REF36FDFFZXNT - Réfrigérateur BERTAZZONI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil REF36FDFFZXNT BERTAZZONI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réfrigérateur BERTAZZONI REF36FDFFZXNT, capacité totale de 363 litres, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 91,2 cm, Hauteur : 178 cm, Profondeur : 70 cm |
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur américain avec congélateur en bas |
| Système de refroidissement | Froid ventilé |
| Fonctionnalités | Distributeur d'eau, éclairage LED, tiroirs à légumes avec contrôle d'humidité |
| Utilisation | Réglage de la température numérique, compartiment de congélation rapide |
| Maintenance | Nettoyage régulier des joints de porte, dégivrage automatique |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, alarme de porte ouverte |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - REF36FDFFZXNT BERTAZZONI
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice REF36FDFFZXNT - BERTAZZONI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil REF36FDFFZXNT de la marque BERTAZZONI.
MODE D'EMPLOI REF36FDFFZXNT BERTAZZONI
Attention: Risque d’incendie/ Matériaux inflammables Cet appareil est conçu pour conserver des aliments dans le cadre d’un usage domestique. Il peut également être utilisé dans d’autres environnements assimilables, comme dans les espaces dédiés à la cuisine du personnel de bureaux et de magasins, les gîtes et les lieux d’hébergement comme les hôtels, les motels et les lieux de type chambres d’hôtes. Il N’EST PAS destiné aux environnements commerciaux et industriels, ni à la conservation de produits non alimentaires ou de produits médicaux. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont encadrées ou qu’elles ont été formées par une personne responsable de leur sécurité concernant l’utilisation de l’appareil. Surveiller les enfants afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’un de ses prestataires de services ou un technicien qualifié afin d’éviter les dangers. Ne pas entreposer de substances explosives, comme des bombes aérosols, avec des substances inflammables dans cet appareil. L’appareil doit être débranché après l’utilisation et avant les opérations d’entretien. Attention Veiller à ce que les orifices de ventilation, situés sur les parois du logement de l’appareil ou sur l’appareil même, ne soient pas obstrués. Attention Ne pas utiliser d’équipements mécaniques ou d’autres moyens (par exemple un sèche- cheveux, un dispositif de chauage, un décapeur thermique, de l’eau chaude, etc.) que ceux recommandés par le fabricant afin d’accélérer le processus de dégivrage. Attention Ne pas endommager le circuit réfrigérant. Attention Ne pas utiliser d’équipements électriques au sein des compartiments de conservation des aliments à moins qu’ils ne soient recommandés par le fabricant. Attention Éliminer le réfrigérateur conformément à la réglementation en vigueur étant donné qu’il contient des matériaux inflammables et du réfrigérant. Attention Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que le câble d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé. Attention Ne pas placer de multiprise ou de bloc d’alimentation portable à l’arrière de l’appareil. Ne pas utiliser de rallonge ou d’adaptateur non mis à la terre (2broches). Attention Risque d’enfermement des enfants à l’intérieur. Avant d’éliminer votre ancien réfrigérateur ou congélateur: > Retirer les portes. > Laisser les clayettes en place afin d’éviter que des enfants ne montent dedans. > Pour éviter qu’un enfant ne soit enfermé à l’intérieur, conserver l’appareil hors de portée des enfants.33
Le réfrigérateur doit être débranché de la source d’alimentation électrique avant et pendant l’installation. Le réfrigérant et l’agent isolant en cyclopentane utilisés dans l’appareil sont inflammables. Par conséquent, lorsque le réfrigérateur est mis au rebut, il doit être tenu à l’écart de toute source de chaleur et récupéré par une entreprise de recyclage spécialisée, dotée des équipements appropriés afin de récupérer le réfrigérant dans le respect de la législation en vigueur afin d’éviter tout dommage à l’environnement ou tout autre dommage. Surveiller les enfants afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Conformément à la norme EN: cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus ainsi que par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances s’ils ont été supervisés ou formés concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’ils comprennent les risques encourus. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans la surveillance d’un adulte responsable. Les enfants ne doivent pas être autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération. Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les consignes suivantes: > Ouvrir la porte pendant un long moment peut faire monter la température de façon conséquente dans les compartiments de l’appareil. > Nettoyer régulièrement les surfaces en contact avec la nourriture et les systèmes d’évacuation accessibles. > Nettoyer les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48h. Rincer le système d’alimentation en eau raccordé à la source d’eau si l’eau n’a pas été utilisée pendant 5jours. > Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients adaptés dans le réfrigérateur afin qu’ils n’entrent en contact avec aucun autre aliment ni ne se déversent dessus. > Si le réfrigérateur reste vide pendant de longues périodes, l’éteindre, le laisser décongeler, le nettoyer, le sécher et laisser la porte ouverte pour éviter que de la moisissure ne se forme dans l’appareil. Attention Pour éviter les risques de basculement dus à l’instabilité de l’appareil, celui-ci doit être installé conformément aux instructions. Pression d’eau minimale/ maximale admise à l’arrivée: 30 - 100PSIG. Attention Afin de pouvoir utiliser le distributeur de glaçons / eau, le réfrigérateur doit être alimenté uniquement en eau potable.34
1.2 Signification des symboles
d’avertissement relatifs à la sécurité Le présent manuel contient de nombreuses informations de sécurité importantes que l’utilisateur doit respecter.
1.3 Avertissements relatifs à l’électricité
> Ne pas débrancher le câble d’alimentation du réfrigérateur en tirant dessus. Saisir fermement la fiche et la retirer directement de la prise. > Pour garantir une utilisation en toute sécurité, ne pas endommager le câble d’alimentation et ne pas utiliser le câble d’alimentation lorsqu’il est endommagé ou usé. > Utiliser une prise de courant non AFCI (anti-arcs) et non GFCI (fuite à la terre) appropriée; la prise de courant ne doit pas être partagée avec d’autres appareils électriques. La fiche d’alimentation doit être solidement connectée à la prise afin d’éviter tout risque d’incendie. > S’assurer que l’électrode de mise à la terre de la prise de courant est dotée d’une ligne de mise à la terre adaptée. > En cas de fuite de gaz, fermer la vanne du gaz en question puis ouvrir les portes et les fenêtres. Ne pas débrancher le réfrigérateur ou d’autres appareils électriques. Cela risquerait de provoquer une étincelle qui pourrait provoquer un incendie. > Ne pas utiliser d’équipements électriques sur le dessus du réfrigérateur à moins qu’ils ne soient recommandés par le fabricant.
