LANAFORM PO100 - Cardiofréquencemètre

PO100 - Cardiofréquencemètre LANAFORM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PO100 LANAFORM au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LANAFORM PO100 - page 12
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Oxymètre de pouls (cardiofréquencemètre)
Marque Lanaform
Modèle PO100
Dimensions 62 × 37 × 32 mm
Poids 42,5 g (piles incluses)
Alimentation 2 piles AAA 1,5 V (fournies)
Écran OLED, affichage multidirectionnel
Plage de mesure SpO2 35 % à 100 %
Précision SpO2 ±2 % (70 % – 100 %)
Plage de mesure pouls 25 à 250 bpm
Précision pouls ±2 bpm
Indice de perfusion 0,3 % à 20 %
Alarmes Seuils réglables SpO2 et pouls, son d'alerte et bip
Autonomie Env. 30 heures (selon usage)
Arrêt automatique 10 secondes après retrait du doigt
Protection IP22 (résistant aux projections d'eau)
Classification électrique Appareil à alimentation interne, pièce appliquée type BF
Température de fonctionnement 5 °C à 40 °C
Humidité de fonctionnement 15 % à 80 % sans condensation
Accessoires inclus 2 piles AAA, cordelette, sac de rangement, manuel
Entretien Nettoyer avec alcool médical à 75 % et chiffon doux
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PO100 LANAFORM

Comment utiliser correctement l'oxymètre de pouls PO100 ?
Insérez complètement un doigt dans l'appareil, ongle vers le haut. Appuyez sur le bouton d'alimentation. Attendez que les lectures se stabilisent. L'appareil s'éteint automatiquement 10 secondes après le retrait du doigt. Ne bougez pas pendant la mesure.
Que signifient les valeurs SpO2 et pouls affichées ?
SpO2 indique la saturation en oxygène du sang (normale 94-99 %). PR (pouls) est la fréquence cardiaque en battements par minute. L'écran affiche également l'indice de perfusion (PI) et un pléthysmogramme.
Quand dois-je remplacer les piles ?
Remplacez les deux piles AAA lorsque l'icône de batterie clignote à l'écran. Utilisez des piles alcalines de 1,5 V. Retirez les piles si l'appareil reste inutilisé plus de deux mois.
Comment nettoyer et désinfecter l'appareil ?
Utilisez un chiffon doux imbibé d'alcool médical à 75 % pour essuyer l'écran et le coussin en caoutchouc. Ne plongez jamais l'appareil dans un liquide. Désinfectez le doigt avant et après chaque usage.
Puis-je utiliser l'oxymètre sur un nouveau-né ?
Non, ce produit n'est pas adapté aux nouveau-nés. Il est conçu pour les adultes. Pour les enfants, consultez un médecin.
Que faire si l'écran n'affiche aucune valeur ?
Vérifiez que les piles sont installées correctement et qu'elles ne sont pas usées. Assurez-vous d'insérer le doigt complètement. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler les alarmes de SpO2 et de pouls ?
Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé en cours de fonctionnement pour accéder aux réglages. Vous pouvez activer/désactiver l'alarme et le bip, et définir les limites haute et basse pour SpO2 et pouls. Consultez la notice pour les détails.
L'oxymètre est-il étanche ?
Il possède un indice de protection IP22, ce qui signifie qu'il résiste aux projections d'eau mais ne peut pas être immergé. Évitez tout contact prolongé avec l'eau.
Quelle est la précision des mesures ?
La précision pour la SpO2 est de ±2 % entre 70 % et 100 %. Pour le pouls, elle est de ±2 bpm. Ces valeurs sont conformes aux normes médicales.
Comment fixer la lanière de transport ?
Passez l'extrémité fine de la lanière dans le trou prévu à l'arrière de l'oxymètre, puis faites-la coulisser dans le nœud pour la sécuriser. La notice illustre cette étape.

Questions des utilisateurs sur PO100 LANAFORM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cardiofréquencemètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PO100 - LANAFORM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PO100 de la marque LANAFORM.

MODE D'EMPLOI PO100 LANAFORM

Rue de la Légende 55, 4141

Louvigné, Belgique

Tel: +32(0)4-360-92-91

Présentation

Merci d'avoir choisi l'oxymètre de pouls de LANAFORM.

