48351211 - Télémètre MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 48351211 MILWAUKEE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Pointeur laser |
| Plage de mesure | Non spécifié |
| Précision | Non spécifié |
| Source laser | Non spécifié |
| Alimentation | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifié |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation | Idéal pour les travaux de nivellement et de marquage |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement l'optique et vérifier les piles |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les accessoires avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - 48351211 MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur 48351211 MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 48351211 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 48351211 de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI 48351211 MILWAUKEE
Lire et veiller à bien comprendre toutes les in
structions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves. Garder tous les averissements et toutes les consignes à des effets d'reference ultérieure.
- Conserverces instructions - Ce manuel d'utilisation contient d'importantes instructions de sécurité et de fonctionnement.
SECURITE DU LIEU DE TRAVAIL
- Veuillez s'assurer qu'il y ait les protection correspondantes au lieu de travail (c'est-à-dire, surveiller le site lorsqu'on mesure les chemins, les chantiers de construction, etc.).
- Eviter les environnements dangereux. Ne pas exposer le dispositif à la pluie ou à la neige et ne pas l'utiliser dans un endroit humide ou mouillé. Ne pas utiliser le dispositif au milieu d'atmosphères explosives (ou l'on trouve de fumées gazeuses, de la poussière ou bien, de matérielux inflammables).
SECURITE PERSONNELLE
- Ne pas laisser personne n'ayant aucune idée de comment ce dispositif fonctionne s'approcher de l'appareil, de ces instructions de sécurité et du manuel d'utilisation. Ce dispositif peut être dangereux si manipulé par d'utilisateurs novices.
- Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité procure un meilleur contrôle du dispositif en cas de situations imprévues.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE
- Cet outil a ete concu pour fonctionner à 2 piles AA correctement installés dans l'outil. Ne pas tenter d'utiliser le produit à une autre tension ou avec un autre type d'alimentation.
- Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
- Ne pas combiner des piles neuves et usages. Ne pas mélanger des piles de marques différentes (ou des piles de même marque mais de types différents).
- Ne pas mélanger des piles rechargeables et non rechargeables.
- Mettre les piles en respectant la polarite (+ / -) indiquee.
- Se débarrasser ajustement des piles usages.
- Ne pas brûler ni démonter les piles.
- En cas d'usage abusif, du liquide peut s'échapper des piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide s'échépondant des batteries peut cause des irritations ou des brûlures.
RÉGLES DE SECURITE
SPECIFIQUES POUR
DETECEUR DE LIGNE DE LASER
-Faire attention à toute action erronée qui résultat d'une anomalie dans l'outil ou bien, si l'outil est tombé, mal utilisé ou modifié.
- Ne pas se débarrasser de l'outil conjointement avec les piles en les mettant avec les déchets menagers! L'outil et les piles qui ont atteint leur durée de vie utile devront être ramassés indépendamment pour les returner à une installation de recyclage respectue de l'environnement.
- Maintenir en l'etat les étiquettes et les plaques d'identification. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d'entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuite.
- Veuillez s'assurer que les aimants de l'outil soient bien fixés à une surface en métal. Il est possible que la puissance de l'aimant l'empêche de se fixer sur de surfaces en métal fines, ce qui causera la chute de l'outil.
Le dispositif est conforme aux exigences les plus strictes des Normes et Reglementations de Compatibility Electromagnétique (EMC). Néanmoins, il n'est pas tout à fait impossible que d'autres dispositifs causent de brouillage.
ATTENTION L'usage de contrôle, de réglages ou de procédures ne figurant pas dans ce manuel peut entraîner l'exposition à de radiations dangereuses.
- Veiller àmettre l'instrument hors tension après l'utilisation. Si I'instrument n'est pas utilisé pendant une longue période, I'entreposer après avoir retiree piles.
Fedral Communications Commission Toute modificatio AVERTISSEMENT apportee a l'uni
qui n'a pas ete expressement approuvée par le re-. sponsable de la conformite du produit pourrait suffire a revoquer le droit de l'utiliseur a se servir de I'equipement.
Après avoir effectué un essai à l'équipement, il est déterminé que celui-ci est conforme aux normes relatives à un apparéil numérique de classe B, selon la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les perturbations nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut irradier une energia haute fréquence et, s'il n'est pas installé conformément aux générées instructions, peut cause le brouillage des communications radio.
Toutefois, il n'existe aucune garantie que le brouillage ne se produit pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause du brouillage de la reception d'émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant et en le rallumant, il est conseillé que l'utilisateur essaire de corriger le problème enPNANT L'une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientation de l'antenne réceptrice.
- Augmentation de la distance entre le matériel et le récepteur.
- Consulter le concessionnaire ou un technician radio/ TV qualifié pour obtenir de l'aide.