1.4 Avertissements relatifs à l’utilisation
> Ne pas tenter de démonter ou de remonter le réfrigérateur et ne pas endommager le circuit réfrigérant; les opérations d’entretien de cet appareil doivent être réalisées uniquement par des techniciens de maintenance qualifiés. > Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou un technicien qualifié afin d’éviter les dangers. > L’espace entre les portes du réfrigérateur et ses compartiments est faible. Faire preuve de prudence afin d’éviter toute blessure au niveau des mains et des doigts en utilisant l’appareil. Refermer la porte du réfrigérateur avec douceur pour éviter la chute d’articles. Il s’agit d’un symbole d’interdiction. Le non-respect des instructions signalées par ce symbole peut endommager le produit ou compromettre la sécurité de l’utilisateur. Symbole d’interdiction Il s’agit d’un symbole d’avertissement. L’appareil doit fonctionner en respectant strictement les instructions signalées par ce symbole. Une prudence insusante peut entraîner des blessures ou endommager le produit. Symbole d’avertissement Il s’agit d’un symbole de mise en garde. Les instructions signalées par ce symbole nécessitent une attention particulière. Une prudence insusante peut entraîner des blessures légères ou modérées ou endommager le produit. Symbole de mise en garde35
> Ne pas toucher ou placer d’aliments ou de récipients avec les mains mouillées dans le compartiment de congélation lorsque le réfrigérateur fonctionne. Cela pourrait provoquer des blessures. > Ne laisser aucun enfant entrer ou grimper sur le réfrigérateur. Ils risqueraient de suoquer ou de se blesser en tombant. > Ne pas placer d’objets lourds sur le dessus du réfrigérateur car ces derniers risqueraient de tomber lors de l’ouverture et de la fermeture des portes, ce qui pourrait provoquer de graves blessures. > En cas de coupure d’électricité ou de nettoyage de l’appareil, couper l’alimentation électrique. Ne pas rebrancher le réfrigérateur à l’alimentation électrique plus d’une fois dans les cinq minutes; les démarrages successifs risqueraient d’endommager le compresseur.
1.5 Avertissements relatifs au
placement des produits > Ne pas mettre d’articles inflammables, explosifs, volatils ou hautement corrosifs dans le réfrigérateur afin d’éviter d’endommager l’appareil et de provoquer un incendie. > Ne pas placer d’objets inflammables près du réfrigérateur afin d’éviter les incendies. > Le réfrigérateur est destiné à un usage domestique, à savoir la conservation d’aliments; il ne doit pas être utilisé à d’autres fins (comme la conservation de sang, de fournitures médicales, de produits biologiques, etc.). > Ne pas placer de bières, de boissons gazeuses ou d’autres liquides conservés dans des récipients sous pression au sein des compartiments de congélation; les bouteilles ou les récipients fermés risqueraient de se briser à cause de la congélation et d’endommager l’appareil et les autres aliments.
1.6 Avertissements relatifs à l’énergie
1) Les appareils de réfrigération peuvent ne pas
toujours fonctionner correctement (la température peut devenir trop élevée dans le congélateur ou son contenu peut décongeler) lorsqu’ils sont placés pendant une durée prolongée dans un environnement au sein duquel la température ambiante est bien supérieure ou inférieure à la température ambiante recommandée pour laquelle l’appareil a été conçu.
2) Utiliser toutes les précautions nécessaires afin
d’éviter une élévation excessive de la température des aliments congelés lors du dégivrage du congélateur, comme emballer les aliments congelés dans plusieurs couches de papier journal ou les placer temporairement dans une glacière. L’augmentation de la température des aliments congelés lors de l’entretien ou du nettoyage pourrait entraîner leur décongélation et raccourcir leur durée de conservation. Conseils pour économiser de l’énergie L’appareil doit être situé dans la zone la plus fraîche de la pièce, loin des appareils produisant de la chaleur ou des conduits de chauage et à l’abri de la lumière directe du soleil. Laisser les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les placer dans le réfrigérateur. Compartiment de congélation36 Une surcharge du réfrigérateur oblige le compresseur à fonctionner plus longtemps. Les aliments qui se congèlent trop lentement peuvent perdre en qualité ou se gâter. Veiller à emballer correctement les aliments ou à les placer dans des récipients secs avant de les mettre au réfrigérateur. Cela évite la formation de givre à l’intérieur de l’appareil. Les bacs de rangement ne doivent pas être recouverts de papier d’aluminium, de papier parané ou d’essuie- tout. Ces couches empêchent la bonne circulation de l’air froid, ce qui rend le réfrigérateur moins ecace. Ranger les aliments de façon ordonnée et les étiqueter pour réduire le nombre d’ouvertures des portes et leur durée. Retirer autant d’articles que nécessaire à la fois et refermer la porte dès que possible.
1.7 Avertissements relatifs à
l’élimination Le réfrigérant et l’agent isolant en cyclopentane utilisés dans l’appareil sont inflammables. Par conséquent, lorsque le réfrigérateur est mis au rebut, il doit être tenu à l’écart de toute source de chaleur et récupéré par une entreprise de recyclage spécialisée, dotée des équipements appropriés afin de récupérer le réfrigérant dans le respect de la législation en vigueur afin d’éviter tout dommage à l’environnement ou tout autre dommage. Lors du recyclage du réfrigérateur, démonter les portes et retirer les joints des portes et des clayettes; placer les portes et les clayettes dans un endroit approprié afin d’éviter qu’un enfant ne soit piégé.
ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Pour éviter d’éventuels dommages à l’environnement ou à la santé résultant de l’élimination incontrôlée des déchets, les recycler de manière responsable afin de favoriser la réutilisation durable des matériaux. Pour renvoyer l’appareil usagé, utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le distributeur auprès duquel le produit a été acheté. Ils peuvent récupérer ce produit afin de garantir un recyclage respectueux de l’environnement. Attention: Cancer et troubles de l’appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov37
Dimensions Taille (pouces) Hauteur A 69” 7/8 Largeur B 35” 7/8 Profondeur sans les portes C 24” 3/8 Profondeur sans les poignées D 29” Profondeur avec les poignées E 31” 1/16 Profondeur avec la porte ouverte à 90° F 43” 3/16 Largeur avec la porte ouverte à 90° G 45” 1/16 Profondeur avec la porte ouverte à 122° H 42” 3/16 Largeur avec la porte ouverte à 122° I 60” 5/838
2.1 Emplacement d’installation
> Ce réfrigérateur est destiné uniquement à un usage domestique intérieur. > Le tenir à l’écart de toute source de chaleur, comme un four ou un radiateur, et éviter la lumière directe du soleil. > Ne pas placer le réfrigérateur dans des endroits humides ou mouillés ; autrement, de la rouille pourrait se former et l’eet isolant des composants électriques et des compartiments de conservation des aliments pourrait être réduit. > Placer le réfrigérateur dans un environnement intérieur sec et bien ventilé. > Le sol doit être plat et solide (tourner les pieds de mise à niveau à gauche ou à droite pour régler l’appareil s’il est instable). > La température ambiante de l’environnement au sein duquel l’appareil est installé doit être comprise entre un minimum de 55°F et un maximum de 110°F. Cependant, pour limiter la consommation d’énergie et garantir un refroidissement optimal, la température ambiante recommandée se situe entre 60°F et 90°F. > Pour permettre une bonne circulation de l’air et un raccordement électrique optimal, laisser un espace de 3/4” de chaque côté et à l’arrière du réfrigérateur. Laisser un espace de 3/8” au-dessus du réfrigérateur. > Veiller à ce qu’il y ait susamment d’espace pour ouvrir facilement les portes et les bacs. En installant le réfrigérateur à proximité d’un mur, veiller à ce que la porte puisse s’ouvrir librement. Précautions à prendre avant l’installation Avant de débuter l’installation, s’assurer que le réfrigérateur est débranché de l’alimentation. S’assurer que la poignée est bien attachée afin d’éviter toute blessure en ouvrant la porte.
2.2 Mise à niveau du réfrigérateur
1) Avant d’eectuer cette opération, s’assurer que le
réfrigérateur est débranché de l’alimentation. Avant d’ajuster les pieds de mise à niveau, des précautions doivent être prises afin d’éviter toute blessure.
