48351211 - Télémètre MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 48351211 MILWAUKEE au format PDF.

📄 12 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MILWAUKEE 48351211 - page 5
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristique Détails
Type de produit Pointeur laser
Plage de mesure Non spécifié
Précision Non spécifié
Source laser Non spécifié
Alimentation Non spécifié
Dimensions Non spécifié
Poids Non spécifié
Utilisation Idéal pour les travaux de nivellement et de marquage
Maintenance Nettoyer régulièrement l'optique et vérifier les piles
Sécurité Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les accessoires avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - 48351211 MILWAUKEE

Comment allumer le pointeur laser MILWAUKEE 48351211 ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil. Le laser s'allumera et sera prêt à être utilisé.
Que faire si le laser ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment ajuster la précision du pointeur laser ?
Utilisez la vis de réglage située à l'arrière de l'appareil pour affiner le point laser selon vos besoins.
Le pointeur laser est-il étanche ?
Le modèle MILWAUKEE 48351211 n'est pas conçu pour être étanche. Évitez tout contact avec l'eau.
Quelle est la portée maximale du laser ?
La portée maximale du pointeur laser MILWAUKEE 48351211 est de 30 mètres dans des conditions optimales.
Comment nettoyer le lentille du pointeur laser ?
Utilisez un chiffon doux et propre pour essuyer délicatement la lentille. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Puis-je utiliser le pointeur laser à l'extérieur ?
Oui, mais la visibilité du laser peut diminuer en plein soleil. Utilisez-le dans des conditions d'éclairage appropriées pour de meilleurs résultats.
Comment stocker le pointeur laser ?
Rangez le pointeur laser dans un endroit sec et frais, à l'abri des chocs et des températures extrêmes.
Quelle garantie offre MILWAUKEE sur ce produit ?
MILWAUKEE offre généralement une garantie de 2 ans sur les outils et accessoires. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails.
Que faire si le pointeur laser est endommagé ?
Contactez le service client de MILWAUKEE ou un revendeur agréé pour discuter des options de réparation ou de remplacement.

Questions des utilisateurs sur 48351211 MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 48351211 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 48351211 de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI 48351211 MILWAUKEE

AVERTISSEMENT Lire et veiller à bien com- prendre toutes les in- structions. Le non-respect des instructions ci-des- sous peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves. Garder tous les avertisse- ments et toutes les consignes à des e󰀨ets de référence ultérieure.

  • Conserver ces instructions - Ce manuel d’utilisation contient d’importantes instructions de sécurité et de fonctionnement.

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

  • Veuillez s'assurer qu’il y ait les protections correspondantes au lieu de travail (c'est-à-dire, surveiller le site lorsqu’on mesure les chemins, les chantiers de construction, etc.).
  • Éviter les environnements dangereux. Ne pas exposer le dispositif à la pluie ou à la neige et ne pas l’utiliser dans un endroit humide ou mouillé. Ne pas utiliser le dispositif au milieu d’atmosphères explosives (où l’on trouve de fumées gazeuses, de la poussière ou bien, de matériaux inammables). SECURITE PERSONNELLE
  • Ne pas laisser personne n’ayant aucune idée de comment ce dispositif fonctionne s’approcher de l’appareil, de ces instructions de sécurité et du manuel d’utilisation. Ce dispositif peut être dangereux si manipulé par d’utilisateurs novices.
  • Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité procure un meilleur contrôle du dispositif en cas de situations imprévues.
  • Cet outil a été conçu pour fonctionner à 2 piles AA correctement installés dans l’outil. Ne pas tenter d’utiliser le produit à une autre tension ou avec un autre type d’alimentation.
  • Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
  • Ne pas combiner des piles neuves et usagées. Ne pas mélanger des piles de marques di󰀨érentes (ou des piles de même marque mais de types di󰀨érents).
  • Ne pas mélanger des piles rechargeables et non rechargeables.
  • Mettre les piles en respectant la polarité (+ / -) indiquée.
  • Se débarrasser adéquatement des piles usagées.
  • Ne pas brûler ni démonter les piles.
  • En cas d'usage abusif, du liquide peut s'échapper des piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide s'échappant des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
  • Faire attention à toute action erronée qui résulte d’une anomalie dans l’outil ou bien, si l’outil est tombé, mal utilisé ou modié.
  • Ne pas se débarrasser de l’outil conjointement avec les piles en les mettant avec les déchets ménagers ! L’outil et les piles qui ont atteint leur durée de vie utile devront être ramassés indépendamment pour les retourner à une installation de recyclage respectueuse de l’environnement.
  • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
  • Veuillez s'assurer que les aimants de l’outil soient bien xés à une surface en métal. Il est possible que la puissance de l’aimant l’empêche de se xer sur de surfaces en métal nes, ce qui causera la chute de l’outil.
  • Le dispositif est conforme aux exigences les plus strictes des Normes et Réglementations de Com- patibilité Électromagnétique (EMC). Néanmoins, il n'est pas tout à fait impossible que d’autres dispositifs causent de brouillage.

