ROTEL RCX1500 - Recepteur

RCX1500 - Recepteur ROTEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCX1500 ROTEL au format PDF.

📄 188 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice ROTEL RCX1500 - page 51
Caractéristiques techniques Récepteur stéréo, puissance de sortie de 2 x 150 W, impédance de 8 ohms, fréquence de réponse de 20 Hz à 20 kHz.
Connectivité Entrées RCA, entrées numériques optiques et coaxiales, sortie pour caisson de basses.
Utilisation Conçu pour une utilisation domestique, idéal pour les systèmes audio de haute fidélité.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier des connecteurs, vérification des câbles et des connexions, consulter un technicien agréé pour les réparations.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec une ventilation adéquate, éviter les surcharges électriques.
Informations générales Dimensions compactes, design élégant, compatible avec divers équipements audio.

FOIRE AUX QUESTIONS - RCX1500 ROTEL

Comment réinitialiser le ROTEL RCX1500 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le ROTEL RCX1500, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en le rallumant. Continuez à maintenir le bouton jusqu'à ce que l'écran affiche 'Reset'.
Pourquoi le son est-il faible ou absent ?
Vérifiez que le volume n'est pas réglé sur un niveau trop bas. Assurez-vous également que les câbles des enceintes sont correctement connectés et en bon état.
Comment connecter mon appareil Bluetooth au ROTEL RCX1500 ?
Activez le mode Bluetooth sur le ROTEL RCX1500 via le menu des paramètres. Ensuite, sur votre appareil Bluetooth, recherchez le ROTEL RCX1500 dans la liste des appareils disponibles et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Que faire si le récepteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché à une prise fonctionnelle. Si le problème persiste, essayez une autre prise ou vérifiez le fusible de l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware du ROTEL RCX1500 ?
Visitez le site web de ROTEL pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour transférer le fichier sur une clé USB et mettez à jour l'appareil via le port USB.
Le ROTEL RCX1500 ne détecte pas mes enceintes, que faire ?
Assurez-vous que les câbles des enceintes sont bien connectés aux bornes correspondantes. Vérifiez également que les enceintes fonctionnent en les testant avec un autre appareil.
Comment utiliser la fonction de lecture USB ?
Insérez une clé USB contenant des fichiers audio dans le port USB du ROTEL RCX1500. Sélectionnez la source USB à l'aide de la télécommande ou du panneau de contrôle pour commencer la lecture.
Pourquoi le récepteur ne capte pas les stations de radio ?
Vérifiez que l'antenne est correctement connectée et positionnée. Essayez de rechercher à nouveau les stations en utilisant la fonction de recherche automatique.
Comment régler les paramètres audio du ROTEL RCX1500 ?
Accédez au menu des paramètres audio via la télécommande ou le panneau de contrôle. Vous pourrez ajuster l'égaliseur, la balance, et d'autres paramètres audio selon vos préférences.
Est-il possible de connecter plusieurs appareils au ROTEL RCX1500 ?
Oui, le ROTEL RCX1500 peut se connecter à plusieurs appareils via HDMI, optique, RCA et Bluetooth. Assurez-vous de sélectionner la source appropriée pour chaque appareil.
Que faire si le ROTEL RCX1500 surchauffe ?
Assurez-vous que le récepteur est placé dans un espace bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par d'autres appareils. Si le problème persiste, éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le rallumer.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCX1500 - ROTEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCX1500 de la marque ROTEL.

MODE D'EMPLOI RCX1500 ROTEL

un rayon laser est visible lorsque l’appareil est ouvert et la protection désactivée ou défaillante. Eviter toute exposition directe à ce rayon.

3. ATTENTION : Ne pas ôter le capot de l’appareil.

Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Toute intervention interne doit être effectuée par un technicien agréé. ATTENTION ! Pour réduire le risque d’électrocution, incendie, etc. :

1. Ne pas ôter de vis, le capot, ou tout élément du

2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou l’humidité.

3. Ne pas toucher le câble ou la prise secteur avec des

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ. L’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence interne de tensions électriques élevées susceptibles de présenter des risques graves d’électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence de conseils et d’informations importantes dans le manuel d’utilisation accompagnant l’appareil. Leur lecture est impérative. RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 48 27/8/10 13:52:3249 Français ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez- vous impérativement à une personne qualifiée. ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie, ne pas exposer l’appareil à une source humide, ou à tout type de risque d’éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne pas poser dessus d’objet contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc. Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses orifices de ventilation. Si l’appareil est exposé à l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, débranchez-le immédiatement de son alimentation secteur, et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée. Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement ce livret pour le consulter à nouveau pour de futures références. Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez les instructions. Respectez les procédures d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel. L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur. Ne pas utiliser cet appareil près d’un point d’eau. L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre ventilation puisse fonctionner, c’est-à-dire avec un espace libre d’une dizaine de centimètres minimum autour de lui. Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération ; ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour des orifices d’aération. Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils (y compris amplificateurs de puissance) produisant de la chaleur. ATTENTION : La prise secteur en face arrière constitue le moyen principal pour connecter/déconnecter l’appareil de son alimentation secteur. L’appareil doit donc être installé de telle manière que ce câble d’alimentation soit accessible en permanence. Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière de l’appareil (USA : 120 V/60 Hz, CE : 230 V/50 Hz) Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre (troisième broche de la prise) si celle-ci est présente. Si la prise n’est pas conforme à celles utilisées dans votre installation électrique, consultez un électricien agréé. Ne pas utiliser de cordon rallonge. Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale. La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance que l’appareil n’est plus alimenté par le secteur. La diode LED de mise en veille Standby ne s’allume plus lorsque ce cordon d’alimentation est débranché. Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale. Débranchez le câble d’alimentation en cas d’orage, ou si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période. N’utilisez que des accessoires préconisés par le constructeur. N’utilisez que des meubles, supports, systèmes de transport recommandés par Rotel. Procédez toujours avec la plus extrême précaution lorsque vous déplacez l’appareil, afin d’éviter tout risque de blessure. Utilisez un câble de type Classe 2 pour la liaison avec les enceintes acoustiques, afin de garantir une installation correcte et de minimiser les risques d’électrocution. L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants :

  • Lecâbled’alimentationsecteurousapriseestendommagé.
  • Unobjetesttombé,ouduliquideacouléàl’intérieurdel’appareil.
  • L’appareilaétéexposéàlapluie.
  • L’appareilnefonctionnemanifestementpasnormalement.
  • L’appareilesttombé,oulecoffretestendommagé. Les piles de la télécommande ne doivent pas être exposées à une température excessive, comme l’exposition directe au soleil, au feu ou équivalent. Remarques importantes concernant la sécuritéRemarque Le branchement repéré COMPUTER I/O ne concerne que des techniciens agréés uniquement. Information FCC Cet appareil a été testé afin de vérifier sa conformité avec les normes minima des appareils numériques de classe B, suivant l’article 15 des normes FCC. Ces normes garantissent une protection suffisante contre les interférences, dans le cadre d’une utilisation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner des fréquences radio et peut, s’il n’est pas utilisé selon les conseils prodigués dans ce manuel d’utilisation, causer des interférences avec les communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie que ces interférences n’interviennent dans certaines installations. Si vous notez la présence de parasites sur la radio ou la télévision (détectées par la mise sous et hors tension de l’appareil), vous pouvez essayer d’éliminer ces interférences en essayant une des procédures suivantes :
  • Réorientezoudéplacezl’antennederéception(TV,radio,etc.)
  • Augmentezl’éloignementphysiqueentrelerécepteurencauseetl’appareil.
  • Branchezlesautresmaillonssuruneprisesecteurdifférentedecellesurlaquelleestbranchéle récepteur.
  • Consultezvotrerevendeur,ouuntechnicienspécialistedecesquestionsderéceptionradio/TV. Attention Cet appareil répond aux normes de l’article 15 de la FCC sous les conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence très sensible. 2) Cet appareil doit pouvoir accepter n’importe quelle interférence externe, y compris celles dues à une utilisation fortuite. NOTE AUX INSTALLATEURS D’UNE ANTENNE CATV : L’installation d’un système CATV doit être faite par un technicien qualifié, selon les normes de l’article 820-40 de la NEC. La mise à la terre, notamment, doit être correctement effectuée, reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, le plus près possible du point d’entrée du câble correspondant. Voir le schéma d’installation page précédente. NOTE : Cet appareil a été testé afin de vérifier sa conformité avec les normes minima des appareils numériques de classe B, suivant l’article 15 des normes FCC. Ces normes garantissent une protection suffisante contre les interférences, dans le cadre d’une utilisation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner des fréquences radio et peut, s’il n’est pas utilisé selon les conseils prodigués dans ce manuel d’utilisation, causer des interférences avec les communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie que ces interférences n’interviennent dans certaines installations. Si vous notez la présence de parasites sur la radio ou la télévision (détectées par la mise sous et hors tension de l’appareil), vous pouvez essayer d’éliminer ces interférences en essayant une des procédures suivantes : Dans tous les cas, en cas de problème de réception, vérifiez que les points suivants sont respectés :
  • Orientezconvenablementl’antennederéception.
  • Éloignezlepluspossiblel’appareildevotrerécepteurdetélévision.
  • Utilisezuneprisesecteurmuraleindépendantepourl’appareilderéception.
  • N’hésitezpasàcontactervotrerevendeuragrééRotelsileproblèmepersiste. RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 49 27/8/10 13:52:3250 RCX-1500 Ampli-tuner lecteur de CD Figure 1: Commandes et prises

Touches et commandes de la face avant et de la télécommande 1,2 : Touches d’allumage/extinction, mise en veille STANDBY 3 : Touches de sélection des sources 4 : Retour au niveau supérieur dans le menu 5 : Rappel des pistes, chansons, stations présélectionnées dans le mode spécifié 6 : Pour afficher un menu spécial Radio Internet, dans le mode Internet Radio 7,8 : Touches de navigation et de confirmation, pour les menus 9 : Touches de lecture, utilisées pour le contrôle de lecture principal en modes USB et CD. Fonctions spécifiques suivant le mode sélectionné. 0 : Touches clavier numérique, pour sélection directe alternative - : Touches de fonctions supplémentaires, utilisées en fonction de la configuration individuelle de chaque machine pour une utilisation simplifiée = : Touches de contrôle du volume Interfaces avant et arrière A : Prise USB, utilisée pour le branchement de sources audio comme baladeurs MP3, clé USB, iPod/iPhone, etc. Utilisable directement ou via un adaptateur. B : Prise casque PHONE, pour casque avec prise 3,5 mm C : Prise d’antenne, pour l’antenne DAB/FM fournie D : Prises d’entrée audio analogique AUX, pour branchement direct d’une source E : Prises de sortie préampli PRE OUT, pour le branchement sur une entrée d’amplificateur de puissance (signal analogique) F : Prises Ethernet, utilisables avec le dongle WI-FI fourni ou un adaptateur USB LAN G : Prises d’entrée numérique AUX, pour brancher le signal de sortie audio d’une source numérique H : Prises ordinateur entrée/sortie (I/O), pour branchement d’un ordinateur lors de la mise à jour du Firmware de l’appareil I : Prises enceintes acoustiques, utilisées directement avec les enceintes J : Prise d’alimentation secteur, à utiliser avec le câble secteur fourni RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 51 27/8/10 13:52:3352 RCX-1500 Ampli-tuner lecteur de CD Figure 2: Branchements principaux

