SS16085 - Aspirateur Sogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS16085 Sogo au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur sans sac |
| Puissance | 1600 W |
| Capacité du réservoir | 2,5 litres |
| Filtration | Système de filtration HEPA |
| Poids | 4,5 kg |
| Dimensions | 30 x 25 x 40 cm |
| Niveau sonore | 78 dB |
| Accessoires inclus | Embout pour sols durs, brosse pour tapis, filtre HEPA |
| Utilisation | Convient pour tous types de sols, facile à manœuvrer |
| Maintenance | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer le filtre régulièrement |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, câble de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SS16085 Sogo
Questions des utilisateurs sur SS16085 Sogo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS16085 - Sogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS16085 de la marque Sogo.
MODE D'EMPLOI SS16085 Sogo
1. Lisez toujours attentivement le manuel
d’instructions avant utilisation.
2. Ce manuel peut être téléchargé à partir de notre
site Web, www.sogo.com
3. Conservez ces instructions pour référence
future. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATEUR
- Les appareils ne doivent pas être utilisés par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une supervision ou des instructions.
- Les enfants non surveillés ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances si elles ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et ils comprennent les dangers encourus.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
- Cet appareil ne doit être utilisé que pour le nettoyage domestique, comme décrit dans ce guide de l’utilisateur.
- Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension de la prise murale principale avant de brancher l’appareil.
- N’utilisez que des pièces de rechange d’origine recommandées.
- N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés14 español english français portuguese deutsch italiano par le fabricant.
- L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant de l’appareil peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
- Ne démontez pas, ne réparez pas ou ne manipulez pas le produit sans autorisation ou aucune connaissance préalable, cela pourrait endommager le produit ou créer un danger.
- Assurez-vous que la boîte à poussière et le tissu ltrant sont correctement installés avant utilisation.
- Ne vaporisez pas et n’aspirez pas de liquides inammables, de liquides de nettoyage, d’aérosols ou de leurs vapeurs.
- Ne mettez pas vos cheveux, vêtements, doigts ou toute autre partie du corps à proximité de la brosse principale ou des brosses latérales.
- N’utilisez pas cet appareil dans une chambre de bébé.
- Ne pliez pas excessivement ou n’appuyez pas sur le cordon exible avec des objets lourds ou pointus. Ne laissez pas le robot nettoyeur marcher sur le cordon ou enchevêtrer le cordon lors du nettoyage. Tenez le cordon éloigné des sources de chaleur.
- AVERTISSEMENT: seuls les techniciens agréés peuvent démonter le produit. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à démonter ou à réparer le produit, sinon le produit pourrait être endommagé.
- AVERTISSEMENT: n’utilisez pas le produit dans un environnement présentant des risques d’incendie ou d’explosion.
- AVERTISSEMENT: ce produit doit être utilisé avec l’adaptateur secteur d’origine, sinon le produit peut être endommagé.
- AVERTISSEMENT: ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas debout sur ce produit; cela pourrait endommager le produit et le faire tomber.
- AVERTISSEMENT: si la partie métallique de la che15 español english français portuguese deutsch italiano d’alimentation est poussiéreuse, essuyez-la avec un chion sec.
- AVERTISSEMENT: ne pas laver ni faire tremper le corps principal et les accessoires électroniques dans l’eau, sinon le produit pourrait être endommagé par un court-circuit.
- AVERTISSEMENT: ne laissez pas le métal et les matériaux conducteurs entrer en contact avec la batterie; cela pourrait provoquer un court-circuit.
- N’utilisez pas une station de charge endommagée.
- N’utilisez pas de cordon ou d’adaptateur endommagé. N’utilisez pas le robot nettoyeur s’il est cassé ou endommagé. Recherchez un service après-vente pour le faire réparer, pour éviter de vous blesser.
- Éteignez l’interrupteur avant de nettoyer ou de faire l’entretien de l’appareil.
- Ne touchez pas le produit avec les mains mouillées; cela pourrait provoquer un choc électrique.
- Ne placez pas ce produit à un endroit où il peut être facilement déposé (table, chaise, etc.).
- Ce produit a un design sophistiqué et doit être protégé d’une exposition à long terme à la lumière du soleil.