ATTENTION L’usage de contrôles, de ré- glages ou de procédures ne figurant pas dans ce manuel peut entraîner l’exposition à de radiations dangereuses.

  • Veiller à mettre l’instrument hors tension après l’utilisation. Si l’instrument n’est pas utilisé pendant une longue période, l’entreposer après avoir retiré piles.6 Federal Communications Commission AVERTISSEMENT Toute modication apportée à l’unité qui n’a pas été expressément approuvée par le re- sponsable de la conformité du produit pourrait su󰀩re à révoquer le droit de l’utilisateur à se servir de l’équipement. Après avoir e󰀨ectué un essai à l’équipement, il a été déterminé que celui-ci est conforme aux normes relatives à un appareil numérique de classe B, selon la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les perturbations nuisibles dans une instal- lation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut irradier une énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé conformément aux présentes instructions, peut causer le brouillage des commu- nications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie que le brouillage ne se produira pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause du brouillage de la réception d’émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l’éteignant et en le rallumant, il est con- seillé que l’utilisateur essaie de corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
  • Réorientation de l’antenne réceptrice.
  • Augmentation de la distance entre le matériel et le récepteur.
  • Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/ TV qualié pour obtenir de l'aide. SPÉCIFICATIONS No de Cat. ............................................ 48-35-1211 Tension ...........................................3 V (2xAA) LR6 Angle de réception........................................... ±40° Mesure de précision ne .............±0,76 mm (0,03") à 10 m (33') Mesure de précision de cours ..........±1 mm (0,04") à 10 m (33') Compatibilité de longueur d’onde ......510 à 530 nm Température d’entreposage.............. -20°C to 49°C (-4°F to 120°F) Plage de travail ................ 4,6 m (15') à 50 m (165') (d’après la source du laser) Aire de réception ................................76,2 mm (3") Indice de protection ......................................... IP54 Marque central (depuis la partie supérieure) ....63,5 mm (2-1/2") Arrêt automatique ......................................... 15 min Sans appuyer le bouton...................................3h Température de fonctionnement .........-10°C à 40°C (14°F à 104°F) PICTOGRAPHIE Volts Courant direct Aimants Lire le manuel d’utilisation DESCRIPTION FONCTIONNELLE

11. Fil de connexion

2. Avertisseurs à DEL du

localisateur du laser

5. Bouton de mode de

7. Bouton d'alimentation

ASSEMBLAGE Remplacement des piles Utiliser uniquement de piles alcalines. Ne pas utiliser de piles au zinc-charbon. Si le laser ne sera pas utilisé pour une longue période, retirer les piles en tant qu’une mesure de protection contre la corrosion. Changer les piles lorsque le témoin de piles com- mence à clignoter. Pour changer les piles :

1. Soulever le loquet an d’ouvrir la porte du com-

2. Insérer deux piles AA, en respectant la polarité

+/- indiquée sur le compartiment.

3. Bien fermer la porte du compartiment des piles.

Indicateur de charge de la batterie Pour déterminer la quantité de charge restante de la pile, mettre l’outil EN MARCHE. La charge s’a󰀩chera sur l’écran : Avertissement de charge complète, 3/4, 1/2 et faible. *La durée de vie des piles pourra varier d’une marque/temps d’usage à l’autre. Remplacer les piles dès que possible.7 UTILISATION AVERTISSEMENT An de minimiser le risque de blessures ou d’e󰀨ets temporaires sur la vision, ne pas regarder directe- ment dans le laser lorsqu’il est allumé. PRÉCAUTION L’usage de contrôles, de ré- glages ou de procédures ne figurant pas dans ce manuel peut entraîner l’exposition à des rayonnements dangereux. AVIS E󰀨ectuer une révision de précision sur le champ au moment où chaque niveau laser est sorti de sa boîte et avant de l'exposer aux conditions du chantier. Pour de plus amples renseignements, voire la section « Vérication de précision sur champ ». Mise en marche et à l'arrêt Pour allumer le détecteur du laser, appuyer sur le bouton d’alimentation jusqu’à ce que les unités émettent un BIP et les ICÔNES et les avertisseurs à DEL CLIGNOTENT. Pour éteindre le détecteur du laser, appuyer, sans relâcher, le bouton d’alimentation durant, au moins, 2 secondes. L’unité s’éteindra automatique- ment après 15 minutes si AUCUN bouton n’est ap- puyé et AUCUN laser n’est détecté, une fois 3 heures passées sans avoir détecté aucun laser et si AUCUN bouton n’est appuyé. Mise à l’emploi du détecteur de lase

1. Appuyer sur le bouton d’alimentation pour AL-

LUMER ou ÉTEINDRE le rétroéclairage.