2) Pour savoir comment mettre à niveau les pieds du
réfrigérateur, voir l’image ci-dessus: A. Tourner les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre pour soulever le réfrigérateur. B. Tourner les pieds dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour abaisser le réfrigérateur. C. Régler les pieds droit et gauche en suivant les indications susmentionnées afin de placer l’appareil à l’horizontale.
Liste des outils à la charge de l’utilisateur Pince Orifice de la charnièreCharnière inférieureBague de fixationPince
2.3 Mise à niveau des portes
Précautions à prendre avant cette opération
1) Avant d’eectuer cette opération, s’assurer que le
réfrigérateur est débranché de l’alimentation. Avant d’ajuster les portes, des précautions doivent être prises afin d’éviter toute blessure.
2) Soulever la porte trop basse au niveau de la porte
3) À l’aide d’une pince, insérer la bague de fixation
fournie dans l’espace entre la rondelle de la charnière et la charnière inférieure. Le nombre de bagues de fixation à insérer varie selon l’espace. Voir l’image. SCHÉMA D’AJUSTEMENT DE LA PORTE Pas à niveau40
2.4 Installation des poignées de portes
Installation des poignées de portes S’assurer que les poignées ne peuvent pas tomber afin d’éviter toute blessure. Liste des outils à la charge de l’utilisateur Clé Allen Tournevis cruciforme Procédure d’installation
1) Extraire les boulons du sachet d’accessoires,
puis utiliser le tournevis cruciforme pour visser les boulons dans les orifices des portes du réfrigérateur. Voir l’image8.
2) Placer la poignée sur la porte, au-dessus du boulon
, et s’assurer que la poignée est alignée avec la surface de la porte. Voir l’image9.
3) Serrer la poignée en vissant la vis à l’extrémité
de la poignée , puis s’assurer que la poignée est solidement fixée en la secouant légèrement.
4) Placer le cache sur l’orifice de la vis de la poignée
afin de terminer l’installation. AVANT D’UTILISER LE RÉFRIGÉRATEUR > Avant l’utilisation, retirer tous les matériaux d’emballage, y compris les supports inférieurs, les blocs et les bandes en mousse à l’intérieur du réfrigérateur: retirer le film protecteur des portes et du corps du réfrigérateur. > Laisser le réfrigérateur immobile pendant deux heures avant de le brancher à l’alimentation électrique et de l’allumer. > Avant de placer des aliments frais ou congelés dans le réfrigérateur, ce dernier doit avoir fonctionné pendant 2/ 3heures, voire plus de 4heures en été lorsque la température ambiante est élevée. Remarque Boulon Vis de la poignée Orifice pour le boulon Cache de l’orifice de la vis Image8 Image9 Orifice Vis41
2.5 Réglage des clayettes
La hauteur des clayettes peut être adaptée afin d’y placer les aliments que l’on souhaite conserver. Ajuster les clayettes en suivant les flèches figurant sur le schéma. Tout d’abord, soulever la clayette vers le haut, puis l’incliner vers le haut pour la retirer. Lors de l’installation, insérer tout d’abord l’extrémité supérieure de la fixation dans l’une des fentes supérieures du support, puis insérer l’extrémité inférieure de la fixation dans la troisième fente du support située en dessous. Nettoyage des bacs de rangement des portes > Saisir le bac de rangement de la porte avec les deux mains et le pousser vers le haut pour le retirer. Voir l’image ci-dessus. > Après avoir lavé le bac, le remettre dans sa position.
2.6 Installation du filtre à eau
1) Lors de la première utilisation du réfrigérateur,
appuyer légèrement des deux côtés du cache du filtre et le tirer vers le bas pour l’ouvrir. Voir l’image ci-dessus.
2) Ensuite, tourner le bouchon anti-poussière dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre et le retirer.
3) Retirer l’emballage, puis insérer le filtre jusqu’au
fond et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit solidement fixé.
4) Lorsque le symbole relatif au filtre s’allume sur
le panneau d’achage, il est temps de remplacer le filtre à eau. La procédure afin de retirer le filtre est la même que celle permettant de retirer le bouchon anti-poussière.
5) Il est conseillé de remplacer le filtre tous les
six mois. Veiller à couper l’alimentation en eau avant de remplacer le filtre et à respecter les consignes susmentionnées. Il est possible de commander des filtres à eau de rechange sur le site www.encompassparts.com, référence: Z300357.
6) Si un système de filtration de l’eau centralisé est
présent, il est possible d’utiliser la machine à glaçons et le distributeur d’eau sans installer le filtre à eau au sein du réfrigérateur. Dans ce cas, ne pas retirer le bouchon anti-poussière. Extrémité supérieure de la fixation Extrémité inférieure de la fixation Fente42
2.7 Raccordement à l’alimentation en
eau Raccordement à l’eau Raccorder l’appareil uniquement à une source d’alimentation en eau potable: > Pression minimale: 0,20MPa (2,06bar, 30PSIG) > Pression maximale: 0,68MPa (6,89bar, 100PSIG) > Si la pression est supérieure à 0,68MPa (6,89bar, 100PSIG): installer un limiteur de pression entre le raccordement à l’eau potable et l’arrivée d’eau. Le raccordement à l’eau doit être eectué uniquement par un plombier qualifié, conformément aux règlementations locales établies par la compagnie des eaux pertinente. Un raccordement à l’eau froide est nécessaire afin de pouvoir utiliser la machine à glaçons. La pression d’eau doit être entre 0,20MPa (2,06bar, 30PSIG) et 0,68MPa (6,89bar, 100PSIG) L’installation doit respecter les normes en vigueur en matière de plomberie. Une vanne d’arrêt séparée doit être installée sur l’arrivée d’eau froide. La vanne d’arrêt ne doit pas se trouver à l’arrière de l’appareil. Il est conseillé de placer la vanne d’arrêt à proximité immédiate de l’appareil ou dans un autre emplacement facilement accessible. Lors du raccordement à l’eau, tenir compte de la zone d’installation admissible pour la conduite d’eau. Lors du raccordement à la conduite d’eau potable, utiliser uniquement des conduites d’eau adaptées à l’eau potable. Respecter les normes et exigences en vigueur en matière de raccordement établies par la compagnie des eaux pertinente. ATTENTION Risque de décharge électrique et de dommages à l’appareil! Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique avant d’eectuer toute opération relative au raccordement à l’eau. Seul un installateur qualifié peut raccorder l’appareil à la conduite d’alimentation en eau, conformément aux normes en vigueur en matière de plomberie et à la règlementation locale établie par la compagnie des eaux pertinente.43
Raccordement à l’alimentation en eau Les kits d’installation de conduites d’eau sont disponibles en accessoires additionnels auprès de votre revendeur ou dans les magasins de bricolage.
1) Couper la conduite d’alimentation en eau principale.
2) Installer une conduite d’eau de 1/4” avec une
vanne d’arrêt (UNS 7/16-24) qui doit être accessible lorsque l’appareil est en position. Faire référence à la règlementation et aux instructions applicables concernant le kit d’installation de conduite d’eau (non inclus).
3) Raccorder la conduite d’eau tout juste installée (C)
au raccord de l’arrivée d’eau du réfrigérateur(B), puis serrer à l’aide d’un outil approprié.
4) Tirer légèrement sur la conduite d’eau pour s’assurer
qu’elle est solidement installée afin d’éviter tout risque de dommage en tirant l’appareil ou en le remettant dans sa position lors du nettoyage.
5) Rouvrir la conduite d’alimentation en eau principale et
s’assurer de l’absence de fuite.
