LK700RW - Rameur BH FITNESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LK700RW BH FITNESS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Rameur à tirage central, résistance à eau, dimensions : 220 x 60 x 50 cm, poids maximal utilisateur : 150 kg |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour un entraînement complet du corps, améliore l'endurance cardiovasculaire et renforce les muscles. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le niveau d'eau, nettoyer les rails et lubrifier les pièces mobiles pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, s'assurer que le rameur est correctement assemblé avant utilisation, ne pas dépasser le poids maximal. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support client disponible, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LK700RW BH FITNESS
Questions des utilisateurs sur LK700RW BH FITNESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Rameur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LK700RW - BH FITNESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LK700RW de la marque BH FITNESS.
MODE D'EMPLOI LK700RW BH FITNESS
- Repairs necessary because of operator abuse or negligence or the failure to operate and maintain the equipment according to the instructions contained in the Owner’s Manual. BH North America Corporation 20155 Ellipse Foothill Ranch, CA 92610 Phone: 949.206.0330; Toll Free: 866.325.2339; Fax: 949.206.0013 Web: www.BHFitnessUSA.com Mon - Fri 8am - 5pm PST WARRANTY Register your product warranty easily online at: www.BHFitnessUSA.comOWNER’S MANUAL Important: Read all instructions carefully before using this product. Retain this owner’s manual for future reference. BH North America | 20155 Ellipse, Foothill Ranch, California 92610 | p.949.206.0330 | f.949.206.0013 | www.BHFitnessUSA.comTABLE OF CONTENTS Titre Page Introduction 32 Étiquettes de mise en garde 33 Renseignements relatifs à la sécurité 34 Lignes directrices sur l'entraînement 35 Étirements suggérés 39 Aperçu 41 Instructions d'assemblage 44 Fonctionnement de la console 51 Vue éclatée 55 Liste des pièces 56 Garantie 5832 TOUTES NOS FÉLICITATIONS! Félicitations pour votre achat d'un équipement BH Fitness. Nous espérons que vous apprécierez le style, la qualité et la valeur auxquels BH Fitness a habitué les adeptes de l'exercice physique du monde entier. Si vous avez des questions ou en cas de problème relatif à l'appareil, communiquez avec notre Service à la clientèle au 1-866-325-2339 ou à CustomerSupport@ BHNorthAmerica.com. Lisez attentivement les instructions gurant dans ce manuel. Vous y trouverez des renseignements importants sur l'assemblage, la sécurité, la forme physique et l'utilisation de l'appareil. Lisez bien TOUTES les consignes de sécurité fournies dans les pages qui suivent.33
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS Ce rameur est conçu et construit de manière à orir une sécurité maximale. L’utilisation d’appareils d'exercice exige néanmoins certaines précautions. Lisez bien tout le manuel avant d’assembler et d’utiliser le rameur. Veuillez respecter les mesures de sécurité suivantes:
1. Gardez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l’appareil en tout temps. NE les
laissez PAS sans surveillance dans la pièce où vous conservez le rameur.
2. Si vous avez des étourdissements, des nausées, des douleurs à la poitrine ou tout autre symptôme
alors que vous utilisez le rameur, INTERROMPEZ votre séance d'exercice. CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN!
3. Placez le rameur sur une surface plane et solide. Ajustez les pieds pour assurer sa stabilité.
4. Ne placez pas la main ni aucun objet dans les ouvertures ni à proximité.
5. Portez des vêtements adaptés à l’exercice. Ne portez pas de vêtements amples. Portez toujours des
chaussures de sport correctement lacées quand vous utilisez le rameur.
6. Ce rameur ne doit être utilisé qu'aux ns auxquelles il est destiné, décrites dans ce guide. N’utilisez
PAS d'accessoires non recommandés par BH Fitness.
7. Ne placez pas d’objets tranchants près du rameur.
8. N’utilisez pas le rameur s’il ne fonctionne pas correctement.
9. Avant d'utiliser le rameur, vériez soigneusement qu'il est correctement assemblé.
10. Avant de faire fonctionner le rameur, dégagez l'espace qui l'entoure dans un rayon de 1m (3pi).
11. Si des réparations sont nécessaires, faites appel exclusivement à des techniciens agréés et formés.
12. Suivez les conseils relatifs à l'entraînement formulés à la section Lignes directrices sur l'entraînement.
13. N'utilisez que les outils livrés avec le rameur pour l'assembler.
14. Ce rameur est conçu pour un utilisateur d'au plus 500 lbs (226.8 kgs).
15. Le rameur ne peut être utilisé que par une personne à la fois.
16. N'utilisez pas le rameur à l'extérieur.
17. N'utilisez pas le rameur si le cordon électrique principal est abîmé ou usé. Tenez le cordon électrique
principal à distance des surfaces chaudes. Attention : Consultez votre médecin avant de commencer à utiliser l'appareil ou d'adopter un programme d'exercice quelconque. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser quelque appareil d'exercice que ce soit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.34 L'utilisation du rameur comporte de nombreux avantages; elle peut améliorer votre forme physique, votre tonus musculaire, votre exibilité et votre circulation. De pair avec un régime alimentaire faible en calories, elle peut aussi vous aider à perdre du poids.
1. Consultez votre médecin avant d’entamer un programme d’exercice. Mieux
vaudrait également subir un examen physique complet.
2. Respectez le degré d'entraînement recommandé. Ne vous surmenez pas.
3. Si vous ressentez quelque douleur ou malaise que ce soit, interrompez
immédiatement votre séance d’exercice et consultez votre médecin.
4. Portez des vêtements et des chaussures adaptés à l'exercice. Ne portez pas de
vêtements amples ni de chaussures à semelles de cuir ou à talons hauts.
