M12 362421 - Télémètre MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M12 362421 MILWAUKEE au format PDF.
| Type de produit | Télémètre laser |
| Marque | Milwaukee |
| Modèle | M12 362421 |
| Tension nominale | 12 V CC |
| Type de batterie | M12™ |
| Type de chargeur | M12™ |
| Classe laser | Classe 2 |
| Puissance maximale des lignes | ≤ 7 mW |
| Puissance maximale des points | ≤ 1 mW |
| Longueur d'onde | 510 - 530 nm |
| Portée de travail | 38 m (125 pi) |
| Portée avec détecteur | 50 m (165 pi) |
| Précision de nivellement | ±3 mm à 10 m |
| Nivellement automatique | ±4° |
| Montage sur trépied | 1/4"-20 et 5/8"-11 |
| Indice de protection | IP54 |
| Température de fonctionnement | -20°C à 40°C |
| Température de stockage | -20°C à 49°C |
| Modes de fonctionnement | Ligne horizontale, points d'aplomb, perpendiculaire |
| Économie d'énergie | Oui, activation automatique à <7% de batterie |
| Garantie | 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - M12 362421 MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur M12 362421 MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M12 362421 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M12 362421 de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI M12 362421 MILWAUKEE
AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
Lire toutes les consignes de sécurité, consignes,
illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Ne pas suivre l'ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des fins de référence ultérieure. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l'outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil).
Avertissement
Ce dispositif émet des faisceaux laser visibles, outil.
- Ce dispositif est conforme à la norme 21 CFR 1040.10 et 1040.11, sauf la conformité à la norme IEC 60825-1 ed. 3., tel que décrit dans la notice du laser n° 56, du 8 mai 2019.
- Lampe laser - ne pas regarder directement dans le faisceau et ne pas voir dans le laser à l'aide d'instruments optiques. Ne pas diriger la lampe laser vers les autres. La lumière du laser peut causer des lésions oculaires.
Sécurité du LIEU de travail
- Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
- Ne pas utiliser d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou vapeurs.
- S'assurer que les enfants et les curieux se trouvent à une bonne distance au moment d'utiliser un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle.
Sécurité personnelle
- Ne pas laisser personne n'ayant aucune idée de comment ce dispositif fonctionne s'approcher de l'outil, de ces instructions de sécurité et du manuel d'utilisation. Cet outil pourra représenter un danger si utilisé par des utilisateurs débutants.
- Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité procure un meilleur contrôle de l'outil en cas de situation imprévue.
Utilisation et entretien de la batterie
- Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
- N'utiliser l'outil électrique qu'avec une batterie recommandée. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d'incendie.
- Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tenir éloigné des objets en métal tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou d'autres petits objets métalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes d'une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie.
- Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté des piles peut causer des irritations ou des brûlures.
- N'utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été endommagé ou modifié. Des piles endommagées ou modifiées peuvent adopter un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.
- Ne pas exposer le bloc-piles ou l'outil aux flammes ou à une température excessive. Une exposition aux flammes ou à une température supérieure à 130°C (265°F) peut causer une explosion.
- Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la pile et augmenter le risque d'incendie.
Règles de sécurité spécifiques pour les niveaux LASER
- Faire attention à toute action erronée qui résulte d'une anomalie dans l'outil ou bien, si l'outil est tombé, mal utilisé ou modifié.
- Ne pas se débarrasser de l'outil et des batteries en les mettant avec les déchets ménagers ! L'outil et les batteries qui ont atteint leur durée de vie utile devront être ramassés indépendamment pour les retourner à une installation de recyclage respectueuse de l'environnement.
- Veuillez vous assurer que les aimants de l'outil soient bien fixés à une surface en métal. Il est possible que la puissance de l'aimant l'empêche de se fixer sur des surfaces en métal fines, ce qui causera la chute de l'outil.
- Toujours faire preuve de bons sens et procéder avec prudence lors de l'utilisation d'outils. C'est impossible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d'opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d'information ou formation.
- Maintenir en état les étiquettes et les plaques signalétiques. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
- Le dispositif est conforme aux exigences les plus strictes des Normes et Réglementations de Compatibilité Électromagnétique (EMC). Néanmoins, il n'est pas tout à fait impossible que d'autres dispositifs causent du brouillage.
• L'usage de contrôles, de réglages ou de procédures ne figurant pas dans ce manuel peut entraîner l'exposition à des rayonnements dangereux.
Veiller à mettre l'instrument hors tension après l'utilisation. Si l'instrument n'est pas utilisé pendant une longue période, l'entreposer après avoir retiré les piles.