6) Après avoir raccordé la conduite d’eau, faire couler un
gallon d’eau à travers le filtre avant de boire ou d’utiliser l’eau provenant du réfrigérateur (laisser couler environ 5minutes). Pour faire couler l’eau, appuyer contre le levier du distributeur d’eau à l’aide d’un grand verre ou d’une tasse. Remplir le verre d’eau, puis le vider. Répéter l’opération jusqu’à ce qu’environ un gallon d’eau se soit écoulé.
2.8 Remplacement des ampoules
Tout remplacement ou entretien des ampoules LED doit être eectué par le fabricant, l’un de ses prestataires de services ou un technicien qualifié.44
Bac à glaçons Éclairage LED Filtre à eau Bac de rangement de la porte Bac de rangement de la porte Clayette coulissante Distributeur de glaçons/ eau Clayette Bacs à légumes à humidité contrôlée Bac de rangement de la porte Bac Flex Bac du congélateur CONTRÔLE DE L’HUMIDITÉ DES BACS À LÉGUMES45
Réfrigérateur > Le réfrigérateur est adapté à la conservation de nombreux fruits, légumes, boissons et autres aliments à consommer à court terme. > Les aliments cuits ne doivent pas être placés dans le réfrigérateur tant qu’ils n’ont pas refroidi et qu’ils ne sont pas à température ambiante. > Les aliments doivent être placés dans des récipients hermétiques avant d’être introduits dans le réfrigérateur. > Les clayettes en verre peuvent être ajustées vers le haut ou vers le bas afin de modifier l’espace de conservation et d’assurer une utilisation facile. > Pour optimiser l’humidité au sein du bac à légumes, placer le sélecteur vers la gauche pour les fruits (Faible) ou vers la droite pour les légumes (Élevé). Le symbole «Fruits» ou «Légumes» indique le réglage sélectionné. Bac du congélateur > Le bac du congélateur permet de conserver les aliments au frais pendant une longue période et il est principalement utilisé pour conserver des aliments congelés. > Le bac du congélateur permet de conserver de la viande, du poisson et des plats surgelés ; il est conçu pour conserver les aliments qui ne seront pas consommés à court terme. > Pour faciliter la décongélation, il est recommandé de couper les grosses pièces de viande en plus petites portions. > Pour éviter que les aliments ne se détériorent et les maladies d’origine alimentaire, consommer tous les aliments avant leur date de péremption. Remarque: Une fois l’appareil branché à l’alimentation, la conservation d’une trop grande quantité d’aliments peut impacter négativement la capacité de congélation du réfrigérateur. Les aliments conservés ne doivent pas obstruer les orifices de circulation de l’air ; autrement, la capacité de congélation peut être impactée négativement. Zone « Quattro Temp» La zone « Quattro Temp» ore les réglages suivants en matière de température: -1°C/30°F, 1°C/34°F, 3°C/37°F et 5°C/41°F. Le mode le plus adapté peut être sélectionné en fonction des caractéristiques des diérents aliments, comme indiqué ci-après: > Le mode « VIANDE ET POISSON » est réglé sur -1°C/30°F; il est adapté à la viande et au poisson. > Le mode «BOISSONS» est réglé sur 1°C/34°F; il est adapté aux boissons. > Le mode «FROMAGE/CHARCUTERIE» est réglé sur 3 °C / 37°F ; il est adapté au fromage et à la charcuterie. > Le mode «VIN» est réglé sur 5°C/41°F; il est adapté au vin. L’acier inoxydable orant une conduction rapide et uniforme, les aliments placés sur la surface de refroidissement peuvent être refroidis rapidement et uniformément. La vapeur d’eau adhère à la surface de refroidissement et forme des gouttelettes qui aident à préserver l’humidité des aliments et évitent leur dessèchement. Écran d’achageBac de la zone « Quattro Temp»Bac supérieur du congélateurBac inférieur du congélateur46 A B C D E F G H I
Achage des températures Modes de températures prédéfinis de la zone
Quattro Temp» A) Diminution de la température B) Augmentation de la température C) Température du réfrigérateur/ Super-réfrigération D) Température du congélateur/ Super-congélation E) Zone « Quattro Temp» F) Machine à glaçons ON/OFF G) Mode ÉCO ON/OFF H) Réinitialisation du filtre à eau
I) Verrouillage/ déverrouillage
Achage et commandes de la zone « Quattro Temp» Lorsque l’appareil est sous tension pour la première fois, les symboles sont semi-éclairés ; tous les symboles s’achent et peuvent être parcourus de gauche à droite. Lorsque l’alimentation est établie pour la première fois, les symboles sont éclairés, le signal sonore de démarrage est émis et l’écran de fonctionnement normal s’ache. Lorsque l’appareil est alimenté pour la première fois, le réfrigérateur, le congélateur et la zone « Quattro Temp » achent des températures respectives de 39°F, 0°F et 37°F. Dans des conditions normales, si aucune porte n’est ouverte et aucune touche n’est enfoncée pendant 30 secondes, l’écran se verrouille et s’éteint après 30secondes. Si une touche est enfoncée alors que l’écran est éteint, celui-ci se rallume et ache l’état actuel. Achage et commandes du distributeur de glaçons/ eau Lorsque le réfrigérateur est sous tension pour la première fois, l’écran et les commandes du distributeur s’achent intégralement pendant 3 secondes avant de passer en mode de fonctionnement normal (la fonction de distribution d’eau est sélectionnée par défaut lorsque le réfrigérateur est mis sous tension pour la première fois). Verrouillage/ déverrouillage de l’écran Pour déverrouiller les touches du panneau de commande, appuyer sur la touche «VERROUILLAGE/ DÉVERROUILLAGE » pendant 3 secondes jusqu’au signal sonore indiquant que les commandes de l’appareil sont déverrouillées. Pour verrouiller le panneau de commande, appuyer sur la touche « VERROUILLAGE / DÉVERROUILLAGE » pendant 3secondes. Réglage de la température du réfrigérateur Appuyer sur la touche « TEMPÉRATURE DU RÉFRIGÉRATEUR» puis sur «-» ou «+» pour régler la température du réfrigérateur. En appuyant une fois sur la touche « - », la température diminue de 1°C/1°F ; une fois la température de 1°C /34°F atteinte, la température repasse à 7 °C / 44°F. En appuyant une fois sur la touche «+», la température augmente de 1 °C / 1°F ; une fois la température de 7 °C / 44°F atteinte, la température repasse à 1°C/34°F. Le réglage de la température prend eet après le verrouillage. Zone « Quattro Temp» Appuyer sur la touche «ZONE QUATTRO TEMP» pour sélectionner l’un des quatre modes de températures prédéfinis. Le mode de température change à chaque pression : de « VIANDE ET POISSON » (-1°C/30°F) à «BOISSONS» (1°C/34°F), puis à «FROMAGE/CHARCUTERIE» (3°C/37°F) et enfin à «VIN» (5°C/41°F). La température correspondante est indiquée au niveau de l’achage des températures. Les réglages prennent eet après le verrouillage.47
