LK700RW - Rameur BH FITNESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LK700RW BH FITNESS au format PDF.
| Type de produit | Rameur pliable |
| Marque | BH Fitness |
| Modèle | LK700RW |
| Poids maximal utilisateur | 226,8 kg (500 lbs) |
| Alimentation | 2 piles AA (non incluses) |
| Affichage | LCD rétroéclairé avec indicateurs |
| Programmes d'entraînement | Quick Start, Personnalisé, Distance, Course, Récupération |
| Résistance réglable | Oui, via bouton sur la console |
| Mécanisme de pliage | Oui, avec levier de déploiement et verrouillage |
| Roues de transport | Oui, à l'avant |
| Siège | Coulissant sur rail avec réglage |
| Pédales | Avec courroies réglables |
| Capteur de fréquence cardiaque | Poignées avec capteurs + récepteur sans fil |
| Garantie résidentielle | Châssis à vie, pièces 10 ans, main-d'œuvre 2 ans |
| Garantie commerciale | Châssis à vie, pièces 5 ans, main-d'œuvre 2 ans |
| Garantie éléments cosmétiques | 1 an sur défauts de fabrication |
| Utilisation | Intérieur uniquement, une personne à la fois |
| Affichages disponibles | Temps, distance, coups, calories, watts, SPM, temps/500m, fréquence cardiaque, niveau de résistance |
| Fonction de récupération | Décompte 1 minute avec mesure du pouls et score F1.0-F6.0 |
| Mode veille | Écran s'éteint après 10s d'inactivité, veille après 30s |
| Réglage des pédales | Courroies ajustables avec boucle |
FOIRE AUX QUESTIONS - LK700RW BH FITNESS
Questions des utilisateurs sur LK700RW BH FITNESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Rameur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LK700RW - BH FITNESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LK700RW de la marque BH FITNESS.
MODE D'EMPLOI LK700RW BH FITNESS
Étiquettes de mise en garde 33
Renseignements relatifs à la sécurité 34
Lignes directrices sur l'entraînement 35
Instructions d'assemblage 44
Fonctionnement de la console 51
Vue éclatée 55
Liste des pièces 56
Garantie 58
Félicitations pour votre achat d'un équipement BH Fitness. Nous espérons que vous apprécierez le style, la qualité et la valeur auxquelles BH Fitness a habitué les adeptes de l'exercice physique du monde entier.
Si vous avez des questions ou en cas de problème relatif à l'appareil, communiquez avec notre Service à la clientèle au 1-866-325-2339 ou à CustomerSupport@BHNorthAmerica.com.
Lisez attentivement les instructions figurant dans ce manuel. Vous y trouverez des renseignements importants sur l'assemblage, la sécurité, la forme physique et l'utilisation de l'appareil. Lisez bien TOUTES les consignes de sécurité fournies dans les pages qui suivent.
Précautions
Ce rameur est conçu et construit de manière à offrir une sécurité maximale. L'utilisation d'appareils d'exercice exige néanmoins certaines précautions. Lisez bien tout le manuel avant d'assembler et d'utiliser le rameur. Veuillez respecter les mesures de sécurité suivantes :
- Gardez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l'appareil en tout temps. NE les laissez PAS sans surveillance dans la pièce où vous conservez le rameur.
- Si vous avez des étourdissements, des nausées, des douleurs à la poitrine ou tout autre symptôme alors que vous utilisez le rameur, INTERROMPEZ votre séance d'exercice. CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN!
- Placez le rameur sur une surface plane et solide. Ajustez les pieds pour assurer sa stabilité.
- Ne placez pas la main ni aucun objet dans les ouvertures ni à proximité.
- Portez des vêtements adaptés à l'exercice. Ne portez pas de vêtements amples. Portez toujours des chaussures de sport correctement lacées quand vous utilisez le rameur.
- Ce rameur ne doit être utilisé qu’aux fins auxquelles il est destiné, décrites dans ce guide. N’utilisez PAS d’accessoires non recommandés par BH Fitness.
- Ne placez pas d'objets tranchants près du rameur.
- N'utilisez pas le rameur s'il ne fonctionne pas correctement.
- Avant d'utiliser le rameur, vérifiez soigneusement qu'il est correctement assemblé.
- Avant de faire fonctionner le rameur, dégagez l'espace qui l'entoure dans un rayon de 1 m (3 pi).
- Si des réparations sont nécessaires, faites appel exclusivement à des techniciens agréés et formés.
- Suivez les conseils relatifs à l'entraînement formulés à la section Lignes directrices sur l'entraînement.
- N'utilisez que les outils livrés avec le rameur pour l'assembler.
- Ce rameur est conçu pour un utilisateur d'au plus 500 lbs (226.8 kgs).
- Le rameur ne peut être utilisé que par une personne à la fois.
- N'utilisez pas le rameur à l'extérieur.
- N'utilisez pas le rameur si le cordon électrique principal est abîmé ou usé. Tenez le cordon électrique principal à distance des surfaces chaudes.
Attention : Consultez votre médecin avant de commencer à utiliser l'appareil ou d'adopter un programme d'exercice quelconque. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser quelque appareil d'exercice que ce soit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.
Instructions relatives à l'exercice
L'utilisation du rameur comporte de nombreux avantages; elle peut améliorer votre forme physique, votre tonus musculaire, votre flexibilité et votre circulation. De pair avec un régime alimentaire faible en calories, elle peut aussi vous aider à perdre du poids.
- Consultez votre médecin avant d'entamer un programme d'exercice. Mieux vaudrait également subir un examen physique complet.
- Respectez le degré d'entraînement recommandé. Ne vous surmenez pas.
