Eufab 16616 - Chargeur de piles

16616 - Chargeur de piles Eufab - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 16616 Eufab au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Eufab 16616 - page 10
Caractéristiques techniques Chargeur de piles Eufab 16616, compatible avec différents types de piles rechargeables.
Type de piles compatibles AA, AAA, 9V, C, D (selon spécifications du fabricant).
Tension de sortie 4.2V pour les piles lithium-ion, 1.2V pour les piles NiMH.
Utilisation Idéal pour recharger des piles rechargeables à domicile ou en déplacement.
Temps de charge Variable selon le type de pile et sa capacité.
Maintenance Nettoyer régulièrement les contacts et stocker dans un endroit sec.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et ne pas surcharger les piles.
Informations générales Vérifier la compatibilité des piles avant utilisation, garantie du fabricant.

FOIRE AUX QUESTIONS - 16616 Eufab

Comment charger les piles avec le chargeur Eufab 16616 ?
Insérez les piles dans le chargeur en respectant la polarité (+ et -). Branchez le chargeur sur une prise secteur pour démarrer le processus de charge.
Combien de temps faut-il pour charger complètement des piles avec le Eufab 16616 ?
Le temps de charge dépend du type de piles et de leur capacité. En général, cela prend entre 3 et 8 heures.
Le chargeur Eufab 16616 peut-il charger tous les types de piles ?
Ce chargeur est conçu pour des piles NiMH et NiCd. Ne pas l'utiliser pour des piles alcalines ou lithium.
Que faire si le chargeur ne démarre pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que les piles sont insérées correctement.
Comment savoir si les piles sont complètement chargées ?
Le chargeur Eufab 16616 dispose généralement d'un indicateur LED qui s'éteint ou change de couleur lorsque les piles sont entièrement chargées.
Est-il normal que le chargeur chauffe pendant l'utilisation ?
Oui, il est normal que le chargeur chauffe légèrement pendant la charge. Assurez-vous qu'il est placé dans un endroit bien ventilé.
Que faire si les piles ne se chargent pas ?
Vérifiez l'état des piles. Si elles sont trop anciennes ou endommagées, elles peuvent ne plus être rechargeables. Essayez avec des piles neuves.
Le chargeur Eufab 16616 est-il portable ?
Oui, le chargeur est compact et léger, ce qui le rend facile à transporter.

Questions des utilisateurs sur 16616 Eufab

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 16616 - Eufab et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 16616 de la marque Eufab.

MODE D'EMPLOI 16616 Eufab

Motorbike winter mode Charging programme for 12 V batteries from 1.2 Ah to 14 Ah, temperatures below 0°C Charge current: 2 A maximum charge voltage: 14.8 V10 AVERTISSEMENT Lisez attentivement le mode d‘emploi avant la mise en service et respectez toutes les consignes de sécurité ! Tout non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages corporels, endommager l‘appareil ou vos biens ! Conservez l‘emballage d‘origine en lieu sûr, de même que le bon d‘achat et ce mode d‘emploi an de pouvoir le compulser à tout moment ! Vériez l‘intégrité et l‘intégralité du contenu de l‘emballage ! FR Appareil de recharge intelligent 6/12V 4A avec enrouleur de câbles N° d‘art. 16616

1. Utilisation conforme

L‘appareil de recharge est conçu pour recharger les batteries plomb-acide ouvertes et de nombreuses batteries plomb-acide fermées sans entretient, tels que :

  • Batteries humides (WET), batteries plomb-acide (électrolyte liquide)
  • Batteries gel (électrolytes en forme de gelée)
  • Batterie AGM (électrolytes en vibre de verre)
  • Batteries plomb-acide sans entretient (MF) D‘autres batteries ne peuvent pas être rechargées avec cet appareil. L‘appareil de recharge ne peut pas être utilisé comme aide au démarrage. Chargez d‘abord complètement la batterie du véhicule et retirez l‘appareil de recharge avant de démarrer le véhicule. L‘appareil de recharge ne doit pas être utilisé comme source de courant électrique continu ou dans d‘autres buts. L‘appareil de recharge de batterie doit être utilisé dans un environnement sec et protégé avec des températures allant de -5 °C à +40 °C. Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes physiquement, sensoriellement ou mentalement lésées ou ne disposant pas de l‘expérience ou des connaissances nécessaires. Les enfants doivent rester à distance de cet appareil. Cet appareil n‘est pas destiné à une utilisation industrielle/commerciale. Toute autre utilisation ou modication de l‘appareil est considérée comme non conforme et dangereuse. EAL GmbH n‘endosse aucune responsabilité pour les dommages résultant d‘une utilisation non conforme aux prescriptions. Sommaire