Toute modification apportée à l'unité
qui n'a pas été expressément approuvée par le responsable de la conformité du produit pourrait suffire à révoquer le droit de l'utilisateur à se servir de l'équipement.
Après avoir effectué un essai à l'équipement, il a été déterminé que celui-ci est conforme aux normes relatives à un appareil numérique de classe B, selon la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les perturbations nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut irradier une énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé conformément aux présentes instructions, peut causer le brouillage des communications radio. Toutefois, il n'existe aucune garantie que le brouillage ne se produira pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause du brouillage de la réception d'émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant et en le rallumant, il est conseillé que l'utilisateur essaie de corriger le problème en prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientation de l'antenne réceptrice.
- Augmentation de la distance entre le matériel et le récepteur.
- Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
Description fonctionnelle

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80- Ouverture laser
- Bouton de mode
- Jauge de carburant
- Indicateur d'économie d'énergie
- Cadran marche/arrêt
- Support pivotant
- Micro ajuster
- Fixation du trépied
- Aimants
- Trou de clou/vis
Pictographie


Courant direct
RAYONNEMENT LASER

NE PAS REGARDER
DANS LE
PRODUIT LASER DE
CLASSE 2

Aimants

Lire le manuel d'utilisation
Spécifications
No de Cat....3624-20
Tension 12 CD
Type de batterie...... M12™
Type de chargeur..... M12™
Laser.... Classe 2
Puissance maximale de lignes...... P_AVG ≤ 7 mW
Puissance maximale de points...... P_AVG ≤ 1 mW
Fréquence 10 KHz
Mode quotidien de durée de pulse.... T_P ≤ 80 μs
Économie de puissance de durée de pulse. T_P ≤ 50 μs
Longueur d'onde....510 à 530 nm
Divergence de faisceau de ligne.... 1 rad
Divergence de faisceau de points..... 0,5 mrad
Température d'entreposage...... -20°C to 49°C
(-4°F to 120°F)
Plage de travail : 38 m (125')
Plage de détecteur 50 m (165')
Précision....3 mm (±1/8") à 10 m (33')
Temps d'ajustage....< 3 secondes
Montage sur trépied....1/4"-20, 5/8"-11
Indice de protection IP54
Nivellement...... Automatique de ±4° d'un côté
Température ambiante de fonctionnement recommandée : -20°C à 40°C (-4°F à 104°F)
Avertissement
Ne recharger la batterie qu'avec le chargeur spécifié-
fié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d'utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.
Insertion/retrait de la batterie
Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l'outil.
Avertissement
Toujours retirer la batterie les fois que l'outil est in-
Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l'outil. S'assurer qu'elle est fixée solidement.
Avertissement
L'emploi d'accessoires autres que ceux qui sont
L'emploi d'accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques.
Économie d'énergie