L'oxymétrie de pouls est une méthode non invasive utilisée pour mesurer le niveau de saturation d'oxygène dans le sang (SpO _2) par le contrôle du pourcentage d'hémoglobine qui est saturé en oxygène ainsi que l'indice de perfusion (PI) et la mesure du rythme cardiaque. Ce procédé est utilisé régulièrement depuis plus de vingt ans et il s'avère comme un contrôle essentiel dans la pratique médicale pour s'assurer du maintien du niveau d'oxygène et de la prévention des difficultés respiratoires. La valeur de la saturation en oxygène peut être considérée comme dangereuse si elle est inférieure à 90% pour du sang artériel. La valeur normale est de 100% dans des conditions atmosphériques normales.

Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser votre produit, en particulier les consignes de sécurité de base.

Les photographies et autres représentations du produit dans le présent manuel et sur l'emballage se veulent les plus fidèles possibles mais peuvent ne pas assurer une similitude parfaite avec le produit.

Table des matières

01 Déballage 02 Contenu de l'emballage 03 Symboles 04 Précautions de sécurité 05 Description du produit 06 Structure du produit 07 Description de l'écran 08 Réglages 09 Instructions d'utilisation 10 Lecture des mesures 11 À propos de l'affichage 12 Remplacement des piles 13 Fixer la Lanière

14 Nettoyage et désinfection 15 Maintenance 16 Caractéristiques techniques 17 Classe de sécurité 18 Stockage et transport 19 Directives et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques 20 Garantie 21 Élimination des déchets 22 Service après-vente

01 Déballage

Veuillez ouvrir l'emballage avec précaution avant usage. Vérifiez si tous les accessoires sont disponibles et si des composants ont été endommagés pendant le transport et suivez les instructions d'installation et d'utilisation de ce mode d'emploi. En cas de dommages ou de dysfonctionnement, veuillez contacter le revendeur ou Lanaform directement. En cas de réclamation, vous devrez vous munir du modèle

de l'appareil, du numéro de série, de la date d'achat, de vos coordonnées et de votre adresse.

02 Contenu de l'emballage

• 1 oxymètre de pouls • 2 piles AAA (fournies) - 1 mode d'emploi - 1 sac de rangement • 1 cordelette de transport

03 Symboles

Les marques et symboles suivants peuvent apparaître dans le mode d'emploi, sur le PO-100 et ses accessoires.

SYMBOLE DESCRIPTION

Pièce appliquée de type BF.
Attention requise.
Action interdite.
Informations sur le fabricant.
Date de fabrication.
Consulter le mode d'emploi.

SYMBOLE DESCRIPTION

€0482Ce produit est conforme aux exigences de la directive MDD93/42/CEE.
Les déchets électriques doivent être envoyés dans un point de collecte spécialisé pour y être recyclés.
IP22Degré de protection contre la pénétration de l'eau.
Avertisse-mentUne mauvaise utilisation de l'oxymètre peut endommager ce dernier ou provoquer des blessures physiques.
AttentionUne mauvaise utilisation de l'oxymètre peut endommager ce dernier ou engendrer des relevés inexacts.
%SpO _2 Symbole de la saturation en oxygène.
bpmPRSymbole de la fréquence du pouls.
Pas d'alarme SpO _2 .

▲ Attention

  • N'essayez pas d'entretenir l'oxymètre à moins que vous ne soyez un professionnel qualifié. Seuls les professionnels qualifiés en maintenance sont autorisés à effectuer la maintenance intérieure si nécessaire.
  • L'oxymètre risque de ne pas fonctionner si votre circulation sanguine est faible. Frottez votre doigt pour augmenter la circulation ou placez l'appareil sur un autre doigt.
  • N'utilisez pas l'appareil pendant plus de 30 minutes sans changer de doigt.
  • Ce produit n'est pas applicable à l'examen des nouveau-nés.
  • Recherchez des soins médicaux à temps si la valeur mesurée dépasse la plage normale et que vous êtes sûr que l'instrument ne fonctionne pas mal.
  • N'exposez pas directement vos yeux aux composants électroluminescents de l'oxymètre, car cela pourrait leur causer des dommages.
  • Pour plus de détails sur les limites et contre-indications cliniques, veuillez consulter attentivement la documentation médicale pertinente.
  • Les facteurs suivants peuvent perturber ou affecter la précision de l'examen:
  • Ce produit est utilisé dans un environnement impliquant des appareils à haute fréquence.
  • La sonde de l'oxymètre est placée sur la même partie du corps ou du même membre qu'avec le conduit artériel du brassard de tensiomètre. • L'utilisateur souffre d'hypotension, d'atrophie vasculaire sévère, d'anémie sévère ou de manque d'oxygène.
  • L'utilisateur est en arrêt cardiaque soudain ou en état de choc.
  • Du vernis à ongles ou de faux ongles peuvent provoquer des lectures

erronées de la saturation en oxygène ou du pouls.

