AL 26 Plus - Niveau laser Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AL 26 Plus Laserliner au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Niveau laser à lignes, précision de ± 0,5 mm/m, portée jusqu'à 20 m, classe de laser II, longueur d'onde 635 nm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de nivellement, de marquage et d'alignement en intérieur. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer les lentilles avec un chiffon doux. En cas de dysfonctionnement, consulter le service après-vente. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection si nécessaire. Ne pas regarder directement le faisceau laser. |
| Informations générales | Alimentation par piles, poids léger, design compact pour une manipulation facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AL 26 Plus Laserliner
Questions des utilisateurs sur AL 26 Plus Laserliner
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AL 26 Plus - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AL 26 Plus de la marque Laserliner.
MODE D'EMPLOI AL 26 Plus Laserliner
Consignes de sécurité générales – Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre des spécications. – Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants. – Il est interdit de modier la construction de l‘instrument. – Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes ni à de l’humidité ou à des vibrations importantes. – Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas. – Ne pas viser des sources de lumière fortes (laser, lampes, soleil), cela pourrait causer des lésions oculaires. – Ne pas toucher les lentilles optiques avec la main. – Soufer avec de l’air la poussière se trouvant sur les lentilles optiques. – Garantir la sécurité du transport des instruments de nivellement au moyen du verrouillage du compensateur dans la mallette de transport d’origine. – Ne pas installer sur des voies de circulation non protégées : risque d’accident Instruments de nivellage solides et fiables avec optique claire à performance élevée pour les ateliers de constructions – Ajustement d’horizon automatique de la ligne de collimation par un compensateur précis amorti par air.
Détermination de la distance à l’aide de repères dans la croix-cible et conversion facile des valeurs lues de centimètres en mètres (multiplicateur 100). – Miroir pratique pour un alignement simple en utilisant la bulle circulaire. – Cercle horizontal avec réglage continu pour un pointage précis. – Pointage pour une saisie rapide de l’objet. – Les éléments de commande pratiques permettent une manipulation simple et rapide. – Etanche à l’eau et à la poussière Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint «Remarques supplémentaires et concernant la garantie» et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez l‘instrument.
AL 26 AL 32 Le modèle AL 32 dispose d’un réticule divisé en segments afin de permettre une visée précise.
1. Mettre le réticule au point avec précision (5)
2. Aligner la lunette d’approche en gros sur la mire
(par le pointage rapide).
3. Mettre l’image de mire au point à l’aide du bouton de
focalisation, tourner la croix de mire à l’aide du bouton de réglage précis exactement au centre de la mire.
Vérifier la focalisation en vue de la liberté de la parallaxe
La focalisation n’est parfaite que si la croix de mire et la graduation de mire ne se sont pas déplacées l’une contre l’autre même si l’angle de vue (bouger l’oeil devant le verre oculaire) a changé. Pour exclure toute imprécision, il faut installer l’appareil15minutes avant le début de la mesure sur le lieu de mesure afin de prendre la température environnante.
1 Objectif 2 Lunette d’approche 3 Visée rapide 4 Mise au point (dos) 5 Verre oculaire / Réticule de la mise au point 6 Vis de nivellage 7 Cercle horizontal 8 Vis de calibrage Fiole 9 Fiole 10 Miroir 11 Réglage précis FRAL 26 / 32 Plus
Détermination de la distance
1. Lire la valeur de mire au trait de distance
supérieur (0 = 1,44 m) et au trait inférieur (par ex. U = 1,36 m).
2. La différence multipliée par le facteur 100
(E = 100 x e) donne la distance E = 8 m. Afin de pouvoir obtenir des résultats fiables, il faut faire attention à l’alignement vertical exact du jalon d’arpenteur.
Détermination de la différence d’hauteur
1. Placer l’instrument à peu près au
centre des deux positions A et B de la mire. Aligner l’instrument sur la mire A et lire la valeur de mire à la ligne médiane de la croix de mire (par ex. A = 140 cm). Tourner l’instrument sur la mire B et lire la valeur à la ligne médiane (par ex. B = 90 cm).
La différence (A-B) donne la différence d’hauteur H = +50 cm entre B et A. Le point B est 50 cm plus haut que le point A. La différence H est négative si le point B se trouve plus bas que le point A. Les pentes restantes de la croix de mire qui existent encore après que la fiole se soit stabilisée, seront supprimées par le compensateur. Il n’élimine cependant pas les pentes qui se sont produites par un mauvais calibrage de la fiole ou de la croix de mire. Pour cette raison, les deux devraient être contrôlés avant chaque mesure (voir calibrage).