2. Contenu de la livraison

  • Appareil de recharge · Mode d‘emploi

1. Utilisation conforme 10

2. Contenu de la livraison 10

5. Consignes de sécurité 11

6.2 Raccordement du chargeur de batterie 12

6.3 Retirer l‘appareil de recharge 14

7. Entretien et nettoyage 14

8. Consignes pour la protection de l‘environnement 14

Un produit électrique caractérisé ne peut pas être jeté aux ordures.

Les appareils portant ce symbole ne peuvent être utilisés qu'à l'intérieur (environnement sec)

Boîtier avec isolation (classe de protection II).

Capacité de batterie conseillée Lire le mode d'emploi Correspond aux exigences du § 21 de la sécurité et loi du produit (ProdSG) IP65 Classe de protection Protégé contre les jets d'eau

Dimensions : 180 x 100 x 45 [mm] Poids : 0,475 kg Longueur du câble d‘alimentation : 1,50 m Longueur du câble de chargement : 1,50 m Entrée : 220-240 V AC 50/60 Hz Sortie : Mode 6V : 6 V DC 2,0 A Moto : 12 V DC 2,0 A Voiture : 12 V DC 4,0 A Capacité de la batterie : 6 V min 1,2 Ah max. 14 Ah 12 V min 1,2 Ah max. 120 Ah Classe de protection : IP65 (uniquement boîtier, pas de câble de chargement et d‘alimentation) Température ambiante : -5 °C à +40 °C

5. Consignes de sécurité

  • Le triangle de signalisation signale toutes les instructions relatives à la sécurité. Respectez-les à tout moment, sans quoi vous pourriez vous blesser ou l‘appareil pourrait être endommagé.
  • Ne connectez l‘appareil qu‘à une prise proprement installée. La tension doit correspondre à l‘indication sur la plaque synoptique de l‘appareil.
  • Ne coincez pas les câbles de raccordement et protégez-les contre des arêtes vives, l‘humidité, la chaleur ou l‘huile. Le câble d‘alimentation ne peut pas être remplacé. En cas de dommages au câble, l‘appareil doit être mis à la ferraille.
  • Ne mettez par l‘appareil en marche ou retirez immédiatement la che de contact s‘il est endommagé ou si vous suspectez un défaut. Dans ces cas, veuillez contacter nos techniciens.
  • Retirez la che de contact lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé.
  • Tenez le matériel d‘emballage et notamment les lms et sachet plastiques éloignés des enfants. Il y a risque de suocation s‘ils jouent avec. Posez le cable électrique de manière à ce qu’il ne fasse pas obstacle et qu’aucune traction accidentelle n’ait lieu.
  • Enlevez tous les lms de protection de l‘appareil avant de le mettre en service.
  • Posez les câbles de raccordement de manière à ce qu‘ils ne vous gênent pas et à ce que personne ne puisse les tirer par mégarde.
  • Débranchez l‘appareil de recharge de batterie de l‘alimentation après le processus de recharge.
  • Entreposez l‘appareil de recharge dans un endroit hors d‘atteinte d‘enfants et de personnes non-autorisées.
  • N‘employez pas l‘appareil à proximité de matériel inammable ou dans un environnement explosible.
  • Portez toujours des vêtements de travails, gants de protection et lunettes de protection adaptés. L‘acide de bat- terie est corrosif ! Le cas échéant, rincez immédiatement avec beaucoup d‘eau, consulter un médecin si besoin. Si de l‘acide de batterie parvient jusqu‘aux yeux, rincer immédiatement sous l‘eau pendant au moins 10 minutes et consulter un médecin.
  • Ne recouvrez pas l‘appareil de recharge car cela pourrait provoquer une surchaue et conséquemment, un en- dommagement de l‘appareil. Ne mettez pas l‘appareil de recharge en marche sur un support isolant (par exemp- le, du polystyrène) – Risque de surchaue.
  • Si vous souhaitez recharger la batterie de votre véhicule à l‘état monté, assurez d‘abord votre véhicule, tirez le frein à main et coupez l‘allumage. Déconnectez tout d‘abord la batterie du réseau de bord de votre véhicule. Veuillez lire à cet eet le manuel de votre véhicule ou adressez-vous à votre garagiste.12 Nettoyez les pôles de la batterie de poussière et de débris de corrosion. Seulement pour batterie ouverte : Remplissez d‘eau distillée jusqu‘à ce que le niveau de remplissage soit atteint. Laissez les cellules de la batterie ouverte jusqu‘à la n du processus de recharge. Pour les batteries sans entretien, veuillez respecter le mode d‘emploi du fabricant de la batterie. Attention : Après avoir enché la che secteur, il convient d’activer le programme de chargement souhaité en appuyant plusieurs fois sur la touche MODE. Si la touche MODE n’est pas enfoncée, l’opération de chargement ne démarre pas. Après avoir lance l’opération de chargemenl, il n’est plus possible de commuter sur un autre programme de chargement. Pour passer à un autre programme de chargement, vous devez retirer la che secteur de la prise et patienter jusqu’à ce que le Display se soit assombri. Ensuite, vous devez rebrancher la che secteur et procéder comme décrit ci-dessus. Branchez alors le câble électrique du chargeur dans la prise de courant. L‘éclairage du fond de l‘écran est allumé. Si la batterie n‘est pas correctement raccordée (permutation des pôles) ou si le chargeur n‘a pas de contact, le message d‘erreur ˝ ˝ s‘ache. Si l‘écran ache le message d‘erreur ˝ ˝, cela signie que la batterie 6 V raccordée est défectueuse et ne peut pas être chargée avec ce chargeur. Si la batterie est correctement raccordée, la tension de batterie actuelle et les symboles pour le programme de chargement ajusté s‘achent sur l‘écran. Sélectionnez alors le programme de chargement approprié en appuyant (plusieurs fois) sur la touche MODE. Les programmes de chargement peuvent être sélectionnés dans l‘ordre indiqué ci-après en appuyant sur la touche MODE :