Utilisez le mode d'économie d'énergie pour prolonger l'autonomie de la batterie. Le mode d'économie d'énergie est indiqué par des faisceaux laser atténués et le clignotement de l'indicateur d'économie d'énergie. La portée visuelle est réduite en mode d'économie d'énergie. L'indicateur d'économie d'énergie passe du clignotement au vert fixe lorsqu'il est éteint. L'outil passe automatiquement en mode d'économie d'énergie s'il reste moins de 7% de charge de la batterie.
Indicateur de charge de la batterie
Pour déterminer la quantité de charge restante dans la batterie, allumez l'outil. Lorsqu'il reste moins de 7 % de charge, 1 voyant sur la jauge de carburant clignote en continu. Pour signaler la fin de la charge, clignotera 4 fois puis l'outil s'éteindra. Chargez la batterie. Si la batterie devient trop chaude, les voyants de la jauge de carburant clignoteront. Laissez la batterie refroidir.
Avertissement
Afin de minimiser le risque de blessures et de dommages, monter/attacher fermement le laser avant d'entreprendre une opération. Des blessures/dommages pourront survenir si le laser tombe.
Montage/ajustage du niveau laser
C'est possible d'utiliser le support de pivot pour monter le niveau laser de plusieurs façons :
- Utiliser les aimants intégrés pour fixer le niveau laser sur les goujons en acier, les poutres en acier, etc.
- Se servir de la rainure de plots de support pour accrocher le niveau laser sur le mur à l'aide d'une vis ou d'un clou.
- Mettre le niveau laser sur une surface plate.
- Mettre le laser et/ou la plaque de montage murale sur une surface stable.
- Se servir d'un filet rapporté de 1/4"-20 ou de 5/8"-11 pour le monter sur un trépied.
- Une fois le niveau monté, utiliser les boutons de micro-réglage pour affiner les lignes verticales.
Avertissement
Afin de minimiser le risque de blessures ou d'effets
temporaires de vision, ne pas regarder directement dans le laser lorsqu'il est allumé.
L'usage de contrôles, de réglages ou de procédures ne figurant pas dans ce manuel peut entraîner l'exposition à des rayonnements dangereux.
AVIS Effectuer une révision de précision sur le champ au moment où chaque niveau laser est sorti de sa boîte et avant de l'exposer aux conditions du chantier. Pour de plus amples renseignements, voir la section « Vérification de précision sur champ ».
Mise en marche et à l'arrêt
Pour allumer le laser et déverrouiller le pendule, tournez la molette Marche/Arrêt jusqu'à la position souhaitée. La durée de vie restante de la batterie sera affichée. ATTENTION! Ne regardez pas directement dans les ouvertures laser. La ligne de niveau horizontale et les points d'aplomb gauche/droite seront immédiatement émis par l'ouverture dans le boîtier du laser.

Allume le laser et déverrouille le pendule à des effets de mise de niveau automatique.

Allume le laser mais ne déverrouille pas le pendule (l'auto-nivellement est désactivé). Les lignes laser clignoteront une fois toutes les 8 secondes pour indiquer que les lignes et les points projetés ne sont pas de niveau ou d'aplomb.
AVIS : Le mode ON désactive l'auto-nivellement et n'est donc pas destiné à projeter un niveau ou des lignes/points d'aplomb.

