SD1000 - Système de karaoké KETRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SD1000 KETRON au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KETRON SD1000 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KETRON

Modèle : SD1000

Catégorie : Système de karaoké

Caractéristiques techniques Lecteur de karaoké avec affichage LCD, 16 pistes, 1000 styles de musique, 2000 sons d'instruments, connectivité MIDI, USB, et entrée microphone.
Utilisation Idéal pour les soirées karaoké, les performances scéniques et les répétitions. Facilité d'utilisation grâce à une interface intuitive.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les connexions et les ports. Mise à jour du firmware recommandée pour améliorer les performances.
Sécurité Utiliser avec une alimentation appropriée. Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive.
Informations générales Poids léger, dimensions compactes, idéal pour le transport. Garantie limitée de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - SD1000 KETRON

Comment connecter le KETRON SD1000 à un système audio externe ?
Utilisez les sorties audio RCA situées à l'arrière de l'appareil. Branchez les câbles RCA aux entrées correspondantes de votre système audio.
Le son est faible, que faire ?
Vérifiez le volume principal sur le KETRON SD1000 ainsi que le volume de votre système audio externe. Assurez-vous également que les câbles sont correctement connectés.
Comment ajouter des paroles de karaoké ?
Insérez un USB contenant des fichiers de karaoké compatibles dans le port USB de l'appareil. Utilisez le menu pour naviguer et sélectionner le fichier souhaité.
Le KETRON SD1000 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise de courant et que le câble d'alimentation est en bon état. Essayez une autre prise si nécessaire.
Comment ajuster les effets vocaux ?
Accédez au menu des effets vocaux via le panneau de contrôle et ajustez les paramètres selon vos préférences.
Puis-je utiliser le KETRON SD1000 avec un microphone sans fil ?
Oui, vous pouvez utiliser un microphone sans fil. Assurez-vous que le récepteur du microphone est correctement connecté aux entrées audio du KETRON SD1000.
Comment mettre à jour le firmware du KETRON SD1000 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site de KETRON sur une clé USB, puis insérez-la dans le KETRON SD1000 et suivez les instructions à l'écran.
Y a-t-il une garantie pour le KETRON SD1000 ?
Oui, le KETRON SD1000 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre manuel ou le site web de KETRON pour plus de détails.
Comment réinitialiser le KETRON SD1000 aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix. Cela remettra l'appareil à ses réglages d'origine.
Le produit ne lit pas les fichiers audio, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible avec le KETRON SD1000, comme MP3 ou MIDI. Vérifiez également que la clé USB est correctement formatée.

Téléchargez la notice de votre Système de karaoké au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SD1000 - KETRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SD1000 de la marque KETRON.

MODE D'EMPLOI SD1000 KETRON

CONSEILS DE SECURITE

INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D’INCENDIE, LES DECHARGES ELECTRIQUES OU LES RISQUES D’ACCIDENTS PERSONNELS. Conseil: pour éviter les risques d’incendie ou de décharges électriques, n’exposez pas l’instrument à la pluie ou à l’humidité. C0NSEILS IMPORTANTS DE SECURITE ET D’INSTALLATION AVIS - oute utilisation de produits électriques exige que l’on prenne des précautions fondamentales dont les principales sont énumérées ci-dessous:• Avant d’utiliser cet instrument, lisez attentivement le mode d’emploi.• L’instrument ne peut être utilisé par des enfants que sous le contrôle d’un adulte.• N’utilisez pas l’instrument au voisinage de l’eau comme par exemple près d’un évier, d’une piscine, sur une surface mouillée, etc.• Cet instrument ne peut être utilisé que monté sur un support agréé par le fabricant.• Ne jouez pas trop longtemps à plein volume: le bruit excessif est nuisible à la santé.• Placez l’instrument de manière à ce qu’il soit bien ventilé.• Placez l’instrument loin de sources de chaleur telles que radiateurs, poêles etc.

