DistanceMaster LiveCam - Pointeur laser Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DistanceMaster LiveCam Laserliner au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Plage de mesure : 0,05 à 50 m, Précision : ± 1,5 mm, Affichage : écran LCD, Alimentation : batterie rechargeable |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la mesure de distances, la création de plans, et les travaux de bricolage précis. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'objectif avec un chiffon doux, vérifier l'état de la batterie et la remplacer si nécessaire. |
| Sécurité | Éviter de diriger le laser vers les yeux, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel d'utilisation. |
| Informations générales | Poids : environ 200 g, Dimensions : 120 x 60 x 30 mm, Garantie : 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DistanceMaster LiveCam Laserliner
Questions des utilisateurs sur DistanceMaster LiveCam Laserliner
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DistanceMaster LiveCam - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DistanceMaster LiveCam de la marque Laserliner.
MODE D'EMPLOI DistanceMaster LiveCam Laserliner
- op til 10 m måleafstand ved godt reflekterende måloverflade og rumtemperatur. Ved større afstande og mindre gode måleforhold som fx kraftigt sollys eller svagt reflekterende måloverflader kan måleafvigelsen stige med ± 0,2 mm/m. ** ved maks. 15.000 lux EU-bestemmelser og bortskaffelse Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU. Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet for (brugte) elapparater. Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på: https://packd.li/ll/akk/in DA58 Consignes de sécurité générales – Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre des spécications. – Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants. – Les transformations ou modications de l’appareil ne sont pas autorisées, et annuleraient l’homologation et les spécications de sécurité. – Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes ni à de l’humidité ou à des vibrations importantes. – Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas. – Nettoyer et sécher l‘instrument avant toute utilisation. – Faire attention lors de l‘utilisation à l‘extérieur à n‘utiliser l‘appareil que dans les conditions météorologiques adéquates et/ou en prenant les mesures de sécurité appropriées. – Veuillez respecter les consignes de sécurité des autorités locales et/ou nationales pour une utilisation conforme de l’appareil. Fonction / Utilisation Télémètre laser avec fonction caméra Ce télémètre laser multifonctionnel permet le calcul de surfaces rectangulaires, rondes, du volume circulaire, de surfaces triangulaires et de surfaces trapézoïdales. Il est également possible d’effectuer des mesures point vers point et de déterminer indirectement la hauteur. Une caméra HD aide à cibler pendant le processus de mesure. L’interface Bluetooth permet de transférer les données mesurées sur des terminaux mobiles grâce à l’application gratuiteMeasureNote. Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint «Remarques supplémentaires et concernant la garantie» et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser.
– L‘appareil de mesure est doté d‘une interface radio. – L’appareil de mesure respecte les directives et les valeurs limites de la compatibilité et du rayonnement électromagnétiques selon la directive des équipements radio (RED) 2014/53/UE. – Umarex GmbH & Co. KG déclare par la présente que le type d’appareil radio DistanceMaster LiveCam est conforme aux principales exigences et aux autres dispositions de la directive européenne pour les équipements radioélectriques 2014/53/UE (RED). – L’appareil de mesure respecte les directives et les valeurs limites de la compatibilité électromagnétique selon la directive CEM 2014/30/UE, qui est couverte par la directive des équipements radio (RED) 2014/53/UE. – Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source ou faire l‘objet de risques ou de perturbations. – L‘utilisation de l‘instrument de mesure à proximité de tensions élevées ou dans des champs alternatifs électromagnétiques forts peut avoir une inuence sur la précision de la mesure. Consignes de sécurité Comportement à adopter lors de rayonnements radio RF Consignes de sécurité Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques – Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou rééchi. – Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes. – Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon. – Ne jamais regarder le faisceau laser ni les réexions à l’aide d’instruments optiques (loupe, microscope, jumelles, etc.). Rayonnement laser! Ne pas regarder dans le faisceau. Appareil à laser de classe 2 < 1 mW · 635 nm EN 60825-1:2014/AC:2017 Consignes de sécurité Utilisation des lasers de classe 2 FR60