- Si vous ressentez quelque douleur ou malaise que ce soit, interrompez immédiatement votre séance d'exercice et consultez votre médecin.
- Portez des vêtements et des chaussures adaptés à l'exercice. Ne portez pas de vêtements amples ni de chaussures à semelles de cuir ou à talons hauts.
- Montez sur l'appareil posément et prudemment.
- Sélectionnez le programme ou l'option la mieux adaptée à vos intérêts en matière de conditionnement physique.
LIGNES directrices sur l'entraînement
L'exercice est l'un des principaux facteurs contribuant à la santé globale d'une personne. En voici quelques bienfaits :
- Capacité accrue de travail physique (force-endurance)
- Capacité cardiovasculaire (cœur et artères/veines) et respiratoire accrue
- Diminution du risque de maladie coronarienne
- Modifications du métabolisme de l'organisme (une perte de poids par exemple) • Report des effets physiologiques du vieillissement
- Diminution du stress, augmentation de la confiance en soi, etc.
La forme physique combine plusieurs éléments, chacun étant décrit ci-après.
La capacité d'un muscle à exercer une force contre résistance. La force contribue à la puissance et à la vitesse.
Endurance musculaire
La capacité d'exercer une force à répétition au cours d'une période de temps. C'est, par exemple, l'endurance musculaire des jambes qui permet de parcourir 10 km sans s'arrêter.
Flexibilité
L'amplitude de mouvement des articulations. Pour améliorer sa flexibilité, il faut étirer ses muscles et ses tendons afin de maintenir ou d'augmenter sa souplesse, laquelle accroît la résistance aux lésions ou douleurs musculaires.
Endurance cardiorespiratoire
L'élément le plus important de la forme physique. Il s'agit du fonctionnement efficace du cœur et des poumons.
Conditionnement physique aérobique
C'est un exercice de relativement faible intensité et de longue durée, qui fait surtout appel à l'appareil cardiorespiratoire (filière énergétique aérobie). Le mot « aérobie » signifie « avec de l'oxygène » et fait référence à l'utilisation de l'oxygène dans le processus du métabolisme ou de la production d'énergie de l'organisme. Il existe un grand nombre de types d'exercice aérobique qui, par définition, s'exécutent à une intensité modérée sur de longues périodes.
Conditionnement physique anaérobique
C'est un exercice suffisamment intense pour déclencher le métabolisme anaérobie. Le mot « anaérobie » signifie « sans oxygène » et il désigne l'énergie produite lorsque l'apport en oxygène est insuffisant pour répondre aux besoins énergétiques du corps à long terme (un sprint de 100 m, par exemple).
Consommation d'oxygène
L'effort que vous pouvez déployer au cours d'une période prolongée est limité par votre capacité à approvisionner en oxygène les muscles au travail. L'exercice intense régulier a un effet d'entraînement qui peut augmenter la capacité aérobie de 20 à 30 %. Une amélioration de la VO₂ max indique une capacité accrue du cœur à pomper le sang, des poumons à absorber l'oxygène et des muscles à utiliser l'oxygène.
SEUIL d'entraînement
Il s'agit du degré minimum d'exercice nécessaire pour améliorer de façon importante n'importe lequel des paramètres de la forme physique.
SurchARGE
C'est le degré que vous atteignez lorsque vous dépassez votre degré d'aisance durant l'exercice. L'intensité, la durée et la fréquence de l'exercice doivent dépasser le seuil d'entraînement et augmenter graduellement à mesure que le corps s'adapte à la demande accrue. Le seuil d'entraînement devrait s'élever en même temps que votre forme physique. Il est important de respecter les étapes de votre programme et d'élever progressivement le facteur de surcharge.
Plus vous serez en forme, plus l'exercice devra être intense pour créer une surcharge et que vous continuiez ainsi de vous améliorer.
Spécificité
Différentes formes d'exercice produisent différents résultats. Le type d'exercice effectué est propre aux groupes musculaires sollicités et à la source d'énergie en cause. Le transfert des effets de l'exercice est faible, par exemple de l'entraînement musculaire à celui de la capacité cardiovasculaire. Voilà pourquoi il est si important d'adapter son programme d'exercice à ses besoins particuliers.
Réversibilité
Si vous cessez de faire de l'exercice ou que vous n'exécutez pas votre programme assez souvent, vous perdrez les bienfaits accumulés. La clé du succès de l'entraînement réside dans la régularité.
Échauffement
Chaque programme d'exercice devrait commencer par un échauffement, qui prépare le corps à l'effort qui s'annonce. L'échauffement doit être doux et, de préférence, cibler les groupes musculaires qui seront sollicités durant l'exercice. Les étirements doivent faire partie tant de la séance d'échauffement que de celle de récupération et être exécutés après 3 à 5 minutes d'activité aérobie ou de mise en train de faible intensité.
Récupération
C'est à cette étape que diminue graduellement l'intensité de la séance d'exercice. En effet, après l'exercice, il reste une grande quantité de sang dans les muscles qui ont travaillé. Si ce sang n'est pas réacheminé rapidement vers la circulation centrale, il risque de s'accumuler dans les muscles.
Fréquence cardiaque
Votre fréquence cardiaque augmente durant l'exercice. Elle sert d'ailleurs souvent de mesure de l'intensité d'un exercice. Vous devez pousser suffisamment l'exercice pour améliorer votre appareil circulatoire et élever la fréquence de votre pouls, mais sans imposer un effort excessif au cœur.