  • USB DAB i- RAD IO AUX 1 AUX 2NET WORKRCX- 1500PHONESSTANDB YQUE UE SEL ECTREP LYBACK NEXT PREV EJE CT AMPLIFIER OUTPUT Remarques importantes Pendant les branchements, assurez-vous que : 4 Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques. 4 Éteignez tous les maillons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient. Il est également recommandé de : 4 Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur. RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 52 27/8/10 13:52:3353 Français Sommaire Remarques importantes concernant la sécurité p. 49
  • Figure 1: Commandes et prises 50-51 Figure 2: Branchements principaux 52 Remarques importantes p. 52
  • Au sujet de Rotel p. 54
  • Pour démarrer p. 54
  • Caractéristiques 54 Quelques précautions 54 Installation 54 Vue d’ensemble – les produits radio internet/ passerelles numériques Rotel p. 55
  • DAB et Radio FM 55 Radio Internet 55 Accès réseau 55 Le site Internet RotelRadio : la gestion de vos stations de radio 55 Lecture à partir de iPods, lecteurs MP3 et lecteurs flash 56 Lecture à partir de serveurs réseau 56 Alimentation électrique et mise sous tension p. 56
  • Prise d’alimentation secteur J 56 Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur Power 56 Branchements Branchement USB p. 56

Réception radio DAB/FM

Sortie préampli PRE OUT

  • Enceintes acoustiques I 57 Sélection des enceintes 57 Choix des câbles d’enceintes 57 Polarité et mise en phase 57 Branchement des câbles d’enceintes 57 Guide rapide Radio Internet p. 58
  • Ce que vous devez savoir avant utilisation 58 Première connexion au réseau (Network) 58 Choisir une station de radio 58 Lecture d’une station de radio Internet 59 Mémoriser une station de radio dans une présélection 59 Lire une station de radio présélectionnée 59 Guide rapide lecteur Media Player p. 60
  • Serveurs UPnP 60 Paramétrer un service UPnP dans le PC 60 Lecture de fichiers multimédias en utilisant un serveur UPnP 60 Guide rapide liaison iPod/iPhone p. 62
  • Branchement d’une unité de stockage USB 62 Connexion iPod / iPhone 62 Touches de contrôle de la lecture 62 Guide rapide radio FM p. 63
  • Lecture des stations de radio en FM 63 Mémoriser une station FM dans une présélection 63 Ecouter une station de radio présélectionnée 63 Guide rapide radio DAB p. 63
  • Lire une station de radio DAB 63 Mémoriser une station DAB dans une présélection 63 Lire une station DAB présélectionnée 63 Préréglages des stations radio 63 Présentation des paramètres p. 64
  • Configurer “My Stuff” p. 66
  • Configurer “Mes stations” p. 66
  • Configure “My Streams” p. 66
  • Commandes du lecteur de CD p. 66
  • Touche de lecture PLAY 66 Touche STOP 66 Touche PAUSE 66 Touches d’accès par plage TRACK 66 Touche d’accès direct DIRECT ACCESS 67 Touches de recherche SEARCH 67 Touche d’éjection EJECT 67 Fonctions additionnelles p. 67
  • Touche de programmation PROGRAM 67 Touche de vérification de la programmation REVIEW 68 Touche d’effacement CLEAR 68 Touche de lecture aléatoire RANDOM 68 Touche REPEAT 68 Touche de balayage des introductions SCAN 68 Touche d’affichage des durées TIME 68 Touches avancées de la télécommande p. 69
  • Problèmes de fonctionnement p. 70
  • Glossaire p. 70
  • Spécifications RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 53 27/8/10 13:52:3354 RCX-1500 Ampli-tuner lecteur de CD Au sujet de Rotel Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous ! Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis sa création, cette passion est restée intacte, et cette famille s’est fixée comme objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté partagée par tous les employés de Rotel. Les ingénieurs Rotel travaillent comme une équipe très soudée, écoutant, peaufinant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne exactement leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir des composants en provenance du monde entier, afin de concevoir le produit le meilleur possible. C’est ainsi que vous trouverez dans nos appareils des condensateurs d’origine britannique ou allemande, des transistors japonais ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel. Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et, comme de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un constructeur fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un impact minimum sur la Terre et les nappes phréatiques. Chez Rotel, nous sommes très fiers d’apporter notre pierre à ce nouvel édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre nouvelle gamme d’amplificateurs fonctionnant en classe D (non numérique) présente un rendement cinq fois supérieur aux générations conventionnelles précédentes, délivrant pourtant encore plus de puissance, avec une qualité encore supérieure. Ces appareils ne chauffent pas, dépensent beaucoup moins d’énergie, sont donc très bons pour l’environnement tout en étant encore plus musicaux. En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier recyclé. Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et la mise au point de nouvelles méthodes, et l’utilisation de nouveaux matériaux pour aboutir à un processus de fabrication général plus écologique et plus propre. Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat de cet appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses années d’intense plaisir musical. Pour démarrer Nous vous remercions pour votre acquisition de cet ampli-tuner/CD Rotel RCX-1500. En tant que maillon d’un système haute-fidélité de très haute qualité, il vous apportera des années de plaisir musical. Caractéristiques Connexion par fil ou sans fil pour accès aux radios Internet.• Accès aux fichiers musicaux par liaison LAN, en mode « Media • Player ». Branchement direct des baladeurs MP3/iPod.• Écoute des stations de radio DAB, FM.• Lecture des disques CD conventionnels, ou codés MP3 ou WMA.• Deux canaux d’amplification, avec 100 watts par canal.• Quelques précautions Veuillez lire très soigneusement ce manuel d’utilisation. Il vous indique tout ce qu’il faut savoir pour intégrer parfaitement cet appareil dans votre chaîne, et comment en tirer les performances optimales. Si vous vous posez ensuite encore des questions, veuillez contacter votre revendeur agréé Rotel, qui se fera un plaisir d’y répondre. Déballez soigneusement le RCX-1500, la télécommande et les accessoires. Conservez le carton d’emballage et tous ses composants. Il constitue le meilleur moyen pour transporter l’appareil dans le futur, sans risque de détérioration. Remplissez et renvoyez la carte de garantie que vous avez trouvée dans l’emballage du RCX-1500. Conservez également la facture de votre appareil : c’est la meilleure preuve de votre propriété et de la date réelle d’achat. Elle vous sera utile en cas de nécessité de retour au service après-vente. Installation Installez le RCX-1500 sur une surface rigide et plane, éloignée des rayons directs du soleil, de toute source de chaleur, d’humidité ou de vibrations. Ne posez pas sur le RCX-1500 d’autres maillons ou objets. Ne laissez aucun liquide pénétrer à l’intérieur de son châssis. Tenez compte du poids et des dimensions du RCX-1500. Si vous posez l’appareil sur une étagère, un meuble ou dans un rack, vérifiez que ceux- ci sont parfaitement en mesure de supporter son poids. Le RCX-1500 génère de la chaleur pendant son fonctionnement normal. Ne bloquez donc pas ses ouïes de refroidissement. Il doit y avoir environ 10 cm de dégagement tout autour lui pour permettre le bon fonctionnement de sa ventilation, et une bonne circulation d’air tout autour du meuble qui le supporte. RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 54 27/8/10 13:52:3455 Français Vue d’ensemble – les produits radio internet/ passerelles numériques Rotel Cet appareil ne fonctionnera pas si l’adaptateur Wi-fi ou filaire n’est pas connecté. Nous vous invitons à lire en premier cette introduction. Vous pourrez trouver les réponses aux questions fréquentes (FAQ) sur le site Web de Rotel : www.rotel.com/NA/support/FAQ.htm Ce produit Rotel offre à la fois les possibilités traditionnelles de réception FM et DAB et, venue du monde des ordinateurs, la possibilité d’accéder à littéralement des milliers de stations de radio disponibles sur Internet. En outre, cette nouvelle gamme de tuners/passerelles numériques Rotel peut lire et exploiter le contenu de vos lecteurs audio personnels (iPod et lecteurs MP3) ainsi que vos fichiers musicaux stockés sur un serveur réseau. Ces indications complètent celles du “démarrage rapide” contenues un peu plus loin dans cette notice En premier lieu, il n’est pas essentiel qu’il y ait un réseau Wi-fi ou filaire disponible. Toutefois, il est indispensable que l’adaptateur Wi-fi ou filaire soit inséré dans son logement pour que l’appareil fonctionne. Utilisez le cas échéant une rallonge si l’espace est limité à l’arrière du tuner. A chaque fois que l’appareil est mis en route, il se verrouille en mode « recherche » pendant 15 à 20 secondes. Une fois qu’il a terminé les autres modes radio peuvent être utilisés. L’entrée USB est active quand l’appareil est en marche. DAB et Radio FM C’est la partie la plus conventionnelle du produit, et si vous avez l’habitude de chercher, mémoriser et sélectionner des stations de radio à partir des services radio DAB et FM, vous n’aurez pas de difficultés avec la façon dont ce tuner traite ces services. Tout cela est expliqué dans les sections de démarrage rapide correspondantes. Gardez en mémoire de bien sélectionner l’antenne (aérienne) comme entrée à utiliser, vous trouverez cette option dans le menu de configuration. Vous devrez aussi installer et orienter correctement l’antenne dédiée pour optimiser la réception des services DAB et FM. Radio Internet L’utilisation des radios Internet nécessite deux services supplémentaires : un accès Internet via un réseau informatique et quand cela fonctionne la connexion à un site Internet qui permet l’accès à des stations de radios Internet. Cette dernière fonctionnalité étant intégrée dans le tuner, nous allons donc traiter en premier de l’accès à votre réseau. Accès réseau L’installation d’un réseau informatique dépasse le cadre de ce manuel, par conséquent nous allons supposer que vous avez déjà un réseau Wi-fi en service chez vous. Si vous utilisez un réseau filaire référez vous à la section « Configuration Réseau » à l’onglet « Réglages généraux » Les liaisons filaires constituent les liaisons Ethernet les plus fiables. Des adaptateurs Ethernet par courant porteur sont également disponibles auprès de fournisseurs tiers si le passage d’un câble Ethernet s’avère impossible. A la mise sous tension, l’appareil recherche les réseaux Wi-fi qui sont à portée. Une fois sa recherche terminée, vous verrez les noms d’un un ou plusieurs réseaux s’afficher sur la face avant. Vous devrez sélectionner le nom du réseau correspondant à votre installation. Ce nom a été en général attribué une fois pour toutes quand votre réseau a été installé et est souvent déterminé par le routeur principal de votre réseau. Vous devrez ensuite autoriser votre tuner à accéder à votre réseau en entrant la clé WEP (ou WPA, ou WPA2) de votre réseau Wi-fi , exactement comme quand vous voulez y accéder avec un ordinateur. Cette clé se situe généralement au niveau du paramétrage de votre routeur. Vous n’aurez à rentrer qu’une seule fois cette suite de caractères alphanumériques, faites juste attention à bien respecter la casse (majuscules ou minuscules) de votre clé WEP. Quand vous avez terminé, faites la défiler jusqu’au bout et sélectionnez END ou appuyez simplement sur la touche REPLY pour terminer la procédure. Vous pouvez utiliser les touches Suivante ou Précédente de l’appareil pour vous aider à rentrer ces informations. Ne confondez pas la lettre O avec le chiffre 0. Une fois que vous serez connecté avec succès au réseau, le tuner va automatiquement se connecter au site Web à partir duquel vous pourrez choisir la partie du monde qui vous intéresser et sélectionner les stations de radios par pays, genre et nom. En vous enregistrant sur www.rotelradio.com vous pourrez rechercher et sauvegarder vos radios Internet préférées et accéder à d’autres services musicaux disponibles dans votre région. Le site Internet RotelRadio : la gestion de vos stations de radio La gestion de milliers de stations de radio disponibles sur Internet serait quasi impossible sans un outil pour organiser et gérer ces stations en fonction de vos besoins. Pour ce faire, Rotel a mis en place un moyen très facile grâce à un site Internet dédié à partir duquel vous pourrez présélectionner vos stations de radios favorites. L’adresse de ce site est http://rotelradio.com . Comme sur de nombreux sites web, vous devrez tout d’abord enregistrer un nom d’utilisateur et mot de passe afin de créer un compte sur le site. Avant de pouvoir le faire, vous devez enregistrer votre produit sur le site. Il existe une clé d’enregistrement spéciale dans votre appareil Rotel que vous aurez besoin de copier dans le formulaire d’inscription site. Cette clé d’enregistrement se trouve dans le menu Settings > Register Menu (Paramètres -> Menu Enregistrement). Vous devez être connecté à Internet pour accéder à cette clé unique. Après cette inscription, le site web affichera le numéro de série radio de votre appareil Rotel. Celui-ci est différent du numéro de série. Le numéro de série radio peut être trouvée dans le menu de appareil Rotel au niveau du menu Settings -> Version (Paramètres -> Version). Notez que pour mettre à jour l’affichage de votre appareil Rotel indiquant vos choix, vous aurez besoin de l’éteindre et de le rallumer puis de sélectionnez « Internet radio ». Votre nouvelle liste “My Stuff” sera mise à jour automatiquement. RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 55 27/8/10 13:52:3456 RCX-1500 Ampli-tuner lecteur de CD Lecture à partir de iPods, lecteurs MP3 et lecteurs flash La plupart des iPod et lecteurs MP3 pourront être connectés sur la prise USB du panneau avant afin de pouvoir lire les fichiers musicaux qui y sont stockés. L’affichage sera mis à jour et indiquera la liste des fichiers qui pourront être lus. Les fichiers copiés sur un lecteur flash standard (clé USB) se comporteront exactement de la même manière. Lecture à partir de serveurs réseau La diffusion de musique à partir d’ordinateurs configurés en tant que serveurs musicaux est une occasion supplémentaire d’utiliser les fonctions de votre Rotel et de faire usage des circuits de décodage audiophiles intégrés à votre appareil Comme pour les radios Internet, il faut disposer d’un réseau informatique ainsi que d’un serveur musical correctement implémenté. Reportez vous aux instructions indiquées dans la rubrique “Media Player Quick Start» un peu plus loin dans ce manuel. Alimentation électrique et mise sous tension Prise d’alimentation secteur J Votre RCX-1500 est configuré en usine, sa tension correcte étant indiquée sur une étiquette en face arrière (USA : 120 volts/60 Hz ou Europe : 230 volts/50 Hz).Le RCX-1500 est livré avec son propre câble d’alimentation. N’utilisez que celui-ci ou un équivalent exactement identique. Ne modifiez pas ce câble secteur. N’utilisez pas de câble-rallonge.Assurez-vous que l’interrupteur général en face avant est bien en position éteinte (Off). Puis branchez le cordon secteur à l’arrière de l’appareil. Branchez ensuite l’autre extrémité dans une prise d’alimentation secteur murale appropriée.Si vous quittez votre domicile pendant une longue période (un mois ou plus), débranchez la prise d’alimentation secteur (de même que celles des autres maillons audio et vidéo). Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur Power p. 71

