SD1000 - Système de karaoké KETRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SD1000 KETRON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lecteur de karaoké avec affichage LCD, 16 pistes, 1000 styles de musique, 2000 sons d'instruments, connectivité MIDI, USB, et entrée microphone. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les soirées karaoké, les performances scéniques et les répétitions. Facilité d'utilisation grâce à une interface intuitive. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les connexions et les ports. Mise à jour du firmware recommandée pour améliorer les performances. |
| Sécurité | Utiliser avec une alimentation appropriée. Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive. |
| Informations générales | Poids léger, dimensions compactes, idéal pour le transport. Garantie limitée de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SD1000 KETRON
Questions des utilisateurs sur SD1000 KETRON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système de karaoké au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SD1000 - KETRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SD1000 de la marque KETRON.
MODE D'EMPLOI SD1000 KETRON
Instructions concernant les risques d'incendie, les decharges electriques ou les risques d'acci DENTS personnels.
Conseil: pour éviter les risques d'incendie ou de décharges électriques, n'exposez pas l'instrument à la pluie ou à l'humidité.
Conseils importants de securite et d'installation
AVIS - oute utilisation de produits électriques exige que l'on prenne des précautions fondamentales dont les principales sont enumeratedes ci-dessous:
- Avant d'utiliser cet instrument, lisez attentivement le mode d'emploi.
- L'instrument ne peut être utilisé par des enfants que sous le contrôle d'unadulte.
- N'utilisez pas l'instrument au voisinage de l'eau comme par exemple pris d'un évier, d'une piscine, sur une surface mouillée, etc.
- Cet instrument ne peut etre utilise que monte sur un support agreé par le fabricant.
- Ne jouez pas trop longtemps à plein volume: le bruit excessif est nuisible à la santé.
- Placez l'instrument de maniere à ce qu'il soit bien ventilé.
- Placez l'instrument loin de sources de chaleur telles que radiateurs, poëles etc.
- L'instrument doit être connecté au réseau électrique en utilisant seulementl'adaptateur secteur. Les caractéristiques d'identification et d'alimentation sont sous l'instrument.
- Si vous n'utilisez pas votre instrumentpendant de longues périodes, débranchez le cable d'alimentation.
- En cas de nécessité, pour déconnecter l'instrument de l'alimentation actionner l'interrupteur qui se trouve sur la partie arrêté.
- Pour brancher votre instrument à la ligne électrique, utilisez le cable fourni. Vous trouverez les données d'identification et d'alimentation sur le fond de l'instrument. Si you n'utilisez pas Your instrument pendant de longues periodes, debranchez le cable d'alimentation.
- Attention à ne pas faire tomber d'objets ou de liquides à l'intérieur du chassin.
- N'hésitez pas à porter votre instrument dans un service après-venture:
a. L'adaptateur secteur est endommagé. b. Si des objets ou du liquide sont tombés à l'intérieur. c. S'il a eté exposé à la pluie. d. S'il ne semble pas fonctionner correctement ou s'il est moins performant. e. S'il est tombé ou si son chassin est endommagé.
- Ne tentez pas de réparer vous-même votre instrument; faites toujours appel à un professionnel.
Comment resoudre le probleme des parasites RADIO/ t. v.
Cet instrument fonctionne sur la même bande que les fréquences radio et s'il n'est pas installé correctement et conformément aux instructions fournies, il peut perturber la réception des apparêils radio et télé. Bien qu'il ait été conçu conformément aux reglementations existantes en la matière et bien que des protections adäquates aient été prévues contre ces inconvenients, il n'est pas exclu que des problèmes de ce genre puissant se produit. Pour vérifier si les parasites sont bien provoqués par l'instrument, contrôlez si quand vous l'éteignez, les perturbations disparaisent. Rallumez-le ensuite et si c'est votre instrument qui cause les parasites, procédez comme suit:
- Orientez l'antenne de votre récepteur radio ou TV.
- Changez l'instrument de place par rapport au recepteur radio ou TV. Eloignez l'instrument du recepteur.
- Branchez la fiche de l'instrument dans une autre prise de manière à ce que l'instrument et le récepteur soient connectés à deux circuits différents.
- Si besoin est, consultez un professionnel.
Alimentation
- Quand vous connectez votre instrument à d'autres apparciels (amplificateur, mixer, autres instruments MIDI, etc.), voirlez à ce que toutes les unités soient éteintes.
- Lisez les conseils concernant le problème des parasites Radio et TV.
