Batavia MAXX BTRBP001 - Pompe

MAXX BTRBP001 - Pompe Batavia - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAXX BTRBP001 Batavia au format PDF.

📄 62 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Batavia MAXX BTRBP001 - page 21
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Pompe submersible sans fil pour eau claire
Marque Batavia
Modèle MAXX BTRBP001
Alimentation Batterie Li-Ion rechargeable, chargeur secteur 100-240 V AC
Temps de charge Environ 5 heures
Débit maximal 1500 L/h
Hauteur de pompage maximale 11 m
Profondeur d'immersion maximale 1 m
Température maximale du fluide 35 °C
Raccordement tuyau G 3/4 (diamètre tuyau 17 mm)
Durée de fonctionnement par charge Environ 35 minutes
Degré de protection (unité de contrôle) IPX4
Degré de protection (pompe) IPX8
Contenu de la livraison Pompe, batterie, chargeur, serre-joint, tube d'extension, mode d'emploi
Utilisation prévue Pompage d'eau de pluie pour arrosage de jardin
Entretien Nettoyage du filtre ; ne pas démonter ni réparer soi-même
Consignes de sécurité importantes Ne pas pomper de liquides inflammables ; ne pas faire fonctionner à sec ; éviter le gel
Piles et chargeur Utiliser uniquement la batterie et le chargeur fournis

FOIRE AUX QUESTIONS - MAXX BTRBP001 Batavia

Comment charger la batterie de la pompe Batavia MAXX BTRBP001 ?
Branchez le chargeur sur une prise secteur (100-240 V AC). Insérez la batterie dans le chargeur. La LED rouge indique la charge ; la LED verte indique que la batterie est complètement chargée (environ 5 heures). Débranchez ensuite le chargeur.
Quelle est la hauteur de pompage maximale de cette pompe ?
La hauteur de pompage maximale est de 11 mètres. Le débit diminue avec la hauteur.
Puis-je utiliser la pompe pour de l'eau salée ou des liquides inflammables ?
Non, la pompe est conçue uniquement pour de l'eau claire. Ne pas utiliser pour l'eau salée, les liquides corrosifs, inflammables ou explosifs (essence, pétrole, etc.).
Que faire si la pompe ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et correctement insérée. Assurez-vous que l'interrupteur est en position marche (I). Si la pompe ne fonctionne toujours pas, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer le filtre de la pompe ?
Dévissez le couvercle du filtre en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Nettoyez le filtre à l'eau claire et revissez-le. Effectuez cette opération régulièrement.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
L'autonomie est d'environ 35 minutes en fonctionnement continu. Le temps de charge est d'environ 5 heures.
Puis-je faire fonctionner la pompe en continu pour un bassin de jardin ?
Non, la pompe n'est pas adaptée à un fonctionnement continu. Elle est conçue pour un usage intermittent, comme l'arrosage du jardin.
La pompe peut-elle pomper de l'eau chaude ?
La température maximale de l'eau pompée est de 35 °C. Ne pas l'utiliser avec de l'eau chaude au-delà de cette limite.
Comment stocker la pompe en hiver ?
Retirez la batterie et stockez la pompe dans un endroit sec, à l'abri du gel. Protégez la pompe contre le gel, car l'eau résiduelle pourrait l'endommager.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ou accessoires ?
Contactez le service après-vente Batavia. Utilisez uniquement des pièces d'origine (batterie, chargeur, etc.) fournies avec l'appareil.

Questions des utilisateurs sur MAXX BTRBP001 Batavia

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAXX BTRBP001 - Batavia et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAXX BTRBP001 de la marque Batavia.

