Gardigo 60085 - Lutte antiparasitaire

60085 - Lutte antiparasitaire Gardigo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 60085 Gardigo au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Gardigo 60085 - page 10
Caractéristiques techniques Appareil de lutte antiparasitaire à ultrasons, portée jusqu'à 200 m², fréquence d'émission réglable.
Utilisation Conçu pour éloigner les rongeurs et les insectes nuisibles, à utiliser à l'intérieur et à l'extérieur.
Maintenance et réparation Pas d'entretien nécessaire, vérifier régulièrement le bon fonctionnement et remplacer les piles si nécessaire.
Sécurité Ne pas exposer l'appareil à l'eau, tenir hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Informations générales Fonctionne avec des piles, léger et portable, idéal pour une utilisation domestique.

FOIRE AUX QUESTIONS - 60085 Gardigo

Comment installer le Gardigo 60085 ?
Pour installer le Gardigo 60085, placez l'appareil à une hauteur d'environ 30 cm du sol, orienté vers la zone à protéger. Assurez-vous qu'il est dans un endroit dégagé, loin des obstacles.
Quel est le champ d'action du Gardigo 60085 ?
Le Gardigo 60085 a un champ d'action d'environ 200 m². Veillez à ne pas obstruer le signal avec des meubles ou des murs épais.
L'appareil est-il résistant aux intempéries ?
Oui, le Gardigo 60085 est conçu pour résister aux intempéries, mais il est recommandé de le protéger des fortes pluies ou de le ranger à l'intérieur en cas de tempête.
Combien de temps faut-il pour voir des résultats ?
Les résultats peuvent varier, mais il est généralement conseillé d'attendre environ 2 à 4 semaines pour observer une réduction significative des nuisibles.
L'appareil est-il sûr pour les animaux domestiques ?
Oui, le Gardigo 60085 utilise des fréquences sonores qui sont inaudibles pour les humains et les animaux de compagnie comme les chiens et les chats. Cependant, il peut perturber les rongeurs.
Que faire si l'appareil ne fonctionne pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement alimenté et qu'il est allumé. Assurez-vous également qu'il n'est pas obstrué par des objets ou des débris.
Puis-je utiliser plusieurs appareils Gardigo 60085 dans la même zone ?
Oui, vous pouvez utiliser plusieurs appareils pour couvrir une plus grande surface. Assurez-vous simplement qu'ils ne se gênent pas mutuellement.
Quelle est la durée de vie des batteries de l'appareil ?
La durée de vie des batteries dépend de l'utilisation, mais en général, elles peuvent durer plusieurs mois. Il est conseillé de vérifier régulièrement leur état et de les remplacer si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur 60085 Gardigo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lutte antiparasitaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 60085 - Gardigo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 60085 de la marque Gardigo.

MODE D'EMPLOI 60085 Gardigo

Notice d’utilisation Réf. 60085 Cher client, merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre appareil. Veuillez prendre le temps de lire cette notice avec attention. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité et de commande. Veuillez conserver ce manuel et le donner avec l’appareil. Nous serions ravis que vous nous recomman- diez autour de vous et nous vous souhaitons une utilisation agréable de l’appareil.

1. Utilisation prévue

Le répulsif solaire à jet d’eau de Gardigo effraie les animaux grâce à un jet d’eau d’une portée allant jusqu’à 10 m, déclen- ché par un détecteur de mouvement PIR. Le dispositif se charge à l’aide d’un panneau solaire et ne nécessite qu’une arrivée d’eau. Le dispositif fonctionne avec des batteries re- chargées par le panneau solaire. Toute utilisation autre que celle prévue est interdite ! En cas de mauvaise utilisation du dispositif, de non-respect des instructions ou de transforma- tion non autorisée du dispositif, nous déclinons toute respon- sabilité pour tout préjudice causé ou tout dommage indirect et la garantie expire.