5. Montez sur l'appareil posément et prudemment.
6. Sélectionnez le programme ou l'option la mieux adaptée à vos intérêts en matière
de conditionnement physique.
L'exercice est l'un principaux facteurs contribuant à la santé globale d'une personne. En voici quelques bienfaits:
- Capacité accrue de travail physique (force-endurance)
- Capacité cardiovasculaire (cœur et artères/veines) et respiratoire accrue
- Diminution du risque de maladie coronarienne
- Modications du métabolisme de l'organisme (une perte de poids par exemple)
- Report des eets physiologiques du vieillissement
- Diminution du stress, augmentation de la conance en soi, etc. La forme physique combine plusieurs éléments, chacun étant décrit ci-après. FORCE La capacité d'un muscle à exercer une force contre résistance. La force contribue à la puissance et à la vitesse. ENDURANCE MUSCULAIRE La capacité d'exercer une force à répétition au cours d'une période de temps. C'est, par exemple, l'endurance musculaire des jambes qui permet de parcourir 10km sans s'arrêter. FLEXIBILITÉ L'amplitude de mouvement des articulations. Pour améliorer sa exibilité, il faut étirer ses muscles et ses tendons an de maintenir ou d'augmenter sa souplesse, laquelle accroît la résistance aux lésions ou douleurs musculaires. ENDURANCE CARDIORESPIRATOIRE L'élément le plus important de la forme physique. Il s'agit du fonctionnement ecace du cœur et des poumons.
CONDITIONNEMENT PHYSIQUE AÉROBIQUE
C'est un exercice de relativement faible intensité et de longue durée, qui fait surtout appel à l'appareil cardiorespiratoire (lière énergétique aérobie). Le mot «aérobie» signie «avec de l'oxygène» et fait référence à l'utilisation de l'oxygène dans le processus du métabolisme ou de la production d'énergie de l'organisme. Il existe un grand nombre de types d'exercice aérobique qui, par dénition, s'exécutent à une intensité modérée sur de longues périodes.
CONDITIONNEMENT PHYSIQUE ANAÉROBIQUE
C'est un exercice susamment intense pour déclencher le métabolisme anaérobie. Le mot «anaérobie» signie «sans oxygène» et il désigne l'énergie produite lorsque l'apport en oxygène est insusant pour répondre aux besoins énergétiques du corps à long terme (un sprint de 100m, par exemple).36
CONSOMMATION D'OXYGÈNE
L'eort que vous pouvez déployer au cours d'une période prolongée est limité par votre capacité à approvisionner en oxygène les muscles au travail. L'exercice intense régulier a un eet d'entraînement qui peut augmenter la capacité aérobie de 20 à 30%. Une amélioration de la VO
max indique une capacité accrue du cœur à pomper le sang, des poumons à absorber l'oxygène et des muscles à utiliser l'oxygène.
SEUIL D'ENTRAÎNEMENT
Il s'agit du degré minimum d'exercice nécessaire pour améliorer de façon importante n'importe lequel des paramètres de la forme physique. SURCHARGE C'est le degré que vous atteignez lorsque vous dépassez votre degré d'aisance durant l'exercice. L'intensité, la durée et la fréquence de l'exercice doivent dépasser le seuil d'entraînement et augmenter graduellement à mesure que le corps s'adapte à la demande accrue. Le seuil d'entraînement devrait s'élever en même temps que votre forme physique. Il est important de respecter les étapes de votre programme et d'élever progressivement le facteur de surcharge. PROGRESSION Plus vous serez en forme, plus l'exercice devra être intense pour créer une surcharge et que vous continuiez ainsi de vous améliorer. SPÉCIFICITÉ Diérentes formes d'exercice produisent diérents résultats. Le type d'exercice eectué est propre aux groupes musculaires sollicités et à la source d'énergie en cause. Le transfert des eets de l'exercice est faible, par exemple de l'entraînement musculaire à celui de la capacité cardiovasculaire. Voilà pourquoi il est si important d'adapter son programme d'exercice à ses besoins particuliers. RÉVERSIBILITÉ Si vous cessez de faire de l'exercice ou que vous n'exécutez pas votre programme assez souvent, vous perdrez les bienfaits accumulés. La clé du succès de l'entraînement réside dans la régularité. ÉCHAUFFEMENT Chaque programme d'exercice devrait commencer par un échauement, qui prépare le corps à l'eort qui s'annonce. L'échauement doit être doux et, de préférence, cibler les groupes musculaires qui seront sollicités durant l'exercice. Les étirements doivent faire partie tant de la séance d'échauement que de celle de récupération et être exécutés après 3 à 5minutes d'activité aérobie ou de mise en train de faible intensité.