- Les surfaces externes de l'instrument doivent être nettoyées avec un chiffon doux et sec. N'utilisez jamais d'essence, de diluants ou de solvants en général.
AUTRES Precautions
Si vous désirez utiliser votre instrument dans un pays étranger et que vous avez des doutes au point de vue type d'alimentation, consultezAAParavant un technicien qualifié. L'instrument ne doit jamais subir de fortes secousses.
Adaptateur secteur
Pour connecter cet instrument à la prise de courant électrique, utiliser exclusivement l'adaptateur secteur KETRON fourni avec l'instrument. L'utilisation d'autres adaptateurs pour le courant alternatif pourrait endommager les circuits de puissance de l'instrument. Par conséquent, il est très important d'utiliser les adaptateurs originaux et de demander le type approprié si vous doivent le commander à nouveau.
Informations aux utilisateurs
"Mise en œuvre des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et Electroniques, ainsi qu'à l'élimination des déchets."Le symbole de la poubelle barree d'une croix appose sur l'opération indique que le produit, au terme de sa vie utile, doit être collecté séparément par rapport aux autres déchets. L'utilisateur devra, par conséquent, porter l'équipment qui est arrivé au terme de sa vie utile aux centres de collecte sélective des déchets électroniques et electrotechniques, ou bien il devra le rendre au revendeur au
moment de l'achat d'un nouvel équipement du même type, en raison de un contre un. La collecte selective appropriée en vue de l'acheminement accessif de l'equipement mis au rebut vers le recyclage, le traitement et l'élimination respectant l'environnement contribue à éviter de possibles effets néfastes sur l'environnement et la santé et favorise le recyclage des matériaux dont est composé l'équipement. L'élimination non autorisée du produit de la part de l'utilisateur entraine l'application des sanctions administratives prévues.

Merci pour avoir choisi le nouveau KETRON SD1000 Professional Sound Module. Le SD1000 représent e une intégration intéressante dans le secteur des modules sonores en termes de performances musicales grâce à son aspect compact. En fait, en plus de toutes les sonorités timbriques dont il dispose en vue d'une excellente reproduction des fichiers musicaux sous le format General Midi standard et Kar, le SD1000 possède également des Banques de son additionnelles avec une incroyable variété de Voix orchestrales: Grand Piano Stereo sur 88 notes, Guitares acoustiques et électriques, Cuivres et Saxophones d'une qualité unique, Orgues échantillonnés, Accordés, Basses, Strings, Drum Sets acoustiques et electroniques etc. En outre le SD1000 est pourvu d'une quantité remarquable de Loops audio de Batterie et Percussions subdivises dans les genres musicaux les plus divers, lesquels permettent certainement au SD1000 de se désigner de tous les autres modules similaires présents sur le marché. Les applications du SD1000 peuvent être exploitées au maximum si on l'associe à un player MIDI ( comme par ex. le KETRON MIDJAY) ou à des séquenceurs sur ordinateur ( Logic®, Cubase®, Cakewalk® et d'autres), mais on peut le raccorder également à des claviers Maitres ou à des Claviers à fonctions multiples (Arrangeur, Synthétiseur, pianos Numériques, etc.).
Avant d'utiliser Notre SD1000, nous vous prions de dire attentivement toutes les instructions dans le but d'obtenir les importantes performances possibles et d'assurer une longue vie à l'instrument. Conserver soigneusement ce mode d'emploi en vue d'ultérieures consultations futures.
Contenu du PACK
Le pack original de Notre SD1000 ntient le matériel suivant:
a) SD1000 b) Mode d'emploi c) Alimentateur DC 9 Volts
Matériel Optionnel: Cable Midi to USB. Il sera indispensable en vue de l'utilisation du SD1000 avec un ordinateur portable car ces derniers ne disposent pas d'une interface Midi (à moins que l'on n'ait installé des cartes tels que Firewire, USB, etc). Ce cable permettra, à travers la connexion USB, de communiquer des données midi à partir de votre ordinateur vers le midi In du SD1000.
Mise sous tension
Pour allumer le SD1000 il suffit de connecter l'adaptateur secteur Le led sur le panneau frontal indique que l'instrument est pret immediatement en vue du fonctionnement.
1 On / Off: Interrupteur général du SD1000. Le led allumé indique que l'instrument est en marche. En cas d'activité Midi in entrée le led clignotera. 2 Volume: Contrôle par curseur pour le volume du SD1000. Ce volume agit aussi sur la sortie Headphone. 3 Headphone: Connexion pour casque stéreo à faible impédance.