SPECIFICATIONS
No de Cat. 48-35-1211
Tension 3 V (2xAA) LR6
Angle de réception. ±40°
Mesure de précision fine. ± 0,76mm (0,03")
$$ \mathrm {a} 1 0 \mathrm {m} (3 3 ^ {\prime}) $$
Mesure de précision de cours ...±1 mm (0,04")
$$ \mathrm {a} 1 0 \mathrm {m} (3 3 ^ {\prime}) $$
Compatibilité de longueur d'onde......510 à 530 nm
Température d'entreposage. -20°C to 49°C
$$ (- 4 ^ {\circ} F \text {t o} 1 2 0 ^ {\circ} F) $$
Plage de travail 4,6 m (15') à 50 m (165')
$$ (d \text {a p r e s l a s o u r c e d u l a s e r}) $$
Aire de réception 76,2 mm (3")
Indice de protection IP54
Marque central (depuis la partie supérieure)...63,5 mm (2-1/2")
Arrêt automatique 15 min
Sans appuyer le bouton. 3h
Temperature de fonctionnement.....-10°C à 40°C
$$ (1 4 ^ {\circ} F \text {a} 1 0 4 ^ {\circ} F) $$
PICTOGRAPHIE

Coward direct


Lire le manuel d'utilisation
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
- Haut-parleur
- Avertisseurs à DEL du localisateur du laser
- Canteur
- Ligne centrale
- Bouton de mode de précision
- Bouton de volume
- Bouton d'alimentation
- Écran
-
Aimants
-
Portedu
compartment des piles - Fil de connexion de serre-joint Connection Thread
- Bouton de serre-joint
- Mâchoires des serrage
- Bouton d'attachment

ASSEMBLAGE
Remplacement des piles
Utiliser uniquement de piles alcalines. Ne pas utiliser de piles au zinc-charbon. Si le laser ne sera pas utilisé pour une longue période, retirer les piles en tant qu'une mesure de protection contre la corrosion. Changer les piles lorsque le témoin de piles commence à clignoter. Pour changer les piles :
- Soulever le loquet afin d'ouvoir la porte du compartiment de piles.
- Insérer deux piles AA, en respectant la polarité +/- indiquée sur le compartment.
- Bien fermer la porte du compartment des piles.
Indicateur de charge de la batterie
Pour déterminer la quantité de charge restante de la pile,mettre l'outil EN MARCHE.La charge s'affichera sur l'écran:Avertissement de charge complète,3/4, 1/2 et faible.

*La durée de vie des piles pourrait varier d'une marque/temps d'usage à l'autre. Remplacer les piles dés que possible.
AVENTISSEMENT
Afin de minimiser le risque de blessures ou d'effets
temporaires sur la vision, ne pas regarder directement dans le laser lorsqu'il est allumé.
▲PRECAUTION
L'usage de contrôle, de réglages ou de procédures ne
figurant pas dans ce manuel peut entrainer l'exposition à des rayonnements dangereux.
AVIS Effectuer une révision de précision sur le champ au moment où chaque niveau laser est sorti de sa boîte et avant de l'exposer aux conditions du chantier. Pour de plus amples renseignements, VOIRE la section « Vérification de précision sur champ »
Mise en marche et à l'arrêt
Pour allumer le détecteur du laser, appuyer sur le bouton d'alimentation qu'squ'ä ce que les unités émettent un BIP et les ICONES et les avertisseurs à DEL CLIGNOTENT.
Pour eteindre le detecteur du laser, appuyer, sans relacher, le bouton d'alimentation 0 durant, au moins, 2 secondes. L'unité s'eteindra automatiquement après 15 minutes si AUCUN bouton n'est appuyé et AUCUN laser n'est detecté, une fois 3 heures passées sans avoir detecté aucun laser et si AUCUN bouton n'est appuyé.
Mise à l'emploi du détecteur de lase
- Appuyer sur le bouton d'alimentation pour ALUMER ou ETEINDRE le rétroéclairage.
- Appuyer sur le bouton de volume pour passer entre les différentes options de volume:
Volume elevé (préétabli)
Volumefaible
Muet/inaudible
- Appuyer sur le bouton de mode de précision pour passer entre les différentes options de précision:
Fin (préétabli)
Grossier
- Tenir le détecteur d'une façon telle que le capteur se trouve en direction de la source du laser. Pour obtenir les valeurs résultats, veuilles s'assurer que le détecteur soit au niveau ou en aplomb sur le sol et le capteur soit en perpendiculaire par rapport à la source d'éclairage.
- Déplacer doucement le détector vers le haut et vers le bas, à droite et à gauche de l'aire générale du faisceau laser projeté.
- Une fois le faisceau est détecté, se servir de l'écran ou de l'avertisseur à DEL pour aligner la ligne centrale du détecteur avec le faisceau du laser.