2. Remarques importantes sur le fonctionnement et

l’utilisation L’appareil n’empêche pas la venue des animaux, cependant d’autres endroits leur sembleront plus agréables et les atti- reront davantage. Les animaux commencent à éviter de plus en plus la zone ciblée. La grandeur du jet d’eau dépend de la pression de l’eau et des réglages de portée du jet. L’angle de diffusion peut aller jusque 170 °. Le dispositif peut être monté rapidement et facilement à n’importe quel endroit né- cessaire et offre une protection optimale contre les animaux. Le dispositif n’a pas d’effet néfaste sur les animaux, car seule l’eau est utilisée comme moyen de dissuasion. Chaque jet consomme, selon la pression de l’eau, l’équivalent de 2 à 3 tasses d’eau. Le détecteur de mouvement ne peut pas être couvert lors du montage et aucun objet ne doit occulter la zone de détection. L’opération ne devrait pas avoir lieu sous 5 °C. Pour un jet d’eau optimal, pensez à contrôler la pression de l’eau à l’arrivée. La pression de l’eau doit être inférieure à 4 bars. En cas de surpression, vous pouvez vous procurer dans le commerce un réducteur de pression d’eau avec lequel vous pourrez diminuer manuellement la pression. Remarque : chaque animal peut réagir diéremment à nos dispositifs. Le développement de nos dispositifs, les métho- des utilisées ainsi que les conseils d’utilisation se basent sur l’expérience, les tests et le feed-back de nos clients. C’est pourquoi nos dispositifs repoussent ecacement les ani- maux dans la plupart des cas.

3. Consignes de sécurité et avertis-

  • Gardez les appareils électriques, matériaux d’emballage, etc. en dehors de la portée des enfants.
  • N’utilisez le dispositif qu’avec la tension désignée : 2 x AA piles re- chargeables.
  • Pour les réparations, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
  • Dans tous les cas, déterminez si le dispositif est adapté à l’endroit où vous désirez l’installer.
  • Ce dispositif ne convient pas pour une utilisation par des personnes (y compris les enfants de plus de 8 ans) dont les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances dans ce domaine, à moins qu’elles ne soient surveillées par une per- sonne responsable de leur sécurité Mise à jour : 09/1911 lors de l’utilisation du dispositif. Les enfants doivent être surveil- lés afin qu’ils ne jouent pas avec le dispositif.
  • Si vous n’utilisez pas le dispositif pendant une période prolongée, retirez les piles et conservez-les.
  • Faites attention uniquement pour les piles rechargeables. l’utilisa- tion de piles normales n’est pas autorisée, car leur utilisation peut provoquer une explosion et la des- truction de l’appareil
  • Les piles ne doivent pas être sou- mises à des températures inférieures à 0 °C. Cela peut causer des dom- mages et des pertes de capacité.
  • Veillez à conserver cette notice et à la joindre à l’appareil si vous le transmettrez ultérieurement.
  • Ce dispositif est conçu pour une utilisation à l’extérieur.
  • Lors du raccordement du tuyau d’eau, assurez-vous que celui-ci soit positionné de sorte qu’il ne fasse pas trébucher.

4. Contenu de l’emballage

  • Répulsif solaire à jet d’eau
  • Jet automatique réglable
  • Connexion standard pour tuyau d’arrosage
  • Notice d’utilisation

Pour le raccordement de l’eau, vous avez besoin d’un tuyau d’ar

rosage doté d’un raccord rapide et deux piles rechargeables AA. Pour insérer les piles :

1. Vous avez besoin deux piles AA.

2. Ôtez le couvercle du compartiment à piles situé sous le cap

teur en le poussant vers le bas.

3. Ouvrez le compartiment à piles en soulevant le rabat .

4. Faites attention à la polarité indiquée dans le boîtier. (Le

côté moins des piles correspond toujours au ressort dans le compartiment de la batterie.) .

5. Fermez le compartiment de la batterie en revissant les

quatre vis. Avant de le fermer, assurez-vous que la bague d’étanchéité soit correctement positionnée et qu’elle n’ait pas été déplacée.