Votre forme physique initiale compte pour beaucoup dans l'élaboration d'un programme d'exercice adapté à vos besoins. Ainsi, au départ, l'entraînement pourrait avoir des effets salutaires à une fréquence cardiaque de 110 à 120 battements par minute (BPM). Si vous êtes plus en forme, il vous faudra un seuil plus élevé de stimulation.
Pour commencer, vous devriez donc vous entraîner de manière à élever votre fréquence cardiaque à environ 65 à 70 % de votre capacité maximale. Si cela vous paraît trop facile, vous voudrez sans doute l'augmenter, mais mieux vaut demeurer prudent.
En gros, la fréquence cardiaque maximale est de 220 moins votre âge. À mesure que vous avancez en âge, votre cœur, comme les autres muscles, perd de son efficacité. L'exercice permet de compenser en partie cette perte naturelle. Le tableau qui suit servira de guide à ceux qui entament leur programme d'entraînement.
Âge pour la fréquence
| cardiaque | cible | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | 60 | ||||
| Compte | de | 10 secondes | 23 | 22 | 22 | 21 | 20 | 19 | 19 | 18 | |||
| Battements par minute | 138 | 132 | 132 | 126 | 120 | 114 | 114 | 108 | 108 | ||||
POULS
Le pouls, ou nombre de pulsations, se prend (au poignet ou au cou, sur la carotide, au moyen de l'index et du majeur) durant 10 secondes, quelques secondes après l'exercice. Il y a deux raisons à cela :
a) 10 secondes, c'est assez long pour garantir l'exactitude de la mesure ; b) le nombre de pulsations sert à estimer la fréquence des battements du cœur durant l'entraînement. Comme la fréquence cardiaque ralentit avec la récupération, une période de calcul plus longue fausserait le résultat.
La cible n'est pas un chiffre magique, mais bien une orientation générale. Si vous êtes plus en forme que la moyenne, vous pouvez en toute aisance dépasser quelque peu la cible établie pour votre groupe d'âge. Le tableau qui suit vous servira de guide.
Âge pour la fréquence
| cardiaque | cible | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | 60 | 65 | ||
| Compte | de | 10 secondes | 26 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 22 | 21 | 20 | |
| Battements | par | minute | 156 | 156 | 150 | 144 | 138 | 132 | 132 | 126 | 120 | |
Ne vous poussez pas trop en tentant d'atteindre les chiffres suggérés par ce tableau. Un exercice excessif risquerait de vous occasionner un malaise important. Laissez la fréquence cardiaque évoluer naturellement à mesure que votre programme avance. N'oubliez pas que la cible est un guide, pas une règle, et qu'il n'y a pas de problème à vous situer un peu en dessous ou au-dessus.
Deux commentaires en terminant : 1) ne vous préoccupez pas des variations quotidiennes de la fréquence du pouls, car elle peut être influencée par la pression ou le manque de sommeil; 2) la fréquence du pouls n'est qu'un guide, n'en devenez pas l'esclave.
Douleurs musculaires
Les premiers jours, les douleurs musculaires peuvent être la seule indication que vous avez fait de l'exercice. Évidemment, elles varieront selon votre forme physique générale. Une très faible douleur dans la plupart des grands groupes musculaires vous confirmera que votre programme d'exercice vous convient. Cette situation est normale et disparaîtra en quelques jours.
Si vous ressentez des malaises importants, votre programme est peut-être trop avancé ou vous avez progressé trop rapidement.
Si vous ressentez de la DOULEUR durant ou après l'exercice, c'est que votre corps vous parle. Cessez de faire de l'exercice et consultez votre médecin.
Vêtements recommandés
Portez des vêtements qui ne gêneront aucunement vos mouvements pendant l'entraînement. Ils devraient être assez légers pour laisser le corps se refroidir. Vous habiller trop chaudement vous ferait transpirer plus que la normale sans que vous n'en tiriez aucun avantage. Le surplus de poids que vous perdriez alors serait fait de liquides organiques, qui seraient remplacés dès votre premier verre d'eau. Mieux vaut également porter des chaussures de sport.
Respiration DURANT l'exercice
Ne retenez pas votre souffle durant l'exercice. Autant que possible, respirez normalement. Rappelez-vous que la respiration consiste à inspirer et à distribuer de l'oxygène, qui alimente les muscles au travail.
Périodes de REPOS
Une fois que vous aurez commencé votre programme d'exercice, exécutez-le d'une traite jusqu'à la fin. N'interrompez pas une séance d'entraînement pour la reprendre ensuite sans répéter l'échauffement. La période de repos nécessaire entre les exercices peut varier d'une personne à l'autre.
Rotations de la tête
Tournez la tête vers la droite sur un temps et sentez l'étirement du côté gauche de votre cou. Continuez ensuite la rotation vers l'arrière et étirez le menton vers le ciel. Enfin, tournez la tête vers la gauche sur un temps et laissez-la tomber sur la poitrine sur un temps.
Soulèvements des épaules
Soulevez l'épaule gauche vers l'oreille sur un temps. Soulevez ensuite l'épaule droite sur un temps en abaissant l'épaule gauche.
Étirements latéraux
Ouvrez les bras sur le côté, puis soulevez-les au-dessus de la tête. Poussez le bras gauche aussi haut que possible sur un temps. Sentez l'étirement du côté gauche. Répétez avec le bras droit.
Étirement des quadriceps
En vous appuyant sur le mur d'une main pour garder l'équilibre, attrapez votre pied gauche par-derrière et soulevez-le. Amenez le talon le plus près possible des fessiers. Comptez 15 temps et répétez avec le pied droit.