L’interrupteur de mise sous tension Power se trouve sur le côté gauche de la façade Pressez cette touche pour allumer l’appareil.La couronne lumineuse autour de lui s’allume alors indiquant la mise sous tension effective. Une nouvelle pression sur cette touche POWER éteint le RCX-1500. Branchements Avant que de continuer plus avant dans ce manuel, veuillez vérifier que tous les branchements sur l’appareil sont correctement effectués. Reportez-vous à la Figure 2. Branchement USB

La prise présente en face avant, sous l’interrupteur général STANDBY, est prévue pour une liaison USB. Le RCX-1500 peut ainsi accéder directement aux fichiers audio stockés sur des systèmes de stockage informatiques. Ainsi, des baladeurs MP3, iPod, clés USB et toute autre forme de mode de stockage communiquant via une liaison USB peuvent être branchés sur le RCX-1500. Le RCX-1500 recherche alors automatiquement les fichiers musicaux sur ces éléments de stockage.Note : Le RCX-1500 utilise le standard USB 2.0 pur accéder aux fichiers musicaux. Il peut donc lire ceux-ci sur les systèmes de stockage compatibles avec le standard USB 2.0. Cependant, il ne peut pas fonctionner avec les appareils nécessitant des pilotes (drivers) additionnels spéciaux. Branchement casque PHONE

La prise sur la face avant, sous la prise USB, permet de brancher un casque d’écoute. Branchez une prise casque mini-jack 3,5 mm pour écouter au casque. Cela a pour effet de couper automatiquement le son dans les enceintes acoustiques. Réception radio DAB/FM

Veuillez utiliser l’antenne intérieure fournie, branchée sur la prise DAB et FM de la face arrière. Pour recevoir le meilleur signal FM possible, vérifiez qu’il y ait assez d’espaces pour déployer complètement l’antenne en T. Des œillets à chaque extrémité permettent si nécessaire de la fixer aux murs de la pièce. Il faut essayer différentes positions pour obtenir la meilleure réception possible.Note : Vous devez aussi insérer le dongle Wi-Fi (ou l’adaptateur pour liaison filaire) sur la prise ETHERNET de la face arrière. L’appareil recherche tous les réseaux disponibles avant d’autoriser l’accès aux fonctions DAB et FM. Si aucun réseau n’est disponible, l’afficheur de l’appareil indique « Network Error » (erreur de réseau). Mais les fonctions FM et DAB fonctionnent alors normalement après cette recherche initiale de réseau. ENTRÉEANALOGIQUEAUX2

Le RCX-1500 peut recevoir des signaux audio analogiques en provenance d’autres sources, par exemple à partir des sorties stéréo analogiques d’un lecteur de CD. Branchez les sorties gauche et droite de cette source sur les entrées gauche (LEFT) et droite (RIGHT) de l’entrée repérée aux 2. Sortie préampli PRE OUT

Le RCX-1500 peut envoyer des signaux audio analogiques vers un second amplificateur de puissance, via ses prises repérées PRE OUT. Utilisez ces prises si vous souhaitez alimenter des enceintes acoustiques via un autre amplificateur de puissance indépendant. Connexion réseau

Branchez la clé USB Rotel Wi-Fi (Dongle) fournie dans la prise USB du RCX-1500 repérée ETHERNET. Le RCX-1500 a été configuré en usine pour fonctionner avec cette clé Dongle USB Wi-Fi fournie. Aucun logiciel/paramétrage supplémentaire n’est nécessaire. Le RCX-1500 est alors prêt à être relié à votre réseau sans fil LAN. Reportez-vous au chapitre concernant la Radio Internet pour les réglages détaillés nécessaires.NOTE : Toutes les clés USB Wi-fi/adaptateurs filaires ne fonctionnent pas avec le RCX-1500. Utilisez uniquement ceux fournis par Rotel. RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 56 27/8/10 13:52:3457 Français

Le RCX-1500 peut recevoir directement des signaux numériques issus de différentes sources. Il y a deux prises repérées dans une zone AUX Digital Input, sur la face arrière, pour câble coaxial ou fibre optique. Branchez la sortie numérique coaxiale ou optique de votre source dans les entrées correspondantes du RCX-1500. Prise ordinateur Computer I/O

Le RCX-1500 peut être piloté à partir d’un ordinateur, grâce à un logiciel de contrôle d’un système audio développé par certaines sociétés tierces. Ce pilotage se fait via les codes de commandes, envoyés par l’ordinateur en liaison câblée de type série RS-232. De plus, cette prise permet l’éventuelle mise à jour du RCX-1500 avec des softwares fournis par Rotel. Pour de plus amples informations concernant ces connexions, le câblage utilisé, les logiciels de contrôle ou la mise à jour de l’appareil, veillez contacter votre revendeur agréé Rotel. Enceintes acoustiques I Sélection des enceintes L’impédance nominale de chaque enceinte branchée sur chacun des canaux du RCX-1500 doit être au minimum de 4 ohms. Choix des câbles d’enceintes Utilisez du câble deux conducteurs isolés pour relier le RCX-1500 aux enceintes. La taille et la qualité du câble ont une influence audible sur les performances musicales. Un câble standard fonctionnera, mais il peut présenter des limitations quant à la dynamique réellement reproduite ou à la qualité du grave, surtout sur de grandes longueurs. En général, un câble de plus fort diamètre entraîne une amélioration du son. Pour des performances optimales, penchez-vous sur l’offre en terme de câbles spécialisés, de très haute qualité. Votre revendeur agréé Rotel est en mesure de vous renseigner efficacement à ce sujet. Polarité et mise en phase La polarité – autrement dit l’orientation correcte du « + » et du « – » pour chaque branchement des enceintes acoustiques doit être respectée pour toutes les enceintes, afin que celles-ci soient toutes en phase. Si la phase d’une seule enceinte est inversée, il en résultera un manque de grave sensible et une dégradation importante de l’image stéréophonique. Tous les câbles sont repérés afin que vous puissiez identifier clairement leurs deux conducteurs. Soit les câbles sont différents (un cuivré, un argenté), soit la gaine est de couleur différente (filet de couleur), soit elle est gravée. Assurez-vous que vous repérez bien le conducteur pour toutes les liaisons, et que vous respectez parfaitement la phase sur toutes les enceintes acoustiques, par rapport à l’entrée. Branchement des câbles d’enceintes NOTE : les paragraphes suivants décrivent les modes de branchement pour les bornes vissantes et les prises banane. N’UTILISEZ JAMAIS SIMULTANÉMENT ces deux modes de connexion, pour y brancher des enceintes différentes. Le RCX-1500 est équipé de deux paires de bornes vissantes pour chaque canal d’amplification. Ces prises acceptent indifféremment du câble nu, des cosses ou fourches spéciales, ou encore des fiches banane (sauf en Europe, où les nouvelles normes CE l’interdisent). Tirez les câbles depuis le RCX-1500 vers les enceintes acoustiques. Prévoyez suffisamment de longueur pour qu’ils ne subissent aucune contrainte sur toute leur longueur et que vous puissiez déplacer les éléments sans qu’ils soient tendus. NOTE : assurez-vous de bien respecter le branchement gauche (LEFT) et droit (RIGHT) sur les prises de sortie en fonction de la position réelle des enceintes. Si vous utilisez des fiches dites « banane », connectez-les d’abord aux câbles, puis branchez-les à l’arrière des prises des enceintes acoustiques. Les bornes des enceintes doivent rester totalement vissées (sens des aiguilles d’une montre) avant leur insertion. Si vous utilisez des fourches, commencez par les relier/souder sur les câbles. Si vous utilisez du fil nu, dénudez tous les câbles sur une longueur suffisante, et torsadez les brins de chaque conducteur de telle manière qu’aucun brin ne puisse venir en contact avec un autre d’un autre conducteur (court-circuit). Suivant la taille des torsades, insérez-les dans les trous centraux des prises ou entourez-le autour des axes de celles-ci (sens des aiguilles d’une montre), de la même manière que pour les fourches. Dans tous les cas, serrez fermement à la main les bornes vissantes. NOTE : Vérifiez bien qu’aucun brin de chaque conducteur ne vienne en contact avec le conducteur ou la prise adjacente. RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 57 27/8/10 13:52:3458 RCX-1500 Ampli-tuner lecteur de CD Guide rapide Radio Internet Ce que vous devez savoir avant utilisation Afin de pouvoir profiter de la radio par Internet, vous avez besoin des éléments suivants : Une connexion Internet.• Un point d’accès Internet via un réseau local sans fil. (une connexion • filaire est également possible avec l’adaptateur Ethernet USB fourni par Rotel) Avec une connexion sans fil, la radio Internet devrait fonctionner dans un rayon de 100 mètres autour du point d’accès sans fil, sous réserve que le routeur / passerelle Wi-Fi soient placés dans la zone optimale par rapport à votre emplacement. L’utilisateur peut vérifier la puissance du signal Wi- Fi dans le menu Paramètres. (Network (Réseau) ---> Settings(Paramètres) -> WiFi Strenght (Puissance)) Assurez-vous que votre connexion LAN est correcte, et capable d’accéder au réseau Internet. Pour que le RCX-1500 puisse accéder aux radios Internet, une connexion Internet est bien sûr nécessaire. Première connexion au réseau (Network) Connectez le dongle Wi-Fi USB au port USB arrière

