DigiLevelLaser G40 - Niveau laser Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DigiLevelLaser G40 Laserliner au format PDF.
| Type de produit | Niveau laser numérique à lignes vertes |
| Marque | Laserliner |
| Modèle | DigiLevelLaser G40 |
| Technologie laser | Laser vert de classe 2, < 1 mW, 515 nm |
| Précision de la mesure électronique | ±0,1° (0° à 1° et 89° à 90°), ±0,2° (1° à 89°) |
| Précision des bulles | ±0,5 mm/m |
| Plage de mesure angulaire | 360° (mesure continue) |
| Affichage | Numérique avec rétroéclairage |
| Unités de mesure | °, %, mm/m |
| Fonctions principales | Mesure d'angle, fonction HOLD, valeur de référence, calibrage, signal sonore, rétroéclairage |
| Alimentation | 2 piles AAA/LR03 (1,5 V) |
| Dimensions (L x H x P) | 400 x 66 x 30 mm |
| Poids (piles incluses) | 566 g |
| Aimants intégrés | Oui |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 40 °C |
| Température de stockage | -10 °C à 60 °C |
| Humidité maximale | 80 % HR, sans condensation |
| Altitude de travail max. | 2000 m |
| Arrêt automatique | Après 3 minutes d'inactivité |
| Nettoyage | Chiffon légèrement humide, sans solvant |
| Stockage | Endroit sec et propre, retirer les piles |
| Sécurité laser | Classe 2, ne pas regarder dans le faisceau |
FOIRE AUX QUESTIONS - DigiLevelLaser G40 Laserliner
Questions des utilisateurs sur DigiLevelLaser G40 Laserliner
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DigiLevelLaser G40 - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DigiLevelLaser G40 de la marque Laserliner.
MODE D'EMPLOI DigiLevelLaser G40 Laserliner
Lisez entièrement le mode d'emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez l'instrument.
Fonction / utilisation
Niveau à bulle électronique numérique utilisant la technologie laser verte
- Laser à lignes pour murs permettant de prolonger visuellement la surface de mesure
- Affichages vertical et horizontal de l'angle
- La mémoire d'inclinaison permet de reporter facilement les angles
Consignes de sécurité générales
- Utiliser uniquement l'instrument pour l'emploi prévu dans le cadre des spécifications.
- Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants.
- Les transformations ou modifications de l'appareil ne sont pas autorisées, et annuleraient l'homologation et les spécifications de sécurité.
- Ne pas soumettre l'appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes ni à de l'humidité ou à des vibrations importantes.
- Ne plus utiliser l'instrument lorsqu'une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas.
Consignes de sécurité
Utilisation des lasers de classe 2

Rayonnement laser! Ne pas regarder dans le faisceau!
Appareil à laser de classe 2
< 1 mW · 515 nm
EN 60825-1:2014
- Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi.
- Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes.
- Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon.
- Ne jamais regarder le faisceau laser ni les réflexions à l'aide d'instruments optiques (loupe, microscope, jumelles, etc.).
- Ne pas utiliser le laser à hauteur des yeux (entre 1,40 et 1,90 m).
- Couvrir les surfaces brillantes, spéculaires et bien réfléchissantes pendant le fonctionnement des dispositifs laser.
- Lors de travaux sur la voie publique, limiter, dans la mesure du possible, la trajectoire du faisceau en posant des barrages et des panneaux. Identifier également la zone laser en posant un panneau d'avertissement.
Sortie du laser
Laser désactivé Laser activé

Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
- L'appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE.
- Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source ou faire l'objet de risques ou de perturbations.
La technologie du laser vert

Les modules laser de conception DLD offrent une ligne de très grande qualité et une image nette,
claire et par conséquent très lisible. Contrairement aux versions précédentes, ces modèles sont plus stables face aux variations de température et plus efficaces du point de vue énergétique.
De plus, l'œil humain est plus sensible dans la gamme d'ondes du laser vert qu'avec le laser rouge. C'est pourquoi la diode de laser verte est bien plus claire que la diode de laser rouge.
Les lasers verts, tout particulièrement dans la conception DLD, offrent des avantages en termes de visibilité dans des conditions d'exploitation extrêmes.

6 fois plus clair qu'un laser rouge typique de 630 - 660 nm
1 Mise en place des piles
Ouvrir le compartiment à piles et introduire les piles en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte.