1. Vérification : Mettre le cercle horizontal sur 0°. Stabiliser
la bulle avec les vis de nivellage (6) de manière centrale dans le cercle de la fiole. Tourner la lunette d’approche de 180°/200 gon. Si la bulle continue d’être au milieu, la bulle circulaire est correctement alignée.
2. Ajustage : Si la bulle ne se trouve plus de manière centrale
dans le cercle, ajuster la variation a à moitié (½ a) avec les 3 vis de calibrage de la fiole. A cet effet, desserrer les 2 vis de calibrage légèrement, ensuite ajuster et serrer à nouveau légèrement. Ensuite, ajuster à nouveau la fiole à l’aide des vis de nivellage et vérifier le calibrage en tournant l’instrument de nivellage de 180°/200 gon.
3. Répéter la vérification et le calibrage jusqu’à ce que la bulle reste
dans le cercle de manière centrale à chaque rotation du niveau. Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l’instrument de mesure an d’en garantir la précision et le fonctionnement. Nous recommandons de le calibrer tous lesans. Pour cela, communiquez au besoin avec votre distributeur ou le service après-vente d’UMAREX-LASERLINER.
1. Accrocher le fil à plomb au crochet du fil à plomb et installer le trépied
avec la tête du trépied de manière à ce que le fil à plomb se trouve environ au-dessus du point au sol. Enfoncer les pieds du trépied.
2. Placer l’instrument sur le trépied et fixer. Effectuer le centrage exact du fil
à plomb au-dessus du point de sol par changement des longueurs des pieds du trépied ou par changement de position de l’instrument sur le trépied.
3. Ajuster la lunette d’approche exactement sur le premier point de mire avec
le pointage rapide et le bouton de réglage précis. Tourner l’anneau moleté jusqu’à ce que la ligne zéro de l’échelle du cercle horizontal et l’index de lecture se couvrent (ajuster le cercle sur zéro).
4. Aligner la lunette d’approche exactement sur le deuxième point de mire
et lire la valeur d’angle en dessous du trait d’index. FRAL 26 / 32 Plus
Remarques concernant la maintenance et l‘entretien Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirez la pile rechargeable avant tout stockage prolongé de l‘appareil. Stocker l‘appareil à un endroit sec et propre. Si les différences de hauteur sont inégales, un réglage est nécessaire. Prenez contact avec votre revendeur ou appelez le service après-vente de UMAREX-LASERLINER.
Placer l’instrument à une distance d’env. 2 m de la mire A et lire la valeur a
Orienter maintenant l’instrument de nivellement sur le jalon d’arpenteurB. Lisez la valeur b
. Calculez la différence d’hauteur (a
L’ajustage du niveau est correct si
). Cela signifie que la différence d’hauteur mesurée de la première mesure et de la deuxième mesure est identique et que l’instrument fonctionne sans fautes. Croix de mire
Installer l’instrument à mi-chemin entre deux points fixes des jalons d’arpenteur A et B éloignés d’environ 30m l’un de l’autre et aligner. Relever la valeura
sur le jalon d’ar- penteurA et la valeurb
sur le jalon d‘arpenteurB. Calculer la différence de hauteur(a
FR32 Réglementation UE et élimination des déchets L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union européenne. Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=AGM
Données techniques (Sous réserve de modifications techniques. 21W37) Variation standard 1,5 mm / km (AL 26) 1,0 mm / km (AL 32) Lunette d’approche Grossissement 26 x (AL 26) / 32 x (AL 32) Portée de mire minimale 0,5 m Ouverture de l’objectif 40 mm Champ visuel 1° 20‘ Compensateur Atténuation Amortissement par air Plage de fonctionnement ± 15‘ Précision 0,4" (AL 26) / 0,3" (AL 32) Durée de compensation < 2 s Cercle horizontal 360° Graduation d’échelle 1° Fiole Précision 8‘ / 2 mm Donées générales Conditions de travail -20°C … 50°C, Humidité relative de l’air max. 80% RH, non condensante, Altitude de travail max. de 4000 m au-dessus du niveau moyen de la mer Conditions de stockage -30°C … 60°C, Humidité relative de l’air max. 80% RH Type de protection IP 64 Adaptateur pour trépied Filetage 5/8" Dimensions (L x H x P) 190 x 145 x 135 mm Poids 1400 g (sans accessoires)AL 26 / 32 Plus
Notice Facile