Attention : Assurez-vous que le chargeur n‘est pas raccordé à la prise secteur. Raccordez en premier le câble plus (+) rouge du chargeur sur le pôle plus de la batterie. Raccordez ensuite le câble moins (-) noir sur le pôle moins de la batterie. Si vous chargez la batterie lorsqu‘elle est installée, le câble moins (-) noir doit être connecté à la carrosse- rie et ce, susamment loin de la batterie, du carburateur et des conduites à carburant. Respectez impérativement cette suite opérationnelle.

6.2 Raccordement du chargeur de batterie

1. Achage de la tension de la batterie

2. Programme pour batterie de 6 V

3. Programme de chargement d‘hiver

4. Programme pour batterie de 12 V

5. Programme de chargement voiture

6. Programme de chargement moto

7. Achage de l‘état de chargement de la batterie

A Touche MODE B Achage C Câble de chargement D Pince rouge (+) E Pince noire (-) F Câble d‘alimentation G Crochet d’encourlement des câbles Fig.1 : Vue d’ensemble

  • Tirez le câble d‘alimentation lorsque vous le débranchez de la che de contact.
  • Ne placez jamais l‘appareil à proximité de feu, de chaleur et à des températures supérieures à +40°C pendant une période prolongée !
  • Conservez ce mode d‘emploi et transmettez-le aux futurs utilisateurs.13 Mode voiture Programme de chargement pour batteries 12 V de 14 Ah jusqu‘à 120 Ah, températures supérieures à 0°C Courant de charge : 4 A maximum Tension de charge: 14,6 V Possibles programmes de chargem Mode 6 Volts Programme de chargement pour batteries 6 V de 1,2 Ah jusqu‘à 14 Ah, températures supérieures à 0°C Courant de charge : 2 A maximum Tension de charge: 7,2 V Mode hiver 6 Volts Programme de chargement pour batteries 6 V de 1,2 Ah jusqu‘à 14 Ah, températures inférieures à 0°C Courant de charge : 2 A maximum Tension de charge: 7,4 V Mode moto Programme de chargement pour batteries 12 V de 1,2 Ah jusqu‘à 14 Ah, températures supérieures à 0°C Courant de charge : 2 A maximum Tension de charge: 14,3 V Mode moto hiver Programme de chargement pour batteries 12 V de 1,2 Ah jusqu‘à 14 Ah, températures inférieures à 0°C Courant de charge : 2 A maximum Tension de charge: 14,8 V Moto 6 V Moto 6 V hiver Moto 12 V Moto 12 V hiver Auto 12 V Auto 12 V hiver Le chargeur adapte le courant de chargement à l‘état de chargement de la batterie et assure ainsi un chargement optimal de la batterie raccordée. Le courant de charge maximal indiqué n‘est appliqué que lors de la phase de chargement principale. Le courant de charge appliqué s‘aaiblit juste avant l‘obtention de la capacité de charge maximale. Ainsi, la batterie est chargée de manière optimale et en douceur jusqu‘à ce que la capacité maximale soit atteinte. Le symbole de batterie (7) (Fig. 2 : Display) aché sur l‘écran indique l‘état de chargement actuel de cette dernière. Messages d‘erreur Message d‘erreur en mode 6 V si la batterie est raccordée avec moins de 5,5 V ± 0,2 ou si la