  • Prenez soin de la lentille de la sonde de mesure, qui est fragile.
  • Éliminez les piles usagées avec précaution. Afin de protéger l'environnement, il est recommandé d'envoyer les piles usagées dans un point de collecte prévu à cet effet.
  • Retirez les piles en cas d'inutilisation de l'oxymètre pendant plus de deux mois.
  • Ne plongez pas l'oxymètre dans l'eau ou ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil.
  • N'exposez pas l'oxymètre à des vibrations ou à des chocs.
  • Nettoyez la sonde de l'oxymètre après chaque utilisation.
  • N'utilisez pas l'oxymètre à des fins qui ne sont pas spécifiées dans ce mode d'emploi. Suivez les instructions du chapitre « Instructions d'utilisation » et utilisez l'oxymètre avec précaution.
  • L'oxymètre n'est pas étanche, ne le plongez pas dans l'eau ou un autre

liquide. Nettoyez et désinfectez l'oxymètre comme décrit dans le chapitre « Nettoyage et désinfection ».

  • Ne touchez pas l'embout de la sonde de mesure.
  • Gardez la sonde de mesure propre pour préserver la précision des relevés.
  • La température ambiante ne doit pas être trop élevée ou trop basse. Pour des relevés précis, gardez l'oxymètre à température ambiante pendant plus de 30 minutes avant de l'utiliser.
  • N'utilisez pas l'oxymètre à une température ambiante supérieure à 40°C (104°F) ou inférieure à 5°C (41°F). Ces températures se situent au-delà de la plage de fonctionnement de l'oxymètre.
  • Risque de pollution ! Il est recommandé de déposer l'oxymètre usagé dans une déchetterie.
  • Les 2 piles AAA de 1,5 V (fournies) sont les seuls accessoires remplaçables de l'oxymètre. N'utilisez pas des piles d'autres tensions ou spécifications.

Avertissement

  • N'utilisez pas l'oxymètre dans un environnement contenant des gaz inflammables, un anesthésique inflammable ou d'autres substances inflammables.
  • N'utilisez pas l'oxymètre dans un environnement IRM ou CT.
  • N'utilisez pas l'oxymètre lorsqu'il est humide avec débordement ou condensation de vapeur d'eau. Évitez de déplacer l'oxymètre d'un environnement excessivement froid à un environnement humide à haute température.
  • Conservez l'oxymètre hors de portée des enfants.
  • L'utilisation d'un oxymètre usagé pourrait engendrer des relevés inexacts.
  • L'oxymètre n'est pas conçu pour diagnostiquer ou traiter un problème de santé ou une maladie. Les résultats des mesures ne sont donnés qu'à titre indicatif.
  • Les autodiagnostics ou automédications sur la base des résultats obtenus

sont dangereux. Veuillez consulter un médecin.

  • Ne tentez pas de charger des piles alcalines à cellules sèches et ne les jetez pas au feu. Elles risqueraient d'exploser.
  • Ne démontez pas l'oxymètre et n'essayez pas de le réparer. Il risquerait d'être définitivement endommagé.
  • Pendant la mesure, n'utilisez pas de téléphone portable ou tout autre appareil susceptible de provoquer des interférences électromagnétiques.

05 Description du produit

Basé sur une technologie entièrement numérique, l'oxymètre de pouls mesure de manière non invasive le contenu réel (saturation en oxygène) d'oxyhémoglobine (HbO2) dans le sang artériel en utilisant la méthode de transmission optique.

L'oxymètre de pouls mesure la saturation en oxygène du sang et le pouls d'un corps humain via l'artère du doigt. Il est applicable à un large éventail de domaines, tels que les familles, les cliniques. Utilisez cet

instrument pour mesurer avant ou après le sport. Il n'est pas conseillé d'utiliser cet instrument lors d'activités sportives. Ne l'utilisez pas pour des soins continus aux patients.