Étirement de l'intérieur de la cuisse
Asseyez-vous en ramenant les plantes des pieds l'une contre l'autre, les genoux pointés vers l'extérieur. Rapprochez le plus possible les pieds des aines. Poussez délicatement les genoux vers le sol. Comptez 15 temps.

Penchez-vous lentement vers l'avant à partir de la taille, en laissant votre dos et vos épaules se relâcher pendant que vous vous étirez vers les orteils. Descendez le plus bas possible et comptez 15 temps.

En position assise, étendez la jambe droite. Appuyez la plante du pied gauche contre l'intérieur de la cuisse droite. Étirez-vous vers les orteils aussi loin que possible. Comptez 15 temps. Relâchez, puis répétez avec la jambe gauche en extension.

Étirements des mollets et des tendons d'achille
Appuyez-vous contre un mur, la jambe droite devant la gauche et les bras allongés devant. Gardez la jambe gauche bien droite et le pied droit sur le sol; pliez ensuite la jambe droite et inclinez-vous vers l'avant en rapprochant votre hanche du mur. Tenez cette position, puis répétez de l'autre côté en comptant 15 temps.

| A Assemblage du châssis principal 1 |
| B Support avant 1 |
| C Support arrière 1 |
| D Glissière 1 |
| E Siège 1 |
| F Assemblage de la pédale 1 |
| G Couvre la pédale 1 |
| H Console 1 |
| I Protecteur en plastique (b) | 1 |
| J Protecteur en plastique (a) | 1 |
| K Embout du rail | 1 |
ENSEMBLE DE MATÉRIELS
| ITEM Description Qté | |
| K01 Vis phillips (stainless) 2 | |
| K02 Vis phillips (stainless) 6 | |
| K03 Vis phillips (st) 4 | |
| K04 Vis (acier) 12 | |
| K05 Rondelle à ressort 12 | |
| K06 Rondelle 3 | |
| K07 Vis creux 3 | |
| K08 Vis à douille 3 | |
| K09 Rondelle 4 | |
| K10 Vis à tête hexagonale 4 | |
| K11 Rondelle à ressort 3 | |
| K12 Vis à tête hexagonale 2 | |
| K13 Clé à vis à tête hexagonale + tournevis phillips 1 | |
| K14 Clé à vis à tête hexagonale (5mm) 1 | |
| K15 Clé à vis à tête hexagonale (4mm) 1 | |
| K16 Rondelle 12 | |
| K17 Vis phillips | 4 |
Étape 1: fixez le châssis principal au support avant
Utilisez 4 vis (K04), 4 rondelles à ressort (K05) et 4 rondelles (K16) pour fixer le châssis principal (A) au support avant (B). Assurez-vous que cela soit bien serré.
Étape 2: fixez la glissière au support arrière et assemblez le siège
Tout d'abord, fixez le support arrière (c) à la glissière (d) à l'aide de 4 vis (K04), de 4 rondelles à ressort (K05) et de 4 rondelles (K16). Ensuite, installez le siège (e) sur la glissière (d) avant d'y placer son embout (k) à l'aide de 4 vis phillips (K17). Assurez-vous que cela soit bien serré.
Étape 3: fixez la glissière au châssis principal
Tout d'abord, faites glisser la glissière (D) sur le châssis principal (A). Fixez-les par le côté à l'aide de 3 vis creuses (k07), 3 rondelles à ressort (k11), 3 rondelles et 3 vis à bague (k08). Faites pareillement avec le dessous de la glissière. À l'aide de 4 vis à tête hexagonales (acier) (K04), 4 rondelles à ressort (K05) et 4 rondelles (k16). Assurez-vous que cela soit bien serré.

text_image
A K16 K05 K04 K05 K04 B
Étape 4: branchez et installez la console
Branchez le câble électrique (du haut) (h21) au câble électrique (du bas) (b11). Ensuite, branchez le câble de la console (du haut) (h23) au câble de la console (du bas) (h25).
Quand le branchement de la console est terminé, installez la console au support de la console (a) à l'aide de 4 vis phillips (st) (k03). Assurez-vous de ne pas plier les câbles et que cela soit bien serré.

text_image
au chez e de iné, a) à s de ré. H H21 H23 K03 H25 B11 A K07 K11Étape 5: fixez l'ensemble de pédales
Placez l'ensemble de pédales (f) au bas du châssis principal (a). Ensuite, alignez les trous de l'ensemble de pédales (f) avec ceux du châssis principal (a). Maintenant, fixez l'ensemble des pédales au châssis principal à l'aide de 4 vis à têtes hexagonales (k-10), de 4 rondelles (k09) et de 2 vis à têtes hexagonales (k12).
Quand l'ensemble de pédales est fixé, placez-y le protecteur arrière des pédales (g) à l'aide de 6 vis Phillips (acier inoxydable) (k02). Assurez-vous que cela est bien serré.

Étape 6: posez les protecteurs cosmétiques
Fixez le grand protecteur en plastique (i) au petit protecteur en plastique (j). Pour ce faire, faites glisser les deux fentes en dessous du protecteur en plastique (j) aux 2 encoches du protecteur en plastique (i). Il faut alors plier le protecteur en plastique (i) avant de glisser la partie du bas du protecteur en plastique (i) à l'avant du rail de la glissière (d). En fait, il y a 4 encoches qui se glissent au bord de la glissière (d). Ensuite, glissez de nouveau le protecteur en plastique (i) pour aligner ses trous avec ceux du châssis principal (a), avant de les fixer à l'aide de 2 vis phillips (acier inoxydable). (K01)

- Tenez la glissière à peu près à 4 pouces du protecteur de joint et maintenez-la à la verticale.
- Après avoir soulevé la glissière, tirez sur la poignée de déployage. La machine devrait commencer à se plier. Ajustez l'appui-pied au sol.

Pliez la glissière jusqu'à entendre le son « click ». Maintenant, pour vous assurer que la machine est en position verrouillée, tirez sur la glissière. Si la glissière se tient d'elle-même à la verticale, la machine est dans une bonne position de dépliage.
Déployer la machine

text_image
CHÂSSIS DU SUPPORT ARRIÈRE LEVIER DE DÉPLOIEMENTÉtape 1:
Tenez le châssis du support arrière et, avec l'un de vos pieds, appuyez sur le levier de déploiement avant de descendre au sol.

Tenez la glissière à peu près à 4 pouces du protecteur en plastique et surélevez-la jusqu'à entendre le son « click ». Maintenant, pour vous assurer que la machine est en position verrouillée, appuyez sur la glissière. Si la machine reste verrouillée, celle-ci est dans une bonne position pour s'entraîner.
Étape 1:
Enfilez les courroies pour les pieds aux trous pour les deux pédales. Assurez-vous que le dos de la boucle pointe vers le haut après les avoir enfilées.

text_image
backside up Étape 2: Insérez la partie lâche du courro dans le gros trou de la boucle et dans le petit trou avant de la tire
Insérez la partie lâche du courroie et insérez-la dans le gros trou de la boucle et faites-la passer dans le petit trou avant de la tirer dessus.

Vous pouvez desserrer ou serrer la boucle en laissant du mou en conséquence.