Bac du congélateur Appuyer sur la touche « TEMPÉRATURE DU CONGÉLATEUR» puis sur «-» ou «+» pour régler la température au sein du bac de congélation. En appuyant une fois sur la touche «-», la température diminue de 1 °C / 1°F ; une fois la température de -22 °C / -7°F atteinte, la température repasse à -14°C/7°F. En appuyant une fois sur la touche «+», la température augmente de 1°C/1°F; une fois la température de -14°C/7°F atteinte, la température repasse à -22°C/-7°F. Le réglage de la température prend eet après le verrouillage. Unité de mesure de la température Pour modifier l’unité de mesure de la température en Celsius ou Fahrenheit, appuyer simultanément sur les touches «+» et «-» pendant 3secondes. Sélection du mode de distribution d’eau/ glaçons: Appuyer sur la touche pour sélectionner le mode désiré; le voyant lumineux s’allume. Remarque: L’eau s’écoule immédiatement lorsque le levier est enfoncé, tandis que la glace (en glaçons ou pilée) s’écoule 3secondes après que le levier a été enfoncé. Machine à glaçons ON/OFF Lorsque la machine à glaçons est allumée, le voyant « MACHINE À GLAÇONS ON / OFF » s’allume ; lorsque la machine à glaçons est arrêtée, le voyant «MACHINE À GLAÇONS ON/OFF» s’éteint au bout de 3 secondes. Appuyer sur la touche « MACHINE À GLAÇONS » pour allumer la machine à glaçons ; le symbole correspondant s’allume. Appuyer une seconde fois sur la touche «MACHINE À GLAÇONS» pour arrêter la machine à glaçons; le symbole s’éteint. Le changement prend eet après le verrouillage. Remarque: Lorsque la MACHINE À GLAÇONS est allumée, elle distribue de la glace dans le compartiment dédié même si le bac à glace est retiré. Remplacement du filtre à eau Remplacer le filtre à eau tous les 6mois ou si le débit d’eau est considérablement réduit. Lorsque le filtre est utilisé plus de 6mois et que le symbole «FILTRE À EAU» clignote, appuyer sur la touche «FILTRE À EAU» pendant 3secondes pour réinitialiser le rappel. La sonnerie sonne 3fois d’alée. Réglage des modes booster Super-réfrigération: Appuyer sur la touche « TEMPÉRATURE DU RÉFRIGÉRATEUR» pendant 3secondes pour activer le mode «SUPER-RÉFRIGÉRATION»; le symbole du réfrigérateur s’ache en bleu. Le mode « SUPER- RÉFRIGÉRATION » prend eet après le verrouillage. Lorsque le mode «SUPER-RÉFRIGÉRATION» est activé, la température du réfrigérateur est automatiquement réglée sur 1°C / 34°F. Lorsque le mode «SUPER- RÉFRIGÉRATION » est désactivé, la température du réfrigérateur repasse automatiquement à la température définie avant que le mode « SUPER- RÉFRIGÉRATION» ne soit activé. Super-congélation: Appuyer sur la touche « TEMPÉRATURE DU CONGÉLATEUR» et la maintenir enfoncée pour activer le mode «SUPER-CONGÉLATION»; le symbole du bac de congélation s’ache en bleu. Le mode «SUPER- CONGÉLATION» prend eet après le verrouillage. La température du congélateur est automatiquement réglée sur -22°C/-7°F; lorsque le mode «SUPER- CONGÉLATION » est désactivé, la température du réfrigérateur repasse automatiquement à la température définie avant que le mode « SUPER- CONGÉLATION» ne soit activé.48 Mode ÉCO Appuyer sur la touche «MODE ÉCO» pour accéder au mode ÉCO ; le symbole s’allume et le mode « SUPER-CONGÉLATION » est automatiquement annulé. La température du congélateur est réglée sur -14°C /7°F et la température du réfrigérateur sur 7 °C / 44°F. Appuyer une nouvelle fois sur la touche «MODE ÉCO» pour quitter le mode ÉCO. Le symbole s’éteint; les températures du congélateur et du réfrigérateur repassent aux températures définies avant que le mode ÉCO ne soit activé. Le changement prend eet après le verrouillage. Codes d’erreur En cas d’erreur, la zone d’achage numérique des températures ache un code d’erreur en mode «verrouillé». Lorsque plusieurs erreurs sont décelées, les codes d’erreur correspondants s’achent de façon cyclique et une alarme sonore est émise. Appuyer sur n’importe quelle touche pour désactiver l’alarme (aussi bien en mode « verrouillé » que «déverrouillé»). Une fois le problème résolu, le code d’erreur disparaît de la zone d’achage numérique. Ruban chauant anti-condensation Le ruban chauant anti-condensation peut être activé et désactivé en appuyant simultanément sur plusieurs touches : appuyer sur « MODE ÉCO » + « TEMPÉRATURE DU CONGÉLATEUR » pendant 3 secondes. Le symbole « Fahrenheit » clignote et, une fois la touche de verrouillage enfoncée, le ruban chauant anti-condensation est désactivé. Lorsque le ruban chauant anti-condensation est désactivé, il peut être réactivé en appuyant sur «MODE ÉCO» + «TEMPÉRATURE DU CONGÉLATEUR» pendant 3secondes, jusqu’à ce que le symbole «Fahrenheit» ne clignote plus. Le changement prend eet une fois la touche de verrouillage enfoncée. Le ruban chauant anti-condensation est utile en cas de contrôle et de maintenance; l’utilisateur ne doit pas désactiver le ruban chauant anti-condensation, cela risquerait de former de la condensation. Code Nom
Anomalie du capteur d’humidité
La machine à glaçons ne délivre pas de glace
Anomalie du capteur de la machine à glaçons
Anomalie du capteur de dégivrage de la machine à glaçons
Anomalie du capteur du compartiment de la machine à glaçons
Problème de communication entre le panneau de commande principal et le panneau de la machine à glaçons
Anomalie d’initialisation de la machine à glaçons
Anomalie d’initialisation de congélation de la machine à glaçons
Anomalie du capteur de température du réfrigérateur
Anomalie du capteur de température du congélateur
Anomalie du capteur de la zone « Quattro Temp»
Anomalie du capteur de dégivrage du réfrigérateur
Anomalie du capteur de dégivrage du congélateur
Problème de communication entre l’écran et le panneau de commande principal
Anomalie du capteur de température ambiante49
3.3 Distributeur de glaçons/ eau
Le distributeur de glaçons/ eau est situé à l’extérieur de la porte du réfrigérateur. Il est possible de sélectionner des glaçons, de la glace pilée ou de l’eau froide. Le distributeur fonctionne uniquement lorsque la porte du réfrigérateur est fermée.
1) POUR L’EAU FROIDE
1) Appuyer sur la touche « WATER » (EAU) et la
maintenir enfoncée jusqu’à ce que le voyant lumineux s’allume.
2) Appuyer délicatement un verre ou une tasse
contre le levier jusqu’à ce que l’eau coule. Pour que la distribution s’arrête, relâcher le levier. Voir les images ci-dessus.
2) POUR LA GLACE PILÉE
1) Appuyer sur la touche «CRUSHED» (PILÉE) et la
maintenir enfoncée jusqu’à ce que le voyant lumineux s’allume.
2) Appuyer délicatement un verre ou une tasse contre
le levier jusqu’à ce que la glace pilée soit distribuée. Pour que la distribution s’arrête, relâcher le levier. Voir les images ci-dessus. Remarque: Placer le haut du verre ou de la tasse au niveau de l’ouverture du distributeur afin d’éviter que de la glace ne se déverse sur le sol.
maintenir enfoncée jusqu’à ce que le voyant lumineux s’allume.