- N’utilisez pas ce produit sur un sol humide (comme les salles de bain) ou dans les zones de mare.
- Assurez-vous que ce produit n’est pas utilisé pour aspirer des mégots de cigarettes, des briquets, des allumettes ou tout autre déchet inammable susceptible de provoquer un incendie.
- Nettoyez le bac à poussière et l’orice d’aspiration avant chaque utilisation, enlevez fréquemment la poussière, les cheveux ou la bre de coton de l’orice d’aspiration. Ne laissez pas l’entrée de la boîte à poussière se bloquer.
- Assurez-vous d’éteindre le produit lorsque le produit est hors service pendant une longue période.
- Avant de charger, vériez si l’adaptateur et la prise sont correctement connectés.16 español english français portuguese deutsch italiano
- Veuillez vérier attentivement pour voir si l’adaptateur secteur est connecté à la prise avant l’utilisation, pour éviter d’endommager le robot
- Avant utilisation, dégagez les objets du sol (enlevez tous les objets fragiles et cordons, vêtements, papiers, câbles lâches. Veillez également à soulever les rideaux sol, pour éviter tout accident éventuel). Assurez-vous que les bords des coins du tapis sont abaissés. Aucune nappe ou rideau suspendu ne doit toucher le sol.
- N’utilisez jamais le produit pour nettoyer les déchets de construction.
- Utilisez ce produit à une température de 0 ℃ à 40 ° C CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA BATTERIE RECHARGEABLE
- Utilisez toujours l’adaptateur de batterie dédié pour éviter une fuite de chaleur ou une rupture.
- Ne pas transporter ni conserver avec des colliers, des épingles à cheveux et d’autres objets métalliques, cela pourrait entraîner un court-circuit, entraînant une fuite, un échauement ou une rupture.
- Retrait des piles en n de vie: Si l’appareil doit être mis au rebut, les piles doivent d’abord être retirées. L’appareil doit être débranché du secteur lors du retrait de la batterie.
- Ne chargez jamais les batteries si la température ambiante est supérieure à 40 degrés centigrades ou inférieure à 0 degrés centigrades.
- Éteignez l’interrupteur d’alimentation pendant le transport du produit ou lorsque vous n’avez pas besoin d’utiliser ce produit pendant une longue période.
- Il est normal que le chargeur chaue pendant la charge.
- Si une surchaue anormale est découverte pendant la charge, arrêtez immédiatement de l’utiliser pour éviter les fuites, les échauements ou les ruptures.17 español english français portuguese deutsch italiano
- Pour prolonger la durée de vie de la batterie, veuillez retirer la batterie et la stocker dans un environnement frais et sec si elle est hors service pendant une longue période, cela évitera la fuite, le chauage ou la rupture.
- Ne le trempez pas dans l’eau et ne le laissez pas entrer en contact avec un liquide.
- Assurez-vous d’arrêter immédiatement de l’utiliser en cas d’exception (comme une décoloration ou une déformation)
- Utilisez toujours du ruban adhésif pour isoler l’électrode de la batterie lors du recyclage ou de la mise au rebut de celle-ci.
- Veuillez suivre strictement les instructions de ce MANUEL DE L’UTILISATEUR lors de l’utilisation de l’appareil. Aucune responsabilité n’est prise en cas de perte ou de dommage causé par une mauvaise utilisation.
- AVERTISSEMENT: des fuites des cellules de la batterie peuvent survenir dans des conditions d’utilisation ou de température extrêmes. Si le liquide entre en contact avec la peau, lavez rapidement à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau claire pendant au moins 10 minutes et consultez immédiatement un médecin.
- N’utilisez pas les piles rechargeables dans un autre appareil. Cette batterie convient uniquement aux robots de nettoyage intelligents.
- Si le boîtier extérieur de la batterie est déformé et dilaté, ou si une fuite d’électrolyte est détectée, ne chargez pas et arrêtez de l’utiliser pour éviter tout danger.
- Ne jetez pas et n’inigez pas d’impact violent sur la batterie; cela pourrait provoquer une fuite, un échauement ou une rupture.