AFFICHAGE : h Symbole des piles i Bulle numérique j Fonction de mesure réglée k Plan de mesure (référence) avant / letage / arrière l Valeurs intermédiaires / Valeurs mini./maxi. m Valeurs mesurées / Résultats de mesure CLAVIER : a Menu des fonctions / Fonction minuterie
Laser activé / Mesurer / Mesure continue mini./maxi. c Fonction de soustraction / Retour / Visualiser les valeurs mesurées enregistrées et les captures d’écran d Fonction caméra / Capture d’écran e MARCHE / ARRÊT / Retour f Fonction d’addition / Suivant g Menu de réglage 1 Champ de réception du laser 2 Afchage 3 Compartiment à piles (dos) 4 Douille de raccordement pour le bloc d‘alimentation USB chargeur 5 Caméra 6 Sortie du laser
Il est possible de consulter le texte complet de la déclaration de conformité UE à l’adresse Internet suivante : https://packd.li/ll/akk/inDistanceMaster LiveCam
Menu de réglage: Rotation de l’écran Réglage des unités Réglage de la connexion numérique Réglage du point de référence Son activé / désactivé Mode écran Fonction minuterie Valeurs mesurées mémorisées Décalage du point de référence 2 sec
Instrument à l‘arrêtMesurerLaser activéInstrument en marche Mise en marche, mesure et arrêt : Mise en place des piles rechargeables Ouvrir le compartiment à piles et insérer les piles rechargeables (3 NiMH du type AAA) en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte.Il est possible de recharger les piles rechargeables dans l’appareil en utilisant le câble de recharge USB fourni avec l’appareil. FR62 1x 1x
2 sec L‘écran à cristaux liquides indique la valeur maximale(max.), la valeur minimale(min.), la valeur de différence et la valeur actuelle. TerminerMesure continue activée Instrument en marche Mesure continue mini./maxi. : D’autres longueurs sont ajoutées en appuyant sur la touche DIST.
Laser activé Instrument en marche Addition et soustraction des longueurs : Sélectionner l’option de réglage Modifier la valeur Quitter le menu / Effacer la dernière valeur mesurée Enregistrer le réglage (en option) FRDistanceMaster LiveCam
3e mesure2e mesure1ère mesureVolume Mesure du volume :
+/- 2. Surface1. SurfaceSurface Calcul des surfaces : L’afficheur à cristaux liquides indique en plus le périmètre de la pièce.2e mesure1ère mesureSurface Mesure de la surface :
1x 2x 3x Fonction point vers point Mesure point vers point: La face arrière de l’appareil sert de surface de référence pour la mesure des angles. Les résultats de mesure sont calculés automatiquement par le capteur d’inclinaison 360°.Fonction d’angle : Fonction d’angle : MesureMesureRésultatsRésultats Calcul des volumes : Volume+/- 2e mesure1ère mesure
Pythagore 3 Pythagore 2 Pythagore 1 Fonction Pythagore 3 : Fonction Pythagore 2 : Fonction Pythagore 1 : Résultats Résultats RésultatsMesure Mesure Mesure Résultats
Hauteur automatique Mesure Hauteur automatique: FR66 1x 2x
Surface circulaire Surface triangulaire Trapèze 2 Trapèze 1 Mesure de la surface circulaire: Mesure de la surface triangulaire: Fonction trapézoïdale 2: Fonction trapézoïdale 1: L’afficheur à cristaux liquides indique en plus Circonférence. 1ère mesure 3e mesure2e mesure1ère mesure Mesure Résultats RésultatsMesure FRDistanceMaster LiveCam
Volume circulaireSélectionner une valeur Mesure du volume circulaire: Pour atteindre l’objectif, faire bouger l’appareil dans le sens de la flèche Quitter le menuEnregistrer le réglage (en option)Modifier la valeur
A B validervaliderDéterminer la distance BDéterminer la distance AFonction implantation Fonction implantation : 2e mesure1ère mesureL’afficheur à cristaux liquides indique en plus Surface circulaire. FR68 2 sec