Note : Même si c'est un appareil autonome, deux piles AA sont nécessaires à son fonctionnement. (les piles ne sont pas incluses)
Affichage des fonctions principales
| START 1 | À l’écran d’accueil, après que la console soit démarrée, appuyez sur la touche « start », cela débutera automatiquement le programme rapide. | |
| ENTER 1 | Appuyez sur la touche « enter » pour confirmer une configuration ou une valeur.. | |
| + key 1 | Pour sélectionner un programme, soit rapide / personnalisé / distance / course, appuyez sur les touches « + » ou « - » après que la console soit démarrée. | |
| 2 | Quand vous réglez les données des exercices, appuyez sur la touche « + » pour augmenter leur valeur. | |
| - key 1 | Pour sélectionner un programme, soit rapide / personnalisé / distance / course, appuyez sur les touches « + » ou « - » après que la console soit démarrée. | |
| 2 | Quand vous réglez les données des exercices, appuyez sur la touche « - » pour diminuer leur valeur. | |
| STOP 1 | L’utilisateur peut interrompre une opération pendant qu’un programme est en marche en appuyant sur la touche « stop ». Le programme sera alors mis en suspens. | |
| 2 | Pour effacer les données actuelles ou pour retourner au menu principal, pendant qu’un programme est en marche ou en suspens, gardez la touche « stop » enfoncée pendant 2 secondes. | |
| 3 | Pour retourner au menu principal pendant le mode de récupération, gardez la touche « stop » enfoncée pendant 2 secondes. | |
| RECOVERY 1 | En mode suspend ou durant un exercice, appuyez sur la touche « recovery » pour activer la fonction de récupération. |
Mode VEILLE
- Si vous n'utilisez pas la machine ou que vous n'avez pas pesé de touche, pendant 10 secondes, la lumière arrière de la console s'éteindra et le mode économie s'enclenchera.
- Si vous n'utilisez pas la machine ou que vous n'avez pas pesé de touche pendant 30 secondes, la console entrera en mode veille.
- Si la machine est en utilisation ou bien qu'une touche a été pesée pendant que la console est en mode économie ou en veille, celle-ci s'allumera et affichera le menu d'accueil.
MODES de l'utilisateur
- Pendant le démarrage de la machine, l'écran affichera le menu d'accueil pendant 5 secondes, avant d'en faire autant pour les programmes quick/custom/distance/race. Ainsi, les graphes et les contenus de chaque programme s'afficheront l'un après l'autre.
- Si un utilisateur appuie sur la touche « start » dès le départ, cela enclenche la mode « quick start » (démarrage rapide).
- Un utilisateur peut appuyer sur les touches « plus » ou « moins » pour sélectionner un des programmes affichés à l'écran. Quand un programme a été sélectionné, ses graphes et ses valeurs s'afficheront à l'écran.
DESCRIPTIONS DE L'AFFICHAGE
| Affichage Description | Affichage Description | ||
| WATTS Résistance TIME | |||
| STROKES Coups TIME/500M Durée estimée/500 m | |||
| PULSE Fréquence cardia. TMR M-SS Temps réel | |||
| LEVEL | Niveau résistance | MAX HR Fréquence. Cardia. Max | |
| METERS | Distance (unit: meter) | W CHART | Tableau de résistance |
| SPM | Nombre moyen de coups par minute | F CURVE | Courbe d'effort |
| AVG 500M | Temps moyen pour 500 m | CAL/HR | Calorie par 500 m. |
| CALORIES | Calories | AVG WATT | Résistance moyenne |
QUICK START (démarrage RAPIDE)
- Si vous appuyez sur la touche « start » au menu d'accueil, cela enclenchera automatiquement le programme quick start (démarrage rapide).
- Si un utilisateur rame alors que le menu d'accueil est affiché, cela enclenchera le programme quick start (démarrage rapide).
- Pendant votre entraînement dans le programme quick start (démarrage rapide), l'écran affichera les valeurs, actuelles ou cumulées, time (temps), meters (mètres), strokes (coups), watts, et calories.
- Lors de l'exercice, utilisez les touches plus ou moins pour changer les différentes options d'affichage.
- Pendant l'exercice, l'utilisateur peut changer la résistance avec le bouton de réglage de la résistance à droite du moniteur.
- Pendant votre entraînement, vous pouvez changer les options d'affichage à l'aide des touches « plus » ou « moins ».
- Pendant un entraînement, il est possible de modifier la résistance à l'aide du bouton de résistance sur le côté droit du moniteur.
Programme personnalisé
- Au menu d'accueil, appuyez sur la touche «plus» ou «moins» pour sélectionner un programme. Ensuite, appuyez sur la touche «enter» pour confirmer la sélection.
- CONFIGURATION DU TEMPS
Après avoir choisi le programme personnalisé, appuyez sur la touche «enter» pour que la valeur de temps s'affiche. Sa valeur initiale est de 20 minutes.
- CONFIGURATION DES CALORIES
Après avoir configuré la valeur du temps, appuyez sur la touche «ENTER» pour passer à la prochaine configuration, soit les calories. Appuyez sur la touche «plus» ou «moins» pour définir le nombre de calories voulu. Sa valeur initiale est de 150 calories.
- CONFIGURATION DES MÈTRES