  • L’instrument doit être connecté au réseau électrique en utilisant seulement l’adaptateur secteur. Les caractéristiques d’identification et d’alimentation sont sous l’instrument.
  • Si vous n’utilisez pas votre instrument pendant de longues périodes, débranchez le câble d’alimentation.
  • En cas de nécessité, pour déconnecter l’instrument de l’alimentation actionner l’interrupteur qui se trouve sur la partie arrière.
  • Pour brancher votre instrument à la ligne électrique, utilisez le câble fourni. Vous trouverez les données d’identification et d’alimentation sur le fond de l’instrument.• Si vous n’utilisez pas votre instrument pendant de longues périodes, débranchez le câble d’alimentation.• Attention à ne pas faire tomber d’objets ou de liquides à l’intérieur du châssis.• N’hésitez pas à porter votre instrument dans un service après-vente: a. L’adaptateur secteur est endommagé. b. Si des objets ou du liquide sont tombés à l’intérieur. c. S’il a été exposé à la pluie. d. S’il ne semble pas fonctionner correctement ou s’il est moins performant. e. S’il est tombé ou si son châssis est endommagé.
  • Ne tentez pas de réparer vous-même votre instrument; faites toujours appel à un professionnel.CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

COMMENT RESOUDRE LE PROBLEME DES PARASITES RADIO/T.V. Cet instrument fonctionne sur la même bande que les fréquences radio et s’il n’est pas installé correctement et conformément aux instructions fournies, il peut perturber la réception des appareils radio et télé. Bien qu’il ait été conçu conformément aux réglementations existantes en la matière et bien que des protections adéquates aient été prévues contre ces inconvénients, il n’est pas exclu que des problèmes de ce genre puissent se produire. Pour vérifier si les parasites sont bien provoqués par l’instrument, contrôlez si quand vous l’éteignez, les perturbations disparaissent. Rallumez-le ensuite et si c’est votre instrument qui cause les parasites, procédez comme suit:

  • Orientez l’antenne de votre récepteur radio ou TV.
  • Changez l’instrument de place par rapport au récepteur radio ou TV.
  • Eloignez l’instrument du récepteur.
  • Branchez la fiche de l’instrument dans une autre prise de manière à ce que l’instrument et le récepteur soient connectés à deux circuits différents.
  • Si besoin est, consultez un professionnel. ALIMENTATION
  • Quand vous connectez votre instrument à d’autres appareils (amplificateur, mixer, autres instruments MIDI, etc.), veillez à ce que toutes les unités soient éteintes.
  • Lisez les conseils concernant le problème des parasites Radio et TV.

SOIN DE L’INSTRUMENT

  • Les surfaces externes de l’instrument doivent être nettoyées avec un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’essence, de diluants ou de solvants en général. AUTRES PRECAUTIONS Si vous désirez utiliser votre instrument dans un pays étranger et que vous avez des doutes au point de vue type d’alimentation, consultez auparavant un technicien qualifié. L’instrument ne doit jamais subir de fortes secousses. ADAPTATEUR SECTEUR Pour connecter cet instrument à la prise de courant électrique, utiliser exclusivement l’adaptateur secteur KETRON fourni avec l’instrument. L’utilisation d’autres adaptateurs pour le courant alternatif pourrait endommager les circuits de puissance de l’instrument. Par conséquent, il est très important d’utiliser les adaptateurs originaux et de demander le type approprié si vous devez le commander à nouveau.