et appuyez sur le bouton STANDBY pour mettre l’appareil sous tension. L’écran en face avant s’illumine et indique : Starting ... ... SCANNING NETWORK.. ... Après quelques secondes, l’appareil va commencer à chercher le réseau. S’il ne trouve aucun réseau, l’indication suivante s’affiche :

S’il trouve votre point d’accès Internet sans fil, il affiche les références de ce point d’accès (ESSID) – il s’agit du nom donné au boîtier de réception par votre fournisseur d’accès – par exemple : < MY NETWORK > Il est possible, et dans certains cas c’est très probable, que votre appareil détecte plus d’un point d’accès sans fil lorsque vous utilisez une connexion sans fil, dans ce cas vous devrez choisir celle que vous souhaitez pour vous connecter. Tourner le bouton sur la face avant pour afficher l’ESSID (nom du réseau sans fil) de chaque point d’accès que l’appareil a trouvé. Si l’écrab affiche “Enter WEP key” (Entrez la clé WEP) ou “Enter WPA key” “Enter la clé WPA” dans ce cas le réseau utilise l’un de ces systèmes de protection : Wired Equivalent Privacy (WEP) ou Wi-Fi Protected Access (WPA). Demandez le code d’accès à la personne qui a mis en place le réseau sans fil, ou regardez dans le manuel de votre routeur pour trouver cette information. Entrez ce code dans l’appareil pour accéder au réseau sans fil. Note: Si vous souhaitez utiliser une adresse IP statique, ou si votre appareil ne parvient pas à obtenir automatiquement une adresse IP, reportez vous au paragraphe « Network Config » (config réseau) dans la section « Settings » (« Paramètres ») à la fin de ce manuel. Choisir une station de radio Une fois que le réseau a été trouvé et la liaison effectuée, le menu principal étant affiché, veuillez sélectionner « Internet Radio ». L’afficheur devient alors comme suit : < Internet Radio > Media Player

DAB < Location > Genre Search Vous pouvez alors choisir les stations de radio Internet que vous souhaitez écouter en tournant, puis en poussant le bouton de la face avant, suivant les options ci-dessous. <LOCATION> vous permet de choisir des stations situées dans un emplacement géographique particulier, zone du Monde ou pays particulier : Africa < America > Asia Caribbean

1. Appuyez sur les touches PREV et NEXT jusqu’à ce que l’écran affiche

la zone et le pays que vous souhaitez, puis appuyez sur la touche SELECT.

2. Appuyez sur les touches PREV et NEXT jusqu’à ce que l’écran mette

en surbrillance la station désirée. Appuyez sur la touche SELECT pour la sélectionner.

3. Attendez que l’appareil se connecte à cette station.

<GENRE> vous permet de choisir les stations de radio en fonction de leur contenu, par exemple musique classique, sport, infos, etc. 80S < 90S > Adult Adult contemporary

1. Appuyez sur les touches PREV et NEXT jusqu’à ce que l’écran affiche

le contenu désiré, puis appuyez sur la touche SELECT.

2. Appuyez sur les touches PREV et NEXT pour mettre en surbrillance la

station désirée puis pressez le bouton SELECT pour la sélectionner.

3. Attendez que la radio se connecte à cette station.

<SEARCH> vous permet de rechercher un type de station désirée, à partir d’un court mot-clé. RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 58 27/8/10 13:52:3459 Français Station Name

1. Appuyez sur la touche PREV et NEXT jusqu’à ce que l’affichage se

déplace sur le caractère à entrer, puis appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner.

2. Répétez l’étape 1 jusqu’à la saisie du mot complet. Sélectionnez

“END” ou appuyez sur REPLY pour mémoriser le mot-clé.

3. L’écran va afficher les stations qui correspondent au mot-clé.

4. Appuyez sur les touches PREV et NEXT pour mettre en surbrillance la

station désirée, appuyez sur la touche SELECT pour la sélectionner et pour vous connecter à cette station. Note: Les stations de radio Internet et autres services musicaux peut être facilement ajustées en vous rendant sur www.rotelradio.com Lecture d’une station de radio Internet Une fois connecté sur une station, l’afficheur indique le nom de cette station, le format du fichier audio diffusé et son taux de transfert. BBC RADIO BUFFERING xx% BBC RADIO xxx kbPs WMA XX:XX Mémoriser une station de radio dans une présélection (télécommande uniquement) Pendant la lecture d’une station de radio, maintenez la pression sur la touche MEM de la télécommande, puis pressez le numéro de présélection que vous souhaitez lui assigner, en utilisant le clavier numérique 0. L’afficheur indique alors : BBC RADIO xxx kbit WMA M Preset # Assign to Preset

Mémorisez cette actuelle station de radio à l’aide d’un des numéros de présélection. Vous pouvez ainsi mémoriser jusqu’à 30 stations de radio pour les bandes FM / DAB et radios Internet Lire une station de radio présélectionnée Pendant qu’une station de radio est en lecture, vous pouvez passer à l’écoute d’une autre station en procédant comme suit :

1. À partir du clavier numérique 0 de la télécommande, pressez la

ou les touches correspondant au numéro de présélection de la station désirée. Par exemple, pressez la touche « 0 » puis la touche « 3 » pour le numéro de présélection 3, ou pressez la touche « 1 » puis la touche « 3 » pour le numéro de présélection 13.

2. Appuyez sur la touche 5 QUEUE pour rappeler le numéro de

préréglage et la station correspondante. Appuyez les touches PREV et NEXT pour choisir la station. L’écran va indiquer : 01 preset radio 1 02 preset radio 2 > 03 preset radio 3 04 preset radio 4 Pressez de nouveau la touche QUEUE pour sortie de la liste des stations présélectionnées et revenir à l’affichage standard. Note: Vous pouvez consulter les stations de radio mémorisées en utilisant la fonction de « file d’attente ». Cela vous aidera à ne pas écraser accidentellement une station mémorisée. RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 59 27/8/10 13:52:3460 RCX-1500 Ampli-tuner lecteur de CD Guide rapide lecteur Media Player La fonction Media Player vous permet de lire des fichiers audio (AAC, AIFF, AU, FLAC (qualité CD 16 bits), MP3, WAV et WMA (sauf lossless) et les listes de lecture (M3U), créé par lecteur multimédia de votre ordinateur, comme Windows Media Player 11. Elle a été testé et fonctionne avec Windows 2000, Windows XP et Windows Vista. Note : Il sera peut être nécessaire d’activer le partage de fichiers sur votre ordinateur, tous les lecteurs multimédia ne permettent pas le partage de fichiers musicaux. Reportez vous à la notice de votre ordinateur pour plus d’informations. Serveurs UPnP Paramétrer un service UPnP dans le PC

1. Utilisez Windows Media Player 11 (ou 12 si vous utilisez Windows 7)

pour configurer votre PC comme serveur UPnP, cliquez sur l’onglet ‘Library’ (Bibliothèque) de Windows Media Player 11 et sélectionnez ‘Media Sharing’ (partage de fichiers multimédias) pour ouvrir la fenêtre ‘Media Sharing’ et mettre en place cette fonction.

2. Votre PC va maintenant vous indiquer qu’un périphérique a tenté de

se connecter à votre serveur UPnP. Cliquez sur le bouton “Autoriser”. Note: A ce jour, Windows Media Player 11 ne prend pas en charge le décodage AAC utilisé par Apple comme format par défaut dans iTunes. Nous vous recommandons de changer ce paramètre par défaut lors de l’importation de fichiers WAV, AIFF ou MP3 pour avoir une compatibilité maximale entre plusieurs appareils. Vous pouvez configurer Windows Media Player pour refléter vos dossiers iTunes. Media Player, voir Tools (Outils)> Options> onglet Library (Librarie)> Monitor Folders (dossiers). Windows Media Player 12 (pour Windows 7) ne prend pas en charge l’AAC.

3. Allez dans le menu du lecteur multimédia et sélectionnez le sous

menu « serveurs UPnP » en utilisant les touches PREV, NEXT et SELECT. L’appareil va chercher tous les serveurs UPnP disponibles. Il va afficher ‘[Empty (Vide)]’ si aucun serveur UPnP n’a été trouvé. Internet Radio < Media Player >

DAB < UPnP Servers > Playback Mode Queue Lecture de fichiers multimédias en utilisant un serveur UPnP

1. Après une recherche fructueuse, tous les serveurs UPnP disponibles

sur le réseau seront affichés. Sélectionnez votre serveur UPnP avec les touches PREV et NEXT, puis validez par SELECT.