ÉTEINT le laser et verrouille le pendule. Lorsqu'il n'est pas utilisé, éteindre l'outil et ranger le niveau laser dans l'étui protectif de transport.
Utilisez le bouton MODE pour parcourir les trois modes laser :
• Ligne de niveau horizontal et points horizontaux • Ligne d'aplomb et points d'aplomb verticaux • Niveau perpendiculaire, points d'aplomb et points horizontaux
Usage du niveau laser
- Afin d'achever les meilleurs résultats, mettre l'outil sur une surface de travail qui soit :
- firme
- nivelée (environ 4 degrés du niveau réel)
- exempte de vibrations • 90° vers l'aire de travail
- Allumer l'outil et appuyer sur les boutons de sélection de plan désiré.
- s surfaces à proximité de 4 degrés du niveau réel lorsque le cadran est déverrouillé et activé.
- L'outil sera prêt une fois que les lignes émises sont continues et ne se bougent plus sur la surface de travail.
- Si l'outil n'arrive pas à achever un état de nivellement (c'est-à-dire, la surface de travail est > 4 degrés hors du niveau réel), les faisceaux du laser clignoteront vite (3 flashes par seconde). Ajuster ou rajuster la surface de travail.
Dépannage
Si l'outil ne s'allume pas :
- S'assurer que la batterie ait été bien mise. L'indicateur de charge montrera la charge restante pourvu qu'elle ait été bien mise en place. • S'assurer que la batterie soit chargée.
- S'assurer que la température interne de l'outil se trouve dans les plages de fonctionnement indiquées. Si l'outil a été rangé dans des conditions de chaleur ou de froid extrême, le laisser, pendant deux heures, s'ajuster à la température ambiante avant de l'allumer. Si le problème persiste, contacter une installation de réparations MILWAUKEE à des fins d'assistance.
Revision de precision sur CHAMP
AVIS Effectuer une révision de précision sur le champ au moment où chaque niveau laser est sorti de sa boîte et avant de l'exposer aux conditions du chantier. Pour de plus amples renseignements, voir la section « Vérification de précision sur champ ». Si jamais une anomalie est trouvée par rapport à l'efficacité listée du produit, veuillez contacter un centre de réparations MILWAUKEE. La faute de cette procédure pourra entraîner le rejet de la réclamation de la garantie.
Influences sur la précision
Les gradients de la température ambiante pourront affecter la précision du laser. Afin d'obtenir des résultats précis et reproductibles, il faut suivre les étapes de la procédure suivante en tenant le laser éloigné du sol et mis au milieu de l'aire de travail. L'usage abusif du niveau laser, tel que les impacts excessifs à cause de chutes, pourra aussi causer des déviations dans la précision du produit. Il est donc conseillé d'effectuer la procédure de vérification sur champ après tout choc et avant d'entreprendre toute tâche critique.
Précision de hauteur horizontale
Pour effectuer cette vérification, une jauge de distance de mesure approximative de 20 m (66') dans une surface ferme entre deux murs ou structures A Set B est requise.
Il est aussi conseillé de monter le niveau laser sur un trépied à des fins d'un ajustage facile.
- Monter fermement l'outil à une distance approximative de 30,5 cm (1') du mur A.

text_image
A B 30,5 cm (1') 20 m (66')- Tourner l'outil en le mettant dans la position ⚙ ON, dans le mode de niveau perpendiculaire, points d'aplomb et points horizontaux.
- Diriger le faisceau avant du laser en direction du mur A le plus proche et laisser l'outil parvenir à se mettre de niveau automatiquement. Marquer le centre de l'intersection du laser sur le mur (point I).
- Tourner l'outil de 180° sans changer la hauteur, le laisser parvenir à se mettre de niveau automatiquement et marquer le centre de l'intersection du laser sur le mur B qui se trouve de l'autre côté (point II).

text_image
A 180° I B II- Déplacez l'outil à moins de 30,5 cm (1') du mur B. Laissez le laser s'auto-niveler. Alignez la croix laser dans la direction générale du point II sur le mur B.

text_image
A I B II 30,5 cm (1')- Déplacer l'outil à moins de 30,5 cm (1') du mur B. Laisser le laser s'auto-niveler. Aligner l'intersection du laser dans la direction générale du point II sur le mur B.
- Tourner l'outil de 180° sans changer la hauteur, le laisser parvenir à se mettre de niveau automatiquement et marquer le centre de l'intersection du laser sur le mur A (point III). Le point III devra être aligné aussi vertical, au-dessous ou au-dessus du point I du mur A, que possible.