6. Replacez le couvercle de protection sur le compartiment à

7 Le dispositif est maintenant prêt à fonctionner. Assemblage :

1. Vissez le tube en plastique du piquet

à la partie infé- rieure du dispositif.

2. Vissez le piquet en fer

au tube en plastique.

3. Vissez le connecteur du tuyau d’arrosage

à l’entrée laté- rale du piquet.

4. Vissez le bec d’aspersion

dans le trou sur le dessus de l’appareil.

5. Placez le panneau solaire

de telle sorte qu’il soit exposé directement à la lumière du soleil tout le long de la journée. Branchez la fiche dans la prise qui se trouve à l’arrière du dispositif.

6. Le dispositif est maintenant prêt à être placé dans le jardin

ou au bord de l’étang.

7. Il se peut que les batteries ne soient pas complètement

chargées. Placez le dispositif deux à trois heures au soleil afin que les batteries chargent. Utilisation : Pour placer le dispositif, choisissez un endroit où les animaux à repousser croiseront le champ du détecteur de mouvement. Le détecteur réagit plutôt lorsqu’un animal traverse son champ que lorsqu’il s’approche du détecteur. Veillez à ce que le champ du détecteur ne soit pas occulté par des arbustes et que la surface du détecteur soit propre. Lors du réglage de la sensibilité du détecteur, gardez à l’esprit quels animaux vous voulez repousser et jusqu’à quelle distance (voir le tableau ci-dessous). Vous pouvez régler l’angle du jet d’eau, le type de jet ainsi que sa distance. Lors de la mise en place du dis- positif, veillez à ce que celui-ci ait un support stable. La force du jet d’eau peut renverser le dispositif.

Enfoncez le piquet du dispositif dans la terre. Si le sol est trop dur, il est recommandé de le ramollir avec de l’eau. Le détecteur de mouvement ne doit pas se trouver à plus de 1 mètre au-dessus du niveau du terrain à contrôler.

Si le dispositif doit être placé dans un endroit sans terre, nous vous recommandons d’utiliser le pied d’un parasol.12 Note : Il se peut que le dispositif se déclenche par erreur si des objets plus chauds que l’environnement se déplacent dans le champ du détecteur, qu’il s’agisse d’eau en mouvement, de changements rapides de température ou d’animaux domes- tiques. Veuillez en tenir compte lors de la mise en place du dispositif. Lors de jours chauds, il se peut qu’un animal croi- sant le champ du capteur ne soit pas détecté. Ceci est normal.

  • Connectez le tuyau d’arrosage au raccord rapide au niveau du piquet . Assurez-vous que le tuyau et tous les rac- cords soient en bon état et qu’ils ne fuient pas. Faites cou- ler de l’eau brièvement à travers le tuyau d’arrosage avant de le raccorder afin de le débarrasser de tous dépôts et sa- letés.
  • Si vous ne désirez pas utiliser la deuxième sortie d’eau si- tuée sur le piquet, veillez à la fermer à l’aide du bouchon inclus dans la livraison.
  • Vérifiez dans un premier temps le bon fonctionnement du dispositif. Allumez-le au niveau 9 par exemple. Déplacez votre main devant le détecteur de mouvement. Si le flash LED clignote et que vous entendez un léger déclic, le dispo- sitif est activé et la vanne d’eau est fonctionnelle. Ouvrez complètement le robinet. Contrôle du jet d’eau : Le capteur de mouvement a une amplitude de détection horizontale de 100 degrés et verticale de 65 degrés. À une pression d’eau de max. 8 bars, la portée du jet d’eau atteint jusqu’à 10 mètres, mais elle peut être raccourcie manuelle- ment selon l’endroit où est placé le dispositif. Vous disposez de deux paramètres de réglages afin d’adapter le jet d’eau au lieu où il se déclenchera :
  • La portée : tournez la vis en plastique au-dessus bec d’as- persion plus elle est dévissée, plus courte est la portée du jet d’eau
  • L’angle de diffusion : Au pied du bec d’aspersion se trouvent deux clips de délimitation de l’angle de diffusion / qui peuvent s’écarter. Les clips respectifs servent de seuil de résistance pour la droite et la gauche . Le ressort métallique est le capteur de résistance. Si le res- sort pousse sur l’un des clips, la direction de pivotement se modifie. Réglage de la portée de détection du mouvement : Au dos du dispositif se trouvent le bouton d’allumage, les modes et le régleur de sensibilité . Les réglages dépendent de l’environnement et du soleil.
  • Mode 0 (vers la gauche) : Le dispositif est éteint, mais les piles continuent de se recharger au moyen du panneau so- laire.
  • Mode de 1 – 9 : Augmente la sensibilité du capteur de mou- vement. Recommandation pour le réglage de la sensibilité du cap- teur : Astuce : Si vous voulez restreindre ou diriger l’angle du dé- tecteur de mouvement, vous pouvez couvrir la lentille avec du ruban autocollant étanche à la lumière ou du sparadrap.