2. Le RCX-1500 va afficher la liste des options ou des dossiers disponibles.

Cela dépend de la configuration de votre serveur musical, et la version du logiciel que vous utilisez. Vous obtenez généralement les menus suivants < All Music > All Artists Albums Music Playlists Folders [Search] Vous pouvez rechercher des chansons en faisant défiler les titres dans le dossier « All Music » ou rechercher un artiste spécifique dans « All Artists » ou un disque dans « All Albums ». A chaque niveau, vous pouvez naviguer jusqu’à la chanson ou vous pouvez utiliser la fonction Search (Recherche]. Activez la fonction [Recherche] et le menu suivant sera affiché < Artists > Album Music Ensuite, entrez dans les sous menus Artistes, Album ou Music. Vous pouvez saisir une ou plusieurs lettres du début de nom de l’artiste / de l’album / de la chanson. Par exemple, rentrez «M» dans Artistes, puis appuyez sur la touche REPLY pour lancer la recherche. Tous les artistes de votre bibliothèque dont le nom commence par la lettre “M” seront affichés. RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 60 27/8/10 13:52:3461 Français

3. Une fois que la chanson désirée est trouvée, appuyez sur pour

sélectionner. La chanson sélectionnée sera affichée sur le menu pendant que l’appareil essaiera de se connecter au serveur musical. Avant le début de la lecture, le titre de la plage, le type de fichier et le débit binaire seront affichés. Lorsque la lecture commence, le temps écoulé s’affichera à la place du type de fichier. “Track Title” 317kbps WMA 07:49 “Track Title” 01:12 317kpbs 07:49 Remarque : utilisation de la fonction « file d’attente »: Une brève pression sur SELECT au niveau de n’importe quelle chanson ou album va entrainer la lecture de cette sélection. Vous pouvez aussi créer une file d’attente personnalisée et faire votre propre liste d’écoute en appuyant sur le bouton SELECT pendant 5 secondes. La ou les pistes sélectionnées seront ajoutées à la file d’attente et seront lues dans l’ordre choisi. Appuyez sur le bouton QUEUE bouton pour rappeler les pistes en attente d’être jouées. Un second appui de 5 secondes sur le bouton STOP va supprimer ces morceaux spécifiques de la file d’attente. Effacer la liste d’attente Vous pouvez effacer la file d’attente en appuyant sur le bouton QUEUE (file d’attente) et en choisissant l’option [Clear Queue] ou en allant dans le menu QUEUE à partir du sous-menu Media Player. UPnP Server Playback Mode < Queue > < [Clear Queue] > Vous pouvez également supprimer les pistes une par une de la file d’attente en sélectionnant le titre et appuyant sur la touche STOP pendant 5 secondes. Mode de lecture UPnP Server < Playback Mode > Queue < Repeat *> Shuffle Utilisez les touches NEXT et PREV pour sélectionner “Media Player” -> “Mode de Lecture”. Il ya 2 sous-menus : “Repeat(Répéter)” et “Shuffle(Aléatoire)”. Vous pouvez choisir Repeat, Shuffle ou les deux. Une marque indique la sélection choisie. REPEAT : les morceaux de musique sont répétés l’un après l’autre, en redémarrant à chaque fois du premier morceau jusqu’au dernier morceau de la liste. SHUFFLE : Ecouter les pistes dans un ordre aléatoire. Note : Si à la fois REPEAT et SHUFFLE sont sélectionnées, l’appareil lira toute la liste dans un ordre aléatoire, puis lorsque toutes les pistes auront été lues une fois, il continuera à lire la liste dans un ordre aléatoire jusqu’à que la touche STOP soit enfoncée. Note : Utiliser la fonction « shuffle » avec les grandes bibliothèques musicales n’est pas toujours possible ou peut prendre un temps excessivement long. Nous vous recommandons de créer des courtes listes de lecture dans Windows Media Player et puis les mélanger avec la fonction « shuffle ». RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 61 27/8/10 13:52:3462 RCX-1500 Ampli-tuner lecteur de CD Guide rapide liaison iPod/iPhone << iPod/USB >> 001/009 00:01:41 123.MP3 > 01_Folder music-files-002. wav music-files-003. mp3 music-files-004. aac Branchement d’une unité de stockage USB

1. Branchez directement votre unité de stockage USB contenant des

fichiers musicaux, ou via un adaptateur USB, dans la prise USB de la face avant.

2. Appuyez sur le bouton USB en face avant pour passer en mode iPod/

USB. L’appareil va automatiquement rechercher des fichiers musicaux à partir du répertoire racine. Une fois que le répertoire a été trouvé, l’appareil va lancer la lecture. L’écran affiche les informations de la chanson comme le nom, la durée, les pistes...

3. Si vos fichiers musicaux sont organisés en sous-répertoires, tournez le

bouton pour afficher tous les répertoires. Puis tournez et appuyez sur le bouton pour entrer dans le répertoire souhaité. Ensuite recherchez les fichiers de musique souhaités en tournant et en appuyant sur le bouton.

4. Pressez la touche BACK pour revenir au menu précédent et choisir

un autre dossier. Connexion iPod / iPhone

1. Un iPod / iPhone Apple peut être connecté par le câble USB de l’iPod

à la prise de l’USB qui est en façade.

2. L’iPod / iPhone lira la musique et l’enverra sous la forme d’un signal

numérique à l’appareil. Toutes les manipulations pourront être faites à partir de l’iPod / iPhone. Seules les commandes simples peuvent être réalisées au niveau du Rotel, comme expliqué ci-dessous.

3. L’écran de l’iPod / iPhone restera actif tant qu’il sera connecté à

l’appareil. Toutefois si aucune opération n’est réalisée au niveau de l’iPod / iPhone pendant une période prolongée, l’écran passera en mode «charge». Touches de contrôle de la lecture

1. Utilisez la touche PLAY / pour démarrer la lecture.

2. Utilisez la touche STOP . pour arrêter la lecture.

3. Utilisez la touche PLAY / PAUSE , pour mettre en pause une piste en

cours ou pour redémarrer une piste en pause ou une piste arrêtée.

4. Utilisez le bouton BACK TRACK { pour lancer la lecture de la piste

précédente dans la liste. Appuyez et maintenez enfoncée la touche BACK TRACK (sur le panneau avant) ou SEARCH [ sur la télécommande pour faire une lecture arrière rapide dans la piste courante.

5. Utilisez le bouton FORWARD TRACK } pour lancer la lecture de

la piste précédente dans la liste. Appuyez et maintenez enfoncée la touche FORWARD TRACK (sur le panneau avant) ou SEARCH ] sur la télécommande pour faire une lecture avant rapide dans la piste courante.

6. Appuyez et maintenez le bouton STOP . pendant 5 secondes pour

retirer en toute sécurité le périphérique USB de l’appareil. Note: Votre appareil Rotel fonctionnera avec l’iPhone 3GS, l’iPhone 3G, l’iPod Classic, l’iPod touch 2G, l’iPod nano 2G, l’iPod Nano 3G, l’iPod Nano 4G, 5G et l’iPod Nano. RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 62 27/8/10 13:52:3463 Français Guide rapide radio FM Avant que d’écouter une radio FM, assurez-vous que l’antenne FM C a été correctement branchée, et que le format FM correct est sélectionné. Pour cela, allez dans le menu « Settings » (Réglages) et sélectionnez la zone géographique FM correcte (FM tuner region). Lecture des stations de radio en FM

1. Sélectionnez la touche FM sur la face avant, ou pressez la touche

BACK pour revenir au menu principal. L’afficheur indique alors les informations suivantes : Internet Radio Media Player < FM > DAB 87.50MHz FM

2. Utilisez les touches de défilement ] et [ sur la télécommande pour

faire une recherche automatique des stations FM.

3. Utilisez les touches } et { sur le panneau avant ou sur la télécommande

pour faire une recherche manuelle des stations FM. Mémoriser une station FM dans une présélection (télécommande uniquement) Pendant la lecture d’une station de radio FM, maintenez la pression sur la touche MEM, puis pressez le numéro de présélection que vous souhaitez lui assigner, en utilisant le clavier numérique 0 (ce qui peut également être effectué à partir des touches MEM et du clavier numérique de la télécommande). BBC RADIO xxx kbit WMA M Preset # Assign to Preset

Mémoriser cette station de radio FM dans l’une des mémoires de présélection. Jusqu’à 30 stations de radio préréglées FM peuvent ainsi être mémorisées. Ecouter une station de radio présélectionnée A partir d’une station radio active, vous pouvez passer à d’autres stations préréglées de l’une des deux manières suivantes.

1. Sur la télécommande, appuyez sur le numéro de préréglage de la

2. Appuyez sur le bouton QUEUE pour afficher les numéros de présélection

et les stations correspondantes, sélectionnez la station désirée avec les touches de navigation 8. L’afficheur indiquera : 01 preset radio 1 02 preset radio 2 > 03 preset radio 3 04 preset radio 4 Appuyez sur le bouton QUEUE de nouveau pour quitter le menu de file d’attente et pour revenir en mode de lecture. Guide rapide radio DAB Vérifiez tout d’abord que votre zone géographique vous permet bien de recevoir des stations de radio numériques émises selon le principe DAB. Avant que d’utiliser cette fonction, allez plus loin dans la section Paramétrages rapides « Quick Start » pour choisir votre zone géographique DAB REGION et lister les stations de radio DAB effectivement disponibles. Après mise en place, appuyez sur la touche DAB sur le panneau avant, ou sélectionnez le menu DAB depuis le premier menu pour utiliser dans cette fonction. Les canaux DAB sont regroupés en ensembles, connus sous le nom de multiplex. Chaque multiplex propose un certain nombre de stations, et chaque service contient un service principal et des services secondaires. La technologie DAB permet aux émetteurs d’envoyer des données additionnelles en plus du signal audio, données qui peuvent être composées d’autres signaux audio, du texte ou même des images, ou, dans le futur, des données informatiques. Lire une station de radio DAB

1. Pressez la touche DAB de la face avant, ou sélectionnez l’option DAB

dans le menu principal sur l’afficheur. L’afficheur indique alors : Internet Radio Media Player

< DAB > L’appareil est prêt à balayer toutes les stations DAB disponibles. Choisissez alors la station désirée. Mémoriser une station DAB dans une présélection (télécommande uniquement) Si une station DAB est en lecture, maintenez enfoncé le bouton MEM, puis appuyez sur le numéro de présélection devant être attribué à partir de pavé numérique 0. L’appareil va stocker cette station de radio DAB dans le numéro de présélection. Jusqu’à 30 stations de radio préréglées DAB peut ainsi être mémorisées. Lire une station DAB présélectionnée Pendant qu’une station de radio est en lecture, vous pouvez passer à l’écoute d’une autre station de deux manières différentes :

1. À partir du clavier numérique de la télécommande, pressez la ou

les touches correspondant au numéro de présélection de la station désirée.