2) Appuyer délicatement un verre ou une tasse contre
le levier jusqu’à ce que les glaçons soient distribués. Pour que la distribution s’arrête, relâcher le levier. Voir les images ci-dessus. Remarque: Placer le haut du verre ou de la tasse au niveau de l’ouverture du distributeur afin d’éviter que de la glace ne se déverse sur le sol.50
3.4 Retrait des portes/ bacs du
réfrigérateur Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire de retirer les portes et les bacs du réfrigérateur afin de faire passer celui-ci à travers une embrasure de porte. Les portes peuvent être retirées en respectant les étapes suivantes. RETIRER LES PORTES/ BACS UNIQUEMENT SI CELA S’AVÈRE NÉCESSAIRE.
1) À l’aide d’un tournevis, retirer les 3vis puis retirer le
cache de la charnière supérieure de la porte gauche. Voir l’image1.
2) Placer la bague de verrouillage de la conduite d’eau
en place puis retirer manuellement la conduite d’eau du raccord de la porte gauche. Voir l’image2.
3) À l’aide d’un tournevis, retirer les 3vis et la vis de
terre protégeant la charnière supérieure, retirer la fiche puis retirer la porte gauche. Voir l’image3.
4) La porte droite ne comporte pas de vis de terre.
Mis à part cela, suivre les mêmes étapes que pour la porte gauche. Retrait du bac de la zone « Quattro Temp»
1) Ouvrir le bac de la zone «
Quattro Temp» et le tirer aussi loin que possible.
2) Soulever l’extrémité du bac la plus proche en
saisissant ce dernier des deux côtés. Voir l’image4.
3) Tirer l’ensemble du bac vers soi sur environ 5/8”
jusqu’à ce que le bac se détache des supports des guides coulissants.
4) Retirer le bac des guides latéraux.
5) Retirer le cache de la fixation à l’aide d’un tournevis
ou d’un autre outil approprié. Voir l’image5.
6) Retirer l’attache de la fixation à l’aide d’un tournevis
et débrancher la borne de connexion. Voir l’image6.
7) Retirer les vis des supports des guides coulissants
gauche et droit et demander à une deuxième personne de tenir le bac de la zone « Quattro Temp».
8) Soulever le bac de la zone «
Quattro Temp», l’incliner et le tirer avec les deux mains afin de l’extraire. Bague de verrouillage de la conduite d’eau Vis Image1 Image2Image3Image5Image6Image4Cache de la fixation51
Retrait de la surface de refroidissement en acier inoxydable
1) Utiliser un petit tournevis plat pour soulever un
coin de la surface de refroidissement.
2) Soulever un côté avec les mains et retirer
délicatement la surface (il est conseillé de porter des gants de protection). Voir l’image7. Retrait du bac coulissant
1) Ouvrir autant que possible le bac du congélateur.
2) Soulever l’extrémité du bac coulissant la plus
proche en saisissant ce dernier des deux côtés.
3) Tirer les guides coulissants et pousser le bac
coulissant vers l’avant jusqu’à ce qu’il se détache des supports des guides coulissants. Voir l’image8.
4) Retirer le bac coulissant des guides latéraux.
Retrait du bac du congélateur
1) Ouvrir autant que possible le bac du congélateur.
2) Soulever l’extrémité du bac du congélateur la plus
proche en saisissant ce dernier des deux côtés.
3) Tirer l’ensemble du bac vers soi jusqu’à ce qu’il se
détache des supports des guides coulissants.
4) Retirer le bac du congélateur des guides latéraux.
5) À l’aide d’un tournevis, retirer les vis des guides
latéraux gauche et droit et demander à une deuxième personne de tenir le bac du congélateur. Voir l’image9.
6) Soulever le bac jusqu’à un angle approprié et le
tirer vers l’avant avec les deux mains afin de l’extraire. Image7 Image8 Image9 Bac coulissant Vis52
4. MAINTENANCE ET ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
4.1 Nettoyage général
> Nettoyer régulièrement la poussière et les saletés derrière le réfrigérateur et au sol afin d’améliorer le refroidissement et économiser de l’énergie. > Contrôler régulièrement le joint de la porte pour s’assurer de l’absence de résidus. Nettoyer le joint de la porte avec un chion doux imbibé d’eau savonneuse ou de détergent dilué. > Nettoyer régulièrement l’intérieur du réfrigérateur pour éviter l’apparition d’odeurs. > Couper l’alimentation avant de nettoyer l’intérieur, retirer les aliments, les boissons, les clayettes, les bacs, etc. > Utiliser un chion doux pour nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avec deux cuillères de bicarbonate de soude et un litre d’eau chaude; rincer avec de l’eau et essuyer. Après le nettoyage, ouvrir la porte et laisser sécher l’intérieur de l’appareil avant de rétablir le courant. > Pour les zones à l’intérieur du réfrigérateur diciles à nettoyer (comme les espaces restreints, les interstices ou les coins), il est conseillé de les nettoyer régulièrement à l’aide d’un chion doux, d’une brosse souple, etc. et d’autres accessoires (comme des cure-dents en bois) pour s’assurer qu’aucune substance contaminante ou bactérie ne s’accumule dans ces zones. > Ne pas utiliser de savon, de détergent, de poudre à récurer, de spray nettoyant, etc. étant donné qu’ils pourraient créer des odeurs à l’intérieur du réfrigérateur ou contaminer des aliments. > Nettoyer les bacs de rangement des portes, les clayettes et les bacs avec un chion doux imbibé d’eau savonneuse ou de détergent dilué. Essuyer avec un chion doux ou laisser sécher à l’air libre. > Nettoyer la surface extérieure du réfrigérateur avec un chion doux imbibé d’eau savonneuse, de détergent, etc. puis essuyer. > Ne pas utiliser de brosses dures, de paille de fer, de brosses métalliques, d’abrasifs (comme le dentifrice), de solvants organiques (comme l’alcool, l’acétone, l’huile de banane, etc.), d’eau chaude, de produits acides ou alcalins puisqu’ils pourraient endommager l’intérieur du réfrigérateur. L’eau chaude et les solvants organiques comme le benzène peuvent déformer ou endommager les parties en plastique. > Ne pas rincer directement avec de l’eau ou d’autres liquides lors du nettoyage afin d’éviter les courts-circuits et d’endommager l’isolation électrique.
4.2 Nettoyage des bacs de rangement
des portes > Saisir le bac de rangement de la porte avec les deux mains, faire pression sur celui-ci et le pousser vers le haut pour le retirer. Voir l’image ci-dessus. > Après le nettoyage, replacer le bac avec précaution.
4.3 Nettoyage des bacs
Bac de la zone « Quattro Temp» Ouvrir autant que possible le bac de la zone «Quattro Temp», le saisir de chaque côté, soulever l’extrémité avant et exercer une légère pression pour extraire le bac d’environ 9/16”, jusqu’à ce qu’il se libère du guide coulissant. Soulever l’avant du bac, le garder en position et le déplacer horizontalement vers l’intérieur du compartiment, puis soulever le bac afin de l’extraire. Voir les images ci-dessous.
Bac supérieur du congélateur Ouvrir autant que possible le bac du congélateur, soulever l’extrémité avant du bac supérieur intérieur du congélateur, tirer le guide coulissant vers l’avant puis pousser le bac vers l’avant afin qu’il se détache du support du guide coulissant. Retirer le bac des supports des guides coulissants latéraux en suivant la même procédure. Une fois détaché du support du guide coulissant, soulever le bac afin de l’extraire. Voir les images ci-dessous. Bac inférieur du congélateur Ouvrir autant que possible le bac du congélateur, saisir le bac inférieur par les côtés, soulever l’extrémité avant du bac afin d’extraire l’ensemble du bac d’environ 9/16” jusqu’à ce qu’il se détache du support du guide coulissant; puis soulever le bac afin de l’extraire.