C'est à cette étape que diminue graduellement l'intensité de la séance d'exercice. En eet, après l'exercice, il reste une grande quantité de sang dans les muscles qui ont travaillé. Si ce sang n'est pas réacheminé rapidement vers la circulation centrale, il risque de s'accumuler dans les muscles.37
Votre fréquence cardiaque augmente durant l'exercice. Elle sert d'ailleurs souvent de mesure de l'intensité d'un exercice. Vous devez pousser susamment l'exercice pour améliorer votre appareil circulatoire et élever la fréquence de votre pouls, mais sans imposer un eort excessif au cœur. Votre forme physique initiale compte pour beaucoup dans l'élaboration d'un programme d'exercice adapté à vos besoins. Ainsi, au départ, l'entraînement pourrait avoir des eets salutaires à une fréquence cardiaque de 110 à 120battements par minute (BPM). Si vous êtes plus en forme, il vous faudra un seuil plus élevé de stimulation. Pour commencer, vous devriez donc vous entraîner de manière à élever votre fréquence cardiaque à environ 65 à 70% de votre capacité maximale. Si cela vous paraît trop facile, vous voudrez sans doute l'augmenter, mais mieux vaut demeurer prudent. En gros, la fréquence cardiaque maximale est de 220 moins votre âge. À mesure que vous avancez en âge, votre cœur, comme les autres muscles, perd de son ecacité. L'exercice permet de compenser en partie cette perte naturelle. Le tableau qui suit servira de guide à ceux qui entament leur programme d'entraînement. Âge pour la fréquence cardiaque cible 25 30 35 40 45 50 55 60 65 Compte de 10secondes 23 22 22 21 20 19 19 18 18 Battements par minute 138 132 132 126 120 114 114 108 108 POULS Le pouls, ou nombre de pulsations, se prend (au poignet ou au cou, sur la carotide, au moyen de l'index et du majeur) durant 10secondes, quelques secondes après l'exercice. Il y a deux raisons à cela: a) 10secondes, c'est assez long pour garantir l'exactitude de la mesure; b) le nombre de pulsations sert à estimer la fréquence des battements du cœur durant l'entraînement. Comme la fréquence cardiaque ralentit avec la récupération, une période de calcul plus longue fausserait le résultat. La cible n'est pas un chire magique, mais bien une orientation générale. Si vous êtes plus en forme que la moyenne, vous pouvez en toute aisance dépasser quelque peu la cible établie pour votre groupe d'âge. Le tableau qui suit vous servira de guide. Âge pour la fréquence cardiaque cible 25 30 35 40 45 50 55 60 65 Compte de 10secondes 26 26 25 24 23 22 22 21 20 Battements par minute 156 156 150 144 138 132 132 126 12038 Ne vous poussez pas trop en tentant d'atteindre les chires suggérés par ce tableau. Un exercice excessif risquerait de vous occasionner un malaise important. Laissez la fréquence cardiaque évoluer naturellement à mesure que votre programme avance. N'oubliez pas que la cible est un guide, pas une règle, et qu'il n'y a pas de problème à vous situer un peu en dessous ou au-dessus. Deux commentaires en terminant: 1) ne vous préoccupez pas des variations quotidiennes de la fréquence du pouls, car elle peut être inuencée par la pression ou le manque de sommeil; 2) la fréquence du pouls n'est qu'un guide, n'en devenez pas l'esclave. DOULEURS MUSCULAIRES Les premiers jours, les douleurs musculaires peuvent être la seule indication que vous avez fait de l'exercice. Évidemment, elles varieront selon votre forme physique générale. Une très faible douleur dans la plupart des grands groupes musculaires vous conrmera que votre programme d'exercice vous convient. Cette situation est normale et disparaîtra en quelques jours. Si vous ressentez des malaises importants, votre programme est peut-être trop avancé ou vous avez progressé trop rapidement. Si vous ressentez de la DOULEUR durant ou après l'exercice, c'est que votre corps vous parle. Cessez de faire de l'exercice et consultez votre médecin.
VÊTEMENTS RECOMMANDÉS
Portez des vêtements qui ne gêneront aucunement vos mouvements pendant l'entraînement. Ils devraient être assez légers pour laisser le corps se refroidir. Vous habiller trop chaudement vous ferait transpirer plus que la normale sans que vous n'en tiriez aucun avantage. Le surplus de poids que vous perdriez alors serait fait de liquides organiques, qui seraient remplacés dès votre premier verre d'eau. Mieux vaut également porter des chaussures de sport.
RESPIRATION DURANT L'EXERCICE
Ne retenez pas votre soue durant l'exercice. Autant que possible, respirez normalement. Rappelez- vous que la respiration consiste à inspirer et à distribuer de l'oxygène, qui alimente les muscles au travail.
Une fois que vous aurez commencé votre programme d'exercice, exécutez-le d'une traite jusqu'à la n. N'interrompez pas une séance d'entraînement pour la reprendre ensuite sans répéter l'échauement. La période de repos nécessaire entre les exercices peut varier d'une personne à l'autre.39 Rotations de la tête Tournez la tête vers la droite sur un temps et sentez l'étirement du côté gauche de votre cou. Continuez ensuite la rotation vers l'arrière et étirez le menton vers le ciel. Enn, tournez la tête vers la gauche sur un temps et laissez-la tomber sur la poitrine sur un temps. Soulèvements des épaules Soulevez l'épaule gauche vers l'oreille sur un temps. Soulevez ensuite l'épaule droite sur un temps en abaissant l'épaule gauche. Étirements latéraux Ouvrez les bras sur le côté, puis soulevez-les au-dessus de la tête. Poussez le bras gauche aussi haut que possible sur un temps. Sentez l'étirement du côté gauche. Répétez avec le bras droit. Étirement des quadriceps En vous appuyant sur le mur d'une main pour garder l'équilibre, attrapez votre pied gauche par-derrière et soulevez-le. Amenez le talon le plus près possible des fessiers. Comptez 15temps et répétez avec le pied droit.