6. Caractéristiques techniques

  • Jet automatique réglable
  • Portée : jusqu’à 10 m (en fonction de la pression de l’eau)
  • Angle de détection : env. 100° x 60°
  • Régleur de sensibilité pour le détecteur de mouvement
  • Arroseur réglable : Gauche/Droite/Arrière/Arrière
  • Consommation d’eau par activation : env. 2 – 3 tasses
  • Raccordement simple au tuyau d’arrosage
  • Indice de protection : IPX6
  • Facile à installer avec réglage activation par détecteur de mouvement PIR
  • Température de service : 0 °C : + 50 °C, ≤ 90 % R.H.
  • Température de stockage : 0 °C : + 50 °C, ≤ 90 % R.H. grand animaux 3 m détection : niveau 1 – 3 6 m détection : niveau 4 – 6 10 m détection : niveau 7 – 9 petit animaux 3 m détection : niveau 5 – 7 6 m détection : niveau 8 – 9 moyenne animaux 3 m détection : niveau 3 – 4 6 m détection : niveau 5 – 6 10 m détection : niveau 7 – 913 Ne jetez pas vos batteries et chargeurs d’accus avec les déchets domestiques! La loi oblige chaque consommateur à se débarrasser de toutes les batteries ou tous les chargeurs d’accus dans un centre de ras- semblement prévu à cet eet dans sa commune / son quartier ou dans le commerce afin qu’un traitement écologique des dé- chets soit garanti. Éliminez les batteries et les chargeurs d’accus uniquement lorsqu’ils sont déchargés. Consigne sur la protection de l’environnement Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères lorsqu’il parvient en fin vie, mais doit être déposé dans un centre de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électro- niques. Le symbole indiqué sur le produit, dans le mode d’emploi ou sur l’emballage le signale. Les matériaux sont réutilisables selon leurs caractéristiques. Grâce au recyclage, à la réutilisation matérielle ou toute autre forme de recyclage, vous contribu- ez considérablement à la protection de notre environnement. Veuillez vous informer auprès de votre municipalité pour connaî- tre le centre de collecte compétent.

7. Remarques générales

  • Le dispositif est conforme aux réglementations CE, les dé- clarations ont été déposées auprès de notre entreprise.
  • Pour des raisons de sécurité et d’autorisation, il est interdit de convertir cet appareil et/ou de le modifier ou de l’utiliser à des fins autres que celles prévues.
  • Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d’uti- lisation ou de branchement ou les dommages causés par le non-respect des instructions en dehors du contrôle de Gar- digo. Cela vaut aussi si des modifications ou des tentatives de réparation ont été apportées à l’appareil, si les circuits ont été modifiés ou si d’autres composants ont été utilisés ou si toute autre erreur d’utilisation ou une utilisation né- gligente ou abusive ont conduit à des dommages. Dans ces cas, la garantie expire.
  • S’il y a des animaux domestiques dans la zone d’utilisa- tion, éteignez le dispositif afin de ne pas les déranger.
  • 2 batterie ricaricabili AA
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gardigo

Modèle : 60085

Catégorie : Lutte antiparasitaire