4.4 Nettoyage du bac à glaçons
Il est possible de retirer le bac à glaçons afin d’utiliser une grande quantité de glace ou de nettoyer ce dernier. Veiller à repositionner le bac à glaçons avant de rallumer la machine à glaçons. Saisir le bac à glaçons, pousser vers le bas et tirer horizontalement. Voir l’image ci-dessus.
2) Après le nettoyage, repositionner le bac à glaçons.
Remarque: Veiller à repositionner le bac à glaçons avant de rallumer la machine à glaçons.
> Le réfrigérateur est équipé d’un système de refroidissement « Total No Frost » et ore donc une fonction de dégivrage automatique. Le givre qui se crée à cause du changement de saison ou de température peut être éliminé en débranchant l’appareil de l’alimentation électrique ou en l’essuyant à l’aide d’un chion sec.
> Panne de courant : en cas de panne de courant, les aliments à l’intérieur de l’appareil peuvent être conservés plusieurs heures. Pendant la panne de courant, éviter d’ouvrir la porte et ne pas placer d’autres aliments dans l’appareil. > Non utilisé pendant une longue période: l’appareil doit être débranché et nettoyé ; les portes doivent rester ouvertes pour éviter les odeurs. > Déplacement : avant de déplacer le réfrigérateur, retirer tous les articles de l’intérieur de l’appareil, fixer les clayettes en verre, les bacs, etc. avec du ruban adhésif et serrer les pieds de mise à niveau; fermer les portes et les attacher avec du ruban adhésif. L’appareil ne doit pas être retourné ou posé horizontalement, ni être soumis à des vibrations ; pendant le déplacement, l’inclinaison ne doit pas dépasser 45°.54
Avant de demander de l’assistance, les informations suivantes peuvent vous aider à identifier les causes éventuelles du problème. Pour obtenir de l’aide, veuillez contacter votre revendeur ou consulter notre site Internet: > ÉTATS-UNIS http://us.bertazzoni.com/care-service > CANADA https://ca.bertazzoni.com/more/support Vous pouvez aussi nous contacter par mail, à l’adresse: aftersaleservice@bertazzoni.com
5 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
L’appareil n’est pas alimenté > S’assurer que l’appareil est connecté à l’alimentation et que la fiche est bien branchée à la prise. > S’assurer que la prise de courant est alimentée; dans le cas contraire, s’assurer que le disjoncteur n’a pas sauté. Odeur dans le compartiment de réfrigération ou de congélation > Aliments placés dans des récipients non hermétiques. > Aliments avariés dans l’appareil. > L’appareil n’a pas été bien nettoyé; de la nourriture ou de la poussière peuvent par exemple s’être accumulées dans l’appareil. Fonctionnement excessif du compresseur > Il est normal que le réfrigérateur fonctionne longtemps en été lorsque la température ambiante est élevée. > Trop d’articles ont été placés dans l’appareil, augmentant ainsi la demande en énergie. > Des aliments n’avaient pas susamment refroidi avant d’être placés dans l’appareil. > Les portes sont ouvertes trop souvent. La lumière ne s’allume pas > S’assurer que l’appareil est connecté à l’alimentation et que la lumière n’est pas endommagée. > Faire remplacer la lumière par un technicien de maintenance qualifié. Les portes ne se ferment pas correctement > Des articles empêchent la fermeture de la porte. > Le réfrigérateur n’est pas à niveau. Bruit de cliquetis > S’assurer que le sol et le réfrigérateur sont nivelés et que l’appareil ne bascule pas. > S’assurer que le filtre à eau est bien fixé. Une fois fermées, les portes ne sont pas étanches > S’assurer que les joints des portes sont propres et qu’ils ne sont pas obstrués. Le bac de condensation déborde > Il y a trop d’aliments dans le congélateur ou les aliments conservés contiennent trop d’eau, ce qui entraîne un dégivrage important. > Les portes ne sont pas fermées correctement, ce qui crée du givre dû à l’entrée d’air et une augmentation de l’eau due au dégivrage. Corps du réfrigérateur chaud > La dissipation thermique du condensateur intégré via le corps du réfrigérateur est normale. > Lorsque le corps du réfrigérateur devient chaud en raison de la température ambiante élevée ou de la conservation de trop de nourriture, il est recommandé d’assurer une bonne ventilation pour faciliter la dissipation de la chaleur. Condensation de surface > La condensation sur la surface extérieure et les joints de porte du réfrigérateur est normale lorsque l’humidité ambiante est trop élevée. Essuyer simplement la condensation avec un chion propre. Bruits inhabituels > Bourdonnement: le compresseur peut produire des bourdonnements pendant son fonctionnement; les bourdonnements sont particulièrement forts au démarrage et à l’arrêt. C’est normal. > Gargouillement: le réfrigérant circulant à l’intérieur de l’appareil peut produire des gargouillements, ce qui est normal. La machine à glaçons ne produit pas de glace > Après l’installation de la conduite d’eau et le démarrage du réfrigérateur, il faut 12heures pour que de la glace soit produite. > Activer la fonction «machine à glaçons». > S’assurer que la pression d’eau est comprise entre 30 et 100PSIG et que la conduite d’eau est bien raccordée. > S’assurer que le robinet d’alimentation en eau est ouvert et que la conduite d’eau n’est pas bouchée. > S’assurer que le bac à glaçons est bien installé. La machine à glaçons ne fonctionne pas > S’assurer que de la glace est présente dans le bac à glaçons. > Si la machine à glaçons n’est pas utilisée pendant une longue période, la glace peut fondre et former des blocs. Arrêter la machine à glaçons, vider le bac à glaçons puis le remettre en place. Activer la machine à glaçons. > S’assurer que la conduite d’eau est bien raccordée, que le robinet d’alimentation en eau est ouvert et que la conduite d’eau n’est pas bouchée. > La machine à glaçons fonctionne uniquement lorsque la porte du réfrigérateur est fermée. > S’assurer que le bac à glaçons est bien installé. Le distributeur d’eau ne fonctionne pas > S’assurer que la conduite d’eau est bien raccordée, que le robinet d’alimentation en eau est ouvert et que la conduite d’eau n’est pas bouchée. > S’assurer que le filtre à eau ou le bouchon anti-poussière est en place. La distribution d’eau est trop lente > S’assurer que la pression d’eau est comprise entre 30 et 100PSIG. > Remplacer le filtre à eau. De l’eau s’écoule du distributeur d’eau > Il est normal que quelques gouttes s’écoulent du distributeur d’eau. Toutefois, si de l’eau continue de s’écouler, contrôler la raccordement de la conduite d’eau. L’eau a mauvais goût > Si le réfrigérateur n’est pas utilisé pendant plus de quatre jours, faire couler au moins un gallon d’eau. > Remplacer le filtre à eau en suivant les indications correspondantes.55
6.1 Déclaration de garantie limitée de