2. Pressez la touche QUEUE pour sortir de la sélection par numéro de

la station présélectionnée, puis pressez les touches de navigation pour choisir la nouvelle station. Pressez de nouveau la touche QUEUE pour sortir du menu correspondant et revenir au mode de lecture normal. Préréglages des stations radio Les bandes FM, DAB et Internet disposent chacune de 30 mémoires par conséquent un total de 90 stations pouvant être enregistrées dans l’appareil. RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 63 27/8/10 13:52:3564 RCX-1500 Ampli-tuner lecteur de CD Note: Pour faciliter le tri, seules les stations qui sont mémorisées sont visibles. Chaque station sera marquée d’un F pour la FM, D pour DAB et I pour les radios Internet. Présentation des paramètres Media Player

DAB < Settings > < Network Config > Version Upgrade Firmware Register Set Time/Date FM Tuner DAB Settings UPnP WiFi Strength Appuyer successivement sur le bouton BACK pour revenir au premier niveau du menu, puis sélectionnez le menu Paramètres. Il contient 9 paramètres sous-menus. Apppuyez sur PREV et NEXT pour faire apparaître les sous menus cachés. Configuration du réseau (Network Config)

1. Recherche de réseaux

(seulement pour des connexions sans fil) Utilisez les touches PREV et NEXT pour sélectionner ce menu. Après être entré dans ce menu, l’écran affichera “Scanning” (Recherche), ce qui prend quelques secondes. Une fois que le réseau est trouvé, l’écran affiche l’ID (le nom) du réseau. Tournez le bouton pour le sélectionner, et appuyez pour confirmer. < Scan for networks > Enter network name View Config Edit Config

2. Entrez le nom de réseau (seulement pour des connexions sans fil)

Si l’appareil ne parvient pas à trouver de réseau, l’ESSID (le nom) du réseau peut être saisi manuellement. Utilisez les touches PREV et NEXT pour sélectionner les lettres du nom de réseau, puis appuyez sur “END” pour confirmer ou appuyez sur la touche REPLY sur le panneau avant ou sur la télécommande. Network Name

Affiche le détail de la configuration choisie. Utilisez les touches de navigation pour passer de la page précédente à la suivante, et afficher ainsi Mode -> Nom ESSID -> adresse MAC -> adresse IP -> masque de réseau -> port -> serveurs DNS, qui s’affichent de la manière suivante : < Mode > Auto DHCP < ESSID > XXXXXX

4. Edition de la configuration (Edit Config)

Ce menu peut être utilisé pour modifier la configuration actuelle du réseau. Ce menu est utile pour choisir une adresse IP statique. Sélectionnez cette fonction avec les touches de navigation et saisissez l’adresse IP statique, l’adresse MAC, DNS du réseau sélectionné. RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 64 27/8/10 13:52:3565 Français Pour saisir une valeur appuyez sur SELECT puis sur PREV et NEXT. Appuyez sur SELECT de nouveau pour saisir une autre valeur et passer au champ suivant. Continuez ainsi jusqu’à ce que toutes les informations ont été saisies.

5. Avertissement de signal faible (Signal Warning) (uniquement pour

une liaison sans fil) Sélectionnez YES (oui) ou NO (non) pour activer ou désactiver l’indication d’un signal Wi-Fi trop faible. Version Ce menu affiche les numéros des versions logicielles (software) et matériel (hardware) de l’appareil. Mise à jour Firmware Utilisez cette option pour télécharger un nouveau firmware pour les radios Internet sur le portail Reciva sur Internet. Si un nouveau firmware est disponible, vous serez invité à le télécharger. Note : À ce stade, vous pouvez encore appuyer sur le bouton BACK pour annuler la mise à niveau du firmware. Une mise à niveau du firmware peut prendre plusieurs minutes, surtout ne pas couper l’alimentation ou ne passez pas en mode standby avant que l’opération soit terminée, vous pourriez endommager définitivement votre appareil. Une mise à jour peut prendre 15 à 60 minutes, en fonction de la vitesse de votre connexion internet. Enregistrement Cette fonction permet de récupérer une clé qui peut être utilisée pour enregistrer l’appareil sur le portail Radio Rotel : www.rotelradio.com Réglage de la date et l’heure (Set Time/Date) Réglez l’heure locale et la date. Appuyez sur la touche SELECT pour commencer à entrer la valeur, appuyez sur les touches PREV et NEXT pour changer la valeur. Appuyez de nouveau pour confirmer la valeur entrée, et passer au champ suivant. FM Tuner Sélectionnez la région du Tuner FM via cette option. Réglages DAB Il y a ici trois sous-menus : Scan, Clear List et DAB Region. Choisissez le menu en utilisant les touches PREV, NEXT et SELECT. « Scan » permet de balayer tous les services DAB disponibles, avec affichage de leur nom ou de l’indication « no services found » si aucun service DAB n’est disponible. « Clear List » efface tous les services disponibles précédemment trouvés via l’option « Scan ». « DAB Region » indique les régions fournissant un service DAB. La sélection d’une région se fait par rotation/pression sur le bouton principal. UPnP Utilisez cette option si vous souhaitez changer le nom de périphérique UPnP. C’est le nom que votre serveur de musique aura pris en mode Media Player. Le nom par défaut est ROTEL GATEWAY. Utilisez les touches de navigation pour sélectionner les lettres du nom du périphérique, puis sélectionnez «END» ou appuyez sur REPLY pour confirmer ce nom. DEVICE NAME

< END <> A BCDEFGHIJ >

DEVICE Force du signal WiFi (WiFi Strength) Indique la force du signal de réception WiFi sous forme de pourcentage. RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 65 27/8/10 13:52:3566 RCX-1500 Ampli-tuner lecteur de CD Configurer “My Stuff” Créer un compte sur le site Web Radio Rotel Le menu personnalisé “My Stuff” peut être configuré dans le premier menu. Ouvrez le site Web www.rotelradio.com à partir de votre navigateur Internet. Saisissez la clé d’enregistrement, qui se trouve dans le menu « Settings (Paramètres) > Register (Enregistrement). Entrez cette clé d’enregistrement sur le site et suivez les instructions pour choisir un nom d’utilisateur et un mot de passe. Rappelez-vous de ce nom d’utilisateur et de ce mot de passe : vous en aurez besoin ensuite pour accéder au site. Après être entré sur le site, vous pourrez informer les rubriques « My Stations », « My Streams », « My Podcast » et « My radios », soit vos programmes préférés. Suivez également les instructions données sur le site pour personnaliser le menu de votre RCX-1500. Note: Le site www.rotelradio.com fonctionne mieux avec les dernières versions de navigateurs tels que Internet Explorer 8 ou Safari 5.0. Si vous rencontrez des problèmes pour visualiser toutes les icônes sur le site, mettez à jour votre navigateur avec la dernière version. Ces mises sont normalement gratuites. Configurer “Mes stations” Il y a un très grand choix de stations disponibles dans la base de données du site. Suivez les instructions sur le site pour rechercher les stations. Lorsque les résultats de recherche sont affichés, vous trouverez un lien vers ‘Add to my stations (Ajouter à mes stations)’, cliquez sur ce lien et la radio sélectionnée sera ajoutée à Mes stations. Un nouveau menu principal « My Stuff » apparaitra sur l’afficheur, avec un sous-menu «Mes Stations. » Après l’enregistrement, vous pouvez ajouter une station de radio à «Mes stations» à laquelle vous êtes connectée en appuyant sur la touche REPLY (RÉPONSE). Vous serez invité sur l’écran à ajouter à la sélection actuelle à ‘Mes stations’, pour confirmer pressez le bouton de sélection. Note: Vous pouvez ensuite organiser vos stations par genre dans des dossiers (par exemple, Jazz, Rock, Opera etc). Ces dossiers seront affichés sur votre appareil Rotel. Configure “My Streams” Une fois connecté à votre compte personnel sur le site Web, vous pouvez ajouter vos propres flux de radios Internet dans la section « My Streams », apparaissant sous le titre « My Account » (Mon compte). Cliquez sur «My streams (Mes flux), et vous serez invité à saisir le nom de de la station et l’adresse URL du flux multimédia. L’adresse URL du flux multimédia doit être un lien vers un site proposant un flux audio. Note : Le menu « My Stuff » et les stations dans la rubrique « Mes stations » et « Mes flux » s’afficheront une fois que l’appareil aura mis sa liste de stations. Eteignez puis rallumer l’appareil puis entrez « Radio Internet » à partir du menu principal pour mettre à jour la liste des stations. Commandes du lecteur de CD Ces boutons offrent les fonctions de contrôle de base du mécanisme de lecture de disque. Sauf indication contraire, toutes ces fonctions sont disponibles sur le panneau avant du RCX-1500 et par la télécommande IR. Touche de lecture PLAY Une fois le disque chargé, pressez la touche de lecture PLAY / pour démarrer la lecture du disque. Le numéro de la piste en cours de lecture et la durée écoulée depuis le début sont indiqués dans l’afficheur, en même temps que l’indication “ PLAY “. Normalement, la lecture débute sur la première piste (plage). Cependant, vous pouvez aussi sélectionner une autre piste en utilisant les touches repérées TRACK ou DIRECT ACCESS (voir plus bas), avant de presser la touche PLAY. Touche STOP Pressez la touche STOP . une seule fois arrête la lecture du disque en cours. Pressez alors sur la touche PLAY / permet de reprendre la lecture là où on vient de l’arrêter. Si la touche STOP . est pressée deux fois de suite, la lecture du disque s’arrête, l’indicateur affiche STOP et les éventuelles sélections programmées sont effacées (voir ci-dessous). Lorsque la touche PLAY / est pressée après avoir pressé deux fois la touche STOP ., le disque recommande la lecture depuis son premier morceau. Touche PAUSE La touche PAUSE , est utilisée pour arrêter temporairement la lecture. Le disque continue à tourner, et la lecture pourra être reprise à l’endroit où elle a été arrêtée. L’indicateur PAUSE s’allume dans l’afficheur Pour reprendre la lecture, pressez la touche PLAY. Touches d’accès par plage TRACK Ces touches sont utilisées pour sélectionner des plages particulières sur le disque. Le disque étant en lecture, une pression sur la touche de droite repérée TRACK } permet d’avancer au début de la plage suivante. Une pression sur la touche TRACK de gauche { revient au début de la plage en lecture. Deux pressions successives rapides sur cette même touche { permettent de revenir au début de la plage précédente. À chaque fois, le nouveau numéro de plage apparaît dans l’afficheur. Ces touches permettent également de sélectionner un numéro précis de plage avant de débuter la lecture en pressant la touche PLAY, ou encore pour mettre en mémoire des plages lors d’une programmation PROGRAM (voir plus loin). Ces sélections sont faites en pressant plusieurs fois les touches TRACK jusqu’à ce que le numéro de plage voulu soit atteint. En mode de programmation PROGRAM, les touches TRACK permettent aussi de passer à la plage précédente ou suivante de la programmation, par rapport à celle en lecture. RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 66 27/8/10 13:52:3567 Français Touche d’accès direct DIRECT ACCESS