- Ne démontez pas la batterie: cela pourrait provoquer une rupture de la batterie et une sortie d’électrolyte, entraînant un incendie, une explosion et d’autres dangers.18 español english français portuguese deutsch italiano IMPORTANTE:
1. Scannez le code QR de la gure 1, puis téléchargez et
installez l’application «Tuya smart» ou recherchez Tuya Smart sur l’App Store ou les plates-formes d’applications Android. Ensuite, téléchargez et installez-le.
2. Ouvrez l’application intelligente
Tuya. Si vous n’avez pas de compte, veuillez d’abord vous inscrire, puis cliquez et connectez-vous.
3. Une fois connecté, cliquez sur le
signe «+» dans le coin supérieur droit de la page d’accueil pour ajouter l’appareil. Ensuite, sur la page de sélection des appareils, vous devez choisir les petits appareils sur le côté gauche et les robots de balayage sur la droite. Suivez les invites de la page pour vous connecter39 español english français portuguese deutsch italiano
4. Entrez le compte Wi-
Fi et le mot de passe (choisissez 2.4Ghz Wi), puis cliquez sur «suivant». Choisissez d’abord le mode «AP» dans le coin droit; sélectionnez «Core» et l’indicateur clignote lentement, puis cliquez sur «suivant».
5. Cliquez ensuite sur «Aller à
la connexion» et connectez votre téléphone mobile au point d’accès de l’appareil «Tuya- XXXX» sur le «WLAN», puis revenez à l’application.
6. Cliquez sur «Conrmer
la connexion du point d’accès» et attendez que le wi soit connecté.40 español english français portuguese deutsch italiano INSTRUÇÕES DE CONFIGURAÇÃO DE WI-FI
5. Tapa de la caja de polvo / Dust box cover / Couvercle de la boîte à poussière / Tampa da caixa de poeira /
Staubkastenabdeckung / Coperchio scatola polvere
1. Tapón de sellado del deposito de agua / wáter tank sealing cap Bouchon d’étanchéité de la boîte à poussière
1. Retirez les deux vis du couvercle de la batterie à l’aide d’un tournevis.
2. Retirez le couvercle de la batterie.
3. Retirez la batterie et débranchez les ls électriques pour retirer la batterie.
1. Pour la toute première opération, veuillez laisser le robot à court d’énergie.
2. Chargez le robot pendant 12 heures pour la première fois de l’opération. Lorsque la charge est terminée, le
voyant du bouton de commande s’éteint.
3. Lorsque le robot est chargé, le voyant LED du bouton de commande clignote.
4. Si le robot est hors service pendant une longue période, veuillez éteindre l’interrupteur d’alimentation.
5. Veuillez charger le robot dès que possible une fois la batterie complètement utilisée.
6. Le produit doit être utilisé avec l’adaptateur secteur et le chargeur fournis par l’usine.
7. Veuillez charger le robot pendant 12 heures pour la première utilisation. lorsque la charge est terminée, le voyant
1. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation sur le côté du robot est allumé.
2. Appuyez sur le bouton de commande ou sur le mode de nettoyage de la télécommande pour démarrer le robot.
Pause La fonction de pause consiste à faire passer le robot du mode de fonctionnement au mode de pause; et le robot peut être mis en pause par les opérations suivantes: 1.Appuyez sur le bouton de commande du robot pour mettre le robot en pause.
2. Appuyez sur le bouton marche / arrêt de la télécommande pour mettre le robot en pause.
Remarque: une fois la machine mise en pause, la machine peut être remise en service. Mode veille Le mode veille signie que le robot est arrêté et que le voyant est éteint. Si le robot n’est pas actif dans les 10 minutes, le robot entrera automatiquement en mode veille. Remarque: si le robot est hors service pendant une longue période, veuillez éteindre l’interrupteur d’alimentation.67 español english français portuguese deutsch italiano Comece
1. Appuyez sur le bouton de réglage de la planication pour entrer dans le mode de réglage de la planication et
dénir la planication sur la télécommande ou l’application.
2. Si vous devez annuler le programme, appuyez simplement sur le bouton de réglage du programme pendant 3
15. Componentes de la caja de polvo / Dust Box Components / Composants de la boîte à poussière
Cet appareil es t conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2015/863/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la Directive 2014/53/UE sur les exigences en matière de sécurité et de santé, de compatibilité électromagnétique et d’utilisation efficace du spectre radioélectrique.
Notice Facile