2. Appuyer sur le bouton de volume pour passer

entre les di󰀨érentes options de volume: Volume élevé (préétabli) Volume faible Muet/inaudible

3. Appuyer sur le bouton de mode de précision pour

passer entre les di󰀨érentes options de précision: Fin (préétabli) Grossier

4. Tenir le détecteur d’une façon telle que le capteur

se trouve en direction de la source du laser. Pour obtenir les meilleurs résultats, veuillez s'assurer que le détecteur soit au niveau ou en aplomb sur le sol et le capteur soit en perpendiculaire par rapport à la source d’éclairage.

5. Déplacer doucement le détecteur vers le haut et

vers le bas, à droite et à gauche de l’aire générale du faisceau laser projeté.

6. Une fois le faisceau est détecté, se servir de

l’écran ou de l’avertisseur à DEL pour aligner la ligne centrale du détecteur avec le faisceau du laser*. *Pour obtenir les meilleurs résultats, l’utiliser avec les niveaux laser MILWAUKEE. Serre-joint Pour utiliser le serre-joint, aligner les poteaux d’emplacement avec la partie arrière du détecteur. Serrer fermement le bouton d'accessoire jusqu’à ce qu’il soit bien sécurisé. Se servir du bouton de serre-joint pour ouvrir/fermer les boutons et l’attacher à une tige de grade de 2x4 ou similaire. Écran d’emplacement de laser et avertisseur sonore Une èche s’a󰀩chera pour indiquer vers quelle direction l’utilisateur doit déplacer le détecteur an d’aligner la ligne centrale avec le faisceau détecté. Selon la direction, le haut-parleur fera un bip à une vi- tesse de soit 10 HZ (rapide), soit 4 HZ (lente) pour indi- quer dans quelle direction il faut déplacer le détecteur.

  • Une ligne xe s'a󰀩chera lorsque la ligne centrale du détecteur s’aligne avec le faisceau du laser détecté. Le haut-parleur émettra un son continu et l’avertisseur à DEL vert clignotera.
  • Lorsque le faisceau du laser à détecter se trouve à gauche de la ligne centrale du détecteur, s’a󰀩chera une èche pointant à gauche. Le haut-parleur émet- tra un son continu rapide à 10 hz et l’avertisseur à DEL rouge clignotera.
  • Lorsque le faisceau du laser à détecter se trouve à droite de la ligne centrale du détecteur, s’a󰀩chera une èche pointant à droite. Le haut-parleur émet- tra un son continu lent à 4 hz et l’avertisseur à DEL bleu clignotera.
  • Les avertisseurs à DEL latéraux afficheront la même couleur et émettront la même sonnerie
  • Veuillez s'assurer que les piles ont été bien mises, en respectant la polarité +/- marquée sur le com- partiment.
  • Remplacer les piles qui peut-être sont presque épuisées.
  • S’assurer que la température interne de l’outil se trouve auprès des plages de fonctionnement in- diquées. Si l’outil a été rangé dans de conditions de chaleur ou de froid extrême, le laisser, pendant deux heures, s’ajuster à la température ambiante avant de l’allumer. Si le problème persiste, contacter une installation de réparations MILWAUKEE à des ns d’assistance.

REVISION DE PRECISION

SUR CHAMP AVIS E󰀨ectuer une révision de précision sur le champ au moment où chaque niveau laser est sorti de sa boîte et avant de l'exposer aux conditions du chantier. Pour de plus amples renseignements, voire la section « Vérication de précision sur champ ». Si jamais une anomalie est trouvée par rapport à l’e󰀩cacité listée du produit, veuillez contacter un centre de réparations MILWAUKEE La faute de cette procédure pourra entraîner le rejet de la réclamation de la ga- rantie. Inuences sur la précision Les rayons du soleil ou d’autres conditions d’éclairage extrême pourront a󰀨ecter la précision. Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser ce produit à l’intérieur ou bien, éviter tout contact direct avec les rayons du soleil. L’usage abusif du détecteur du niveau laser, tel que les impacts excessifs à cause des chutes, pourra causer de déviations dans la précision du produit. Il est donc conseillé d’e󰀨ectuer la procédure de vérication sur champ après tout choc et avant d’entreprendre toute tâche critique. Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser ce produit jumelé aux lasers MILWAUKEE.8 Précision de nivellement horizontal

1. Mettre en place le laser compatible à une distance

de 10 m (33') par rapport d’un mur plat. Allumer le faisceau horizontal des lasers.