INFORMATIONS AUX UTILISATEURS

“Mise en œuvre des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, ainsi qu’à l’élimination des déchets.” Le symbole de la poubelle barrée d’une croix apposé sur l’équipement indique que le produit, au terme de sa vie utile, doit être collecté séparément par rapport aux autres déchets. L’utilisateur devra, par conséquent, porter l’équipement qui est arrivé au terme de sa vie utile aux centres de collecte sélective des déchets électroniques et électrotechniques, ou bien il devra le rendre au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel équipement du même type, en raison de un contre un. La collecte sélective appropriée en vue de l’acheminement uccessif de l’équipement mis au rebut vers le recyclage, le traitement et l’élimination respectant l’environnement contribue à éviter de possibles effets néfastes sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage des matériaux dont est composé l’équipement. L’élimination non autorisée du produit de la part de l’utilisateur entraîne l’application des sanctions administratives prévues.21 INTRODUCTION Merci pour avoirs choisi le nouveau KETRON SD1000 Professional Sound Module. Le SD1000 représent e une intégration intéressante dans le secteur des modules sonores en termes de performances musicales grâce à son aspect compact. En fait, en plus de toutes les sonorités timbriques dont il dispose en vue d’une excellente reproduction des fichiers musicaux sous le format General Midi standard et Kar, le SD1000 possède également des Banques de son additionnelles avec une incroyable variété de Voix orchestrales: Grand Piano Stereo sur 88 notes, Guitares acoustiques et électriques, Cuivres et Saxophones d’une qualité unique, Orgues échantillonnés, Accordéons, Basses, Strings, Drum Sets acoustiques et électroniques etc. En outre le SD1000 est pourvu d’une quantité remarquable de Loops audio de Batterie et Percussions subdivisées dans les genres musicaux les plus divers, lesquels permettent certainement au SD1000 de se distinguer de tous les autres modules similaires présents sur le marché. Les applications du SD1000 peuvent être exploitées au maximum si on l’associe à un player MIDI (comme par ex. le KETRON MIDJAY) ou à des séquenceurs sur ordinateur (Logic®, Cubase®, Cakewalk® et d’autres), mais on peut le raccorder également à des claviers Maîtres ou à des Claviers à fonctions multiples (Arrangeur, Synthétiseur, pianos Numériques, etc.). Avant d’utiliser Votre SD1000, nous vous prions de lire attentivement toutes les instructions dans le but d’obtenir les meilleures performances possibles et d’assurer une longue vie à l’instrument. Conserver soigneusement ce mode d’emploi en vue d’ultérieures consultations futures.

Le pack original de Votre SD1000 ntient le matériel suivant: a) SD1000 b) Mode d’ emploi c) Alimentateur DC 9 Volts Matériel Optionnel: Câble Midi to USB. Il sera indispensable en vue de l’utilisation du SD1000 avec un ordinateur portable car ces derniers ne disposent pas d’une interface Midi (à moins que l’on n’ait installé des cartes tels que Firewire, USB, etc). Ce câble permettra, à travers la connexion USB, de communiquer des données midi à partir de votre ordinateur vers le midi In du SD1000.

Pour allumer le SD1000 il suffit de connecter l’adaptateur secteur Le led sur le panneau frontal indique que l’instrument est prêt immédiatement en vue du fonctionnement. 1 On / Off: Interrupteur général du SD1000. Le led allumé indique que l’instrument est en marche. En cas d’activité Midi in entrée le led clignotera . 2 Volume: Contrôle par curseur pour le volume du SD1000. Ce volume agit aussi sur la sortie Headphone. 3 Headphone: Connexion pour casque stéréo à faible impédance.22 CONNEXIONS 4 Midi In / Thru: Connexion Midi In et Thru de SD1000. Raccorder le Midi In de SD1000 au Midi out de l’ordinateur, du Midi player ou du clavier Maître. Il faut utiliser la connexion Thru pour relancer la copie du Midi In à un autre dispositif (par ex. Expandeur). Le Thru n’est pas disponible lorsque l’on utilise l’USB midi. NB: Il est déconseillé d’utiliser les ports midi en collaboration avec l’USB Midi. 5 Out L / R: Sorties audio Left et Right à raccorder au mélangeur ou à l’amplificateur audio. 6 Power Dc In: Connexion pour l’alimentateur DC 9 V du SD1000. 7 USB: Port USB pour connexion à l’ordinateur.