Après avoir configuré la valeur des calories, appuyez sur la touche « ENTER » pour passer à la prochaine configuration, soit les mètres. Appuyez sur la touche « plus » ou « moins » pour définir la distance voulue. Sa valeur initiale est de 2 000 mètres.
Note : Cette configuration ne peut prendre la mesure de vergues
- CONFIGURATION DES COUPS
Après avoir configuré la valeur de la distance, appuyez sur la touche « enter » pour passer à la prochaine configuration, soit les coups. Appuyez sur la touche « plus » ou « moins » pour définir le nombre de coups et appuyez sur la touche « enter » pour le confirmer.
• DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME
Après avoir terminé de configurer les coups, l'écran affichera « start ». Commencez à vous entraîner pour démarrer le programme.
• LE PROGRAMME «DISTANCE»
Au menu d'accueil, appuyez sur la touche « plus » ou « moins » pour sélectionner le programme « distance ». Pour le confirmer, appuyez sur la touche « ENTER ».
- CONFIGURATION DE «METER» MÈTRES
Pour configurer les mètres, appuyez sur la touche « plus » ou « moins » afin d'entrer la distance voulue et appuyez sur la touche « enter ». Pour le confirmer. Sa valeur initiale est de 2 000 mètres. Note: cette configuration ne peut prendre la mesure de vergues
Après avoir configuré la valeur des mètres, appuyez sur la touche « enter », l'écran basculera à la page de démarrage de programme et affichera « start ». Commencez à vous entraîner pour démarrer le programme. L'écran affichera la distance totale.
Programme «RACE» (COURSE)
- Au menu d'accueil, appuyez sur la touche « plus » ou « moins » pour sélectionner le programme « race » (course) et appuyez sur la touche « enter » pour le confirmer.
- Après avoir sélectionné le programme « race », appuyez sur la touche « enter », vous serez dirigés vers la configuration « meter » (mètre).
- Appuyez sur la touche « plus » ou « moins » pour configurer la valeur des mètres voulue et Sa valeur initiale est de 2 000 mètres.
- Après avoir complété la configuration « meter » (mètre) et après avoir appuyé sur la touche « enter », vous serez dirigés à la configuration « time » (temps). Appuyez sur la touche « plus » ou « moins » pour configurer la valeur du temps voulu. Ensuite,
- Après avoir configuré la valeur « time » (temps), appuyez sur la touche « enter », l'écran basculera à la page de démarrage de programme et affichera « start ». Commencez à vous entraîner pour démarrer le programme.
- Pendant l'entraînement, vous pouvez appuyer sur la touche « plus » ou « moins » pour accéder aux différentes fonctions.
- Pendant l'entraînement, l'utilisateur peut changer la valeur de la résistance à l'aide du bouton de résistance qui se trouve sur le côté droit du moniteur.
Programme « recovery » (récupération)
- Si vous appuyez sur le bouton « recovery » (récupération) durant n'importe quel programme, celui-ci commencera un décompte d'une minute et mesurera votre fréquence cardiaque actuelle.
- Le programme mesure la fréquence cardiaque. Si celle-ci n'est pas détectable, l'écran afficherait alors « no pulse » (pas de pouls)
- Si aucune fréquence cardiaque n'est détectée 10 secondes après avoir appuyé sur le bouton « recovery » (récupération), le programme se suspendra et vous serez dirigés au menu d'accueil.
- Si vous appuyez sur le bouton « stop » pendant le programme « recovery » (récupération), vous serez sorti automatiquement du programme avant d'être dirigé à la page d'accueil.
Les résultats de récupération
- Le pointage calculé de f1.0 - F 6.0 Sera affiché à l'écran.
- Pour l'écran des calories, celle-ci affichera la fréquence cardiaque de début et de fin. Ensuite, celle-ci affichera votre score, variant entre 1.0 et 6.0, avant d'être dirigée à l'écran d'accueil.
VUE ÉCLATÉE
text_image
(K)LISTE des pièces
Pour commander des pièces de rechange, précisez au représentant du service à la clientèle le numéro du modèle du produit et le numéro de la pièce inscrite dans le tableau qui suit, ainsi que la quantité désirée.
| Part # Description QTY Part # Description QTY Part # Description QTY | ||||||||||
| (A) Châssis principal 1 LK700RW-A36 Mécanisme de pliage 1 LK700RW-B05-1 Aimant du capteur | 1 | |||||||||
| LK700RW-A01 | Châssis principal | 1 | LK700RW-A37 | Levier de libération | 1 | LK700RW-B06 | Hélice du ventilateur | 1 | ||
| LK700RW-A02 | Arbre de transmission du ventilateur | 1 | LK700RW-A38 | Levier pliable | 1 | LK700RW-B07 | Rivet | 20 | ||
| LK700RW-A03 | Roue dentée | 1 | LK700RW-A39 | Manche pliable | 1 | LK700RW-B08 | Écrou | 3 | ||
| LK700RW-A04 | Anneau en caoutchouc | 1 | LK700RW-A40 | Levier pliable | 1 | LK700RW-B09 | Vis Phillips | 3 | ||
| LK700RW-A05 | Anneau en caoutchouc A | 1 | LK700RW-A41 | Ressort (A) | 1 | LK700RW-B10 | Écrou | 2 | ||
| LK700RW-A06 | Pallier | 1 | LK700RW-A42 | Ressort à siège A | 1 | LK700RW-B11 | Générateur d'énergie du capteur | 1 | ||
| LK700RW-A07 | Pallier | 1 | LK700RW-A43 | Serrure-C | 2 | LK700RW-B13 | Protecteur supérieur du capteur | 1 | ||