2. Veuillez s’assurer que la source du laser se met à

niveau automatiquement et se trouve en perpen- diculaire par rapport au mur.

3. Mettre le détecteur en plat sur le mur qui se trouve

directement en face de la source du laser et légèrement au-dessous de la lige laser projetée.

4. Tenir la partie inférieure du détecteur en parallèle

par rapport au sol, soulever le détecteur jusqu’à ce que la èche s'a󰀩che.

5. Abaisser le détecteur jusqu’à ce que la ligne

6. Marquer une ligne sur le mur, le Point I.

7. Continuer à abaisser le détecteur jusqu’à ce que

la èche haut s’a󰀩che.

8. Soulever le détecteur jusqu’à ce que la ligne

9. Marquer une ligne sur le mur, le Point II.

10. Mesurer la distance entre le Point I et le Point II,

et la diviser par 2. Point IPoint IPoint IIPoint II

ENTRETIEN AVERTISSEMENT An de minimiser le risque de blessures, toujours enlever les piles avant d'e󰀨ectuer tout entretien. Ne jamais démonter l’outil. Entretien du détecteur du laser Entretenir les outils. En cas de dommages, faire ré- parer l’outil avant de l’utiliser. Les accidents pourront survenir à cause d’outils mal entretenus. AVERTISSEMENT An de minimiser le risque de blessures physiques ou de dommages, ne jamais immerger l’outil dans un liquide et ne laisser aucun liquide entrer dans l’outil. Nettoyage Maintenir le boîtier de l’outil propre, sec et exempt de la graisse et de l’huile. Utiliser uniquement un savon neutre et un linge humide, car certains agents de nettoyage et certains solvants peuvent détériorer le plastique et les autres pièces isolées. En voici quelques exemples : l’essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents à usage domestique qui en contiennent. Ne jamais utiliser de solvants inammables ou combustibles autour des outils. Nettoyage de la vitre du capteur Sou󰀪er les particules volantes à l’aide de l’air com- primé propre. Essuyer soigneusement la surface à l'aide d’un coton-tige imbibé de l'eau. Réparations Cet outil comporte de pièces desservables limitées. Ne pas ouvrir la boîte et ne pas désarmer l’outil. À des ns de réparations, retourner l’outil, le bloc-piles et le chargeur au centre de service agréé le plus près. ACCESOIRES AVERTISSEMENT N’utiliser les outils qu'avec les accessoires spéci- quement recommandés. L'usage de tout autre accessoire peut entraîner un risque de blessure.

Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti à l’acheteur d’origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être a󰀨ectée d’un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une période de cinq (5) ans** à compter de la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil électrique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents. Usure normale : Plusieurs outils électriques requièrent un remplacement et un entretien périodique de leurs pièces pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas la réparation des pièces due à l’utilisation normale de l’outil, y compris, mais sans s’y limiter, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les porte-lames, les joints to- riques, les joints, les amortisseurs, les lames d’entraînement, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles à couvercle amortisseur. *Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneuma- tiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans l, aux génératrices d’alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charges – électriques, à levier et à chaîne, aux vestes chau󰀨antes M12™, aux produits ré-usinés, ni aux produits d’essai et de mesure. Il existe des garanties séparées distinctes pour ces produits. **La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d’alimentation M12™, la source électrique M18™, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat. La période de garantie pour les M18 FUEL™ 1" chocs à couple élevé à poignée en « D », câbles de nettoyage des drains, les accessoires de pistolet à air de vidange AIRSNAKE™ et les niveaux laser USB REDLITHIUM

est de deux (2) ans à compter de la date d’achat. La période de garantie pour le pistolet thermique compact M18™, Dépoussiéreur de 8 gallons, M18™ cloueuses à ossature, M18 FUEL™ 1/2" clé à chocs de enclume prolongé, couple contrôlé avec ONE-KEY™, M18 FUEL™ 1" clé à chocs de couple élevé avec ONE-KEY™, M18 FUEL™ compresseur silencieux compact de 7,6 L, les niveaux laser M12™, détecteur laser de 19,8 m, et cloueuse a chevilles 23GA M12™ est de trois (3) ans à compter de la date d’achat. La période de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail à DEL et l’ampoule améliorée à DEL de la lampe de travail est une garantie à vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de défaillance de la DEL ou de l’ampoule à DEL pendant son utilisation normale, la pièce défaillante sera remplacée gratuitement. L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénécier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est déposée. L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CON- DITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE9 DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI¬DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; VOUS BÉNÉFICIEZ ÉGALE- MENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À UN AUTRE. Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) an de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique Milwaukee.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : 48351211

Catégorie : Télémètre