text_image
A III d I 180° B II- La distance entre les points I et III sur le mur A représente la déviation (d) de hauteur de l'outil. Cette distance ne devra pas dépasser 3 mm (1/8") (max.) à 91 cm (3') (13 mm [1/2"] à 40 m [132']). Par rapport à la distance de mesure de 2 x 20 m [66'] = x 40 m (132'), la déviation maximale permise (d) est: 40 m (132') x ±3 mm (±1/8") ÷ 10 m (33') = 13 mm (± 1/2").
Précision de nivellement horizontal
Un espace de mesure libre d'environ 10 m x 10 m (33'x33') sur une surface ferme entre deux murs ou structures A et B est requis pour la vérification. Il est également suggéré de monter le niveau laser sur un trépied pour un réglage facile. Montez solidement l'outil sur un côté de la pièce et centré entre les murs A et B. Dirigez les lignes laser vers l'autre côté de la pièce de sorte que la ligne horizontale apparaisse sur les murs A et B. Laissez le laser s'autoniveler.
- Activez l'outil ON et passez en mode Ligne de niveau horizontal et en mode Points horizontaux.

text_image
A I 10 m (33') (16,5') 5 m II B- Marquez le centre du point d'aplomb sur le mur (point I). Marquez également le centre du point d'aplomb sur le mur opposé (point II).
- Faites pivoter l'outil de 180°. Alignez le point central du faisceau laser directement sur le point mural II.
- Marquez le point central du faisceau laser sur le mur A (point III).
- La distance entre les points marqués I et III sur le mur A indique la déviation réelle (d) de l'outil.

text_image
A I III d 10 m (33') (16,5') 5 m II B- Par rapport à la distance de mesure de 2 x 10 m (33') = 20 m (66'), la déviation maximale permise (d) est : 20 m (66') x ±3 mm (±1/8") ÷ 10 m (33') = 13 mm (± 1/4") La différence d maximale entre les points I et III ne doit donc pas dépasser les 1/4" à 20 m (66').
Précision de nivellement vertical
L'ouverture d'une porte ayant un rayon de 2,4 m (8') de jauge entre chaque côté de l'ouverture est requise afin d'effectuer cette vérification.
- Monter fermement l'outil à une distance de 2,4 m (8') par rapport à chaque côté de l'ouverture de la porte.
- Activez l'outil et passez en mode Ligne d'aplomb vertical et points d'aplomb ou en mode Niveau perpendiculaire, Points d'aplomb et Points Horizontaux.
- Mettre l'outil du laser en direction de l'ouverture de la porte. Laisser l'outil parvenir à se mettre de niveau automatiquement.
- Marquer le centre de la ligne du laser vertical sur le plancher, au milieu de l'ouverture de la porte (point I), à une distance de 2,4 m (8') au-delà de l'ouverture de la porte (point II) et sur le bord supérieur de celle-ci (point III).

text_image
2,1 m (7') 2,4 m (8') 2,4 m (8') II III- Déplacer le niveau laser directement en arrière du point II sur l'autre côté de la porte. Aligner la ligne du laser vertical d'une façon telle que le centre soit directement aligné sur les points I et II.
- Marquer le centre de la ligne verticale sur le rebord supérieur de l'ouverture de la porte (point IV).
- Mesurer la hauteur de l'ouverture de la porte.
- La distance entre les points III et IV sur l'ouverture de la porte supérieure représente la déviation verticale (d) de l'outil.

- La déviation verticale maximale (d) est : dmax = 2 x H (ouverture de la porte) x ±3 mm (±1/8") ÷ 10 m (33').
Par exemple : pour une hauteur de 2,1 m (7') d'ouverture de porte, la déviation maximale acceptée (d) est : dmax = 2 x 2,1 m (7') x ±3 mm (±1/8") ÷ 10 m (33') = ±1,3 cm (±0,05").
La mesure entre les points III et IV sur l'ouverture de la porte supérieure ne devra donc pas dépasser 1,3 cm (0,5") dans une embrasure de porte de 2,1 m (7').
Précision du point d'aplomb
Pour effectuer cette vérification, une jauge de distance de mesure approximative de 5 m (16,5') dans une surface ferme entre le plancher et le plafond est requise.
- Mettre l'outil à 30,5 cm (1') par rapport au plancher.
- Allumer l'outil ON et le mettre dans le mode de ligne d'aplomb verticale ou bien, le mode de point d'aplomb et ligne perpendiculaire.
- Poser l'outil sur terre et marquer le centre du point d'aplomb sur le plafond (point I). Marquer aussi le centre du point d'aplomb sur le plancher (point II).

