C.A 5231 - Multimètre CHAUVIN ARNOUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C.A 5231 CHAUVIN ARNOUX au format PDF.
| Type d'appareil | Multimètre numérique |
| Tension AC/DC | 0 à 600 V |
| Courant AC/DC | 0 à 10 A |
| Résistance | 0 à 40 MΩ |
| Capacité | 0 à 100 µF |
| Fréquence | 0 à 10 MHz |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Fonctions supplémentaires | Test de diode, test de continuité |
| Alimentation | Piles 9V |
| Dimensions | 200 x 100 x 50 mm |
| Poids | 500 g |
| Normes de sécurité | CAT III 600 V |
| Utilisation | Mesure de tension, courant, résistance, fréquence et capacité |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des piles et des sondes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - C.A 5231 CHAUVIN ARNOUX
Questions des utilisateurs sur C.A 5231 CHAUVIN ARNOUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C.A 5231 - CHAUVIN ARNOUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C.A 5231 de la marque CHAUVIN ARNOUX.
MODE D'EMPLOI C.A 5231 CHAUVIN ARNOUX
Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Manuale d'uso
PRECAUTIONS D'EMPLOI
Cet apparéil est conforme à la norme de sécurité IEC 61010-1 (Ed 2 - 2001) pour des tensions de 1000V en catégorie III ou 600V en catégorie IV à une altitude inférieure à 2000m et en interieur, avec un degré de pollution au plus égal à 2. Le non-respect des consignes de sécurité peut entrainer un risque de choc électrique, de feu, d'explosion, de destruction de l'apparéil et des installations.
N'tutilsez pas I'appareil en atmophere explosive ou en presence de gaz ou fumees inflammables.
N'tutilsez pas l'appareil sur des reseaux de tensions ou de catégories supérieures a celles mentionnées.
Respectez les tensions et intensités maximes assignées entre bornes et par rapport à la terre.
- N'utilise pas l'appareil s'il semble endommagé, incomplet ou mal fermé.
- Avant chaque utilisation, vérifie le bon état des isolants des cordons, boitier et accessoires. Tout élément dont l'isolant est détiroyé (meme partiellement) doit être consigné pour réparation ou pour mise au rebut.
Utilisez des cordons et accessoires de tensions et de catégories au moins égales à celles de l'appareil.
Respectez les conditions environnementales d'utilisation.
- Ne modifies pas l'appareil et ne remplacez pas des composants par des équivalences. Les réparations ou les ajustages doivent être effectuels par du personnel compétent/agree.
- Remplaceze la pile des l'apparition du symbole sur l'afficheur. Déconnectez tous les cordons avant ouverture de la trappe d'accès à la pile.
Utilisez des protections individuelles de sécurité lorsque les conditions l'exigent.
- Ne gardez pas les mains a proximé des bornes non utilisées de l'appareil.
Lors de la manipulation des sondes ou des pointes de touche, ne place pas les doigs au-delà de la garde physique.
CATÉGORIES DE MESURE
Définition des catégories de mesure selon la norme IEC 61010-1 :
CAT I: Circuits non reliés directement au réseau et spécialement
protégés
Exampie: circuits electroniques protégés.
CAT II: Circuits directement branchés à l'installation basse tension.
Exemple : alimentation d'appareils electrodomestiques et d'outillage portable.
CAT III: Circuits d'alimentation dans l'installation du batiment.
Exampie: tableau de distribution, disjoncteurs, machines ou
appareils industriels fixes
CAT IV: Circuits source de l'installation basse tension du batiment.
Example: arrivées d'énergie, compteurs et dispositifs de protection.
English 25
Deutsch 48
Italiano 71
Espanol 94
Voues venez d'acquerir un multimetre C.A 5231 et nous vous remercions de notre confiance.
Pourobtenirle meilleur service devoitrappeirel:
Lisez attentivement cette notice de fonctionnement ;
Respectez les precautions d'emploi.
Signification des symboles utilisés sur l'appareil :

Risque de danger. L'opérateur s'engage à consulter la presente notice à chaque fois que ce symbole de danger est retrcastre.