MODE D'EMPLOI MAXX BTRBP001 Batavia

Pompe à eau sans fil 12 V - pompe à cylindre

12 V Accu waterpomp - regentonpomp

  1. Vanne d'arrêt
  2. Interrupteur marche / arrêt
  3. Indicateur de charge de la batterie (DEL)
  4. Compartiment à piles
  5. Corde
  6. Écrou
  7. Boîtier de pompe
  8. Couvercle du filtre / ouverture d'aspiration
  9. Chargeur de batterie
  10. Joint étancheité
  11. Batterie
  12. Serre-joint
  13. Vis de serrage
  14. Tube d'extension
  1. Explication des symboles 19
  2. Consignes générales de sécurité pour appareils électriques. 19
  3. Consignes de sécurité 21
  4. Précautions pour la batterie, l'alimentation et le chargeur. 21
  5. Avant la première utilisation. 22
  6. Contenu de la livraison 22
  7. Utilisation 22
  8. Chargement de la pile 23
  9. Assemblage 23. Fonctionnement. 23
  10. Utilisation du serre-joint. 23
  11. Indicateur de la capacité de la batterie. 23
  12. Entretien, nettoyage, rangement et transport 24
  13. Caractéristiques techniques 24
  14. Élimination et recyclage. 24
  15. Déclaration de conformité 25

Les manuels d'utilisation contiennent des consignes importantes pour la manipulation de votre nouveau produit. Ils vous permettent d'utiliser toutes les fonctions, éviter des erreurs de compréhension et de prévenir les dommages.

Veuillez prendre le temps de lire tranquillement ce manuel d'utilisation et conservez-le jalousement pour une consultation ultérieure.

1. Explication des symboles

Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation ou apposés sur le produit :

Batavia MAXX BTRBP001 - Explication des symboles - 1

AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures, veuillez lire le mode d'emploi.

Batavia MAXX BTRBP001 - Explication des symboles - 2

Indique un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d'endommagement de l'outil en cas du non-respect des consignes de ce mode d'emploi.

Batavia MAXX BTRBP001 - Explication des symboles - 3

Appareil électrique de la classe de protection II. Ce symbole signifie que cet appareil est conforme à la classe de protection II. Ceci signifie que l'appareil est équipé d'une isolation renforcée ou double entre le circuit de courant de réseau et la sortie électrique, c'est-à-dire le boîtier en métal.

Batavia MAXX BTRBP001 - Explication des symboles - 4

C'est l'abréviation de "Conformité Européenne", ce qui signifie "conforme aux directives de l'Union Européenne". Le fabricant confirme par le marquage CE que cet appareil électrique correspond aux directives européennes en vigueur.

Ne jetez pas les équipements électriques avec les ordures ménagères.

2. Consignes générales de sécurité pour appareils ELECTRIQUES

Batavia MAXX BTRBP001 - Consignes générales de sécurité pour appareils ELECTRIQUES - 1

Avertissement! Lisez attentivement les instructions.

Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves.

Le terme "appareil électrique" mentionné dans tous les avertissements ci-dessous se rapporte à un appareil électrique qui se branche au réseau électrique (grâce à un câble d'alimentation) ou à un appareil électrique (sans fil) fonctionnant grâce à une batterie.

2.1 Espace de travail

a. Veillez toujours à garder votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces mal rangés et sons peuvent être la cause d'accidents.

b. N'utilise pas les appareils électriques dans des environnements susceptibles d'explosion, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de particules. Les appareils électriques provoquent des étincelles qui peuvent enflammer les particules des émanations.

c. Veillez à garder éloignés les enfants et les personnes se trouvant dans votre voisinage, lors de l'utilisation d'un appareil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'appareil.

2.2 Mesures de sécurité électriques

a. Evitez le contact direct avec les surfaces mises à la terre ou mises à la masse comme les canalisations, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigerateurs. En effet, le risque de choc électrique s'accroît si votre corps est mis à la terre ou à la masse. b. N'utilisez pas d'outils électriques dans des environnements pluvieux ou humides. Si de l'eau s'introduit dans un appareil électrique, le risque de choc électrique augmentera.