- Faire tourner l'outil de 180°. Aligner le point central du faisceau du laser directement sur le point II du plancher.
- Marquer le centre du point d'aplomb supérieur sur la ligne de référence sur le plafond (point III).

- La distance entre les points I et III sur le plafond est la déviation (d) de l'outil. Cette distance ne devra pas dépasser 3 mm (1/8") (max.) à 10 m (33'). Par rapport à la distance de mesure de 2 x 5 m [16,5'] = 10 m (33'), la déviation maximale permise (d) est : 10 m (33') x ±3 mm (±1/8") ÷ 10 m (33') = 13 mm (± 1/8").
Procédé d'alignement
- Marquer une référence (point x) sur le plancher étant équidistant de chacun des murs au centre de la chambre. Allumer le laser et passer vers la position « Déverrouillé ». Veuillez vous assurer que le laser se trouve en mode de « Ligne perpendiculaire », « Points d'aplomb » et « Points horizontaux » (c'est-à-dire, tous les lasers sont allumés). Aligner le laser directement sur le centre du point (x) sur le plancher à l'aide du point d'aplomb inférieur. En tenant le laser sur place, marquer le point (I) au croisement des lignes, directement en face du laser projeté sur le mur A. Sans bouger le laser, marquer aussi le centre du point Horizontal droit (II) sur le mur B.

text_image
A B C I II 10 m (33') 10 m (33') 10 m (33) ')- Faire tourner le laser de 90 degrés à droite autour du point d'aplomb (x) et aligner le point Horizontal gauche sur le point A marqué précédemment. En tenant le laser en position, marquer le point (III) sur le mur B, au croisement des lignes perpendiculaires se trouvant directement en face du laser. Sans bouger le laser, marquer le point (IV) sur le mur C à l'aide du point horizontal droit. La déviation (d) entre les points II et III ne devra pas dépasser les 3 mm (1/8") de 10 m (33').

text_image
A B C I II III IV 10 m (33') 10 m (33') 10 m (33) ')- Finalement, faire tourner le laser de 180 degrés à droite autour du point d'aplomb (x) pour que le point horizontal droit s'aligne sur le point I marqué précédemment. Sans bouger le laser, marquer le point (V) sur le mur C à l'aide du point horizontal gauche. La déviation (d) entre les points IV et V ne devra pas dépasser les 3 mm (1/8") de 10 m (33').