Pour obtenir les valeurs résultats, l'utiliser avec les niveaux laser MILWAUKEE.
Serre-joint
Pour utiliser le serre-joint, aligner les poteaux d'emplacement avec la partie arrière du détecteur. Serrer fermement le bouton d'accessoire jusqu'à ce qu'il soit bien sécurisé.
Se servir du bouton de serre-joint pour ouvrir/fermer les boutons et l'attacher à une tige de grade de 2x4 ou similaire.
Écran d'emplacement de laser et avertisseur sonore
Une flèche s'affichera pour indiquer vers qu'elle direction l'utilisateur doit déplacer le détector afin d'aligner la ligne centrale avec le faisceau détected. Selon la direction, le haut-parleur fera un bip à une vitesse de soit 10 HZ (rapide), soit 4 HZ (lente) pour indiquer dans qu'elle direction il faut déplacer le détector.
- Une ligne fixe s'affichera lorsque la ligne centrale du détecteur s'aligne avec le faisceau du laser détecté. Le haut-parleur émettra un son continu et l'avertisseur à DEL vert clignotera.
-
Lorsque le faisceau du laser à détecter se trouve à gauche de la ligne centrale du détecteur, s'affichera une flèche pointant à gauche. Le haut-parleur émettra un son continu rapide à 10 Hz et l'avertisseur à DEL rouge clignotera.
Lorsque le faisceau du laser a détecter se trouve a droite de la ligne centrale du détecteur, s'affichera une flèche pointant a droite. Le haut-parleur émettra un son continu lent à 4 Hz et l'avertisseur à DEL -
Les avertisseurs à DEL latéraux afficheront la même couleur et émettrightant la même sonnerie.

Dépannage
Si l'outil ne s'allume pas:
- Veuillez s'assurer que les piles ont ete bien mises, en respectant la polarite + / - marquee sur le compartment.
- Remplacer les piles qui peut-être sont presque épuisées.
- S'assurer que la température interne de l'outil se trouve auprès des plages de fonctionnement indiquées. Si l'outil a été range dans de conditions de chaleur ou de froid extréme, le laisser, pendant deux heures, s'ajuster à la température ambiente avant de l'allumer.
Si le problème persiste, contacter une installation de réparations MILWAUKEE à des fins d'assistance.
REVISION DE PRECISION SUR CHAMP
AVIS Effectuer une révision de précision sur le champ au moment où chaque niveau laser est sorti de sa boîte et avant de l'exposer aux conditions du chantier. Pour de plus amples renseignements, VOIRE la section « Vérification de précision sur champ » Si jamais une anomalie est trouvée par rapport à l'efficacité listée du produit, veuillez contacter un centre de réparations MILWAUKEE La faute de cette procédure pourra entraîner le rejet de la réclamation de la garantie.
Influences sur la précision
Les rayons du soleil ou d'autres conditions déclairage extréme pourront affecter la précision. Pour obtenir les autres résultats, utiliser ce produit à l'intérieur ou bien, éviter tout contact direct avec les rayons du soleil.
L'usage abusif du détecteur du niveau laser, tel que les impacts excessifs à cause des chutes, pourra cause de déviations dans la précision du produit.
Il est donc conseilé d'effectuer la procédure de vérification sur champ après tout choc et avant d'entreprenevre toute tâche critique.
Pour obtenir les valeurs résultats, utiliser ce produit jumelé aux lasers MILWAUKEE.
Precision de nivellement horizontal
- Mettre en place le laser compatible a une distance de 10m (33') par rapport d'un mur plat. Allumer le faisceau horizontal des lasers.
- Veuillez s'assurer que la source du laser se met à niveau automatique et se trouve en perpendiculaire par rapport au mur.
- Mettre le détector en plat sur le mur qui se trouve directement en face de la source du laser et légèrement au-dessous de la lige laser projetée.
- Ténir la partie inférieure du détecteur en parallele par rapport au sol, soulever le détecteur jusqu'à ce que la flèche s'affiche.
- Abaisser le détector jusqu'à ce que la ligne centrale s'affiche.
- Marquer une ligne sur le mur, le Point I.
- Continuer à abaisser le détecteur jusqu'à ce que la flèche haut s'affiche.
- Soulever le détector jusqu'à ce que la ligne centrale s'affiche.
- Marquer une ligne sur le mur, le Point II.
- Mesurer la distance entre le Point I et le Point II, et la diviser par 2.

ENTRETIEN
Afin de minimiser le risque de blessures, toujours
enlever les piles avant d'effectuer tout entretien.
Ne jamais démonter l'outil.
Entretien du détecteur du laser
Entretenir les outils. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. Les accidents pourront survenir à cause d'outils mal entretenus.
