SD2 - Système de karaoké KETRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SD2 KETRON au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système de karaoké |
| Connectivité | Ports MIDI, USB, entrée audio |
| Formats audio supportés | MP3, MIDI, WAV |
| Fonctionnalités | Accompagnement automatique, effets vocaux, réglages de tonalité |
| Dimensions | Compact, idéal pour les performances sur scène |
| Poids | Léger, facile à transporter |
| Alimentation | Adaptateur secteur inclus |
| Maintenance | Nettoyage régulier, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs |
| Garantie | Vérifier auprès du vendeur pour les conditions de garantie |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - SD2 KETRON
Téléchargez la notice de votre Système de karaoké au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SD2 - KETRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SD2 de la marque KETRON.
MODE D'EMPLOI SD2 KETRON
Manuel d’instruction
CONSEILS DE SECURITE
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D’INCENDIE, LES DECHARGES ELECTRIQUES OU LES RISQUES D’ACCIDENTS PERSONNELS. Conseil: pour éviter les risques d’incendie ou de décharges électriques, n’exposez pas l’instrument à la pluie ou à l’humidité.- Instructions de mise à la terre -L’appareil doit être branché sur une prise de courant avec terre. En cas de panne, la mise à la terre réduit les risques de décharges électriques. L’instrument est équipé d’un câble d’alimentation muni d’une fiche prévue pour mise à la terre qu’il faut brancher dans une prise du même genre.DANGER - De mauvais raccordements à la terre peuvent causer des décharges électriques. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien qualifié. Ne modifiez pas le câble d’alimentation fourni. C0NSEILS IMPORTANTS DE SECURITE ET D’INSTALLATION AVIS - oute utilisation de produits électriques exige que l’on prenne des précautions fondamentales dont les principales sont énumérées ci-dessous:• Avant d’utiliser cet instrument, lisez attentivement le mode d’emploi.
- L’instrument ne peut être utilisé par des enfants que sous le contrôle d’un adulte.
- N’utilisez pas l’instrument au voisinage de l’eau comme par exemple près d’un évier, d’une piscine, sur une surface mouillée, etc.
- Cet instrument ne peut être utilisé que monté sur un support agréé par le fabricant.
- Ne jouez pas trop longtemps à plein volume: le bruit excessif est nuisible à la santé.
- Placez l’instrument de manière à ce qu’il soit bien ventilé.
- Placez l’instrument loin de sources de chaleur telles que radiateurs, poêles etc.
- Pour brancher votre instrument à la ligne électrique, utilisez le câble fourni. Vous trouverez les données d’identification et d’alimentation sur le fond de l’instrument.
- Si vous n’utilisez pas votre instrument pendant de longues périodes, débranchez le câble d’alimentation.
- Attention à ne pas faire tomber d’objets ou de liquides à l’intérieur du châssis.
- N’hésitez pas à porter votre instrument dans un service après-vente: a. si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés. b. si des objets ou du liquide sont tombés à l’intérieur. c. s’il a été exposé à la pluie. d. s’il ne semble pas fonctionner correctement ou s’il est moins performant. e. s’il est tombé ou si son châssis est endommagé.
- Ne tentez pas de réparer vous-même votre instrument ; faites toujours appel à un professionnel.CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS20 COMMENT RESOUDRE LE PROBLEME DES PARASITES RADIO/T.V. Cet instrument fonctionne sur la même bande que les fréquences radio et s’il n’est pas installé correctement et conformément aux instructions fournies, il peut perturber la réception des appareils radio et télé. Bien qu’il ait été conçu conformément aux réglementations existantes en la matière et bien que des protections adéquates aient été prévues contre ces inconvénients, il n’est pas exclu que des problèmes de ce genre puissent se produire. Pour vérifier si les parasites sont bien provoqués par l’instrument, contrôlez si quand vous l’éteignez, les perturbations disparaissent. Rallumez-le ensuite et si c’est votre instrument qui cause les parasites, procédez comme suit:
- Orientez l’antenne de votre récepteur radio ou T.V.
- Changez l’instrument de place par rapport au récepteur radio ou T.V..
- Eloignez l’instrument du récepteur.
- Branchez la fiche de l’instrument dans une autre prise de manière à ce que l’instrument et le récepteur soient connectés à deux circuits différents.
- Si besoin est, consultez un professionnel ALIMENTATION
- Quand vous connectez votre instrument à d’autres appareils (amplificateur, mixer, autres instruments MIDI, etc.), veillez à ce que toutes les unités soient éteintes.