Pile 9 V.

Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes.

Isolation double ou isolation renforcée.

Tri selectif des déchets pour le recyclage des matériels
electriques et Electroniques au sein de l'Union
Europèenne. Conformément à la directive DEEE 2002/96/EC:
ce matériel ne doit pas être traité comme déchet
ménager.

AC-Courant alternatif.

AC et DC - Courant alternatif et continu.

Terre.
SOMMAIRE
- PRESENTATION 6
1.1 L'AFFICHEUR 7
1.2 LES TOUCHES 9
1.3 LE COMMUTATEUR 10
1.4 LES BORNES 11
- UTILISATION 11
2.1 PREMIÈRE UTILISATION 11
2.2 MISE EN SERVICE DU MULTIMETRE 12
2.3 ARRET DU MULTIMETRE 12
2.4 LA BEQUILLE 12
- FONCTIONS 13
3.1 FONCTIONS DU COMMUTATEUR 13
3.2 FONCTIONS DES TOUCHES 16
4.CARACTERISTIQUES 17
4.1 CONDITIONS DE REFERENCE 17
4.2 CARACTERISTIQUES AUX CONDITIONS DE REFERENCE 18
4.3 CONDITIONS D'ENVIRONNEMENT 20
4.4 CHARACTERISTIQUES CONSTRUCTIVES 20
4.5 ALIMENTATION 21
4.6 CONFORMITES AUX NORMES INTERNATIONALES 21
4.7 VARIATIONS DANS LE DOMAINE D'UTILISATION 21
5.MAINTENANCE 22
5.1 NETTOYAGE 22
5.2 REMPLACEMENT DE LA PILE 22
5.3 VERIFICATION METROLOGIQUE 22
5.4 REPARATION 23
6.GARANTIE 23
7. POUR COMMANDER 24
1. PRÉSENTATION
Le C.A 5231 est un multimètre numérique TRMS, portatif et autonome, spécialément concu pour regrouper en un seul appeareil les différentes fonctions de mesure des grandeurs électriques suivantes :
- Voltmetre en courant alternatif à basse impédance d'entrée (mesure de tensions en électricité et en électrotechnique) ;
- Voltmetre en courant alternatif et/ou continu à haute impédance d'entrée (mesure de tensions enlectronique) ;
Ohmmetre;
Test de continuité avec buzzer;
Test de diode: - Ampèremetre (mesure avec pince ampèremetrique);
Detection de presence de tension réseau sans contact (fonction NCV presence de phase).

Figure 1: le multimetre C.A 5231
Français
| Rep. | Désignation Voir § | |
| 1 | Afficheur 1.1 | — |
| 2 | Touches de fonction 1.2 | — |
| 3 | Commutateur 1.3 | — |
| 4 | Borres 1.4 | — |
1.1 L'AFFICHEUR
L'afficheur permet :
- Un affichage de type analogique du paramètre mesure grâce au bargraphe, associé à l'affichage digital sur 6000 points.
- Une lecture comfortable des informations grâce au rétro-eclairage de l'écran.