06 Structure du produit

01 Écran OLED 02 Touche « Mise sous tension » 03 Cache batterie 04 Verrou du couvercle de la batterie

07 Description de l'écran 2

LANAFORM PO100 - Description de l'écran 2 - 1

other | Label | Value | |---|---| | 01 | 98 | | 02 | 51 | | 03 | 51 | | 04 | 51 | | 05 | 51 | | 06 | 51 | | 07 | 51 | | 08 | 51 |

01 Indicateur du niveau des piles 02 Symbole du pouls 03 Indice de perfusion 04 Valeur de fréquence du pouls 05 Symbole de saturation en oxygène 06 Valeur de saturation en oxygène 07 Graphique à barres 08 Pléthysmogramme

Après avoir mis l'oxymètre sous tension, maintenez le bouton de mise sous tension pendant environ une seconde. L'oxymètre affiche une interface de paramétrage. Appuyez ou maintenez le bouton de mise sous tension pour effectuer les opérations correspondantes : maintenez-le enfoncé pour définir un élément, ou appuyez 1 fois dessus pour changer une option ou changer de mode d'affichage.

Réglage du son d'alerte

V2.12
Sounds setup
SpO2 Alm Hi100
SpO2 Alm Lo94
PR, Alm Hi130
PR, Alm Lo50
+/-Exit
V2.12
Alm setup
Almon
Beepoff
Demooff
Restoreok
Brightness4

Maintenez le bouton d'alimentation 1 seconde pendant que l'oxymètre est allumé. L'interface de paramétrage 1 s'affiche, comme le montre la figure précédente. Déplacez “*” vers l'option correspondante en appuyant successivement sur le bouton d'alimentation. Maintenez le bouton d'alimentation 1 seconde pour activer/désactiver l'alarme : lorsque Alm est activé et que les valeurs mesurées de la saturation

en oxygène du sang et du pouls dépassent la limite supérieure ou la limite inférieure, l'oxymètre émet un son d'alerte. Maintenez le bouton d'alimentation 1 seconde pour activer/désactiver le bip: lorsque le bip est activé, un tic-tac sera entendu avec les battements du pouls pendant la mesure de la fréquence du pouls. Pendant que le symbole “*” reste sur l'option Restaurer, maintenez le bouton d'alimentation 1 seconde pour restaurer les paramètres d'usine.

Réglage de la luminosité

Sur l'interface des paramètres 1, appuyez sur le bouton d'alimentation pour sélectionner l'option Luminosité, puis maintenez le bouton pour régler la luminosité sur une valeur comprise entre 1 et 5. Plus la valeur est élevée, plus la luminosité de l'écran est élevée.

Réglage de la plage d'alerte

Sur l'interface des paramètres 2 (maintenez le bouton d'alimentation 1 seconde quand vous êtes dans l'interface des paramètres)

1 et que le symbole “*” est affiché sur Alm Setup), appuyez sur le bouton d'alimentation pour basculer entre les options. Sur cette interface, vous pouvez définir la limite supérieure et la limite inférieure de l'alarme du taux d'oxygénation « SpO2 » ainsi que la limite supérieure et inférieure de l'alarme du pouls « PR ». Pendant que le symbole “*” reste sur l'option +/-, maintenez 1 seconde le bouton d'alimentation pour régler l'option sur + ou -. En mode +, sélectionnez l'option correspondante et maintenez le bouton d'alimentation pour augmenter la limite supérieure ou inférieure; en mode -, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pour diminuer la limite supérieure ou inférieure. Déplacez “*” vers l'option Quitter et maintenez le bouton d'alimentation pour revenir à l'interface de surveillance.

LANAFORM PO100 - Réglage de la plage d'alerte - 1

Insérez complètement un doigt dans les parties de mesure de l'oxymètre. Gardez la surface de l'ongle vers le haut et relâchez le clip. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'oxymètre.

Avertissement

Si vous n'insérez pas complètement votre doigt dans la cavité, le résultat de la mesure peut être inexact.

Avertissement

Ne faites pas vibrer votre doigt pendant la mesure. De préférence, assurez-vous que votre corps ne bouge pas. Une fois que les lectures sont devenues stables, lisez les valeurs mesurées de la saturation en oxygène et du pouls sur l'écran.

Remarque: l'oxymètre s'éteindra automatiquement 10 secondes après que votre doigt s'est éloigné.

10 Lecture des mesures

Évaluer l'indice de saturation pulsée en oxygène

Avertissement

Le tableau suivant pour l'évaluation de vos résultats ne s'applique PAS aux personnes atteintes de certaines maladies préalables (par ex. asthme, insuffisance cardiaque, maladies des voies respiratoires) et en cas de séjours à des altitudes supérieures à 1.500 mètres. Si vous souffrez déjà d'une maladie, consultez toujours votre médecin pour l'évaluation de vos résultats.