CONSEILS EN VUE DE L’UTILISATION

Dans ce paragraphe nous avons l’intention de Vous suggérer comment il faut utiliser, selon nos, le SD1000 afin que celui-ci puisse Vous offrir le mieux de ses possibilités lors des applications musicales. HOME STUDIO (avec ordinateur, séquenceur ou players externes) Dans ce contexte le SD1000 peut vraiment exprimer le maximum de ses potentialités. Il peut être raccorder à votre ordinateur (Pc ou Mac) à l’aide du câble Midi (si vous disposez déjà d’une carte avec interface Midi) ou bien à l’aide du câble Midi to Usb fourni comme accessoire optionnel par KETRON. Si vous utilisez des programmes de séquenceur musical tels que Cubase®, Logic®, Cakewalk® ou semblables), vous serez en mesure d’introduire avec succès le SD1000 dans vos traitements musicaux (fichiers Midi, Jingles, Mix Audio, etc.) en exploitant au mieux sa grande versatilité musicale. Dans Votre SD1000, outre aux timbres qui font désormais partie des références Standard (GM) vous trouverez d’autres Sound Banks avec beaucoup de sonorités caractéristiques des familles traditionnelles (Pianos, Strings, Saxophone, Cuivres etc). Mais certainement la caractéristique qui distingue le SD1000 par rapport à d’autres modules est liée à la présence d’innombrables Loops audio (Drum Loops téléchargeables gratuitement sur le site www.ketron. it). Imaginez que vous introduisez ces Loops dans Vos créations musicales... ces dernieres peuvent enrichir, ou même remplacer, la rythmique de Vos morceaux et pourraient faire la différence par rapport à tout ce que avez élaboré jusqu’à maintenant dans le cadre des fichiers Midi! Un seul petit exemple. Imaginez un fichier Midi de musique caraïbe, où souvent nous sommes habitués à écouter des parties de percussions latines peu convaincantes. Nous allons appliquer certains des Patterns disponibles en les ajoutant (ou encore mieux en les23 remplaçant) à la piste Drum Existante (Copier & Coller). A travers quelques opérations nous serons en mesure de remplacer la structure rythmique Midi par des Loops audio et le résultat sera surprenant. Naturellement une fois que Votre fichier musical sera complété, si vous le sauvegardez sous le format qui vous plaît le plus, vous pourrez le reproduire à l’aide de n’importe quel séquenceur ou Midi player (par ex. MIDJAY ou un autre semblable) en le raccordant à Votre SD1000. On a remarqué que l’ordinateur portable est toujours plus utilisé dans le monde du divertissement musical pour la reproduction des fichiers Midi. Mais souvent même si on dispose d’une carte son intégrée dans l’ordinateur, on remarque que ces cartes présentent peu de sons et d’une qualité modeste. Même dans ce cas nous pensons que l’utilisation du SD1000, à la place des cartes internes, peut constitué une remarquable opportunité. CLAVIER MIDI (clavier Maître, Arrangeur, Accordéon, etc.) On peut utiliser le SD1000 come module supplémentaire pour enrichir la palette des timbres de Votre clavier. L’association du SD1000 au claviers Maîtres n’étant pas pourvus de sons ou aux actuels claviers ‘mini remote’ (claviers multimédias) toujours plus utilisés dans le live set sont tout aussi indiquées. Nous estimons qu’un module sonore si puissant et aux dimensions si réduites peut certainement faire partie de Votre panoplie musicale.

REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT

Comme vous aurez déjà remarqué le SD1000 se présente avec les connexions externes (décrites ci- dessus), et avec un seul contrôle de Volume général pour les Sorties postérieures et pour le Casque. Il est évident que toutes les autres interventions pouvant déterminer une modification du Timbre, du Volume, du Réverb, des Effets etc. doivent avoir lieu à travers des messages MIDI. Pour ceux qui connaissent déjà ce type d’Edition il suffira d’observer le tableau des implémentations MIDI du SD1000 pour pouvoir gérer les Sons de l’instrument dans toutes ses potentialités. Pour ceux qui sont un peu moins expérimentés nous avons mis à leur disposition sur le site www. ketron.it (téléchargeables gratuitement) une série de fichiers avec la configuration de la Mappe des sons que l’on peut utiliser lorsqu’on travaille avec les programmes de séquenceur et de notation musicale les plus connus, comme Cubase®, Logic®, Cakewalk® ou semblables.