text_image
A B C I II III V IV 10 m (33') 10 m (33') 10 m (33) ')Avertissement
Afin de minimiser le risque de blessures, toujours
Enlever les piles avant d'effectuer tout entretien. Ne jamais démonter l'outil.
Entretien du niveau laser
Entretenez les outils. En cas de dommages, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. Les accidents pourront survenir à cause d'outils mal entretenus.
Avertissement
Afin de minimiser le risque de blessures physiques
ou de dommages, ne jamais immerger l'outil dans un liquide et ne laisser aucun liquide entrer dans l'outil.
Nettoyage
Débarrassez tous les évents des débris et de la poussière. Gardez les outils propres, à sec et exempts d'huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l'essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents d'usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l'isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils.
Nettoyage des lentilles
Souffler les particules volantes à l'aide de l'air comprimé propre. Nettoyer soigneusement la surface à l'aide d'un coton-tige imbibé d'eau.
Réparations
Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service autorisé le plus près.
Avertissement
L'utilisation d'autres accessoires que ceux qui
sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques.
Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.
Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir les exceptions ci-dessous) est garanti uniquement à l'acheteur d'origine d'être exempt de tous défauts de matériau et de main-d'œuvre. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d'un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, est affectée d'un vice de matériau ou de main-d'œuvre pendant une période de cinq (5) ans** après la date d'achat, sauf indication contraire. Il faudra retourner l'outil électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d'entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d'achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine d'être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque d'autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d'entretien ou les accidents.
Usure normale : Par rapport à plusieurs outils électriques, il faut
remplacer et entretenir leurs pièces afin d'achever leur rendement optimal. Cette garantie ne couvre pas les cas de réparation lorsque la vie utile normale de la pièce s'est terminée, incluant, sans s'y limiter, les mandrins, les balais, les câbles, les patins de scie, les brides de lame, les joints toriques, les embouts, les butoirs, les lames d'entraînement, les pistons, les percuteurs, les poussoirs et les rondelles de protection de butoir.
Cette garantie ne s'applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, aux générateurs d'alimentation portatifs à essence, aux outils à main, aux monte-charge électriques, à levier et à chaîne (manuel), aux vêtements chauffants M12™, aux produits réusinés, ni aux produits d'essai et de mesure. Il y a d'autres garanties différentes disponibles pour ces produits.
La période de garantie couvrant les radios de chantier, le port d'alimentation M12™, la source d'alimentation M18™, le ventilateur de chantier et les chariots de chantier industriels Trade Titan™ est d'une durée d'un (1) an à partir de la date d'achat. La période de la garantie pour les clés à chocs à couple élevé à poignée en « D » de 1" M18 FUEL™, les câbles de nettoyage de drain, les accessoires pour pistolet pneumatique de nettoyage de drains AIRSNAKE™, les niveaux laser USB REDLITHIUM™ et les furets de 0,3 m (25') TRAPSNAKE™ avec CABLE DRIVE™ est d'une durée de deux (2) ans à partir de la date d'achat. La période de la garantie pour le pistolet thermique compact M18™, l'extracteur de poussière de 30,3 l (8 gal), les cloueuses de charpenterie M18™, la clé à chocs à couple contrôlé à enclume extérieure de 1/2" M18 FUEL™ avec ONE-KEY™, la clé à chocs à couple élevé de 1" M18 FUEL™ avec ONE-KEY™, le compresseur silencieux compact de 7,6 l (2 gal) M18 FUEL™, les niveaux laser M12™, le détecteur de laser de 19,8 m (165'), la cloueuse à chevilles 23 GA M12™, la riveteuse aveugle de 6,4 mm (1/4") M18 FUEL™ avec ONE-KEY™, le tampon de pneus basse vitesse M12 FUEL™, les polisseuses à orbite aléatoire M18 FUEL™ et les agrafeuses utilitaires pour clôture M18™ est d'une durée de trois (3) ans à partir de la date d'achat. La période de la garantie pour la lumière à DEL d'une lampe de travail à DEL et l'ampoule transformée à DEL d'une lampe de travail est d'une durée égale à la vie utile du produit en raison des limites précédentes. Si la lumière à DEL ou l'ampoule à DEL tombe en panne durant l'usage normal, la pièce devra être remplacée gratuitement. L'inscription de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur d'un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d'achat n'est fournie lorsqu'une demande de service sous garantie est faite.
L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAÏT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D'HONORAIRES D'AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCES-SOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETtant L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU'ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIBILITÉ OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIERE. DANS LA MESURE OU UNE TELLE STIPULATION D'EXONÉRATION N'EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINES PROVINCES NE PERMETtant PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L'UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. Cette garantie s'applique uniquement aux produits vendus aux États-Unis et au Canada.
Veuillez consulter l'onglet « Trouver un centre de service », dans la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l'adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l'entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique Milwaukee.