Figure 2: l'afficheur
7-117
| Rep. | Fonction Voir § | |
| 1 | Bargraphe | |
| 2 | Affichage (valeurs et unités de mesure) 3.1 | — |
| 3 | Nature de la mesure (alternatif ou continu) 3.2.1 | — |
| 4 | Mode automatique de sélection du calibre de mesure (Autorange) | 3.2.2 |
| 5 | Indicateur de pile usagée 5.2 | — |
| 6 | Test de continuité sonore | 3.1.3 |
| Test de diode | 3.1.4 | |
| 7 | HOLD 1.2 | — |
| 8 | Mode Non Permanent: arrêt automatique de l'appareil activé | 3.2.1 |
1.1.1 Les symboles de l'afficheur
L'affeur utilise les symboles suivants :
| Symboles | Désignation | |
| AC | Courant alternatif | |
| DC | Courant continu | |
| AUTO | Changement automatique du calibre (voir § 1.1.3) | |
| HOLD | Mémorisation et affichage des valeurs mémorisées | |
| O.L | Dépassement des capacité de mesure (voir §1.1.2) | |
| V | Volt | |
| A | Ampère | |
| Ω | Ohm | |
| m | Préfixe milli- | |
| k | Préfixe kilo- | |
| M | Préfixe méga- | |
| ●●● | Test de continuité sonore | |
| →● | Test de diode | |
| Mode Non Permanent (arrêt automatique activé) | |
| □ Indicateur de pile usagée |
1.1.2 Dépassement des capacités de mesure (O.L.)
Le symbole O.L. (Over Load) s'affiche quand le signal mesure dépasse les capacities du calibre de l'appareil.
1.1.3 Changement automatique du calibre de mesure (Autorange)
Le symbole AUTO sur l'afficheur indique que l'appareil change automatiquement le calibre de mesure pour effectuer la mesure. Vous pouvez changer manuellement le calibre en appuyant sur [PANOS] (voir § 3.2.2).
1.2 LES TOUCHES
Le clavier possede trois touches: 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Figure 3: les touches du clavier
| Rep. | Fonction Voir S | |
| 1 | Sélection du type de mesure ≈ (AC ou DC), ou ➔ . Activation ou déactivation de l'arrêt automatique de l'appareil au démarrage . | 3.2.1 |
| 2 | Sélection manuelle du calibre de mesure . | 3.2.2 |
| 3 | Maintien de l'affichage de la valeur mesurée . Activation ou déactivation du rétro éclairage bleu de l'écran ( appui > 2s) | 0 |
1.3 LE COMMUTATEUR
Le commutateur possede sept positions. Les fonctions sont décrites dans le tableau ci-dessous:

Figure 4: le commutateur
| Rep. | Fonction Voir § | |
| 1 | Mode OFF - Arrêt du multimètre 2.3 | — |
| 2 | Mesure de tension alternative (AC) en basse impédance (VLowz) | 3.1.1 |
| 3 | Mesure de tension en AC ou DC (V) 3.1.1 | — |
| 4 | Mesure de tension en AC ou DC (mV) 3.1.1 | — |
| 5 | Mesure de résistance | 3.1.2 |
| Test de continuité | 3.1.3 | |
| Test de diode | 3.1.4 | |
| 6 | Mesure d'intensité avec pince AC ou DC, de rapport 1mV/A | 3.1.5 |
| 7 | NCV (Non Contact Voltage) + Mode OFF partiel du multimètre (fonction NCV active) | 3.1.6 |
Français
1.4 LES BORNES
Les bornes sont utilisées comme suit :

Figure 5: les bornes
| Rep. | Fonction |
| 1 | Borne point froid (COM) |
| 2 | Borne point chaud (+) |
2. UTILISATION
2.1 PREMIÈRE UTILISATION
Placez la pile fournie avec l'appareil comme suit :
- A l'aide d'un tournevis, dévissez les quatre vis a, b, c et d de la trappe (rep.1) situées à l'arrière du boitier ;
- Placez la pile dans son logement (rep.2) en respectant les polarités ;
- Revissez la trappe au boitier. Remettez en place la béquille.