01 … 50 Décalage du point de référence: La tolérance réglée est directement prise en compte dans le résultat de mesure. Minuterie de 5 secondes Sélectionner une valeur Fonction de mémorisation : L‘instrument dispose de 50 emplacements de mémoire. MesureCaméra Fonction caméra : La caméraHD est équipée d’un zoom 4 fois grossissant automatique. Fonction minuterie : Modifier la valeur Enregistrer le réglage (en option) Quitter le menu FRDistanceMaster LiveCam
Activer / Désactiver Application (App) Une application est nécessaire pour pouvoir utiliser la connexion numérique. Vous pouvez la télécharger à partir du store correspondant au terminal mobile:La connexion numérique est toujours activée après la mise sous tension, le système radio étant conçu pour fonctionner en consommant très peu d’électricité. Il est possible de connecter un terminal mobile à l’appareil de mesure mis sous tension en utilisant une application. Activer / Désactiver Digital Connection : Transmission des données L’appareil est doté d‘une connexion numérique qui permet la transmission radio des données aux terminaux mobiles équipés d’une interface radio (p. ex. smartphone, tablette).Vous trouverez les conditions requises du système pour une connexion numérique à l’adresse https://packd.li/ble/v2L’appareil peut établir une connexion radio avec les appareils compatibles avec la norme radioIEEE 802.15.4. La norme radioIEEE 802.15.4 est un protocole de transmission pour les réseaux locaux personnels sans l(Wireless Personal Area Networks(WPAN). La portée est d’une distance maxi de 10 m de l’appareil mobile et dépend fortement des conditions ambiantes, comme p. ex. l’épaisseur et la composition des murs, des sources de brouillage ainsi que des propriétés de transmission / réception de l’appareil.Enregistrer le réglage (en option)Quitter le menu FR70 256: 261: 500: 204: 208: 220: 255: Une fois l‘application lancée et la connexion numérique activée, il est possible de connecter un terminal mobile avec l’appareil de mesure. Si l’application détecte plusieurs instruments de mesure actifs, choisissez l’instrument adapté. Au démarrage suivant, cet instrument de mesure peut être connecté automatiquement. Vérifiez que l‘interface radio du terminal mobile est activée.
Calibrage Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l’instrument
mesure an d’en garantir la précision et le fonctionnement. Nous recommandons de le calibrer une fois par an. Communiquez avec votre distributeur ou le service après-vente d’UMAREX-LASERLINER. Remarques concernant la maintenance et l‘entretien Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l‘appareil. Stocker l‘appareil à un endroit sec et propre. Erreur de calcul Surintensité de courant Echanger les piles Le signal reçu est trop faible Le signal reçu est trop fort En dehors de la plage de mesure Erreur de matériel Code erreur : FRDistanceMaster LiveCam
Données techniques (Sous réserve de modifications techniques 21W48) Précision (typique)* ± 1,5 mm Plage de mesure (à l‘intérieur)** 0,2 m - 150 m Longueur de l’onde laser 635 nm Laser classer 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Unités m / ft / inch / _‘ _‘‘ Mémoire 50 emplacements de mémoire Connexions USB du type C Alimentation électrique 3 x 1,2V HR03 (AAA) NiMH Conditions de travail -10°C…40°C,Humidité relative de l’air max. 20…85% rH, non condensante, Altitude de travail max. de 2000m au-dessus du niveau moyen de la mer Conditions de stockage -20°C…70°C, Humidité relative de l’air max. 80% rH Arrêt automatique 30 s laser / 3 min appareil Dimensions (L x H x P) 54 x 130 x 28 mm Poids 184 g (piles incluse)
- jusqu‘à une distance de 10 m avec une surface cible bien réfléchissante et à température ambiante. L‘écart de mesure peut atteindre ± 0,2 mm/m en cas de plus grandes distances et de conditions de mesure moins favorables, comme par ex. en cas de fort ensoleillement ou de surfaces cibles à faible réflexion. ** à 15000 lx max. Réglementation UE et élimination des déchets L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union européenne. Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur https://packd.li/ll/akk/in FR8.081.96.62.1 / Rev21W48 SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 www.laserliner.com DistanceMaster LiveCam
Notice Facile