°. Stabiliser

la bulle avec les vis de nivellage (6) de manière centrale dans le cercle de la fiole. Tourner la lunette d’approche de 180°/200 gon. Si la bulle continue d’être au milieu, la bulle circulaire est correctement alignée.

2. Ajustage : Si la bulle ne se trouve plus de manière centrale

dans le cercle, ajuster la variation a à moitié (½ a) avec les 3 vis de calibrage de la fiole. A cet effet, desserrer les 2 vis de calibrage légèrement, ensuite ajuster et serrer à nouveau légèrement. Ensuite, ajuster à nouveau la fiole à l’aide des vis de nivellage et vérifier le calibrage en tournant l’instrument de nivellage de 180°/200 gon.

3. Répéter la vérification et le calibrage jusqu’à ce que la bulle reste

dans le cercle de manière centrale à chaque rotation du niveau. Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l’instrument de mesure an d’en garantir la précision et le fonctionnement. Nous recommandons de le calibrer tous lesans. Pour cela, communiquez au besoin avec votre distributeur ou le service après-vente d’UMAREX-LASERLINER.

1. Accrocher le fil à plomb au crochet du fil à plomb et installer le trépied

avec la tête du trépied de manière à ce que le fil à plomb se trouve environ au-dessus du point au sol. Enfoncer les pieds du trépied.

2. Placer l’instrument sur le trépied et fixer. Effectuer le centrage exact du fil

à plomb au-dessus du point de sol par changement des longueurs des pieds du trépied ou par changement de position de l’instrument sur le trépied.

3. Ajuster la lunette d’approche exactement sur le premier point de mire avec

le pointage rapide et le bouton de réglage précis. Tourner l’anneau moleté jusqu’à ce que la ligne zéro de l’échelle du cercle horizontal et l’index de lecture se couvrent (ajuster le cercle sur zéro).

4. Aligner la lunette d’approche exactement sur le deuxième point de mire

et lire la valeur d’angle en dessous du trait d’index. FRAL 26 / 32 Plus

Remarques concernant la maintenance et l‘entretien Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirez la pile rechargeable avant tout stockage prolongé de l‘appareil. Stocker l‘appareil à un endroit sec et propre. Si les différences de hauteur sont inégales, un réglage est nécessaire. Prenez contact avec votre revendeur ou appelez le service après-vente de UMAREX-LASERLINER.

Placer l’instrument à une distance d’env. 2 m de la mire A et lire la valeur a

Orienter maintenant l’instrument de nivellement sur le jalon d’arpenteurB. Lisez la valeur b

. Calculez la différence d’hauteur (a

L’ajustage du niveau est correct si

). Cela signifie que la différence d’hauteur mesurée de la première mesure et de la deuxième mesure est identique et que l’instrument fonctionne sans fautes. Croix de mire

Installer l’instrument à mi-chemin entre deux points fixes des jalons d’arpenteur A et B éloignés d’environ 30m l’un de l’autre et aligner. Relever la valeura

sur le jalon d’ar- penteurA et la valeurb

sur le jalon d‘arpenteurB. Calculer la différence de hauteur(a

FR32 Réglementation UE et élimination des déchets L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union européenne. Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=AGM

Données techniques (Sous réserve de modifications techniques. 21W37) Variation standard 1,5 mm / km (AL 26) 1,0 mm / km (AL 32) Lunette d’approche Grossissement 26 x (AL 26) / 32 x (AL 32) Portée de mire minimale 0,5 m Ouverture de l’objectif 40 mm Champ visuel 1° 20‘ Compensateur Atténuation Amortissement par air Plage de fonctionnement ± 15‘ Précision 0,4" (AL 26) / 0,3" (AL 32) Durée de compensation < 2 s Cercle horizontal 360° Graduation d’échelle 1° Fiole Précision 8‘ / 2 mm Donées générales Conditions de travail -20°C … 50°C, Humidité relative de l’air max. 80% RH, non condensante, Altitude de travail max. de 4000 m au-dessus du niveau moyen de la mer Conditions de stockage -30°C … 60°C, Humidité relative de l’air max. 80% RH Type de protection IP 64 Adaptateur pour trépied Filetage 5/8" Dimensions (L x H x P) 190 x 145 x 135 mm Poids 1400 g (sans accessoires)AL 26 / 32 Plus

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Laserliner

Modèle : AL 26 Plus

Catégorie : Niveau laser