COMMENT UTILISER LES AUDIO DRUM LOOPS

On peut télécharger les Drum Audio Loops pour SD1000 sur le site www.ketron.it. Les fichiers se présentent à travers une série de Folders (dossiers) classés par typologie musicale (Salsa, Cha, Merengue, Jazz, etc.). Il s’agit en fait de fichiers Midi contenant les informations pour exécuter les Patterns rythmiques des divers Loops contenus dans la génération sonore du SD1000. Pour avoir une idée plus claire des possibilités sonores que ces loops offrent nous vous conseillons d’écouter les Demo .mid contenus dans les dossiers se référant aux diverses Cadences musicales. Nous vous rappelons que ces patterns contiennent toutes les informations nécessaires (program change, volume, etc.) pour êtres exécutés immédiatement sans aucun besoin de réglages ultérieurs. INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA LISTE DES SONS Dans la liste des sons du SD1000 (à la fin de ce manuel) vous trouverez quelques remarques associées à quelques Voices. Ces remarques vous aideront à mieux comprendre la manière avec laquelle elles ont été obtenues pour une meilleure utilisation dans vos prestations musicales.24 (M): MULTIVOICE Ces sons sont obtenus avec deux ou plusieurs voix en même temps. Une utilisation excessive de celles-ci réduira la polyphonie globale du SD1000 de manière sensible. Quelques-uns de ces sons pourraient avoir une réponse différente dans le Panorama stéréo sonore en utilisant des timbres différents associés à la position gauche ou droite du Panoramique. (ST): STÉRÉO Ces sons sont réellement stéréo car ils ont été réalisés avec deux timbres pour chaque notes jouée. Dans ce cas aussi un usage excessif de ces sons causera une réduction de la polyphonie globale du SD1000. (LDM): LIVE DRUM MODELING Dans ces Drum sets quelques instruments (comme le Snare, Rim shot, Claps ou autre) jouent avec des samples différents sur le même timbre. Ces samples sont adressés de manière aléatoire pour reproduire au mieux les variables sonores d’une performance live rythmique. (FXV): EFX INSERT VOICE Les 9 dernières Voices énumérés dans la liste des sons du SD1000 (à la n de ce manuel ) sont obtenues en utilisant des effets (comme HQ Overdrive, Chorus et autre) dans le mode Insert EFX pour vous donner un exemple des potentialités sonores du SD1000.

AUTRES CARACTÉRISTIQUES

DSP: Ceux qui ont déjà eu l’occasion de travailler avec ces modules de sons multi-timbriques savent bien que la dotation des DSP (effets et post-traitement sonore) fait partie intégrante de ces systèmes qui doivent être utilisés à travers les divers contrôleurs et / ou Sys Exclusive. Ici le routage du SD1000: Cependant il nous semble intéressant d’ajouter que, outre aux sections typiques de Reverb et Chorus , vous trouverez d’autres effets DSP tels que: Rotary: avec des contrôles de Rate et Depth. Wha Wha: Amount. Contrôle l’intensité de l’effet Wha sur la piste. HQ Distortion: Type, Drive, Gain (Disponible seulement sur l’Insert #1). 2 x Insert EFX: Chorus, Flanger , Phaser , Tremolo , 4 Band Parametric EQ , Compressor et Delay efx. N.B: Il est possible d’utiliser (comme limite maximum) 2 Inserts de type différent sur toute les pistes disponibles. Dans la Section Master Control on a prévu en outre les contrôles suivants: Tune: Contrôle d’accordement général du module (Data Value). Arabic Scale: Contrôle des intervalles pour l’échelle arabe (Data Value). Global Transposer: Transposition globale de l’instrument (Data Value).Manuel de Instrucciones