| LK700RW-A08 | Axe de roue | 3 | LK700RW-A44 | Rondelle | 2 | LK700RW-B14 | Protecteur inférieur du capteur | 1 | ||
| LK700RW-A09 | Roue en caoutchouc | 4 | LK700RW-A45 | Vis à tête hexagonale | 2 | LK700RW-B14-1 | Vis Phillips (ST) | 4 | ||
| LK700RW-A10 | Bague de l'axe de roue | 4 | LK700RW-A46 | Plaque en plastique | 1 | LK700RW-B15 | Vis Phillips | 4 | ||
| LK700RW-A11 | Poulle | 2 | LK700RW-A47 | Manche pliable | 1 | LK700RW-B16 | Couvre-plaque du ventilateur | 1 | ||
| LK700RW-A11-1 | Axe de la poulie | 1 | LK700RW-A48 | Tube d'entraînement | 2 | LK700RW-B17 | Protecteur gauche du châssis | 1 | ||
| LK700RW-A12 | Coussinet de la poulie | 2 | LK700RW-A49 | Ressort de torsion A | 1 | LK700RW-B18 | Protecteur droit du châssis | 1 | ||
| LK700RW-A13 | Support à roue | 2 | LK700RW-A50 | Ressort de torsion | 1 | LK700RW-B19 | Garde-chaine | 1 | ||
| LK700RW-A14 | Plaque de motion | 1 | LK700RW-A51 | Vis à tête hexagonale | 2 | LK700RW-B20 | Protecteur de ventilateur | 2 | ||
| LK700RW-A15 | Support à chaîne | 2 | LK700RW-A52 | Rondelle | 2 | LK700RW-B22 | Buse de ventilateur | 1 | ||
| LK700RW-A16 | Corde | 1 | LK700RW-A53 | Vis Phillips | 2 | LK700RW-B23 | Tableau de réglage | 1 | ||
| LK700RW-A17 | Chaîne | 1 | LK700RW-A54 | Courrole | 3 | LK700RW-B24 | Couverture de la buse de ventilateur du centre | 1 | ||
| LK700RW-A18 | Vis à tête hexagonale | 6 | LK700RW-A55 | Courrole | 2 | LK700RW-B25 | Support de ventilateur A | 1 | ||
| LK700RW-A19 | Vis à tête hexagonale | 2 | LK700RW-A56 | Couvercle en plastique B tube | 1 | LK700RW-B26 | Support de ventilateur B | 1 | ||
| LK700RW-A20 | Écrou | 2 | LK700RW-A57 | Vis Phillips | 2 | LK700RW-B27 | Arbre de transmission | 3 | ||
| LK700RW-A21 | Pince en forme de cadre | 1 | LK700RW-A63 | Roue de conversion | 1 | LK700RW-B29 | Ressort du tableau de bord | 3 | ||
| LK700RW-A22 | Vis Phillips | 1 | LK700RW-A64 | Bague de roue de conversion | 1 | LK700RW-B30 | Cage de ventilateur | 1 | ||
| LK700RW-A23 | Bouchons châssis | 1 | LK700RW-A65 | Rondelle | 2 | LK700RW-B31 | Siège ressort | 3 | ||
| LK700RW-A24 | Protecteur de châssis | 1 | LK700RW-A66 | Vis à tête hexagonale | 1 | LK700RW-B32 | Vis Phillips | 8 | ||
| LK700RW-A25 | Support à guidon | 1 | LK700RW-A67 | Écrou | 1 | LK700RW-B33 | Vis à tête hexagonale | 8 | ||
| LK700RW-A26 | Chaîne à câble | 1 | LK700RW-A68 | Câble | 1 | LK700RW-B35 | Vis Phillips | 6 | ||
| LK700RW-A27 | Protecteur en plastique(A) | 1 | LK700RW-A69 | Support à câble | 1 | LK700RW-B36 | Vis Phillips | 6 | ||
| LK700RW-A28 | Protecteur en plastique (B) | 1 | LK700RW-A70 | Vis Phillips | 2 | LK700RW-B38 | Vis Phillips | 1 | ||
| LK700RW-A29 | Protecteur en plastique (C) | 1 | LK700RW-A71 | Vis à tête hexagonale | 1 | LK700RW-B39 | Écrou | 1 | ||
| LK700RW-A30 | Protecteur de pinces (B) | 1 | LK700RW-A73 | Anneau pour chaîne | 1 | LK700RW-B40 | Câble de capteur | 1 | ||
| LK700RW-A31 | Serrure-E | 2 | LK700RW-A74 | Rondelle plate | 1 | LK700RW-B41 | Coussin en mousse | 1 | ||
| LK700RW-A32 | Support de câble | 1 | (B) Assemblage du ventilateur | 1 | LK700RW-B42 | Bague de capteur | 4 | |||
| LK700RW-A33 | Vis Phillips | 2 | LK700RW-B01 | Arbre du ventilateur | 1 | LK700RW-B43 | Coussin en mousse | 1 | ||
| LK700RW-A34 | Câble | 1 | LK700RW-B02 | Palier unidirectionnel | 1 | LK700RW-B44 | Serrure-C | 1 | ||
| LK700RW-A34-1 | Couvercle de bouton | 1 | LK700RW-B03 | Palier | 2 | LK700RW-B45 | Coupe-vent | 4 | ||
| LK700RW-A34-2 | Vis Phillips | 5 | LK700RW-B04 | Palier du tuyau isolant | 1 | LK700RW-B46 | Bague | 1 | ||
| LK700RW-A35 | Écrou | 4 | LK700RW-B05 | Base du ventilateur | 1 | LK700RW-B48 | Vis Phillips | 3 | ||
SUITE DE LA LISTE DES PIÈCES
| Part # Description QTY Part # Description QTY Part # Description QTY | ||||||||||
| (C) Assemblage du support avant 1 LK700RW-G15 Vis à tête hexagonale 2 (I) Ensemble d'accessoires en caoutchouc 1 | ||||||||||
| LK700RW-C01 | Support avant du châssis | 1 | LK700RW-G16 | Écrou | 2 | LK700RW-101 | Embout de pédale (arrière) | 1 | ||
| LK700RW-C02 | Appule-pied | 2 | LK700RW-G17 | Coussin de siège | 1 | LK700RW-104 | Pédal | 2 | ||
| LK700RW-C03 | Écrou à tête hexagonale | 2 | LK700RW-G18 | Rondelle à ressort | 4 | LK700RW-105 | Courrole pour les pieds | 2 | ||
| LK700RW-C04 | Capuchon | 2 | LK700RW-G19 | Vis à tête hexagonale | 4 | LK700RW-106 | Pédale de frein | 2 | ||
| LK700RW-C05 | Roue de transport | 2 | LK700RW-G20 | coussin en caoutchouc | 2 | (K) Matériel fourni | 1 | |||
| LK700RW-C06 Vis à tête hexagonale | 2 LK700RW-G21 Tige de verrouillage du siège 1 LK700RW-K01 | Vis Phillips (acier inoxydable) | 2 | |||||||
| LK700RW-C07 Écrou | 2 LK700RW-G22 Vis à tête hexagonale 2 LK700RW-K02 | Vis Phillips à auto-taraudage en acier inoxydable | 6 | |||||||
| (D) Assemblage du support arrière | 1 | (H) Assemblage de la console | 1 | LK700RW-K03 | Vis Phillips (ST) | 4 | ||||
| LK700RW-D01 | Support arrière du châssis | 1 | LK700RW-H01 | Dessus de la console | 1 | LK700RW-K04 | Vis à tête hexagonale (acier) | 12 | ||