ÉTIREMENTS SUGGÉRÉS40
Étirement de l'intérieur de la cuisse Assoyez-vous en ramenant les plantes des pieds l'une contre l'autre, les genoux pointés vers l'extérieur. Rapprochez le plus possible les pieds des aines. Poussez délicatement les genoux vers le sol. Comptez 15temps. Flexions avant Penchez-vous lentement vers l'avant à partir de la taille, en laissant votre dos et vos épaules se relâcher pendant que vous vous étirez vers les orteils. Descendez le plus bas possible et comptez 15temps. Étirements des ischio-jambiers En position assise, étendez la jambe droite. Appuyez la plante du pied gauche contre l'intérieur de la cuisse droite. Étirez-vous vers les orteils aussi loin que possible. Comptez 15temps. Relâchez, puis répétez avec la jambe gauche en extension. Étirements des mollets et des tendons d'Achille Appuyez-vous contre un mur, la jambe droite devant la gauche et les bras allongés devant. Gardez la jambe gauche bien droite et le pied droit sur le sol; pliez ensuite la jambe droite et inclinez-vous vers l'avant en rapprochant votre hanche du mur. Tenez cette position, puis répétez de l'autre côté en comptant 15temps.
ÉTIREMENTS SUGGÉRÉS41
APERÇU42 ITEM Description Qte A Assemblage du châssis principal 1 B Support avant 1 C Support arrière 1 D Glissière 1 E Siège 1 F Assemblage de la pédale 1 G Couvre la pédale 1 H Console 1 I Protecteur en plastique (b) 1 J Protecteur en plastique (a) 1 K Embout du rail 1
ITEM Description Qté K01 Vis phillips (stainless) 2 K02 Vis phillips (stainless) 6 K03 Vis phillips (st) 4 K04 Vis (acier) 12 K05 Rondelle à ressort 12 K06 Rondelle 3 K07 Vis creux 3 K08 Vis à douille 3 K09 Rondelle 4 K10 Vis à tête hexagonale 4 K11 Rondelle à ressort 3 K12 Vis à tête hexagonale 2 K13 Clé à vis à tête hexagonale + tournevis phillips 1 K14 Clé à vis à tête hexagonale (5mm) 1 K15 Clé à vis à tête hexagonale (4mm) 1 K16 Rondelle 12 K17 Vis phillips 444
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
ÉTAPE 1: Fixez le châssis principal au support avant Utilisez 4 vis (K04), 4 rondelles à ressort (K05) et 4 rondelles (k16) pour xer le châssis principal (A) au support avant (B). Assurez-vous que cela soit bien serré. ÉTAPE 2: Fixez le la glissière au support arrière et assembler le siège Tout d’abord, Fixez le support arrière (c) À la glissière (d) À l’aide de 4 vis (K04), DE 4 rondelles à ressort (K05) et DE 4 rondelles (k16). Ensuite, installez le siège (e) sur la glissière (d) avant d’y placer SON embout (k) à l’aide de 4 vis phillips (k17) assurez-vous que cela soit bien serré. ÉTAPE 3: Fixez la glissière au châssis principal Tout d’abord, faites glisser la glissière (D) sur le châssis principal (A). Fixez-les par le côté à l’aide de 3 vis creux (k07), DE 3 rondelles à ressort (k11), DE 3 rondelles et DE 3 VIS À BAGUE (k08). FaÎTES pareillement avec le dessous DE la glissière. À l’aide de 4 vis à tête hexagonales (acier) (K04), DE 4 rondelles à ressort (K05) et DE 4 rondelles (k16). Assurez- vous que cela soit bien serré. A45
ÉTAPE 4: Branchez et installez la console Branchez le câble électrique (du haut) (h21) au câble électrique (du bas) (b11). Ensuite, branchez le câble de la console (du haut) (h23) au câble de la console (du bas) (h25) Quand le branchement de la console est terminé, installez la console au support de la console (a) à l’aide de 4 vis phillips (st) (k03). Assurez-vous de ne pas plier les câbles et que cela soit bien serré.
ÉTAPE 5: Fixez l’ensemble de pédales Placez l’ensemble de pédales (f) au bas du châssis principal (a). Ensuite, alignez les trous de l’ensemble de pédales (f) avec ceux du châssis principal (a). Maintenant, xez l’ensemble des pédales au châssis principal à l’aide de 4 vis à têtes hexagonales (k-10), de 4 rondelles (k09) et de 2 vis à têtes hexagonales (k12). Quand l’ensemble de pédales est xé, placez-y le protecteur arrière des pédales (g) à l’aide de 6 vis phillips (acier inoxydable) (k02). Assurez-vous que cela est bien serré.46 ÉTAPE 6: Posez les protecteurs cosmétiques Fixez le grand protecteur en plastique (i) au petit protecteur en plastique (j). Pour ce faire, faites glisser les deux fentes en dessous du protecteur en plastique (j) au 2 encoches du protecteur en plastique (i). Il faut alors plier le protecteur en plastique (i) avant de glisser la partie du bas du protecteur en plastique (i) à l’avant du rail de la glissière (d). En fait, il y a 4 encoches qui se glissent au bord de la glissière (d). Ensuite, glissez de nouveau le protecteur en plastique (i) pour aligner ses trous avec ceux du châssis principal (a), avant de les xer à l’aide de 2 vis phillips (acier inoxydable). (K01)
1. Tenez la glissière à peu près à 4 pouces du protecteur de joint et maintenez-la à la
2. Après avoir soulevé la glissière, tirez sur la poignée de déployage. La machine devrait
commencer à se plier. Ajustez l’appui-pied au sol. Pliez la glissière jusqu’à entendre le son « click ». Maintenant, pour vous assurer que la machine est en position verrouillée, tirez sur la glissière. Si la glissière se tient d’elle-même à la verticale, la machine est dans une bonne position de dépliage.