Afin de minimiser le risque de blessures physiques ou de dommages, ne jamais immerger l'outil dans un liquide et ne laisser aucun liquide enter dans l'outil.
Nettoyage
Maintenir le boftier de l'outil propre, sec et exempt de la graisse et de l'huile. Utiliser uniquement un savon neutre et un linge humide, car certains agents de nettoyage et certains solvants peuvent déterminer le plastique et les autres pieces isolées. En voici quelques exemples : l'essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents à usage domestique qui en contiennent. Ne jamais utiliser de solvants inflammables ou combustibles autour des outils.
Nettoyage de la vitre du capteur
Souffler les particules volantes à l'aide de l'air compré propre. Essuyer soigneusement la surface à l'aide d'un coton-tige imbibé de l'eau.
Réparations
Cet outil compte de pieces desservables limitées.
Ne pas ouvrir la boîte et ne pas désarmer l'outil. À des fins de réparations, returner l'outil, le bloc-piles et le chargeur au centre de service agréé le plus pres.
ACCESOIRES
A VERTISSEMENT N'utiliser les outils qu'vec les accessoires speci
fiquement recommandés. L'usage de tout autre accessoire peut entraîner un risque de blessure.
SERVICE - CANADA
Chaque outil électric MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanté à l'acheteur d'origine uniquement pour être exempt de vices de matérielux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute piece d'un outil électric qui, après examen par MILWAUKEE, s'est avérée être affectée d'un vice de matériel ou de fabrication et ce pendant une période de cinq (5) ans* à compter de la date d'achat, sauf indication contraire. Retourner l'outil électric à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à un poste d'entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assure. Une copie de la preuve d'achat doit être représentée lors du return du produit. Cette garantie ne couvRE pas les dommages que MILWAUKEE déterminée être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des alterations, des utilisations abusives, une Usre normale, une carence d'entretien ou des accidents.
Usure normale : Plusieurs outils electriques requiennent un remplacement et un entretien periodique de leurs pieces pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couve pas la réparation des pieces due à l'utilisation normale de l'util, y compris, mais sans s'y limiter, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les porte-lames, les joints toriques, les joints, les amortisseurs, les lames d'entrainment, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles à couvercle amortisseur.
*Cette garantie ne s'applique pas aux clôueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, aux génératices d'alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charges – électriques, à levier et à chaîne, aux vestes chauffantes M12™, aux produits ré-usinés, ni aux produits d'essayi et de mesure. Il existe des garanties séparées distinctes pour ces produits.
**La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d'alimentation M12TM, la source électrique M18TM, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d'une durée d'un (1) an à compter de la date d'achat. La période de garantie pour les M18 FUEL™ 1" chocs à couple élevé à poignée en « D », cables de nettoyage des grains, les accessoires de pistolet à air de vidange AIRSNAKE™ et les niveaux laser USB REDLITHIUM® est de deux (2) ans à compter de la date d'achat. La période de garantie pour le pistolet thermique compact M18™. Dépoussièreur de 8 gallons, M18™ cloueuses à ossature, M18 FUEL™ 1/2" clé à chocs de enclume prolongé, couple contrôle avec ONE-KEY™, M18 FUEL™ 1" clé à chocs de couple élevé avec ONE-KEY™, M18 FUEL™ compresseur silencieux compact de 7,6 L, les niveaux laser M12TM, détecteur laser de 19,8 m, et clouceuse a chevilles 23GA M12™ est de trois (3) ans à compter de la date d'achat. La période de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail à DEL et l'ampoule améliorée à DEL de la lampe de travail est une garantie à vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de défaillance de la DEL ou de l'ampoule à DEL pendant son'utilisation normale, lapiece défailletera sera remplacee gratuitemment.
L'enregistrement de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil electrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à étabir la période de garantie, si aucune preue vachat n'est fournie lorsqu'une demande de service sous garantie est déposée.
L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRESENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT ÉTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPECIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUT DEPENSE, D'HONORAÎRES D'AVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRE À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ETATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVVENT NE PAS VOUS ÉTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU'ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À Toute GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, Toute GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UNE UTILISATION OU A UNE FIN PARTICULIERE, DANS LA MESURE OU UNE TELLE STIPULATION D'EXONERATION N'EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DUREE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITEA A LA PERIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CETA EST DECRIT PRECEDEDMENT. CERTAINS ETATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ETRE APPLICABLES. LA PRESENTE VOUS CONFERE DES DROITS LEGAUX PARTICULERS; VOUS BENEFICIEZ EGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ETAT A UN AUTRE. Cette garantie s'applique aux produits vendus aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Veuiliez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la section Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l'adresse www.milwaukeeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de tracer le centre de service de votre région le plus proche pour l'entretien, sous garantie ou non, de votre outil electrique Milwaukee.
Température de fonctionnement. -10°C a 40°C
(14°F a 104°F)