tension est encore inférieure à 6 V, même au bout d‘un temps de chargement de 4 h. Achage d‘erreur après raccordement erroné (permutation des pôles), court- circuit, sélection d‘un programme de chargement erroné ou surchaue. Mode voiture hiver Programme de chargement pour batteries 12 V de 14 Ah jusqu‘à 120 Ah, températures inférieures à 0°C Courant de charge : 4 A maximum Tension de charge: 14,8 V Mode de conservation de charge de la batterie Dès que la batterie est complètement chargée, l‘appareil de recharge passe automatiquement en mode de conservation de charge de la batterie. Cela apparait sur l‘achage.14 EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal, Allemagne +49 (0)202 42 92 83 0 +49 (0) 202 42 92 83 – 160 info@eal-vertrieb.com www.eal-vertrieb.com L‘emballage est fait en un matériau écologique dont vous pouvez vous débarrasser aux centres de recyclages locaux. Ne jetez pas d‘appareils électroniques aux ordures ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être col- lectés séparément et être envoyés pour un recyclage écologique. Renseignez-vous quant aux possibilités d‘élimination d‘appareils électroniques usagés auprès de votre administration communale ou municipale.

7. Entretien et nettoyage

Nettoyez les pinces après chaque opération de chargement. Éliminez toute projection d‘acide de batterie sur les pinces an d‘éviter la corrosion. Nettoyez l‘appareil avec précaution à l‘aide d‘un chion sec. N‘utilisez aucun produit nettoyant liquide ou chimique. N‘immergez jamais l‘appareil dans un liquide. Ne laissez jamais de liquide entrer dans l‘appareil. Rembobinez le câble convenablement avant de ranger l‘appareil an d‘éviter des dommages aux câbles et à l‘appareil. Avant de ranger l’appareil, vous devez enrouler les cables sur le crochet prévu sur l’appareil, an d’éviter tout endommagement des cables et de l’appareil. Conservez l‘appareil dans un endroit sec et propre. Attention : Retirez d‘abord la che de contact de la prise et observez la procédure de branchement. Vous évitez ainsi la formation d‘étincelles. Ceci est particulièrement important pour votre sécurité car un mélange d‘hydrogène et d‘oxygène très explosif peut se former lors du chargement. Séparez l‘appareil de recharge du réseau d‘alimentation. Retirez ensuite le raccordement de la pince noire (Moins) Retirez maintenant la pince de la batterie de la borne positive de la batterie (pince rouge). Laissez refroidir la batterie et remplissez les cellules d‘eau distillée jusqu‘au niveau de remplissage décrit par le fabricant de la batterie. Refermez les batteries de cellule en plaçant les bouchons de fermeture. À condition d‘être utilisé conformément aux spécicités pour lesquelles il a été conçu, l‘appareil n‘exige pas de maintenance.

8. Consignes pour la protection de l‘environnement15

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Eufab

Modèle : 16616

Catégorie : Chargeur de piles