Étape 1: Étape 2: poignée de déployage48 Tenez le châssis du support arrière et, avec l’un de vos pieds, appuyez sur le levier de déploiement avant de descendre au sol. Tenez la glissière à peu près à 4 pouces du protecteur en plastique et surélevez-la jusqu’à entendre le son « click ». Maintenant, pour vous assurer que la machine est en position verrouillée, appuyez sur la glissière. Si la machine reste verrouillée, celle-ci est dans une bonne position pour s’entraîner. Déployer La Machine Étape 1: Étape 2: levier de déploiement châssis du support arrière Hear the "CLICK" sound49 Ajustement des pédales Enlez les courroies pour les pieds aux trous pour les deux pédales. Assurez-vous que le dos de la boucle pointe vers le haut après les avoir enlées. Étape 1: Étape 2: Étape 3: Insérez la partie lâche du courroie et insérez-la dans le gros trou de la boucle et faites-la passer dans le petit trou avant de la tirer dessus. Vous pouvez desserrer ou serrer la boucle en laissant du mou en conséquence.50
Note : Même si c’est un appAreil autonome, deux piles d-cell sont nécessaires à son fonctionnement. (les piles ne sont pas incluses) Achage des fonctions principales START 1 À l’écran d’accueil, après que la console soit démarrée, appuyez sur la touche « start », cela débutera automatiquement le programme rapide. ENTER 1 Appuyez sur la touche « enter » pour conrmer une conguration ou une valeur.. + key 1 Pour sélectionner un programme, soit rapide / personnalisé / distance / course, appuyez sur les touches « + » ou « – » après que la console soit démarrée.
Quand vous réglez les données des exercices, appuyez sur la touche « + » pour augmenter leur valeur. - key 1 Pour sélectionner un programme, soit rapide / personnalisé / distance / course, appuyez sur les touches « + » ou « – » après que la console soit démarrée.
Quand vous réglez les données des exercices, appuyez sur la touche « - » pour diminuer leur valeur. STOP 1 L’utilisateur peut interrompre une opération pendant qu’un programme est en marche en appuyant sur la touche « stop ». Le programme sera alors mis en suspens.
Pour eacer les données actuelles ou pour retourner au menu principal, pendant qu’un programme est en marche ou en suspens, gardez la touche « stop » enfoncée pendant 2 secondes.
Pour retourner au menu principal pendant le mode de récupération, gardez la touche « stop » enfoncée pendant 2 secondes. RECOVERY 1 En mode suspend ou durant un exercice, appuyez sur la touche « recovery » pour activer la fonction de récupération.52 MODE VEILLE
- Si vous n’utilisez pas la machine ou que vous n’avez pas pesé de touche, pendant 10 secondes, la lumière arrière de la console s’éteindra et le mode économie s’enclenchera.
- Si vous n’utilisez pas la machine ou que vous n’avez pas pesé de touche pendant 30 secondes, la console entrera en mode veille.
- Si la machine est en utilisation ou bien qu’une touche a été pesée pendant que la console est en mode économie ou en veille, celle-ci s’allumera et achera le menu d’accueil.
MODES DE L’UTILISATEUR
- Pendant le démarrage de la machine, l’écran achera le menu d’accueil pendant 5 secondes, avant d’en faire autant pour les programmes quick/custom/distance/race. Ainsi, les graphes et les contenues de chaque programme s’acheront l’un après l’autre.
- Si un utilisateur appuie sur la touche « start » dès le départ, cela enclenchera la mode « quick start » (démarrage rapide).
- Un utilisateur peut appuyer sur les touches « plus » ou « moins » pour sélectionner un des programmes achés à l’écran. Quand un programme a été sélectionné, ses graphes et ses valeurs s’acheront à l’écran.
- Si vous appuyez sur la touche « start » au menu d’accueil, cela enclenchera automatiquement le programme quick start (démarrage rapide).
- Si un utilisateur rame alors que le menu d’accueil est aché, cela enclenchera le programme quick start (démarrage rapide).
- Pendant votre entraînement dans le programme quick start (démarrage rapide), l’écran achera les valeurs, actuelles ou cumulées, time (temps), meters (mètres), strokes (coups), watts, et calories.
- Pendant votre entraînement, vous pouvez changer les options d’achage à l’aide des touches « plus » ou « moins ».
- Pendant un entraînement, il est possible de modier la résistance à l’aide du bouton de résistance sur le côté droit du moniteur. Achage Description Achage Description WATTS Résistance TIME STROKES Coups TIME/500M Durée estimée/500 m PULSE Fréquence cardia. TMR M-SS Temps réel LEVEL Niveau résistance MAX HR Fréquence. Cardia. Max METERS Distance (unit: meter) W CHART Tableau de résistance SPM Nombre moyen de coups par minute F CURVE Courbe d’eort AVG 500M Temps moyen pour 500 m CAL/HR Calorie par 500 m. CALORIES Calories AVG WATT Résistance moyenne53 PROGRAMME PERSONNALISÉ
- Au menu d’accueil, appuyez sur la touche «plus» ou «moins» pour sélectionner un programme. Ensuite, appuyez sur la touche «enter» pour conrmer la sélection.
- CONFIGURATION DU TEMPS Après avoir choisi le programme personnalisé, appuyez sur la touche «enter» pour que la valeur de temps s’ache. Sa valeur initiale est de 20 minutes.
- CONFIGURATION DES CALORIES Après avoir conguré la valeur du temps, appuyez sur la touche «ENTER» pour passer à la prochaine conguration, soit les calories. Appuyez sur la touche «plus» ou «moins» pour dénir le nombre de calories voulu. Sa valeur initiale est de 150 calories.
- CONFIGURATION DES MÈTRES Après avoir conguré la valeur des calories, appuyez sur la touche « ENTER » pour passer à la prochaine conguration, soit les mètres. appuyez sur la touche «plus» ou «moins» pour dénir la distance voulue. Sa valeur initiale est de 2 000 mètres. Note: Cette conguration ne peut prendre la mesure de vergues
- CONFIGURATION DES COUPS Après avoir conguré la valeur de la distance, appuyez sur la touche « enter » pour passer à la prochaine conguration, soit les coups. Appuyez sur la touche «plus» ou «moins» pour dénir le nombre de coups et appuyez sur la touche « enter » pour le conrmer.