4 Midi In / Thru: Connexion Midi In et Thru de SD1000. Raccorder le Midi In de SD1000 au Midi out de l'ordinateur, du Midi player ou du clavier Maitre. Il faut utiliser la connexion Thru pour relancer la copie du Midi In à un autre dispositif (par ex. Expandeur). Le Thru n'est pas disponible lorsque l'on utilise l'USB midi.
NB: Il est déconseilé d'utiliser les ports midi en collaboration avec l'USB Midi.
5 Out L / R: Sorties audio Left et Right à raccarder au mélangeur ou à l' amplificateur audio.
6 Power Dc In: Connexion pour l'alimentateur DC 9 V du SD1000.
7 USB: Port USB pour connexion à l'ordinateur.
Conseils en VUE de l'utilisation
Dans ce paragraphe nous avons l'intention de Vous suggérer comment il faut utiliser, selon nos, le SD1000 afin que celui-ci puisse Vous offrir le des possibités lors des applications musicales.
HOME STUDIO (avec ordinateur, séquenceur ou players externes)
Dans ce contexte le SD1000 peut également exprimer le maximum de ses potentielités. Il peut être raccorder à votre ordinateur (Pc ou Mac) à l'aide du cable Midi (si vous disposez déjà d'une carte avec interface Midi) ou bien à l'aide du cable Midi to Usb fourni comme accessoire optionnel par KETRON. Si vous utilisez des programmes de séquenceur musical tels que Cubase®, Logic®, Cakewalk® ousemblables), vous serez en mesure d'introduire avec succès le SD1000 dans vostraitements musicaux (fichiers Midi, Jingles, Mix Audio, etc.) en exploitant au moins sa grande versatilité musicale.
Dans Notre SD1000, outre aux timbres qui font+. desormais partie des refrences Standard (GM) vous trouvez z'autes Sound Banks avec beaucoup de sonorités caractéristiques des families traditionnelles (Pianos, Strings, Saxophone, Cuivres etc). Mais certainement la caractéristique qui distingue le SD1000 par rapport a d'autres modules est liee a la presence d'innombrables Loops audio (Drum Loops telechargeables gratuitement sur le site www. ketron. it). Imaginez que vous introduisez ces Loops dans Vos creations musicales... ces dernieres peuvent enrichir, ou meme replacer, la rythmique de Vos morceaux et

pourraient faire la différence par rapport à tout ce que avons élaboré jusqu'à maintainant dans le cadre des fichiers Midi! Un seul petit exemple. Imaginez un fichier Midi de musique caraïbe, où souvent nous sommes habitués à écouter des parties de percussions latines peu convaincantes. Nous allons appliquer certains des Patterns disponibles en les ajoutant (ou encore mistrin en les
remplaçant) à la piste Drum Existante (Copier & Coller). A travers quelques opérations nous serons en mesure de remplacer la structure rythmique Midi par des Loops audio et le résultat sera surprenant. Naturellement une fois que Vote fichier musical sera complété, si vous le sauvégardez sous le format qui vous plaît le plus, vous pourrez le reproduire à l'aide de n'importe quel séquenceur ou Midi player (par ex. MIDJAY ou un autresemblable) en le raccordant à Vote SD1000. On a remarqué que l'ordinateur portable est toujours plus utilisé dans le monde du divertissement musical pour la reproduction des fichiers Midi. Mais souvent même si on dispose d'une carte son intégrée dans l'ordinateur, on remarque que ces cartes présente peu de sons et d'une qualité modeste. Meme dans ce cas nous pensons que l'utilisation du SD1000, à la place des cartes internes, peut constituer une remarquable opportunité.
Clavier MIDI (clavier maitre, arrangeur, accordeon, etc.)
On peut utiliser le SD1000 comme module supplémentaire pour enrichir la palette des timbres de Notre clavier. L'association du SD1000 au claviers Maitres n'était pas pourvus de sons ou aux actuels claviers 'mini remote' (claviers multimédias) toujours plus utilisés dans le live set sont tout aussi indiquées. Nous estimons qu'un module sonore si puissant et aux dimensions si réduites peut certainement faire partie de Notre panoplieusicale.
Remarques sur le fonctionnement
Comme vous aurez déjà remarqué le SD1000 se présente avec les connexions externes (décrites cédessus), et avec un seul contrôle de Volume général pour les Sorties postérieures et pour le Casque.