deux ans COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE La garantie fournie par Bertazzoni Spa à travers le présent document s’applique exclusivement aux appareils et accessoires Bertazzoni vendus neufs au propriétaire d’origine par un distributeur, revendeur ou centre d’assistance autorisé par Bertazzoni, installé aux États-Unis ou au Canada. La garantie fournie dans ce document n’est pas cessible et entre en vigueur à la date d’installation. La garantie fournie par BertazzoniSpa («Bertazzoni») à travers le présent document s’applique exclusivement à l’appareil Bertazzoni d’origine («Produit») vendu au client («Acheteur») par un distributeur, revendeur ou détaillant autorisé par Bertazzoni, acheté et installé aux États-Unis, dans le District de Columbia, ou au Canada, qui est toujours resté dans le pays d’achat d’origine (États-Unis, District de Columbia, ou Canada). La couverture de la garantie prend eet à compter de la date d’achat au détail d’origine du Produit et a une durée de deux (2)ans. La couverture de la garantie n’est pas cessible. En cas de remplacement de pièces ou de l’ensemble du produit, le Produit ou les pièces de remplacement sont protégés pendant le reste de la période de garantie d’origine sur présentation du document prouvant l’achat au détail du produit d’origine. La période de garantie n’est pas prolongée en cas de remplacement. Bertazzoni S.p.A. réparera ou remplacera tout composant en panne ou défectueux du fait des matériaux et/ou de la fabrication pendant 2 ans à compter de la date d’achat au détail d’origine et uniquement dans le cadre d’un usage domestique normal et non commercial. Les réparations ou remplacements ne seront pas facturés et comprennent la main-d’œuvre au taux standard et les frais de transport. L’acheteur a la responsabilité de rendre le Produit raisonnablement accessible en cas d’assistance. Les réparations doivent être réalisées par un prestataire de services de maintenance autorisé par Bertazzoni, aux heures de travail normales. Les heures de main-d’œuvre supplémentaires ou majorées ne sont pas couvertes par la Garantie. IMPORTANT: Conserver les documents attestant l’achat original afin de déterminer la période de garantie. La responsabilité de Bertazzoni relative à toute demande ou réclamation, de quelque nature que ce soit, concernant les biens ou services fournis ne pourra en aucun cas dépasser la valeur des biens ou services, ou partie de ceux-ci, à l’origine de la réclamation. Garantie esthétique de 30jours Au moment de la livraison, l’Acheteur doit inspecter le Produit. Bertazzoni garantit que le Produit est dépourvu de tout défaut de fabrication du fait des matériaux et/ ou de la main-d’œuvre pendant une période de trente (30) jours à compter de la date d’achat au détail d’origine du Produit. Cette couverture inclut: > Imperfections de la peinture. > Éclats. > Défauts superficiels macroscopiques. La garantie esthétique NE COUVRE PAS: > Les problèmes qui résultent d’un transport, d’une manipulation ou d’une installation incorrect(e) (par exemple les structures ou composants présentant des bosses, cassés, enfoncés ou déformés, ou les parties en verre brisées). > Les légères diérences de couleurs des éléments peints/ émaillés. > Les diérences liées à l’éclairage naturel ou artificiel, l’emplacement ou d’autres facteurs similaires. > Les taches, la corrosion et la décoloration causées par des substances externes ou des facteurs environnementaux. > Les frais liés à la main-d’œuvre, l’écran, le sol, les articles d’occasion, les appareils déballés, les appareils vendus « en l’état » et les articles de démonstration.
COMMENT FAIRE INTERVENIR L’ASSISTANCE
Pour faire appliquer la garantie, l’Acheteur doit contacter l’Assistance Bertazzoni afin d’identifier les problèmes et de connaître les procédures à suivre. Le numéro du modèle, le numéro de série et la date d’achat au détail d’origine lui seront demandés. IMPORTANT: Conserver les documents attestant l’achat original afin de déterminer la période de garantie. En cas d’installation aux États-Unis:
> Utilisation du Produit dans le cadre d’un usage non domestique, commercial. > Utilisation du Produit diérente de l’usage prévu. > Réparations eectuées par un opérateur autre qu’un prestataire de services autorisé par Bertazzoni. > Dommages ou réparations réalisés afin de corriger une réparation eectuée par une société non autorisée ou par l’utilisation de composants non autorisés. > Installation non conforme à la règlementation en vigueur en matière de prévention des incendies, d’électricité, de gaz, de plomberie et de construction. > Défauts ou dommages dus à un entreposage inapproprié du Produit. > Défauts, dommages ou pièces manquantes concernant des produits vendus sans leur emballage d’origine ou des produits de démonstration. > Interventions ou réparations visant à rectifier la mauvaise installation du produit et/ou de ses accessoires. > Remplacements de composants / interventions visant à raccorder, convertir ou réparer le câblage électrique et/ou la conduite d’alimentation en gaz afin d’utiliser correctement le produit. > Remplacements de composants / interventions visant à fournir des instructions sur l’utilisation du Produit. > Remplacements de composants / interventions visant à corriger des problèmes résultant d’une utilisation du produit autre qu’une utilisation normale et habituelle dans le cadre domestique. > Remplacements de composants/ interventions liés à l’usure comme les joints, les molettes, les supports de casserole, les clayettes, les paniers à couverts, les boutons, les touches de l’écran, les surfaces vitrocéramiques rayées ou cassées. > Remplacements de composants/ interventions liés à l’absence d’entretien ou à un entretien inapproprié, par exemple : accumulation de résidus, taches, rayures, décoloration, corrosion. > Remplacements de composants en verre et d’ampoules plus de 30jours après la date d’achat au détail d’origine. > Défauts et dommages résultant d’un accident, d’une modification, d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’une installation inappropriée. > Défauts et dommages résultant du transport, de la logistique et de la manipulation du Produit. Le Produit doit être contrôlé au moment de la livraison. Tout problème lié à la manipulation, au transport ou à la logistique doit être signalé au vendeur/ à la société de livraison après réception et inspection. > Défauts et dommages résultant de facteurs externes échappant au contrôle de Bertazzoni SpA, incluant, sans s’y limiter, le vent, la pluie, le sable, les incendies, les inondations, les coulées de boue, le gel, une humidité excessive ou une exposition prolongée à l’humidité, les surtensions, la foudre, les défaillances structurales à proximité de l’appareil et toute autre catastrophe naturelle. > Produits dont le numéro de série a été modifié, endommagé, altéré. Bertazzoni ne pourra en aucun cas être tenue responsable de dommages aux biens environnants comme le mobilier, les meubles, le sol, les panneaux et autres structures à proximité du Produit. Bertazzoni décline toute responsabilité relative au Produit si celui-ci est situé dans une région isolée ou dans une zone où des techniciens formés ne pourraient raisonnablement se rendre. L’Acheteur prendra à sa charge les frais d’expédition et de transport du Produit jusqu’au centre de maintenance autorisé le plus proche ou les frais de déplacement additionnels d’un technicien formé et certifié. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE QUE CELLES PRÉCITÉES, NI AUCUNE AUTRE
UTILISER LE PRODUIT VENDU PAR BERTAZZONI, NON DIRECTEMENT CAUSÉS PAR LA NÉGLIGENCE DE BERTAZZONI. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE S’ÉTEND À PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR ORIGINAL DE CE PRODUIT, ELLE N’EST PAS CESSIBLE ET REPRÉSENTE VOTRE UNIQUE RECOURS. Bertazzoni décline toute responsabilité en cas de dommages indirects ou consécutifs à l’utilisation du produit. Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité en cas de dommages indirects ou consécutifs ; par conséquent, la limitation ou l’exclusion susmentionnée pourrait ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pourriez également bénéficier d’autres droits, susceptibles de varier d’un état ou d’une province à l’autre. Pour toute question concernant la présente Garantie limitée, veuillez contacter le Service clients Bertazzoni: En cas d’installation aux États-Unis:
Notice Facile