- DÉMARRAGE D’UN PROGRAMME Après avoir terminé de congurer les coups, l’écran achera « start ». Commencez à vous entraîner pour démarrer le programme.
- LE PROGRAMME «DISTANCE» Au menu d’accueil, appuyez sur la touche « plus » ou « moins » pour sélectionner le programme « distance ». Pour le conrmer, appuyez sur la touche « ENTER ».
- CONFIGURATION DE «METER» MÈTRES Pour congurer les mètres, appuyez sur la touche « plus » ou « moins » an d’entrer la distance voulue et appuyez sur la touche « enter ». Pour le conrmer. Sa valeur initiale est de 2 000 mètres. Note: cette conguration ne peut prendre la mesure de vergues Après avoir conguré la valeur des mètres, appuyez sur la touche « enter », l’écran basculera à la page de démarrage de programme et achera « start ». Commencez à vous entraîner pour démarrer le programme. L’écran achera la distance totale PROGRAMME «RACE» (COURSE)
- Au menu d’accueil, appuyez sur la touche « plus » ou « moins » pour sélectionner le programme « race » (course) et appuyez sur la touche « enter » pour le conrmer.54
- Après avoir sélectionné le programme « race », appuyez sur la touche « enter », vous serez dirigés à la conguration « meter » (mètre).
- Appuyez sur la touche « plus » ou « moins » pour congurer la valeur des mètres voulue et appuyez sur la touche « enter » pour la sauvegarder et pour passer à la prochaine conguration. Sa valeur initiale est de 2 000 mètres.
- Après avoir compléter la conguration « meter » (mètre) et après avoir appuyé sur la touche « enter », vous serez dirigés à la conguration « time » (temps). Appuyez sur la touche « plus » ou « moins » pour congurer lavaleur du temps voulu. Ensuite, appuyez sur la touche « enter » pour la sauvegarder et pour passer à la prochaine conguration.
- Après avoir conguré la valeur « time » (temps), appuyez sur la touche « enter », l’écran basculera à la page de démarrage de programme et achera « start ». Commencez à vous entraîner pour démarrer le programme.
- Pendant l’entraînement, vous pouvez appuyer sur la touche « plus » ou « moins » pour accéder aux diérentes fonctions.
- Pendant l’entraînement, l’utilisateur peut changer la valeur de la résistance à l’aide du bouton de résistance qui se trouve sur le côté droite du moniteur. PROGRAMME « RECOVERY » (RÉCUPÉRATION)
- Si vous appuyez sur le bouton « recovery » (récupération) durant n’importe quel programme. Celui-ci commencera un décompte d’une minute et mesurera votre fréquence cardiaque actuelle.
- Le programme mesure la fréquence cardiaque. Si celle-ci n’est pas détectable, l’écran acherait alors « no pulse » (pas de pouls)
- Si aucune fréquence cardiaque n’est détectée 10 secondes après avoir appuyé le bouton « recovery » (récupération), le programme se suspendra et vous serez dirigés au menu d’accueil.
- Si vous appuyez sur le bouton « stop » pendant le programme « recovery » (récupération), vous serez sorti automatiquement du programme avant d’être dirigé à la page d’accueil. LES RÉSULTATS DE RÉCUPÉRATION
- Le pointage calculé de f1 .0 - F 6.0 Sera aché à l’écran.
- Pour l’écran des calories, celle-ci achera la fréquence cardiaque de début et de n. Ensuite, celle-ci achera votre score, variant entre 1.0 Et 6.0, Avant d’être dirigée à l’écran d’accueil.55
Pour commander des pièces de rechange, précisez au représentant du service à la clientèle le numéro du modèle du produit et le numéro de la pièce inscrite dans le tableau qui suit, ainsi que la quantité désirée. Part # Description QTY Part # Description QTY Part # Description QTY (A) Châssis principal 1 LK700RW-A36 Mécanisme de pliage 1 LK700RW-B05-1 Aimant du capteur 1 LK700RW-A01 Châssis principal 1 LK700RW-A37 Levier de libération 1 LK700RW-B06 Hélice du ventilateur 1 LK700RW-A02 Arbre de transmission du ventilateur 1 LK700RW-A38 Levier pliable 1 LK700RW-B07 Rivet 20 LK700RW-A03 Roue dentée 1 LK700RW-A39 Manche pliable 1 LK700RW-B08 Écrou 3 LK700RW-A04 Anneau en caoutchouc 1 LK700RW-A40 Levier pliable 1 LK700RW-B09 Vis Phillips 3 LK700RW-A05 Anneau en caoutchouc A 1 LK700RW-A41 Ressort (A) 1 LK700RW-B10 Écrou 2 LK700RW-A06 Palier 1 LK700RW-A42 Ressort à siège A 1 LK700RW-B11 Générateur d’énergie du capteur
LK700RW-A07 Palier 1 LK700RW-A43 Serrure-C 2 LK700RW-B13 Protecteur supérieur du capteur