Il est évident que toutes les autres interventions pouvant déterminer une modification du Timbre, du Volume, du Réverb, des Effets etc. doivent avoir lieu à travers des messages MIDI.
Pour ceux qui connaissent déjà ce type d'Edition il suffira d'observer le tableau des implémentations MIDI du SD1000 pour pouvoirGER les Sons de l'instrument dans toutes ses potentielités.
Pour ceux qui sont un peu moins experimentés nous avons mis à leur disposition sur le site www. ketron. it (teléchargeables gratuitement) une série de fichiers avec la configuration de la Mappe des sons que l'on peut utiliser lorsqu'on travaille avec les programmes de séquenceur et de notation musicale les plus connus, comme Cubase®, Logic®, Cakewalk® ousemblables.
Comment utiliser les AUDIO DRUM LOOPS
On peut télécharger les Drum Audio Loops pour SD1000 sur le site www. ketron. it. Les fichiers seprésentent à travers une série de Folders (dossiers) classés par typologie musicale (Salsa, Cha, Merengue, Jazz, etc.).
Il s'agit en fait de fichiers Midi contenant les informations pour exécuter les Patterns rythmiques des divers Loops contenus dans la génération sonore du SD1000.
Pour avoir une idée plus claire des possibilités sonores que ces loops offrent nous vous conseillons d'écouter les Demo. mid contenus dans les dossiers se référant aux diverses Cadences musicales. Nous vous rappelons que ces patterns contiennent toutes les informations nécessaires (program change, volume, etc.) pour étres executés immédiatement sans aucun besoin de réglages ultérieurs.
Informations importantes sur la LISTE des SONS
Dans la liste des sons du SD1000 (à la fin de ce manuel) vous trouvez quelques remarques associées à quelques Voices. Ces remarques vous aidont à mistrés comprendre la manière avec laquelle elles ont été obtenues pour une meilleure utilisation dans vos prestations musicales.
(M): MULTI VOICE Cessons sont obtenus avec deux ou plusieurs voix en meme temps. Une utilisation excessive de celles-ci reduira la polyphonie globale du SD1000 de maniere sensible. Quelques-uns de cessons pourraient avoir une reponse differente dans le Panorama stereo sonore en utilisant des timbres differents associés à la position gauche ou droite du Panoramaique.
(ST): STÉRÉO Cessons sont réellement stéréo car ils ont été réalisés avec deux timbres pour chaque notes jouée. Dans ce cas aussi un usage excessif de cessons causera une réduction de la polyphonie globale du SD1000.
(LDM): LIVE DRUM MODELING Dans ces Drum sets quelques instruments ( comme le Snare, Rim shot, Claps ou autre) jouent avec des samples différents sur le même timbre. Ces samples sont adressés de manière aléatoire pour réproduire au mieux les variables sonores d'une performance live rythmique.
(FXV): EFX INSERT VOICE Les 9 dernières Voices enumeratedes dans la liste des sons du SD1000 (à la fin de ce manuel) sont obtenues en utilisant des effets ( comme HQ Overdrive, Chorus et autre) dans le mode Insert EFX pour vous donner un exemple des potentielités sonores du SD1000.
AUTRES Caracteri STI QUES
DSP: Ceux qui ont déjà eu l'occasion de travailler avec ces modules de sons multi-timbriques savent bien que la dotation des DSP (effets et post-traitement sonore) fait partie intégrante de ces systèmes qui doivent être utilisés à travers les divers contrôleurs et / ou Sys Exclusive. Ici le routage du SD1000:

Cependant il nous semble interreistant d'ajouter que, autre aux sections typiques de Reverb et Chorus, vous trouvez d'autres effets DSP tels que:
Rotary: avec des contrôle de Rate et Depth.
Wha Wha: Amount. Contrôle l'intensité de l'effet Wha sur la piste.
HQ Distortion: Type, Drive, Gain (Disponible seulement sur l'Insert #1).
2 x Insert EFX: Chorus, Flanger, Phaser, Tremolo, 4 Band Parametric EQ, Compressor et Delay efx. N. B: Il est possible d'utiliser ( comme limite maximum) 2 Inserts de type différent sur toute les pistes disponibles.
Dans la Section Master Control on a prévu en outre les contrôle suivants:
Tune: Contrôle d'accordement général du module (Data Value).
Arabic Scale: Contrôle des intervalles pour l'échelle arabe (Data Value).
Global Transposer: Transposition globale de l'instrument (Data Value).