RÉSULTAT DE SPO₂ (SATURATION PULSÉE EN OXYGÈNE) EN % CLASSEMENT / MESURE À PRENDRE

99-94 Plage normale
94-90Plage réduite:Visite médicalerecommandée
<90Plage critique:Consulter un mé-decin en urgence

Évaluer l'indice de perfusion

L'indice de perfusion (PI) peut se trouver entre 0,3% et 20%. Il fluctue en fonction du patient, du point de mesure et de l'état physique. Une valeur de PMI très faible peut nuire aux mesures.

11 À propos de l'affichage

%SpO: 0 bpmPR 98 51 86 %SpO: 0 bpmPR 98 51 86 %SpO: bpmPR 98 51 86 %SpO: 0 bpmPR 98 51 86

Appuyez en continu sur le bouton d'alimentation dans le processus de surveillance. Les données surveillées et le mode d'affichage seront affichés de manière cyclique sur l'écran OLED de deux manières différentes (grandes polices et pléthysmogramme) et dans quatre directions, comme illustré dans la figure ci-dessus.

12 Remplacement des piles

€ 9482

Remplacez les piles lorsque leur capacité est insuffisante et que le symbole clignote à l’écran. Installez les deux piles sèches AAA dans le logement de la batterie conformément à l’indication de polarité et montez le couvercle de la batterie.

13 Fixer la lanière 7

L'écran OLED) avec de l'alcool médical à 75% et un morceau de chiffon doux et sec.

Évitez que du liquide ne coule dans l'instrument pendant le nettoyage.

N'immergez aucune partie de l'instrument dans un liquide.

Désinfection

Avant de mesurer avec l'instrument, essuyez le coussin en caoutchouc avec un morceau de chiffon doux et sec imbibé d'alcool médical à 75%. Nettoyez le doigt à mesurer avec de l'alcool médical à des fins de désinfection avant et après utilisation.

Avertissement

Ne désinfectez pas l'instrument au moyen d'une désinfection à haute température / haute pression ou au gaz.

15 Maintenance

- Retirez les piles de leur logement et rangez-les correctement si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'oxymètre pendant une longue période.

  • Stockez l'oxymètre entre -10°C et +50°C (14°F et 122°F) et à des niveaux d'humidité de 10% à 93%.
  • Vérifiez périodiquement l'oxymètre pour les dommages.
  • Évitez d'utiliser l'oxymètre dans un environnement contenant des gaz inflammables ou de l'utiliser dans un environnement où la température ou l'humidité est excessivement élevée ou basse.
  • Vérifiez la précision des mesures de saturation en oxygène et de fréquence du pouls à l'aide d'un appareil d'étalonnage approprié.

16 Caractéristiques techniques

O1 Dimensions: 62.0 mm (Largeur) × 37.0 mm (Profondeur) × 32.0 mm (Longueur) Poids: 42.5 g (y compris deux piles sèches AAA) 02 Plage de longueurs d'onde de crête de la lumière émise par la sonde: lumière rouge 660 nm ±3; lumière infrarouge905 nm ±5.

03 Puissance de sortie optique maximale

mesure de la sonde: 1.2 mW pour la lumière infrarouge (905 nm).

04 Date de fabrication: voir l'étiquette

05 Condition de travail normale

Température de fonctionnement5°C à 40°C(41°F à 104°F)
Humidité relative15% à 80%, sans condensation
Pression atmosphérique70 kPa à 106 kPa
Tension nominale DC 3.0 V

06 Valeurs par défaut et conditions d'alerte

PARAMÈTRE VALEUR

Saturation d'oxygèneLimite supérieure: 100 Limite inférieure: 94
Rythme cardiaqueLimite supérieure: 130 Limite inférieure: 50

PARAMÈTRE VALEUR

laLorsque l'interrupt-eur d'alerte est activé et que la valeur mesurée réelle dépasse la plage de paramètres d'alerte prédénie, l'oxymètre émet un son d'alerte.
et édition d'alerte

07 Paramètres techniques

PRÉCISION RÉSOLUTION DE MESUREPLAGE D'AFFICHAGEPARAMÈTRE VALEUR
Saturation d'oxygène35% à 100%
Rythme cardiaque25 bpm à 250 bpm
Saturation d'oxygène1%
Rythme cardiaque1 bpm
Saturation d'oxygène ± 2% (70% à 100%)Aucune exi-gence ( ≤ 69% )
Rythme cardiaque ± 2 bpm