(télécommande uniquement) Ces onze touches (repérées de 1 à 0 et > 10) constituent un clavier numérique permettant de taper directement le numéro d’une plage, à partir de la télécommande, plutôt que de faire défiler les numéros de plages avec les touches TRACK. Les dix premières plages d’un disque peuvent être sélectionnées directement en tapant simplement leur numéro. Par exemple, pour écouter la plage n° 3, pressez simplement la touche « 3 » sur la télécommande. Pour accéder à la plage 10, tapez la touche « 0 ». Pour accéder à des numéros de plage supérieurs à 10, pressez tout d’abord la touche repérée « > 10 » avant celle du second chiffre du numéro de la plage. Par exemple, pour sélectionner la plage n° 14, pressez successivement les touches repérées « > 10 », puis « 4 ». Pour sélectionner la plage n° 23, pressez la touche « > 10 » deux fois de suite, puis la touche « 3 ». Le numéro sélectionné apparaît alors au centre de l’afficheur. Le clavier numérique DIRECT ACCESS peut également être utilisé pour mettre en mémoire des plages lors d’une programmation en mode PROGRAM (voir plus bas). Touches de recherche SEARCH (télécommande uniquement) Les touches d’avance et de retour rapides ] et [ permettent de faire défiler le disque à vitesse accélérée, vers l’avant ou vers l’arrière, pendant que le disque est en lecture. Une pression sur ] ou [ permet la lecture à 2x la vitesse normale. Des pressions successives sur ] et [ permettent de faire passer successivement la vitesse de lecture à 4x, puis 8x, 16x et 32x. Une pression supplémentaire sur ] ou [, ou une pression sur la touche Play / permet de revenir à la vitesse de lecture normale. Pendant cette avance ou retour rapide, vous entendez un son accéléré. Touche d’éjection EJECT Lorsqu’un disque est inséré dans la fente de chargement frontale, il est automatiquement tiré vers le mécanisme de lecture, à l’intérieur de l’appareil. Pour éjecter le disque, pressez sur la touche EJECT de la face avant ou de la télécommande ^. Si vous pressez accidentellement une de ces touches, appuyez de nouveau sur la touche pour recharger le disque dans le lecteur. Fonctions additionnelles Ces fonctions supplémentaires ajoutent à la facilité d’utilisation du RCX- 1500, avec notamment possibilité de programmation de certaines plages dans l’ordre voulu, de répéter un disque entier, une programmation, de lire les plages d’un disque en ordre aléatoire, de lire automatiquement les dix premières secondes de chaque plage, et enfin de sélectionner plusieurs informations différentes de durée pour affichage. Touche de programmation PROGRAM (télécommande uniquement) Cette touche, repérée « PROGRAM » vous permet de mettre en mémoire jusqu’à 20 plages présentes sur le même disque en lecture, dans un ordre voulu. Par exemple, vous pouvez demander au RCX-1500 de lire d’abord la plage 5, suivie par la plage 3, suivie par la plage 8, etc. Note : une telle programmation n’est pas possible avec des disques comportant des fichiers de type MP3 et WMA. Pour effectuer une telle programmation :

1. Insérez un disque dans la fente. Le RCX-1500 va lire le contenu du

disque (nombre de plages, durée, etc.). Vous pouvez presser la touche PLAY / si vous souhaitez commencer à écouter le disque pendant la réalisation de la programmation.

2. Appuyez sur la touche PROGRAM de la télécommande. L’indicateur

PROGRAM va s’allumer sur l’écran, “P: 00” indiquant que l’appareil est en attente de la première piste à être mémorisée.

3. Pour programmer des plages depuis la télécommande, saissisez le

premier numéro de plage en utilisant les touches DIRECT ACCESS. Votre sélection sera mémorisé automatiquement et l’indicateur d’affichage passe à “P: 01”, indiquant que qu’une piste a été mémorisé. Continuez à entrer le reste de votre choix en utilisant les touches DIRECT ACCESS. Notez qu’il n’y a pas besoin d’appuyer sur la touche PROGRAM que chaque sélection soit mémorisée telle qu’elle est entrée. Une fois que votre liste de lecture est mémorisée, le RCX-1500 restera dans ce mode de programmation PROGRAM, avec le programme mémorisé jusqu’à ce que vous éjectiez le disque ou que vous pressiez la touche STOP deux fois de suite. Si vous pressez la touche de lecture PLAY, c’est le programme mémorisé qui sera lu, démarrant sur la première plage réellement mise en mémoire. Lorsqu’un programme a été mémorisé, la plupart des autres fonctions de l’appareil ne s’appliquent plus qu’aux plages effectivement mémorisées, et non au disque entier Par exemple, les touches TRACK permettent de passer sur les plages précédente ou suivante uniquement mémorisées, et pas sur les plages suivante et précédente du disque. De même, la fonction de répétition REPEAT (voir plus bas) répète le programme, et pas le disque entier. Note : Le mode de lecture aléatoire Random ne peut pas être utilisé pendant une lecture programmée. RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 67 27/8/10 13:52:3568 RCX-1500 Ampli-tuner lecteur de CD Touche de vérification de la programmation REVIEW (télécommande uniquement) Cette touche repérée REVIEW permet de revoir le programme que l’on vient de mettre en mémoire en mode PROGRAM. Pressez cette touche et le numéro de la première plage mise en mémoire apparaît dans l’afficheur, en même temps que l’indication « Prog Review ». Une seconde pression sur la touche REVIEW avec ce premier numéro affiché permet de faire apparaître le numéro de la plage mémorisée suivante. Vous pouvez ainsi faire défiler toutes les plages mises en mémoire. Si vous ne pressez pas la touche REVIEW de nouveau, après 5 secondes, le processus de vérification cesse automatiquement, et l’appareil se remet dans le mode de lecture programmée, sur la plage en cours de lecture avant vérification du programme. Vous pouvez éliminer une plage programmée pendant cette vérification, en pressant simplement la touche d’effacement CLEAR, comme décrit dans le paragraphe suivant. Touche d’effacement CLEAR (télécommande uniquement) Cette touche vous permet de retirer une plage d’un programme précédemment mémorisé, durant la vérification de la programmation décrite au paragraphe précédent. Suivez la procédure de vérification jusqu’à ce que le numéro de la plage voulue apparaisse dans l’afficheur. Puis, au lieu de presser la touche REVIEW pour continuer la vérification, pressez la touche CLEAR pendant que le numéro est affiché. Vous pouvez ensuite reprendre normalement la procédure de vérification en faisant défiler les plages programmées suivantes. Touche de lecture aléatoire RANDOM (télécommande uniquement) Cette fonction permet au RCX-1500 de lire le contenu entier du disque, mais dans un ordre aléatoire. Lorsque toutes les plages auront été lues dans cet ordre imprévisible, la lecture s’arrêtera, à moins que vous n’ayez aussi pressé la touche de répétition REPEAT (voir le paragraphe suivant). Dans ce cas, la lecture continuera indéfiniment jusqu’à ce que vous pressiez la touche STOP. Lorsque cette fonction est activée, l’icône apparaît sur l’afficheur. Touche REPEAT (télécommande uniquement) Ce bouton vous permet de répéter le morceau en cours ou la totalité du disque de façon continue jusqu’à ce que cette fonction soit annulée en désengageant la touche REPEAT ou en appuyant sur STOP. Les appuis successifs sur la touche REPEAT permet de choisir séquentiellement les options disponibles. Appuyez une fois sur la touche et le RCX-1500 va répéter indéfiniment le morceau en cours. Un symbole apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur la touche une deuxième fois et le RCX-1500 répétera le disque entier. Un deuxième symbole s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche une troisième fois pour annuler la fonction REPEAT. Comme indiqué plus haut, REPEAT peut être utilisée en conjonction avec la fonction RANDOM de lecture aléatoire. La combinaison de la touche REPEAT et de lecture aléatoire peut également être utilisée lors de la lecture des disques CD-DA. Note : la fonction REPEAT est automatiquement annulée lorsque le disque est éjecté. Touche de balayage des introductions SCAN (télécommande uniquement) Cette fonction permet de lire automatiquement les dix premières secondes de chaque plage du disque (ou de la programmation mise en mémoire). Pour activer cette fonction, pressez la touche repérée SCAN. L’icône apparaît alors dans l’afficheur. Pour arrêter ce balayage des introductions, et revenir à un fonctionnement normal du lecteur sur la piste en cours, pressez de nouveau la touche SCAN ou pressez la touche PLAY /. Ces fonctions combinées RANDOM et INTRO peuvent également être utilisées sur les disques de type CD-DA. Touche d’affichage des durées TIME (télécommande uniquement) Normalement, l’afficheur du RCX-1500 indique la durée écoulée de lecture de la plage en cours. Toutefois, la touche repérée TIME vous permet de choisir deux autres modes d’affichage de durée. Une première pression sur la touche TIME affiche le temps de lecture restant sur la plage en cours, avec un compte à rebours visible pendant cette lecture. Une seconde pression sur TIME affiche cette fois le temps restant pour la lecture du disque en entier (ou du programme mémorisé dans son entier). Lorsqu’une de ces méthodes alternatives d’affichage de la durée est sélectionnée, une icône « R » apparaît dans l’afficheur. Une troisième pression sur la touche permet de revenir au mode standard d’affichage de la durée écoulée. Note : Avec des disques MP3 et WMA, seule la durée écoulée classique et le temps restant de la plage en cours de lecture peuvent être affichés. RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 68 27/8/10 13:52:3569 Français Touches avancées de la télécommande Menu des réglages Setup Pour entrer dans ce menu de réglage Setup, pressez la touche SETUP de la télécommande, ce qui entraîne l’affichage suivant : > 1 POWER OPTION 2 DIMMER 3 FACTORY DEFAULT 4 VERSION 5 ANTENNA SELECT

7 EXIT POWER OPTION. Il y a deux choix pour allumer l’appareil, NORMAL et QUICK (rapide). En position NORMAL (choix par défaut), l’appareil consomme moins d’énergie lorsqu’il est dans son mode de veille Standby, mais il nécessite un peu plus de temps pour se mettre dans son mode de fonctionnement normal. En mode QUICK, l’allumage est immédiat après la pression sur la touche correspondante. DIMMER contrôle la luminosité de l’afficheur de la face avant, qui peut être atténuée selon sept étapes graduelles. Vous pouvez aussi accéder directement à ce réglage via la touche DIM de la télécommande. FACTORY DEFAULT remet le RCX-1500 dans son état de fonctionnement original, tel qu’il était en sortie d’usine. Les présélections et les réglages réseau sont perdus, avec son code de télécommande initial (voir ci- dessous). VERSION affiche la version en cours de l’appareil. ANTENNA SELECT permet de choisir entre AUTO (par défaut), antenne FM ou DAB. POWER ON VOLUME, permet de fixer le niveau du volume à chaque fois que l’appareil est mis sous tension. EXIT permet de revenir directement au menu précédent. Second code de commande Le RCX-1500 est configuré en sortie d’usine pour fonctionner avec le code de télécommande 1. Si ce code entre en conflit avec celui d’autres appareils Rotel, vous pouvez choisir de piloter le RCX-1500 à partir du code de commande 2, en suivant les étapes suivantes :

1. Tout en pointant la télécommande vers le RCX-1500, appuyez

simultanément sur les touches FM et « 2 » du clavier numérique. Relâchez la touche FM, mais continuez à presser la touche « 2 » pendant 5 secondes. Le RCX-1500 doit alors afficher la phrase « Audio Custom Code 1 -> 2 ».

2. Répétez la procédure précédente, mais en pressant « 1 » au lieu de

« 2 » si vous souhaitez revenir au code de commande 1.

3. Les touches de la télécommande du RCX-1500 comme PLAY, STOP,

PAUSE utilisent le code de commande des lecteurs de CD. Si cela entraîne un conflit avec votre lecteur de CD Rotel, pressez les touches CD et « 2 » du clavier numérique. Relâchez la touche CD, mais continuez à presser la touche « 2 » pendant 5 secondes. Le RCX-1500 doit alors afficher la phrase « CD Custom Code 1 -> 2 ».