Figure 6: accès à la pile
11-117
2.2 MISE EN SERVICE DU MULTIMETRE
Le commutateur est sur la position OFF Tournez le commutateur vers la fonction de votrechioix. L'ensemble des segments de l'affcheur apparait pendant quelques secondes (voir figure 2, § 1.1) puis I'encran de la fonction可以选择 s'affiche. Le multimetre est alors pret pour les mesures.
2.3 ARRÉT DU MULTIMÉTURE
L'arrêt se fait soit de façon manuelle par retard du commutateur en position OFF soit automatiquement après 15 minutes de non-utilisation. A la 14^éme minute, 5 bip préviennent de l'arrêt imminent du multimètre. Pour reactiver l'appareil, appuyez sur une touche du clavier.
Note: la position diff rete pas totalement le multimetre, celui-ci reste actif pour la détction de presence de tension réseau sans contact (NCV).
2.4 LA BEQUILLE
Deux positions de béquille sont possibles, soit accrocher le multimètre (position 1), soit le poser sur un support en position inclinée (position 2). Pour changer la position de la béquille, procédéez comme suit :


3. FONCTIONS
3.1 FONCTIONS DU COMMUTATEUR
Pour acceder aux fonctions du commutateur, placez le
commutateur sur V mV ONV OFF
3.1.1 Mesure de tension
L'appareil mesure :
La tension alternative en basse impedance d'entree (V_LOW)
La tension continue (DC)
La tension alternative (AC).
Pour mesurer une tension, procedez comme suit :
- Positionnez le commutateur sur ,


_max I'appareil est uniquement en mode AC;
- Pour ou Véele et M'vez AC ou DC en appuyant sur Par défaut, l'appareil est en mode DC . En fonction de cette sélection, l'écran affiche DC ou AC ;
- Branchez le cordon noir sur la borne COM et le cordon rouge sur « »;
- Placez les pointes de touche aux bornes du circuit à mesurer;

La valeur de la tension mesurée s'affiche à l'écran.
3.1.2 Mesure de résistance
Attention : toutes les mesures de résistance doivent se faire
hors tension.
Pour mesurer la résistance, procedede que suit:
- Positionnez le commutateur sur
- Branchez le cordon noir sur la borne COM et le cordon
rouge sur 一 +
- Placez les pointes de touche aux bornes du composant ou du circuit à mesurer;

La valeur de la résistance mesurée s'affiche à l'écran.
3.1.3 Test de continuité avec Buzzer
Attention : toutes les mesures de continuite doivent se faire hors-tension.
Pour tester la continuite electrique, procedez comme suit :
- Positionnez le commutateur sur
- Appuyez sur Le symbole s'affich
- Branchez le cordon noir sur la borne COM et le cordon rouge sur « + »
- Placez les pointes de touche aux bornes du composant ou du circuit à tester;

Le signal sonore du buzzer indique la continuite et la valeur de la résistance mesurée s'affiche a l'écran.
3.1.4 Test de diode
Attention : toutes les mesures de test diode doivent se faire hors-tension.
Pour effectuer un test de diode, procedez comme suit:
- Positionnez le commutateur sur
- Appuyez deux fois sur . Le symbole s'affiche ;
Français
- Branchez le cordon noir sur la borne COM et le cordon rouge sur « + »;
- Placez les pointes de touche aux bornes du composant;

La valeur de la tension développée s'affiche à l'écran.
3.1.5 Mesure d'intensité avec Pince Ampéremétrique
- Positionnez le commutateur sur

- Sélectionnez AC ou DC en appuyant sur . Par défaut, l'appareil est en mode AC. En fonction de votre sélection, l'écran affiche DC ou AC ;
- Branchez le cordon nord de la Pince sur la borne COM et le cordon rouge de la Pince sur « + »;
- Enserrez la Prince sur le conducteur à mesurer;

La valeur du courant mesuré s'affiche à l'écran.
15-117
3.1.6 Non Contact Voltage NCV
- Positionnez le commutateur sur

- Approchez le C.A 5231 (zone de détention NCV) du (des) conducteur(s) potentiellement sous tension (presence de phase);
- Si presence de tension reseau de 230V (modele Europe), le retro-eclairage sallume en rouge ; dans le cas contraire, il reste eteint.
3.2 FONCTIONS DES TOUCHES
Les fonctions des touches sont accessibles par appuiis successifs courts ou long. Chaque appel est valide par un signal sonore.
3.2.1 Touche