| LK700RW-D02 | Appuie-pied | 2 L K700RW-H02 | contrôleur supérieur de la console | 1 LK700RW-K05 Rondelle à ressort | 12 | |||||
| LK700RW-D03 | Écrou à tête hexagonale | 2 | LK700RW-H03 | Vis Phillips (ST) | 8 | LK700RW-K06 | Rondelle | 3 | ||
| LK700RW-D04 | Capuchon | 2 | LK700RW-H04 | Clavier (6 touches) | 1 | LK700RW-K07 | Boulon à creux double | 3 | ||
| (E) Assemblage du pédalier | 1 | LK700RW-H05 | Couvercle | 1 | LK700RW-K08 | Vis à bague | 3 | |||
| LK700RW-E01 | Support de pédale | 1 | LK700RW-H06 | Récepteur de fréquence cardiaque sans fil | 1 LK700RW-K09 Rondelle | 4 | ||||
| LK700RW-E04 | Contrôle des pédales | 1 | LK700RW-H07 | Capteur de pouls | 1 | LK700RW-K10 | Vis à tête hexagonale | 4 | ||
| LK700RW-E05 | Vis Phillips (acier inoxydable) | 6 | LK700RW-H09 | Couvercle arrière de la console | 1 | LK700RW-K11 | Rondelle à ressort | 3 | ||
| LK700RW-E06 | Protecteur | 2 | LK700RW-H10 | Vis Phillips (ST) | 4 | LK700RW-K12 | Vis à tête hexagonale | 2 | ||
| (F) Assemblage du guidon | 1 | LK700RW-H13 | Couvercle de batterie | 1 | LK700RW-K13 | Clé hexagonale + tournevis | 1 | |||
| LK700RW-F01 | Guidon | 1 | LK700RW-H14 | Vis du couvercle de batterie | 1 | LK700RW-K14 | Clé hexagonale (5mm) | 1 | ||
| LK700RW-F02 | Anneau pour chaîne | 1 | LK700RW-H15 | Siège connecté à la console | 1 | LK700RW-K15 | Clé hexagonale (4mm) | 1 | ||
| LK700RW-F03 | Écrou | 2 | LK700RW-H16 | Bouton de la console | 1 | LK700RW-K16 | Rondelle | 12 | ||
| (G) Assemblage du siège | 1 | LK700RW-H17 | Bouton de la console | 1 | LK700RW-K17 | Vis Phillips | 4 | |||
| LK700RW-G01 | Glissière | 1 | LK700RW-H18 | Afficheur LCD | 1 | |||||
| LK700RW-G02 | Support à siège | 2 | LK700RW-H19 | Caoutchouc conducteur | 2 | |||||
| LK700RW-G03 | Tube d'entraînement | 2 | LK700RW-H20 | Panneau de lumière LCD arrière | 1 | |||||
| LK700RW-G04 | Vis (moitié du filage) | 2 | LK700RW-H21 | Câble supérieur du capteur du générateur d'électricité | 1 | |||||
| LK700RW-G05 | Rondelle | 2 L K700RW-H22 | Ensemble de la plaque élastique pour la batterie | 1 | ||||||
| LK700RW-G06 | Écrou | 2 L K700RW-H22-1 | Plaque élastique pour la batterie | 1 | ||||||
| LK700RW-G07 | Grande roue du siège | 4 L K700RW-H23 | Câble du tableau VR (supérieur) | 1 | ||||||
| LK700RW-G08 | Protecteur arrière de la glissière | 1 L K700RW-H24 | Tableau lumineux en dessous du clavier | 1 | ||||||
| LK700RW-G10 | Petite roue du siège | 2 | ||||||||
| LK700RW-G11 | Plaque du rail à glissière 2 | |||||||||
| LK700RW-G12 | Ruban double-face | 2 | ||||||||
| LK700RW-G13 | Bague | 4 | ||||||||
| LK700RW-G14 | Tube d'entraînement (siège) | 2 | ||||||||
Garantie pour CLUB commerciale*
BH North America réparera ou fournira, sans frais, à son choix, les parties défectueuses, à défaut de matériaux ou de fabrication. La couverture de garantie de remplacement à vie pour son chassis est de trois ans (3) pour les autres composantes. La couverture de garantie de main d'œuvre est de deux ans (2). La garantie ne concerne que l'acheteur original.
Avis de responsabilité commerciale: Pour toutes les installations non-soumises à des frais d'utilisation, quelles en soit sa durée d'utilisation.
BH North America réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais les pièces défectueuses en raison d'un défaut de matériel ou de main-d'œuvre. La garantie à vie de remplacement sur le châssis est de cinq (5) ans sur les autres pièces. La garantie de la main-d'œuvre est de deux (2) ans. La garantie protège seulement l'acheteur d'origine.
Avis de responsabilité commerciale : Pour toutes les installations non soumises à des frais d'utilisation, pour une durée d'utilisation inférieure à 8 heures par jour.
Garantie résidentielle
BH North America réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais les pièces défectueuses en raison d'un défaut de matériel ou de main-d'œuvre. Garantie à vie de remplacement sur le châssis, des dix (10) ans sur les autres pièces. La garantie de la main-d'œuvre est de deux (2) ans. La garantie protège seulement l'acheteur d'origine.
CLAUSE légale pour les éléments cosmétiques
Pour tous les produits et niveaux de garantie, les éléments cosmétiques auront une garantie de 1 an sur les défauts de fabrication, à partir de la date d'achat. Les « éléments cosmétiques » incluent : les plastiques externes, les éléments décoratifs/autocollants et les recouvrements.
• La préparation avant la livraison; - Les composantes à remplacer en raison de la saleté ou d’un manqué d’entretien régulier; - Les réparations devenues nécessaires par suite d’un usage abusif, de négligence, ou d’un fonctionnement ou d’un entretien non conformes aux instructions formulées dans le Guide d’utilisation.
Pour obtenir des renseignements détaillés sur la garantie ou enregistrer la garantie de votre produit en ligne, visitez notre site Web à : http://www.BHFitnessUSA.com
POUR FAIRE EFFECTUER DES RÉPARATIONS COUVERTES PAR LA GARANTIE, NE RAPPORTEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT. PRENEZ D'ABORD CONTACT AVEC BH FITNESS