LK700RW-A08 Axe de roue 3 LK700RW-A44 Rondelle 2 LK700RW-B14 Protecteur inférieur du capteur
LK700RW-A11-1 Axe de la poulie 1 LK700RW-A48 Tube d’entraînement 2 LK700RW-B17 Protecteur gauche du châssis
LK700RW-A12 Coussinet de la poulie 2 LK700RW-A49 Ressort de torsion A 1 LK700RW-B18 Protecteur droit du châssis 1 LK700RW-A13 Support à roue 2 LK700RW-A50 Ressort de torsion 1 LK700RW-B19 Garde-chaîne 1 LK700RW-A14 Plaque de motion 1 LK700RW-A51 Vis à tête hexagonale 2 LK700RW-B20 Protecteur de ventilateur 2 LK700RW-A15 Support à chaîne 2 LK700RW-A52 Rondelle 2 LK700RW-B22 Buse de ventilateur 1 LK700RW-A16 Corde 1 LK700RW-A53 Vis Phillips 2 LK700RW-B23 Tableau de réglage 1 LK700RW-A17 Chaîne 1 LK700RW-A54 Courroie 3 LK700RW-B24 Couverture de la buse de ventilateur du centre
LK700RW-A18 Vis à tête hexagonale 6 LK700RW-A55 Courroie 2 LK700RW-B25 Support de ventilateur A 1 LK700RW-A19 Vis à tête hexagonale 2 LK700RW-A56 Couvercle en plastique B tube 1 LK700RW-B26 Support de ventilateur B 1 LK700RW-A20 Écrou 2 LK700RW-A57 Vis Phillips 2 LK700RW-B27 Arbre de transmission 3 LK700RW-A21 Pince en forme de cadre 1 LK700RW-A63 Roue de conversion 1 LK700RW-B29 Ressort du tableau de bord 3 LK700RW-A22 Vis Phillips 1 LK700RW-A64 Bague de roue de conversion 1 LK700RW-B30 Cage de ventilateur 1 LK700RW-A23 Bouchons châssis 1 LK700RW-A65 Rondelle 2 LK700RW-B31 Siège ressort 3 LK700RW-A24 Protecteur de châssis 1 LK700RW-A66 Vis à tête hexagonale 1 LK700RW-B32 Vis Phillips 8 LK700RW-A25 Support à guidon 1 LK700RW-A67 Écrou 1 LK700RW-B33 Vis à tête hexagonale 8 LK700RW-A26 Chaîne à câble 1 LK700RW-A68 Câble 1 LK700RW-B35 Vis Phillips 6 LK700RW-A27 Protecteur en plastique(A) 1 LK700RW-A69 Support à câble 1 LK700RW-B36 Vis Phillips 6 LK700RW-A28 Protecteur en plastique (B) 1 LK700RW-A70 Vis Phillips 2 LK700RW-B38 Vis Phillips 1 LK700RW-A29 Protecteur en plastique (C) 1 LK700RW-A71 Vis à tête hexagonale 1 LK700RW-B39 Écrou 1 LK700RW-A30 Protecteur de pinces (B) 1 LK700RW-A73 Anneau pour chaîne 1 LK700RW-B40 Câble de capteur 1 LK700RW-A31 Serrure-E 2 LK700RW-A74 Rondelle plate 1 LK700RW-B41 Coussin en mousse 1 LK700RW-A32 Support de câble 1 (B) Assemblage du ventilateur 1 LK700RW-B42 Bague de capteur 4 LK700RW-A33 Vis Phillips 2 LK700RW-B01 Arbre du ventilateur 1 LK700RW-B43 Coussin en mousse 1 LK700RW-A34 Câble 1 LK700RW-B02 Palier unidirectionnel 1 LK700RW-B44 Serrure-C 1 LK700RW-A34-1 Couvercle de bouton 1 LK700RW-B03 Palier 2 LK700RW-B45 Coupe-vent 4 LK700RW-A34-2 Vis Phillips 5 LK700RW-B04 Palier du tuyau isolant 1 LK700RW-B46 Bague 1 LK700RW-A35 Écrou 4 LK700RW-B05 Base du ventilateur 1 LK700RW-B48 Vis Phillips 357 SUITE DE LA LISTE DES PIÈCES Part # Description QTY Part # Description QTY Part # Description QTY (C) Assemblage du support avant 1 LK700RW-G15 Vis à tête hexagonale 2 (I) Ensemble d’accessoires en caoutchouc 1 LK700RW-C01 Support avant du châssis 1 LK700RW-G16 Écrou 2 LK700RW-I01 Embout de pédale (arrière) 1 LK700RW-C02 Appuie-pied 2 LK700RW-G17 Coussin de siège 1 LK700RW-I04 Pédal 2 LK700RW-C03 Écrou à tête hexagonale 2 LK700RW-G18 Rondelle à ressort 4 LK700RW-I05 Courroie pour les pieds 2 LK700RW-C04 Capuchon 2 LK700RW-G19 Vis à tête hexagonale 4 LK700RW-I06 Pédale de frein 2 LK700RW-C05 Roue de transport 2 LK700RW-G20 coussin en caoutchouc 2 (K) Matériel fourni 1 LK700RW-C06 Vis à tête hexagonale 2 LK700RW-G21 Tige de verrouillage du siège 1 LK700RW-K01 Vis Phillips (acier inoxydable)
LK700RW-C07 Écrou 2 LK700RW-G22 Vis à tête hexagonale 2 LK700RW-K02 Vis Phillips à auto- taraudage en acier inoxydable
(D) Assemblage du support arrière 1 (H) Assemblage de la console 1 LK700RW-K03 Vis Phillips (ST) 4 LK700RW-D01 Support arrière du châssis 1 LK700RW-H01 Dessus de la console 1 LK700RW-K04 Vis à tête hexagonale (acier)