Cette touche permet de selectionner la nature et le mode d'affichage des mesures ainsi que de désactiver l'arrêt automatique de l'appareil, au démarrage, en combinaison avec le commutateur. Un appui maintainu lors du démarrage en tournant le commutateur de 057 n'importe toute position désactive l'arrêt automatique. Le symbole est affché.
Remarque: le mode DC est activé par défaut.
| Chaque appui... | ① | ... permutation |
| court | - v = m v | de changer la nature de la mesure : AC ou DC. |
| c | de selectionner les modes test de continuité ou test de diode |
3.2.2 Touche

Cette touche permet de désir manuelle un calibre de mesure. Le calibre définit l'etendue de mesure maximale que l'apparéil peut effectuer.
Remarque: le mode Auto-range est activé par défaut.
Français
| Chaque appui ... | ① | ... permutation |
| court | \( \begin{array}{c} \text{ - } \\ \text{ - } \\ \text{ - } \\ \text{ - } \\ \text{ - } \\ \text{ - } \\ \text{ - } \\ \text{ - } \\ \text{ - } \\ \text{ - } \\ \text{ - } \\ \text{ - } \\ \text{ - } \\ \text{ - } \\ \text{ - } \\ \text{ - } \\ \text{ - } \\ \text{ 0 } \end{array} \) | de changer manuellement le calibre de mesure (étendue et résolution). |
| long (>2 sec) | de revenir en mode Auto-range. |
Remarque : les modes test de continuite est de diode ne sont pas Auto-range.
3.2.3 Touche