1 Changer d'unité de mesure 2 Réglage de la valeur de référence de l'angle 3 Calibrage 4 Touche MARCHE/ARRET 5 Fonction HOLD 6 Émetteur du signal sonore / marche-arrêt du rétroéclairage 7 Sens de l'inclinaison 8 Émetteur du signal sonore actif 9 HOLD : La valeur mesurée actuelle est conservée 10 Valeur de référence de l'angle fixée 11 Affichage de la charge des piles 12 Angle d'inclinaison 13 Unités de mesure 14 Laser 15 Bulle horizontale 16 Bulle verticale 17 Aimants 18 Surface de mesure 19 Compartiment de piles (Verso de l'appareil)
2 Mise en marche et mesure

Vérifier avant chaque mesure que la fonction de référence est désactivée.
Le DigiLevel Laser G40 / G80 peut mesurer en continu des angles de 360°.
- Mettre l'appareil en marche en appuyant sur la touche (4).
- L'angle d'inclinaison apparaît à l'affichage (12).
En cas de mesures effectuées au-dessus de la tête, le sens de l'affichage s'adapte automatiquement.
- Le symbole (7) indique, en plus, le sens actuel de l'inclinaison.
Sélection de l'unité de mesure
La touche (1) permet de choisir l'unité de mesure (° degré, % et mm / m).
4 Calibrage
- Positionner la surface de mesure de l'instrument (18) sur une surface plane et marquée (voir l'ill. ci-dessous). Mettre l'instrument sous tension (4) et appuyer sur la touche REF (2) jusqu'à ce que CAL 1 s'affiche en clignotant. Un signal sonore retentit juste après et CAL 2 apparaît à l'écran.

- Tourner maintenant le niveau à bulle de 180° à l'horizontale et le poser précisément sur la surface marquée (inversion des valeurs mesurées). Appuyer de nouveau sur la touche REF (2) jusqu'à ce que CAL 2 clignote. Le signal sonore qui retentit ensuite achève l'opération.

l'instrument est calibré correctement lorsqu'il affiche les mêmes valeurs mesurées dans les deux positions (0° et 180°).
5 Modification de la valeur de référence de l'angle
La touche (2) permet de reporter les inclinaisons. Pour cela, positionner l'appareil à l'inclinaison souhaitée et appuyer sur la touche (2). L'affichage passe ensuite à „0,0°“, „REF“ clignote à l'écran et l'angle de référence souhaité est fixé. Il est maintenant possible de reporter l'inclinaison sur d'autres objets.
En appuyant de nouveau sur la touche (2), la valeur de référence de l'angle est désactivée.

La mise hors tension de l'appareil ne désactive pas la valeur de référence de l'angle.
6 °C / °F / Valeur mesurée
Appuyer brièvement sur la touche CAL (3) pour afficher la température ambiante en °C et °F. Une nouvelle activation de la touche entraîne l'affichage de la valeur mesurée.
7 HOLD
Pour maintenir la valeur actuelle à l'écran, appuyer sur la touche HOLD (5).
8 Signal sonore
La touche (6) permet d'activer ou de désactiver l'émetteur du signal sonore. Lorsque l'angle d'inclinaison indique 0°, 45°, 90° ou la dernière valeur mémorisée, l'appareil émet un signal sonore.

En cas d'utilisation d'une valeur de référence de l'angle modifiée, l'émetteur du signal sonore est activé pour cette nouvelle valeur de référence (affichage 0°, 45°ou 90°).
9 Rétroéclairage
Appuyer longuement sur la touche (6) pour allumer / éteindre le rétroéclairage.
Fonction arrêt automatique
L'instrument de mesure s'éteint automatiquement au bout de 3 minutes d'inactivité, ce qui permet d'économiser les piles.
Remarques concernant la maintenance et l'entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d'utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l'appareil. Stocker l'appareil à un endroit sec et propre.
Danger : puissants champs magnétiques
De puissants champs magnétiques peuvent avoir des effets néfastes sur des personnes portant des appareils médicaux (stimulateur cardiaque par ex.) et endommager des appareils électromécaniques (par ex. cartes magnétiques, horloges mécaniques, mécanique de précision, disques durs).
En ce qui concerne les effets de puissants magnétiques sur les personnes, tenir compte des directives et réglementations nationales respectives, comme, pour la république fédérale d'Allemagne, la directive de la caisse professionnelle d'assurance-maladie (BGV B11 §14) relative aux « champs magnétiques ».
Afin d'éviter toute influence gênante, veuillez toujours maintenir les aimants à une distance d'au moins 30 cm des implants et appareils respectivement en danger.
Données techniques
| Précision de la mesure électronique | ± 0,1° à 0° ... 1° ± 0,1° à 89° ... 90° ± 0,2° à 1° ... 89° |
| Précision de l'affichage 1 décimale | |
| Précision des bulles | ± 0,5 mm/m |
| Classe de laser | 2 / < 1 mW |
| Longueur de l'onde laser | 515 nm |
| Conditions de travail | 0 ... 40°C, humidité relative de l'air max. 80% rH, non condensante, altitude de travail max. de 2000 m au-dessus du niveau moyen de la mer |
| Conditions de stockage | -10°C ... 60°C, humidité relative de l'air max. 80% rH |
| Alimentation électrique 2 x 1,5V (type | AAA/LR03) |
| Dimensions (L x H x P) G40 400 x 66 | x 30 mm |
| Dimensions (L x H x P) G80 | 800 x 66 x 30 mm |
| Poids (piles incluse) G40/G80 | 566 g / 966 g |
Sous réserve de modifications techniques. 18W44
Réglementation UE et élimination des déchets
L'appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l'Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l'objet d'une collecte et d'une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner. com/info? an=AHH