LK700RW-D02 Appuie-pied 2 LK700RW-H02 contrôleur supérieur de la console 1 LK700RW-K05 Rondelle à ressort 12 LK700RW-D03 Écrou à tête hexagonale 2 LK700RW-H03 Vis Phillips (ST) 8 LK700RW-K06 Rondelle 3 LK700RW-D04 Capuchon 2 LK700RW-H04 Clavier (6 touches) 1 LK700RW-K07 Boulon à creux double 3 (E) Assemblage du pédalier 1 LK700RW-H05 Couvercle 1 LK700RW-K08 Vis à bague 3 LK700RW-E01 Support de pédale 1 LK700RW-H06 Récepteur de fréquence cardiaque sans l 1 LK700RW-K09 Rondelle 4 LK700RW-E04 Contrôle des pédales 1 LK700RW-H07 Capteur de pouls 1 LK700RW-K10 Vis à tête hexagonale 4 LK700RW-E05 Vis Phillips (acier inoxydable) 6 LK700RW-H09 Couvercle arrière de la console 1 LK700RW-K11 Rondelle à ressort 3 LK700RW-E06 Protecteur 2 LK700RW-H10 Vis Phillips (ST) 4 LK700RW-K12 Vis à tête hexagonale 2 (F) Assemblage du guidon 1 LK700RW-H13 Couvercle de batterie 1 LK700RW-K13 Clé hexagonale + tournevis 1 LK700RW-F01 Guidon 1 LK700RW-H14 Vis du couvercle de batterie 1 LK700RW-K14 Clé hexagonale (5mm) 1 LK700RW-F02 Anneau pour chaîne 1 LK700RW-H15 Siège connecté à la console 1 LK700RW-K15 Clé hexagonale (4mm) 1 LK700RW-F03 Écrou 2 LK700RW-H16 Bouton de la console 1 LK700RW-K16 Rondelle 12 (G) Assemblage du siège 1 LK700RW-H17 Bouton de la console 1 LK700RW-K17 Vis Phillips 4 LK700RW-G01 Glissière 1 LK700RW-H18 Acheur LCD 1 LK700RW-G02 Support à siège 2 LK700RW-H19 Caoutchouc conducteur 2 LK700RW-G03 Tube d’entraînement 2 LK700RW-H20 Panneau de lumière LCD arrière
LK700RW-G04 Vis (moitié du lage) 2 LK700RW-H21 Câble supérieur du capteur du générateur d’électricité
LK700RW-G05 Rondelle 2 LK700RW-H22 Ensemble de la plaque élastique pour la batterie
LK700RW-G06 Écrou 2 LK700RW-H22-1 Plaque élastique pour la batterie
LK700RW-G07 Grande roue du siège 4 LK700RW-H23 Câble du tableau VR (supérieur)
LK700RW-G08 Protecteur arrière de la glissière 1 LK700RW-H24 Tableau lumineux en dessous du clavier
LK700RW-G10 Petite roue du siège 2 LK700RW-G11 Plaque du rail à glissière 2 LK700RW-G12 Ruban double-face 2 LK700RW-G13 Bague 4 LK700RW-G14 Tube d’entraînement (siège)
BH North America réparera ou fournira, sans frais, à son choix, les parties défectueuses, à défaut de matériaux ou de fabrication. La couverture de garantie de remplacement à vie pour son chassis est de trois ans (3) pour les autres composantes. La couverture de garantie de main d’œuvre est de deux ans (2) La garantie ne concerne que l’acheteur original. *Avis de responsabilité commerciale: Pour toutes les installations non-soumises à des frais d'utilisation, quelques en soit sa durée d’utilisation. GARANTIE COMMERCIALE * BH North America réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais les pièces défectueuses en raison d'un défaut de matériel ou de main-d'œuvre. La garantie à vie de remplacement sur le châssis est de cinq (5) ans sur les autres pièces. La garantie de la main- d'œuvre est des deux (2) ans. La garantie protège seulement l'acheteur d'origine. *Avis de responsabilité commerciale: Pour toutes les installations non-soumises à des frais d'utilisation, pour une durée d’utilisation inférieure de 8 heures par jour.
GARANTIE RÉSIDENTIELLE
BH North America réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais les pièces défectueuses en raison d'un défaut de matériel ou de main-d'oeuvre. Garantie à vie de remplacement sur le châssis est des dix (10) ans sur les autres pièces. La garantie de la main- d'oeuvre est de deux (2) ans. La garantie protège seulement l'acheteur d'origine. CLAUSE LÉGALE POUR LES ÉLÉMENTS COSMÉTIQUES Pour tous les produits et niveaux de garantie, les éléments cosmétiques auront une garantie de 1 an sur les défauts de fabrication, à partir de la date d'achat. Les « éléments cosmétiques » incluent : les plastiques externes, les éléments décoratifs/autocollants et les recouvrements. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
- La préparation avant la livraison ;
- Les composantes à remplacer en raison de la saleté ou d’un manqué d’entretien régulier ;
- Les réparations devenues nécessaires par suite d'un usage abusif, de négligence, ou d'un fonctionnement ou d'un entretien non conformes aux instructions formulées dans le Guide d'utilisation. GARANTIE BH North America Corporation 20155 Ellipse Foothill Ranch, CA 92610 Phone: 949.206.0330; Toll Free: 866.325.2339; Fax: 949.206.0013 Web: www.BHFitnessUSA.com Mon - Fri 8am - 5pm PST Pour obtenir des renseignements détaillés sur la garantie ou enregistrer la garantie de votre produit en ligne, visitez notre site Web à :http://www.BHFitnessUSA.com POUR FAIRE EFFECTUER DES RÉPARATIONS COUVERTES PAR LA GARANTIE, NE RAPPORTEZ PAS L’APPAREIL AU DÉTAILLANT. PRENEZ D’ABORD CONTACT AVEC BH FITNESS
Notice Facile