2.3 Sécurité personnelle

a. Restez vigilant, gardez un œil sur ce que vous faites et utilisez votre sens commun lors de l'utilisation d'un appareil électrique. N'utilisez pas un appareil électrique si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l'influence de drogues, d'alcool ou si vous prenez des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation des appareils électriques peut entraîner des blessures graves. b. Utilisez des équipements de protection. Protégez-vous toujours les yeux. Les équipements de protection, tels qu'un masque à poussière, des chaussures antidérapantes, des protections auditives ou un casque de sécurité, utilisés dans de bonnes conditions, réduiront le risque de blessures. c. Évitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est sur la position "arrêt" avant de brancher l'appareil. En effet, le transport des appareils électriques en gardant vos doigts sur l'interrupteur, ou le branchement de ces appareils en ayant l'interrupteur sur "marche" est source d'accidents. d. Retirez les clés de réglage ou les clés de vis de réglage avant d'allumer l'appareil électrique. Une clé de vis de réglage ou une clé, laissée sur une pièce en mouvement de l'appareil électrique, peut entraîner des lésions corporelles. e. Ne vous surélevez pas. Gardez tous les jours vos pieds à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de maîtriser l'appareil électrique dans des situations imprévues. f. Habillez-vous convenablement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces actionnées. En effet, ces derniers peuvent être pris dans les pièces en action. g. Si des dispositifs sont fournis pour la connexion des équipements d'évacuation et de récupération de la poussière, assurez-vous que ces derniers

soient correctement connectés et utilisés. L'utilisation de ces équipements réduit les risques liés à la poussière.

2.4 Utilisation et entretien d'un appareil électrique a. Ne forcez pas l'appareil électrique. Utilisez l'appareil électrique adéquat pour votre application. Un appareil électrique correctement choisi assurera un meilleur travail et un travail sans danger, au rythme auquel il a été conçu. b. N'utilisez pas l'appareil électrique si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Un appareil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur de contrôle est dangereux et doit être réparé. c. Rangez les appareils électriques non utilisés hors de la portée des enfants, soit en hauteur, soit sous clef, et ne laissez aucune personne, non familiarisée avec l'outil ou ces instructions, utiliser l'appareil électrique. Les appareils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés. d. Entretenez les appareils électriques. Vérifiez les pièces endommagées. Avant de réutiliser l'outil, il est recommandé de vérifier soigneusement un protecteur endommagé, ou une autre partie, pour déterminer si il peut fonctionner correctement et remplir sa fonction. Vérifiez tout défaut d'alignement et le mouvement libre des pièces en mouvement, la rupture de ces dernières, et les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des appareils électriques. En cas de dommages et sauf indications contraires dans le présent manuel, faites réparer l'appareil électrique par un service/agréé avant de le réutiliser.

Nombreux sont les accidents provoqués par des appareils électriques mal entretenus. Les interrupteurs défectueux doivent être remplacés par un service/agréé. Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne commande plus ni l'arrêt ni la marche.

e. Utilise l'appareil électrique, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions et de la manière prévue pour le type spécifique de l'appareil électrique, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'appareil électrique dans des applications différentes de celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

2.5 Maintenance

a. Veuillez recourir à un technicien qualifié qui utilisera des pièces d'origine pour réparer votre outil électrique. C'est ainsi que vous assurerez un bon fonctionnement de votre outil.

  1. Consignes de sécurité

Batavia MAXX BTRBP001 - Sécurité personnelle - 1

Veuillez lire ce manuel attentivement. L'appareil doit être utilisé conformément au présent manuel.