PARAMÈTRE VALEUR

ERREUR D'ALERTEPLAGE D'ALERTESaturation d'oxygèneLimite supérieure: 50% à 100%Limite inférieure: 50% à 100%
Rythme cardiaqueLimite supérieure: 25 bpm à 250 bpmLimite inférieure: 25 bpm à 250 bpm
Saturation d'oxygène±1% de la valeur prédénnie
Rythme cardiaqueLe plus élevé de ±10% de la valeur prédénnie et de ±5 bpm
PIPI faibleMin. 0.3%

17 Classe de sécurité

  • Type de protection contre les chocs électriques : équipement à alimentation interne.
  • Degré de protection contre les chocs électriques, pièce appliquée de type BF.
  • Degré de protection contre la pénétration d'eau : IP22

La garantie LANAFORM ne couvre pas les dommages causés suite à une usure normale de ce produit. En outre, la garantie sur ce produit LANAFORM ne couvre pas les dommages causés à la suite de toute utilisation abusive ou inappropriée ou encore de tout mauvais usage, accident, fixation de tout accessoire non autorisé, modification apportée au produit ou de toute autre condition, de quelle que nature que ce soit, échappant au contrôle de LANAFORM.

LANAFORM ne sera pas tenue pour responsable de tout type de dommage accessoire, consécutif ou spécial.

Toutes les garanties implicites d'aptitude du produit sont limitées à une période de deux années à compter de la date d'achat initiale pour autant qu'une copie de la preuve d'achat puisse être présentée.

Dès réception, LANAFORM réparera ou remplacera, suivant le cas, votre appareil et vous le renverra. La garantie n'est effectuée que par le biais du Centre Service de LANAFORM. Toute activité d'entretien de ce produit confiée à toute personne autre que le Centre Service de LANAFORM annule la présente garantie.

21 Conseils relatifs à l'élimination des déchets

L'emballage est entièrement composé de matériaux sans danger pour l'environnement qui peuvent être déposés auprès du centre de tri de votre commune pour être utilisés comme matières secondaires. Le carton peut être placé dans un bac de collecte papier. Les films d'emballage doivent être remis au centre de tri et de recyclage de votre commune.

Lorsque vous ne vous servez plus de l'appareil, éliminez-le de manière respectueuse de l'environnement et conformément aux directives légales.

Retirez préalablement la pile et déposez-la dans une borne de collecte afin qu'elle soit recyclée.

Les piles usées ne doivent en aucune façon être mises aux ordures ménagères.

22 Service après-vente

LANAFORM PO100 - Service après-vente - 1

Rue de la Légende 55, 4141

Louvigné, Belgique

Tel: +32(0)4-360-92-91

Les photographies et autres représentations du produit dans le présent manuel et sur l'emballage se veulent les plus fidèles possibles mais peuvent ne pas assurer une similitude parfaite avec le produit.

01 Déballage 02 Contenu de l'emballage 03 Symboles 04 Mesures de sécurité 05 Description du produit 06 Structure du produit 07 Description de l'écran 08 Configurations 09 Mode d'emploi 10 0 écrans 11 Lecture des mesures 12 Changement des piles 13 Connexion du câble 14 Nettoyage et désinfection 15 Entretien 16 Caractéristiques techniques

17 Classe de sécurité 18 Stockage et transport 19 Conformités et déclarations du fabricant – émissions électromagnétiques 20 Garantie limitée 21 Conseils en matière de likvidation des déchets 22 Service avant-vente

Rue de la Légende 55, 4141

Louvigné, Belgique

Tel: +32(0)4-360-92-91

PO-100 · Pulse Oximeter · Model LA090403 · Lot 202104LA090403002 · Distributed by Lanaform, Rue de la Légende 55, 4141 Louveigné, Belgium, Tel: +32 (0)4 360 92 91 · Made in P. R. C., 2021, Shenzhen Jumper Medical Equipment Co. Ltd., D Building, No. 71, Xintian Road, Fuyong Street, Baoan, Shenzhen, Guangdong, China, Tel: +86 755 26696279 · EC REP MedPath GmbH · Mies-van-der-Rohe-Straße 8, 80807 Munich, DE · Tel: +49(0)89 189174474

C€0482

LANAFORM PO100 - Service après-vente - 2

LANAFORM PO100 - Service après-vente - 3

LANAFORM PO100 - Service après-vente - 4

LANAFORM PO100 - Service après-vente - 5

5 410984 090860

202104LA090403002

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LANAFORM

Modèle : PO100

Catégorie : Cardiofréquencemètre