4. Répétez la procédure 3. ci-dessus, mais en pressant « 1 » au lieu de

« 2 » si vous souhaitez revenir au code de commande 1. RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 69 27/8/10 13:52:3570 RCX-1500 Ampli-tuner lecteur de CD Problèmes de fonctionnement La majorité des problèmes dans une chaîne haute-fidélité provient de mauvais branchements, ou de sélecteurs ou commandes mal positionnés. En cas de difficulté, essayez de cerner le problème (quelle source, quel canal, etc.), vérifiez la position des différents interrupteurs et sélecteurs et effectuez les modifications nécessaires. Si aucun son ne sort de votre RCX-1500, vérifiez les points suivants : La diode Power ne s’allume pas La diode POWER doit être allumée lorsque le RCX-1500 est relié au secteur. Vérifiez que la prise murale est bien enfoncée, le bouton Power pressé. Vérifiez que la prise est bien alimentée, en branchant par exemple une lampe d’éclairage à la place du RCX-1500. Vérifiez qu’il n’y ait pas d’interrupteur général sur la prise utilisée pour l’alimentation du RCX-1500. Le réseau ne fonctionne pas Si vous rencontrez des problèmes en reliant votre RCX-1500 sur votre réseau sans fil, vérifiez soigneusement les réglages intrinsèques de ce réseau, et vérifiez ensuite les étapes suivantes.

1. Assurez-vous que le réseau sans fil est bien en fonctionnement,

par exemple sur votre PC, avec un accès Internet utilisant la même configuration/réseau.

2. Vérifiez que l’option serveur DHCP est bien disponible, ou que vous

avez configuré une adresse IP statique (fixe) sur l’appareil. Voir la section Configuration du réseau.

3. Vérifiez qu’il n’y ait aucun dispositif anti-intrusion (Firewall) bloquant

les ports de sortie.

4. Débranchez complètement l’appareil de son alimentation secteur, puis

faites le redémarrer en le laissant reprendre à zéro toute la procédure de recherche automatique de réseau.

5. Assurez-vous que le RCX-1500 est bien capable de recevoir le signal

Wi-Fi depuis sa position physique. Utilisez un câble USB pour pouvoir éloigner et orienter la clé USB Dongle WiFi, afin d’améliorer la qualité de réception. Pas de son

1. Vérifiez les câbles entre la sortie du RCX-1500 et les entrées du

préamplificateur. Voir la figure 2.

2. La musique lue depuis les stations de radio Internet est affectée par la

qualité de votre connexion Internet. Si la musique se coupe régulièrement, contactez votre fournisseur d’accès Internet.

3. Assurez-vous que la station sélectionnée émet bien à l’heure où vous

souhaitez l’écouter. La station peut émettre en fonction d’un fuseau horaire différent du vôtre.

4. Veuillez insérer la clé USB WiFi (ou un adaptateur Ethernet) même

si vous n’avez pas de réseau proche à disposition. Une fois l’appareil allumé (ON), celui-ci doit en effet effectuer une recherche des réseaux présents (même s’il n’y en a pas) avant de permettre l’accès aux fonctions radios FM et DAB. Glossaire Débit – Vitesse de transfert des données – nombre de bits d’informations envoyés chaque seconde. Buffering (tampon) – données téléchargées et mémorisées avant la lecture Codec [codeur / décodeur] : logiciel capable de coder et / ou de décoder un flux de données numériques ou un signal. Data Encryption (cryptage des données) à des fins de sécurité. Pour les réseaux sans fil c’est en général WEP et WPA. DHCP [Dynamic Host Control Protocol] – Protocole permettant d’attribuer des adresses IP aux périphériques d’un réseau. (Serveur) DNS – serveur distant qui traduit des adresses web en adresses IP numériques correspondantes ESSID – [Extended Service Set Identifier]. L’ESSID est l’identifiant unique de votre réseau sans fil. Ethernet – Technologie de réseau pour les réseaux locaux utilisant un Cat5 câble Cat5 pour transporter l’information entre les ordinateurs à un taux de 10/100/1000 mégabits par seconde. Format de fichier – Le type de fichier par exemple un fichier de musique à un format .mp3. Serveur de fichiers – Un ordinateur ou un élément qui fournit aux postes de travail sur un réseau un accès contrôlé à des fichiers partagés. Firmware – logiciel embarqué dans un appareil qui fournit aux appareils leurs instructions opérationnelles. Passerelle – Point d’accès du LAN au WAN. Internet – réseau informatique constitué d’un réseau mondial de réseaux informatiques. IP (Adresse) – label numérique qui est assigné aux éléments d’un réseau informatique. ISP (FAI) – Fournisseur de services Internet. Kbits / s – Abréviation de kilobits par seconde, une mesure de la vitesse de transfert des données. LAN – [Local Area Network] un réseau informatique local de communication entre ordinateurs. MAC – [Media Access Control] est un identifiant unique attribué par le fabricant aux adaptateurs réseau ou de cartes d’interface réseau pour permettre leur identification. Modem – [modulateur / démodulateur] Périphérique utilisé pour connecter des ordinateurs via une ligne téléphonique. Réseau – système de composants électroniques ou d’ordinateurs interconnectés. RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 70 27/8/10 13:52:3571 Français Réseau (adaptateur) – dispositif matériel, installé dans les ordinateurs qui connecte les appareils informatiques entre eux afin de créer un réseau. Podcast – fichier audio livré via un flux RSS sur Internet à un abonné. Routeur – dispositif qui relie plusieurs réseaux ou ordinateurs RSS (Flux) – [Really Simply Syndication flux] utilisé pour publier du contenu sur le web auquel les personnes peuvent ensuite s’abonner pour recevoir des mises à jour. Serveur – ordinateur qui fournit aux ordinateurs clients l’accès aux fichiers et imprimantes et ressources partagée d’un réseau informatique. Subnet mask (Masque de sous réseau) – méthode de fractionnement des réseaux IP en sous-groupes. UPnP – [Universal Plug and Play] une méthode d’auto-configuration utilisée dans des appareils tels que les ordinateurs, périphériques, appareils sans fil et des composants intelligents. URL – [Uniform Resource Locator], format de l’adresse d’une page particulière d’un site web. USB – [Universal Bus] Connexion série couramment utilisée par les périphériques d’ordinateur. WAN – [Wide Area Network] Réseau informatique qui s’étend sur une zone plus large d’un réseau local par exemple Internet. WEP – [Wired Equivalent Privacy] protocole de sécurité sans fil pour empêcher l’accès au réseau par des “intrus” utilisant les mêmes équipements LAN sans fil et la capture de trafic réseau local sans fil grâce à un système d’écoute. WPA – [WiFi Protected Access] protocole de sécurité sans fil plus robuste que le WEP. WiFi – [Wireless Fidelity] – standard de fréquence radio utilisé pour connecter des périphériques, tels que des ordinateurs et iPod, à l’aide d’une connexion sans fil. Spécifications [Section amplificateur] Puissance de sortie continue 2 x 100 watts (20 – 20 000 Hz, DHT < 0,03 %, 8 ohms) Distorsion harmonique totale (20 – 20 kHz, 8 ohms) < 0,2 % Distorsion d’intermodulation (p. max, 60 Hz : 7 kHz, 4 :1) 63 dBf (mono) Sensibilité d’entrée/Impédance (AUX2) 200 mV/47 kohms Niveau de saturation (AUX2) 2,5 V Réponse en fréquence (AUX2) 10 Hz – 40 kHz (± 3 dB) Rapport signal/bruit (pondéré A IHF) (AUX2) 92 dB [Section préampli PREOUT] Niveau de sortie/Impédance (AUX2) 1 V/1 kohm Distorsion harmonique totale < 0,006 % Réponse en fréquence (AUX2) 10 Hz – 110 kHz (± 3 dB) Rapport signal/bruit (pondéré A IHF) (AUX2) 90 dB [Section Tuner FM] Sensibilité utile 22,2 dBf Sensibilité pour S/B 50 dB 27,2 dBf Rapport signal sur bruit (à 65 dBf) 63 dBf (mono), 60 dBf (stéréo) Distorsion harmonique (à 65 dBf) 0,2 % (mono), 0,3 % (stéréo) Réponse en fréquence 10 Hz 15 kHz, ± 3 dB Séparation stéréo (1 000 Hz/1 kHz/10 kHz) 40 dB/45 dB/35 dB Niveau de sortie (à 75 kHz) 1,1 V (à volume 82) Entrée antenne 75 ohms asymétrique [Section Tuner DAB] Sensibilité - 80 dBm Gamme d’accord Bande III (174-240 MHz) Taux transfert données 224 Kbps (maxi) Réponse en fréquence 20 – 20 kHz (± 1 dB) Niveau de sortie (0 dBfs) 1,1 V (à volume 82) Entrée antenne 75 ohms, prise F [Section CD] Rapport signal / bruit (IHF-A) 90dB Distorsion harmonique totale (à 0 dBfs) 0,2%, 0,0045% à 1KHz Réponse en fréquence 20 – 20kHz (± 0,5 dB) Equilibre des canaux ± 0,5 dB Linéarité de la phase ± 0,5 degré Séparation des canaux 90dB à 1KHz Rapport Signal sur bruit 100dB Gamme dynamique 96dB Convertisseurs numériques / analogiques Wolfson Niveau de sortie (à 0 dB) 2.2V (Volume à 82) RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 71 27/8/10 13:52:3572 RCX-1500 Ampli-tuner lecteur de CD [Section Général] Connexion réseau 802.11b/g Sécurité WEP, WPA1 (TKIP), WPA2 (TKIP) Formats de fichiers Real Audio, MP3, Windows media streams, OGG Vorbis, AAC, WAV, AIFF et AU Consommation 140 watts Alimentation 120 volts, 60 Hz (USA) 230 volts, 50 Hz (Europe) Poids 8,1 kg Dimensions (L x H x P) 391 x 144 x 343 mm Hauteur face avant : 132,6 mm Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression.Rotel se réserve le droit d’améliorer les performances sans préavis.Rotel et le logo Rotel sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japon

« Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu spécifiquement pour l’iPod et a été certifié par le fabricant pour répondre aux normes de performances requises par Apple. « Made for iPhone » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu spécifiquement pour l’iPhone et a été certifié par le fabricant pour répondre aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation. iPod est une marque déposée par Apple Inc, enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays. iPhone est une marque déposée de Apple Inc Windows, Windows XP, Windows 2000, Windows Vista, Windows 7, Windows Media sont soit des marques déposées soit des marques appartenant à Microsoft Corporation aux États-Unis et / ou dans d’autres pays. « Ce produit comprend une technologie détenue par Microsoft Corporation et sous licence de Microsoft Licensing GP. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie en dehors de ce produit est interdite sans accord de licence de Microsoft Corporation et / ou Microsoft Licensing, GP, selon le cas. » RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 72 27/8/10 13:52:3573 Deutsch Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren Einhaltung und besagt, dass die Produkte ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS1. CLASS 1 LASER PRODUCT

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROTEL

Modèle : RCX1500

Catégorie : Recepteur