  • La pompe est conçue comme une pompe submersible pour eau claire. Il ne convient pas au pompage d'eau salée, de substances corrosives, inflammables ou explosives (par exemple essence, pétrole, diluant nitro), de matières fécales, d'huiles, de mazout ou d'aliments.
  • Ne transportez pas d'objets solides avec cette pompe. Le gravier, le sable ou un matériel similaire peut endomager la pompe.
  • La température de l'eau à pomper peut être max. 35°C.
  • Ne faites pas fonctionner la pompe sans surveillance pendant de longues périodes. Le cable ne doit pas être remplacé ni réparé et aucune modification ne peut être apportée au cable, telle que l'installation d'un commutateur ou autre.
  • Ne pas épinger ou plier le câble. Gardez-le loin des surfaces chaudes.
  • N'utilisez pas le câble pour transporter la pompe.
  • Ne pas suspendre la pompe sur le câble si elle n'est pas utilisée. Protégez la pompe contre le gel.
  • Protégez la pompe contre la marche à sec. La pompe doit être immergée sous l'eau pendant le fonctionnement.
  • Retirez la batterie avant de nettoyer la pompe ou de l'utiliser longtemps.
  • Si la pompe elle-même ou le câble sont endommagés, ne l'utilisez plus et faites-les réparer par un spécialiste ou contactez le service clientèle de Batavia. Ne démontez pas la pompe et n'essayez pas de réparer vous-même.
  • Manipulez la pompe avec soin. Ne laissez pas tomber la pompe et ne l'exposez pas à la pression, à d'autres charges mécaniques, à la chaleur ou au froid extrême.
  • Rangez la batterie et la pompe dans un endroit frais et sec à l'intérieur.
  • Précautions pour la batterie, l'alimentation et le chargeur
  • Vérifiez que la tension du secteur correspond à cette qui figure sur la plaque signalétique de l'appareil. Branchez le chargeur de la batterie à une prise secteur de 100 à 240 VAC. Utilisez uniquement la batterie et le chargeur qui sont fournis avec le pompe à eau.
  • Si la batterie n'est pas installée dans le pompe à eau et n'est pas en usage, vous devez la garder éloignée des objets métalliques tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les aiguilles, etc, qui pourraient court-circuiter les bornes.
  • Un usage incorrect peut causer une fuite de liquide de la batterie. Évitez tout contact avec ce liquide. Lavez la peau avec de l'eau. Si les yeux ont été contaminés, consultez un médecin immédiatement.
  • Si la batterie est défectueuse ou usagée, il faut la mettre au rebut conformément à la règlementation en vigueur.
  • N'immergez pas la batterie dans de l'eau et ne la brûlez pas. Risque d'explosion!
  • Remplacez immédiatement la batterie si elle est défectueuse.

Le bloc d'alimentation est conçu spécialement pour être utilisé avec le pompe à eau. Ne tentez pas une charge/utilisation avec d'autres appareils. Ne tentez pas de charger la batterie avec d'autres types de chargeur. - Si le chargeur de la batterie n'est pas en usage, débranchez-le de la prise secteur. Débranchez-le également avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien du chargeur ou du bloc d'alimentation. - Chargez, utilisez et entreposez la batterie uniquement à température ambiante entre 10°C et 40°C. - Protégez la batterie et son chargeur de l'humidité. Ne faites pas fonctionner le chargeur de la batterie dehors. - Prenez particulièrement soin de la batterie. Évitez de la faire tomber sur une surface dure et ne la soumettez pas à la pression ou à aucune autre forme de contrainte. Protégez la batterie des températures extrêmement chaudes et froides. - N'ouvre pas et ne tentez pas de réparer la batterie ou le chargeur de la batterie. Si l'une des pièces est endommagée, faites-la réparer par un technicien qualifié ou contactez notre service après-vente. Utilisez les outils uniquement avec les blocs-batteries conçus spécifiquement pour eux. L'utilisation d'un autre bloc-batterie peut constituer un risque de blessure et d'incendie. - Lors de la mise au rebut d'une batterie, suivez les instructions données dans la section « Mise au rebut ». - Si l'outil électrique va être rangé et ne va pas être utilisé pendant longtemps, sortez la batterie. - Important - Danger! Ne court-circuitez jamais la batterie et ne l'exposez jamais à l'humidité. Ne l'entreposez pas avec des pièces métalliques qui pourraient court-circuiter les contacts. La batterie pourrait surchauffer, commencer à brûler ou exploser.

5. Avant la première utilisation

Déballez la pompe de la citerne pluviale et vérifiez que toutes les pièces ne sont pas endommagées pendant le transport. Gardez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Il existe un risque de suffocation!