Cette touche permet de maintainir l'affichage de la valeur mesurée, ainsi que d'activer / désactiver le retro-éclairage de l'écran.
| Chaque appui ... | 0 | ... permet |
| court | >de maintainir l'affichage de la valeur mesurée ; >de sortir du mode | |
| long (>2 sec) | d'activer ou de désactiver le rétro- éclairage de l'écran. Nota : le rétro-eclairage s'est int au bout de 10 secondes . |
4. CARACTERISTIQUES
4.1 CONDITIONS DE RÉFERENCE
| Grandeurs d'influence Conditions de référence | |
| Température: 23 °C ± 2 °C | |
| Humidité relative: 45 % à 75 % | |
| Tension d'alimentation: 8,5 V ± 0,5 V |
17-117
4.2 CARACTERISTIQUES AUX CONDITIONS DE RÉFERENCE
L'incertitude est exprimée en x % de la lecture + y point(s), de 10% à 100% de chaque gamme de mesure.
L'impédance d'entree est de 10MΩ.
mV DC
| Gamma Résolution | Incertitude (+) |
| 60 mV 0,01 mV 1 % + 12 pts | |
| 600 mV 0,1 mV 0,6 % + 2 pts |
VDC
| Gamma Résolution | Incertitude (±) | |
| 600 mV 0,1 mV | 0.6 % + 2 pts | |
| 6 V 0,001 V | 0,2 % + 2 pts | |
| 60 V 0,01 V | ||
| 600 V 0,1 V | ||
| 1000 V 1 V | ||
4.2.2 Tensions alternatives
L'impédance d'entree est de 10 MΩ.
mV AC True RMS
| Gamma | Résolution | Incertitude (±)40 Hz à 60 Hz | Incertitude (±)60 Hz à 1 kHz |
| 60 mV | 0.01 mV | 1 % + 12 pts | 1 % + 12 pts |
| 600 mV | 0.1 mV | 1 % + 3 pts | 2 % + 3 pts |
Français
VAC True RMS
| Gammu | Résolution | Incertitude (±)40 Hz à 60 Hz | Incertitude (±)60 Hz à 1 kHz |
| 6 V 0,001 V | 1 % + 3 pts | 2,5 % + 3 pts | |
| 60 V 0,01 V | 2 % + 3 pts | ||
| 600 V 0,1 V | |||
| 1000 V 1 V | 2 % + 3 pts 2,5 | % + 3 pts | |
4.2.3 Tensions alternatives en basse impédance (V AC LowZ True RMS)
L'impédance d'entree est de 270kΩ. Une basse impédance d'entree permet de saffranchir des tensions parasites dues au réseau d'alimentation, et de mesurer une tension alternative en minimisant les erreurs.
| Gamma | Résolution | Incertitude (±) |
| 6 V 0,001 V | 40 Hz à 60 Hz2 % + 1 pt | |
| 60 V 0,01 V | ||
| 600 V 0,1 V | ||
| 1000 V 1 V | ||
4.2.4 Résistance
| Gamma Resolutlon | Incertitude (±) | |
| 600 Ω | 0,1Ω | 2 % + 2 pts |
| 6k Ω 0,00 | kΩ | 0,3 % + 4 pts |
| 60 kΩ 0,01 | kΩ | |
| 600 kΩ 0,1 | kΩ | |
| 6 MΩ 0,00 | MΩ | |
| 60 MΩ | 0,01 MΩ | 0,5 % + 20 pts |
19-117
4.2.5 Test de continuité
| Gamma | Résolution | Indéritude | Courant de mesure |
| 600 Ω 0.1 | Ω | Signal sonore déclenché < 100 Ω ± 3 Ω | < 0.35 mA |
4.2.6 Test de diode
| Gamma | Résolution | Incertitude(±) | Tension encircuit ouverl | Courantde mesure |
| 2,8 V 0,001 V 1 % + | 2 pts | <2,8 V < 0,9 mA |
4.2.7 Courants alternatifs / continus
600 A AC ou DC avec pince ratio 1 mV / 1 A
Note 1 : hors incertitude liée au capteur pince de courant.
| Gamma Résolution | Incertitude (±) | |
| 600 A 0.1 A | 40 Hz à 1 kHz2,0 % + 2 pts(note 1) | |
4.3 CONDITIONS D'ENVIRONNEMENT
| Conditions d'environnement en utilisation en stockage | |
| Température: 0 °C à +50 °C -20 °C à +70 °C | |
| Humidité relative (HR): <=90 % à 40 °C | <=50 % à 60 °C |
4.4 CHARACTERISTIQUES CONSTRUCTIVES
| Dimension : H 155 x L 75 x P 55 mm | |
| Masse : | 320 g (avec la pile) |
| Acquisition mesure : | 3 fois par seconde |
| Bargraphe : 61 segments, vitesse de rafraîchissement 30ms | |
4.5 ALIMENTATION
| Alimentation : Pile 9 V LF22/6LR61 | |
| Autonomie : > 100 heures à température ambiente | |
| Délai d'auto extinction : ÀpRES 15 minutes de non'utilisation | |
| 4.6 CONFORMITÉS AUX NORMESINTERNATIONALES | |
| Sécurité électric : Application des règles de sécurité selon lanorme EN 61010-1-Ed.2 : 2001.1000V CAT III - 600V CAT IV. Degré depollution 2. Double isolation. | |
| Compatibilityélectromagnétique : Conformè à la norme EN 61326/A2 : 2001Millieu résidentiel | |
| Résistancemécanique : Chute libre : 1 m (selon la normeIEC 68-2-32) | |
| Dégré de protectionde l'enveloppe :IP54 selon EN 60529 |
4.7 VARIATIONS DANS LE DOMAINE D'UTILISATION