- Lisez les conseils concernant le problème des parasites Radio et T.V.
SOIN DE L’INSTRUMENT
- Les surfaces externes de l’instrument doivent être nettoyées avec un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’essence, de diluants ou de solvants en général. AUTRES PRECAUTIONS Si vous désirez utiliser votre instrument dans un pays étranger et que vous avez des doutes au point de vue type d’alimentation, consultez auparavant un technicien qualifié. L’instrument ne doit jamais subir de fortes secousses.
ADAPTATEUR DE COURANT CA
Pour brancher ces instruments à la prise du réseau électrique, il faut utiliser exclusivement l’adaptateur de courant alternatif KETRON fourni avec l’instrument en question. L’utilisation d’autres adaptateurs pour le courant alternatif pourrait endommager les circuits de puissance de l’instrument. Par conséquent, il est très important d’utiliser les adaptateurs originaux et de demander le type approprié si vous devez le commander à nouveau.
INFORMATIONS AUX UTILISATEURS
“Mise en œuvre des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, ainsi qu’à l’élimination des déchets.” Le symbole de la poubelle barrée d’une croix apposé sur l’équipement indique que le produit, au terme de sa vie utile, doit être collecté séparément par rapport aux autres déchets. L’utilisateur devra, par conséquent, porter l’équipement qui est arrivé au terme de sa vie utile aux centres de collecte sélective des déchets électroniques et électrotechniques, ou bien il devra le rendre au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel équipement du même type, en raison de un contre un. La collecte sélective appropriée en vue de l’acheminement successif de l’équipement mis au rebut vers le recyclage, le traitement et l’élimination respectant l’environnement contribue à éviter de possibles effets néfastes sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage des matériaux dont est composé l’équipement. L’élimination non autorisée du produit de la part de l’utilisateur entraîne l’application des sanctions administratives prévues.21 INTRODUCTION Merci pour avoirs choisi le nouveau KETRON SD 2 Orchestral Wizard. Le SD 2 représente une intégration intéressante dans le secteur des modules sonores en termes de performances musicales grâce à son aspect compact. En fait , en plus de toutes les sonorités timbriques dont il dispose en vue d’une excellente reproduction des fichiers musicaux sous le format General Midi standard et Kar, le SD2 possède également des Banques de son additionnelles avec une incroyable variété de Voix orchestrales : Grand Piano Stereo sur 88 notes, Guitares acoustiques et électriques, Cuivres et Saxophones d’une qualité unique, Orgues échantillonnés et section Digital Drawbars, Accordéons, Basses, Strings, Drum Sets acoustiques et électroniques etc. En outre le SD2 est pourvu d’une quantité remarquable de Loops audio de Batterie et Percussions subdivisées dans les genres musicaux les plus divers, lesquels permettent certainement au SD2 de se distinguer de tous les autres modules similaires présents sur le marché. Les applications du SD2 peuvent être exploitées au maximum si on l’associe à un player MIDI (comme par ex. le KETRON MIDJAY) ou à des séquenceurs sur ordinateur ( Logic® , Cubase® , Cakewalk® et d’autres ), mais on peut le raccorder également à des claviers Maîtres ou à des Claviers à fonctions multiples (Arrangeur, Synthétiseur, pianos Numériques etc.). Avant d’utiliser Votre SD2, nous vous prions de lire attentivement toutes les instructions dans le but d’obtenir les meilleures performances possibles et d’assurer une longue vie à l’instrument. Conserver soigneusement ce mode d’emploi en vue d’ultérieures consultations futures.
Le pack original de Votre SD 2 contient le matériel suivant: a) SD 2 b) Mode d’emploi c) Alimentateur DC 12 Volts Matériel Optionnel: Câble Midi to USB. Il sera indispensable en vue de l’utilisation du SD 2 avec un ordinateur portable car ces derniers ne disposent pas d’une interface Midi (à moins que l’on n’ait installé des cartes tels que Firewire , USB etc). Ce câble permettra, à travers la connexion USB, de communiquer des données midi à partir de votre ordinateur vers le midi In du SD 2 .