6. Contenu de la livraison

1 × Pompe 1 × Batterie 1 × Chargeur 1 × Serre-joint 1 × Tube d'extension 1 × Mode d'emploi

7. Utilisation

  • La pompe de la citerne pluviale est destinée à pomper uniquement de l'eau claire.
  • La pompe de la citerne pluviale est destinée à pomper l'eau de pluie d'un réservoir d'eau pluviale ou d'un réservoir de collecte d'eau pluviale. Elle est particulièrement adaptée pour l'arrosage des plantes dans le jardin.
  • Elle n'est pas destinée à l'acheminement d'eau salée, de liquides corrosifs, facilement inflammables ou explosifs (essence, paraffine, diluants, etc.), de surfaces, d'huile, d'huile de chauffage ou de produits alimentaires.
  • Cette pompe n'est pas destinée à un usage commercial ou industriel.
  • La pompe n'est pas adaptée à un fonctionnement continu, par exemple pour les cours d'eau dans les bassins de jardin.
  • L'utilisation prévue comprend également une utilisation conforme au mode d'emploi. Toute utilisation en dehors de ces paramètres (différents milieux, application de la force) ou toute modification (reconstruction, pas d'accessoire d'origine) peut entraîner des risques graves et est considérée comme une utilisation contraire à l'usage auquel elle est destinée.

8. Chargement de la pile

(Voir Fig. B).

Avant d'utiliser la pompe pour la première fois, chargez complètement la batterie.

81 Branchez le chargeur de batterie (9) à une prise murale. La LED s'allume en vert pour indiquer que l'appareil est sous tension. 8.2 Connectez la batterie (11) au chargeur de pile. La LED s'allume en rouge pour indiquer que la batterie est en cours de chargement. Chargez la batterie pendant env. 6 heures. Lorsque la batterie est complètement chargée, la LED s'allume en vert. 8.3 ÀpRES la charge, déconnectez le chargeur de l'unité et débranche-ile de l'alimentation électrique.

9. Assemblage

(Voir Fig. C).

9.1 Avant chaque utilisation, vérifie que la pompe n'est pas endommagée. N'utilise pas la pompe endommagée. 9.2 Placez la rondelle d'étanchéité (10) sur le corps de pompe (7) et vissez l'écrou (6) sur le corps. 9.3 Raccordez fermement le tuyau (non fourni) à utiliser pour le pompage de l'eau au raccord rapide de la vanne d'arrêt (1). 9.4 Pour plus de longueur, vous pouvez ajouter le tube d'extension (14) optionnel.

10. Fonctionnement

(Voir Fig. D).

101 Placez la pompe de la citerne pluviale sur une surface plane dans la réserve d'eau que vous voulez pomper. Assurez-vous que la pompe ne peut pas bouger pendant le fonctionnement. Tenez compte de la profondeur d'immersion maximale. Veillez toujours à ce que l'ouverture d'aspiration (8) ne soit pas bloquée ou obstruée pendant le fonctionnement. Si nécessaire, posez la pompe sur une brique ou sur une surface similaire.

10.2 Faites couler le tuyau d'arrosage pour arroser les plantes. Respectez la hauteur maximale de livraison. 10.3 Ouvrez la vanne d'arrêt (1). 10.4 Insérez la pile (11) dans le compartiment à piles (4). Pour mettre en marche la pompe de la citerne pluviale, appuyez sur le commutateur MARCHE/ARRÉT (2) dans la direction I. Pour arrêter la pompe, poussez le commutateur (2) dans la direction O. (Voir Fig. E). 10.5 Lorsque vous ne l'utilisez pas, retirez la pile de son compartiment. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la pile et retirez-la du compartiment.

  • Veillez à ce que l'eau et l'humidité ne pénètrent pas dans l'unité de commande. Veillez à ce qu'aucune particule de plus de 1 mm ne soit aspirée dans la pompe.
  • Ne tirez jamais la pompe de la citerne pluviale par le cordon.
  • Évitez de faire fonctionner la pompe à sec! Le fonctionnement à sec signifie que la pompe fonctionne sans eau dans le boîtier.

11. Utilisation du serre-joint

Si nécessaire, fixez la pompe de la citerne pluviale sur la citerne pluviale à l'aide du serre-joint fourni (12).

Vissez la vis de serrage (13) à l'aide d'une clé hexagonale appropriée (taille 5) à la main sur la citerne pluviale. Le serre-joint protège la pompe contre le basculement.

12. Indicateur de la capacité de la batterie

La LED allumée indique la capacité de la pile.