| Grandeur d'influence | Plage d'influence Influence | |
| Température 0°C | à + 50°C | V AC : 0,5%L/10°CmV DC : 0,5%L/10°CΩ (R>20 MΩ) :0,5%L/10°C |
| Fréquence | 1 à 3 kHz | V AC : 10%L + 1pt |
5. MAINTENANCE
Pour la maintenance, utilisez seulement les pieces de rechange qui ont ete specifiées.
5.1 NETTOYAGE
- Déconnectez tout cordon de l'appareil et positionné le commutateur sur OFF
Utilisez un chiffon doux, légerement imbibé d'eau savonneuse. Rincez avec un chiffon humide. - Séché parfaitement avec un chiffon sec ou de l'air pulsé avant toute nouvelle utilisation.
5.2 REMPLACEMENT DE LA PILE
Le symbole [indique que la pile est usée et qu'elle doit être changée. Quand ce symbole apparait sur l'afficheur, l'appareil fonctionné encore quelques minutes puis il s'estin.
Pour remplacer la pile, procedez comme suit:
- Positionnez le commutateur sur OFF
- Déconnectez les cordons de mesure des bornes d'entreprises ;
- A l'aide d'un tournevis, dévissez les quatre vis de la trappe d'accès à la piles située à l'arrière du boiltier (voir § 2.1):
- Remplacez la pile defectueuse (voir § 2.1);
- Revissez la trappe au boiltier. Remettez en place la bequille.
5.3 VERIFICATION METROLOGIQUE
Comme tous les apparéils de mesure ou d'essai, une verification périodique est nécessaire.
Nous vous conseillons une verification annuelle de cet apparéil. Pour les vérifications et étalonnages, adressez-vous à nos laboratoires de métrologie accréédités COFRAC ou aux centres techniques MANUMESURE.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tel.:0231645143 Fax:0231645109
5.4 RÉPARATION
Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez notre agency commerciale CHAUVIN-ARNOUX la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure, qui établit un dossier de retard et vous communiquera la méthode à suivre.
Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin-arnoux.com ou par téléphone aux numérios suivants : 02 31 6451 43 (centre technique Manumesure), 01 44 85 44 85 (Chauvin-Arnoux).
Pour les réparations hors de France métropolitaire, sous garantie et hors garantie, returnez l'appareil à la vente agence Chauvin-Arnoux locale ou à la distributeur.
6. GARANTIE
Notre garantie s'exercé, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la date de mise à disposition du matériel. Extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande.
La garantie ne s'applique pas suite a :
- Une utilisation inappropriée de l'équipment ou à une utilisation avec un matériel incompatible;
- Des modifications apportées à l'équipement sans l'autorisation explicite du service technique du fabricant;
- Des travaux effectuels sur l'appareil par une personne non agrée par le fabricant;
- Une adaptation à une application particulière, non prévue par la définition du matériel ou non indiquée dans la notice fonctionnement :
Des dommages dus a des chocs, chutes ou inondations.
7. POUR COMMANDER
Le C.A 5231
Le multimetre est livre avec:
1 paire de cordons pointe de touche, rouge et noir
- 1 pile 9 V alcaline
- la notice de fonctionnement 5 langues.
| C.A 5231 | P01196731 |
- Accessories
| Pince MINI 03 (1 A - 100 A AC) P01105103Z | |
| Pince MN 15 (0,5 A - 240 A AC P01120417 | |
| Miniflex MA 100 (2000 A) * P01120501 | |
| Pince PAC 10 (1 A - 400 A AC/600 A DC) P01120070 | |
| Pince C107 (0,1 A - 1200 A AC) * P01120305 |
| C.A 5231 avec MINI 03 | P01196734Z |
Notea * mesure limitee a 600 A AC
PRECAUTIONS FOR USE
| Power supply : Pile 9 V LF22/6LR61 |
| Battery life : > 100 heures à température ambiente |
| Automatic switching-off 15 minutes of non-use time : |
4.6 COMPLIANCE WITH INTERNATIONAL STANDARDS
Pour remplacer la pile, proceedez comme suit :

190, rue Championnet - 75876 PARIS Cedex 18 - FRANCE
Tél.:+33144854485-Fax:+33146277389-info@chauvin-amoux.fr
Export:Tel.:+33144854438-Fax:+33146279559-export@chauvin-arnoux.fr