Pour allumer le SD 2 il suffit de brancher l’alimentateur fourni. Le led sur le panneau frontal indique que l’instrument est prêt immédiatement en vue du fonctionnement. 1 On / Off: Interrupteur général du SD 2 . Le led allumé indique que l’instrument est en marche. En cas d’activité Midi in entrée le led clignotera . 2 Volume: Contrôle par curseur pour le volume du SD 2 . Ce volume agit aussi sur la sortie Headphone. 3 Headphone: Connexion pour casque stéréo à faible impédance.22 CONNEXIONS 4 Midi In / Thru: Connexion Midi In et Thru de SD2. Raccorder le Midi In de SD2 au Midi out de l’ordinateur, du Midi player ou du clavier Maître. Il faut utiliser la connexion Thru pour relancer la copie du Midi In à un autre dispositif (par ex. Expandeur). 5 Out L / R: Sorties audio Left et Right à raccorder au mélangeur ou à l’amplificateur audio. 6 Power Dc In: Connexion pour l’alimentateur DC 12 V du SD 2.
CONSEILS EN VUE DE L’UTILISATION
Dans ce paragraphe nous avons l’intention de Vous suggérer comment il faut utiliser, selon nos, le SD2 afin que celui-ci puisse Vous offrir le mieux de ses possibilités lors des applications musicales. HOME STUDIO (avec ordinateur, séquenceur ou players externes) Dans ce contexte le SD2 peut vraiment exprimer le maximum de ses potentialités. Il peut être raccorder à votre ordinateur (Pc ou Mac) à l’aide du câble Midi (si vous disposez déjà d’une carte avec interface Midi) ou bien à l’aide du câble Midi to Usb fourni comme accessoire optionnel par KETRON. Si vous utilisez des programmes de séquenceur musical tels que Cubase®, Logic®, Cakewalk® ou semblables), vous serez en mesure d’introduire avec succès le SD 2 dans vos traitements musicaux (fichiers Midi, Jingles, Mix Audio etc.) en exploitant au mieux sa grande versatilité musicale. Dans Votre SD2, outre aux timbres qui font désormais partie des références Standard (GM) vous trouverez d’autres Sound Banks avec beaucoup de sonorités caractéristiques des familles traditionnelles (Pianos, Strings , Saxophone , Cuivres etc). Mais certainement la caractéristique qui distingue le SD 2 par rapport à d’autres modules est liée à la présence d’innombrables Loops audio (Drum Loops téléchargeables gratuitement sur le site www.ketron.it. ). Imaginez que vous introduisez ces Loops dans Vos créations musicales ...ces dernieres peuvent enrichir, ou même remplacer, la rythmique de Vos morceaux et pourraient faire la différence par rapport à tout ce que avez élaboré jusqu’à maintenant dans le cadre des fichiers Midi ! Un seul petit exemple. Imaginez un fichier Midi de musique caraïbe, où souvent nous sommes habitués à écouter des parties de percussions latines peu convaincantes. Nous allons appliquer certains des Patterns disponibles en les ajoutant ( ou encore mieux en les remplaçant) à la piste Drum Existante (Copier & Coller). A travers quelques opérations nous serons en mesure de remplacer la structure23 rythmique Midi par des Loops audio et le résultat sera surprenant .Naturellement une fois que Votre fichier musical sera complété, si vous le sauvegardez sous le format qui vous plaît le plus, vous pourrez le reproduire à l’aide de n’importe quel séquenceur ou Midi player ( par ex. MIDJAY ou un autre semblable) en le raccordant à Votre SD 2. On a remarqué que l’ordinateur portable est toujours plus utilisé dans le monde du divertissement musical pour la reproduction des fichiers Midi. Mais souvent même si on dispose d’une carte son intégrée dans l’ordinateur, on remarque que ces cartes présentent peu de sons et d’une qualité modeste. Même dans ce cas nous pensons que l’utilisation du SD2, à la place des cartes internes, peut constitué une remarquable opportunité. CLAVIER MIDI ( clavier Maître, Arrangeur, Accordéon etc. ) On peut utiliser le SD 2 come module supplémentaire pour enrichir la palette des timbres de Votre clavier. L’association du SD 2 au claviers Maîtres n’étant pas pourvus de sons ou aux actuels claviers ‘mini remote’ (claviers multimédias) toujours plus utilisés dans le live set sont tout aussi indiquées . Nous estimons qu’un module sonore si puissant et aux dimensions si réduites peut certainement faire partie de Votre panoplie musicale.
REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT
Comme vous aurez déjà remarqué le SD 2 se présente avec les connexions externes (décrites ci-dessus), et avec un seul contrôle de Volume général pour les Sorties postérieures et pour le Casque. Il est évident que toutes les autres interventions pouvant déterminer une modification du Timbre, du Volume, du Réverb, des Effets etc. doivent avoir lieu à travers des messages MIDI. Pour ceux qui connaissent déjà ce type d’Edition il suffira d’observer le tableau des implémentations MIDI du SD2 pour pouvoir gérer les Sons de l’instrument dans toutes ses potentialités. Pour ceux qui sont un peu moins expérimentés nous avons mis à leur disposition sur le site www.ketron. it (téléchargeables gratuitement) une série de fichiers avec la configuration de la Mappe des sons que l’on peut utiliser lorsqu’on travaille avec les programmes de séquenceur et de notation musicale les plus connus, comme Cubase®, Logic®, Cakewalk® ou semblables.
COMMENT UTILISER LES LOOPS
On peut télécharger les Drum Loops pour SD2 sur le site www.ketron.it . Les fichiers se présentent à travers une série de Folders ( dossiers ) classés par typologie musicale (Salsa , Cha , Merengue , Jazz etc. ). Il s’agit en fait de fichiers Midi contenant les informations pour exécuter les Patterns rythmiques des divers Loops contenus dans la génération sonore du SD2. Pour avoir une idée plus claire des possibilités sonores que ces loops offrent nous vous conseillons d’écouter les Demo .mid contenus dans les dossiers se référant aux diverses Cadences musicales. Nous vous rappelons que ces patterns contiennent toutes les informations nécessaires ( program change .volume etc ) pour êtres exécutés immédiatement sans aucun besoin de réglages ultérieurs . SECTION DRAWBARS La génération de son du SD 2 dispose également d’une section de Drawbars numériques, inspirés auxs sonorités des orgues électromagnétiques : 16’ ,8’ ,5’1/3, 4’, 2’2/3, 2’, 1’3/5 ,1’. Percussion 4’ et 2’2/3 Les Drawbars peuvent jouer sur n’importe quel canal midi (et aussi sur plusieurs canaux midi simultanément). Si l’on utilise l’environnement créé expressément pour Logic® (téléchargeable gratuitement à partir du site www.ketron.it), il est possible de jouer tous les Drawbars numériques à l’aide des curseurs virtuels reproduits dans cet environnement.24 Voilà comment se présente l’éditeur créé sur Logic®. Si, au contraire, vous n’utilisez pas cet environnement, vous pourrez rappeler les divers Drawbars en envoyant au SD 2 les contrôleurs relatifs décrits au paragraphe Midi Implemenation. Par exemple: On obtient le Drawbars 16’ en envoyant au SD 2 la chaîne suivante de contrôleur : Bank 67, Program Change 0, Controller 20 ( avec la valeur 0/127 relative au volume du drawbar même) . Dans la section des Midi Implementation vous trouverez aussi toutes les informations nécessaires pour pouvoir modifier les Drawbars et leurs relatifs effets applicables ( Rotary, Chorus, Reverb etc ).
Le SD 2 dispose d’un son professionnel de Grand Piano Stereo sur 88 notes ( prédéfini comme son par défaut à la mise sous tension de l’instrument Progr. Change 01). La disponibilité d’un son Grand Piano de cette qualité peut être extrêmement utile dans le cas de raccordement à un Clavier Maître.
AUTRES CARACTÉRISTIQUES
Ceux qui ont déjà eu l’occasion de travailler avec ces modules de sons multi-timbriques savent bien que la dotation des DSP ( effets et post-traitement sonore) fait partie intégrante de ces systèmes qui doivent être utilisés à travers les divers contrôleurs et / ou Sys Exclusive. Cependant il nous semble intéressant d’ajouter que, outre aux sections typiques de Reverb, Chorus et Delay, vous trouverez d’autres effets DSP tels que : Rotor (pour les Drawbars numériques, avec des contrôles de Rate, Acceleration, Depth et Type) Wha Wha (Amount . Contrôle l’intensité de l’effet Wha sur la piste) Bass Bost (Gain, Frequency. Dispositif d’augmentation de la potentialité des Basses) Distortion (Type , Resonance, Tone) Dans la Section Master Control on a prévu en outre les contrôles suivants : Tune: Contrôle d’accordement général du module (Data Value) Arabic Scale: Contrôle des intervalles pour l’échelle arabe (Data Value) Global Transposer: Transposition globale de l’instrument (Data Value)E
Notice Facile