LED 4 3 2 1

Capacité 100% 75% 50% 25%

Lorsque la quatrième et dernière LED s'éteint, la pompe s'arrête de fonctionner. Commutateur de la pompe. Retirez la pile du compartiment et chargez-la.

13. Entretien, nettoyage, rangement et transport

  • Retirez la pile du compartiment lorsque vous effectuez toutes sortes de travaux d'entretien et avant de la nettoyer.
  • Utilisez uniquement un chiffon légèrement humidifié pour nettoyer le boîtier de l'appareil. N'utilisez pas de métal ou d'objets tranchants afin de ne pas endommager les surfaces. N'utilisez pas de produits chimiques agressifs ou de produits similaires.
  • La pompe ne contient aucune pièce réparable par vous. Ne démontez pas la pompe et n'essayez pas de la réparer vous-même. Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel.
  • La pompe ne nécessite pas d'entretien, à l'exception du nettoyage du boitier et du filtre. Pour nettoyer le filtre, dévissez le couvercle du filtre (8) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Nettoyez le filtre à l'eau claire et rattaché-le à la pompe de la citerne pluviale. (Voir Fig. G).
  • Veuillez noter que le sable, la boue ou les sédiments en suspension dans l'eau pompée peuvent affecter son début.
  • Ne transportez, soulevez ni ne suspendez jamais la pompe par le cordon.
  • Rangez la pompe dans un endroit sec, à l'abri de la poussière, de la saleté et du gel. Rangez l'appareil hors de la portée des enfants.

14. Caractéristiques techniques

Degré de protection de l'unité de contrôle : IPX4

Degré de protection de la pompe : IPX8

Taille de connexion : G 3/4

Diamètre du tuyau: 17 mm

Max. Débit de pompe: 1500 L / H

Max. Hauteur de pompe: 11M

Max. Profondeur de l'immersion: 1m

Max. Température du fluide: 35 °C

Durée de fonctionnement environ: 35 min.

Type de batterie: Li-Ion

Temps de charge environ: 5 heures

15. Élimination et recyclage

Batavia MAXX BTRBP001 - Élimination et recyclage - 1

N'éliminez pas les appareils électriques via les ordures ménagères.

L'appareil électrique se trouve dans un emballage afin d'éviter tout dommage pendant le transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil électrique et ses accessoires sont composés de plusieurs matériaux, par exemple des métaux et des matières plastiques. Éliminez les composants défectueux via les systèmes de délimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un magasin spécifique ou auprès de l'administration de votre commune!

15.1 Batteries

Lors de l'élimination des batteries, pensez à la protection de l'environnement. Pour une élimination écologique, adressez-vous aux autorités locales.

16. Ce-déclaration de conformité

Nous, Batavia B. V., Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, Netherlands, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Pompe à eau, article no. 7063549, modèle BT-RBP001, satisfait les principales exigences de protection définies dans les directives européennes Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EC (LVD) 2011/65/EU (RoHS), ainsi que les modifications y apportées. Pour évaluer la conformité, nous nous sommes récours aux normes harmonisées ci-dessous:

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 60335-1:2012+A11+A13

EN 60335-2-41:2003+A1+A2

EN 62233:2008

Staphorst, le 6 juillet 2021

Batavia MAXX BTRBP001 - Ce-déclaration de conformité - 1

Meino Seinen, Responsable de qualité Batavia B. V., Weth. Wassenaarstraat 6d, 7951 SN Staphorst, Pays-Bas Le produit et le manuel utilisateur peuvent être modifiés. Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.

Ce produit a 2 ans de garantie

Cher client, Si pour une raison quelconque, ce produit ne fonctionne pas, veuillez contacter notre Centre de service après-vente. Conservez le bon d'achat original. Cette garantie couvre tous les défauts de matière et de main d'œuvre constatés sur ce produit Batavia pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat. Les défauts de fonctionnement et autres résultant d'abus ou de mauvais emploi de négligence, de modifications ou réparations non autorisées sont exclus de la garantie.

Autres pays d'Europe - Service clientèle /

Autres pays d'Europe - Service clientèle

Lundi jusqu'à Vendredi

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Batavia

Modèle : MAXX BTRBP001

Catégorie : Pompe