Batavia MAXX BTRBP001 - Pompa

MAXX BTRBP001 - Pompa Batavia - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MAXX BTRBP001 Batavia in formato PDF.

📄 62 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Batavia MAXX BTRBP001 - page 34
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Pompa sommersibile senza fili per acqua pulita
Marca Batavia
Modello MAXX BTRBP001
Alimentazione Batteria Li-Ion ricaricabile, caricabatterie da rete 100-240 V AC
Tempo di ricarica Circa 5 ore
Portata massima 1500 L/h
Altezza di pompaggio massima 11 m
Profondità di immersione massima 1 m
Temperatura massima del fluido 35 °C
Raccordo tubo G 3/4 (diametro tubo 17 mm)
Durata di funzionamento per carica Circa 35 minuti
Grado di protezione (unità di controllo) IPX4
Grado di protezione (pompa) IPX8
Contenuto della confezione Pompa, batteria, caricabatterie, fascetta stringitubo, tubo di prolunga, manuale d'uso
Utilizzo previsto Pompaggio di acqua piovana per irrigazione del giardino
Manutenzione Pulizia del filtro; non smontare né riparare da soli
Istruzioni di sicurezza importanti Non pompare liquidi infiammabili; non far funzionare a secco; evitare il gelo
Batterie e caricabatterie Utilizzare solo la batteria e il caricabatterie forniti

Domande frequenti - MAXX BTRBP001 Batavia

Come caricare la batteria della pompa Batavia MAXX BTRBP001 ?
Collegare il caricabatterie a una presa di rete (100-240 V AC). Inserire la batteria nel caricabatterie. Il LED rosso indica la carica; il LED verde indica che la batteria è completamente carica (circa 5 ore). Scollegare quindi il caricabatterie.
Qual è l'altezza di pompaggio massima di questa pompa?
L'altezza di pompaggio massima è di 11 metri. La portata diminuisce con l'altezza.
Posso usare la pompa per acqua salata o liquidi infiammabili?
No, la pompa è progettata solo per acqua pulita. Non utilizzare per acqua salata, liquidi corrosivi, infiammabili o esplosivi (benzina, petrolio, ecc.).
Cosa fare se la pompa non si accende?
Verificare che la batteria sia carica e inserita correttamente. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione accensione (I). Se la pompa ancora non funziona, contattare il servizio post-vendita.
Come pulire il filtro della pompa?
Svitare il coperchio del filtro ruotando in senso antiorario. Pulire il filtro con acqua pulita e riavvitarlo. Eseguire questa operazione regolarmente.
Qual è l'autonomia della batteria?
L'autonomia è di circa 35 minuti in funzionamento continuo. Il tempo di ricarica è di circa 5 ore.
Posso far funzionare la pompa in continuo per un laghetto da giardino?
No, la pompa non è adatta al funzionamento continuo. È progettata per uso intermittente, come l'irrigazione del giardino.
La pompa può pompare acqua calda?
La temperatura massima dell'acqua pompata è di 35 °C. Non utilizzare con acqua calda oltre questo limite.
Come conservare la pompa in inverno?
Rimuovere la batteria e conservare la pompa in un luogo asciutto, al riparo dal gelo. Proteggere la pompa dal gelo, perché l'acqua residua potrebbe danneggiarla.
Dove posso trovare ricambi o accessori?
Contattare il servizio post-vendita Batavia. Utilizzare solo parti originali (batteria, caricabatterie, ecc.) fornite con l'apparecchio.

Domande degli utenti su MAXX BTRBP001 Batavia

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Pompa in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MAXX BTRBP001 - Batavia e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MAXX BTRBP001 del marchio Batavia.

MANUALE UTENTE MAXX BTRBP001 Batavia

Pompa dell'acqua / Pompa per fustienza fili da 12 V

  1. Valvola di intercettazione
  2. Interruttore accensione/spegnimento
  3. Indicatore di carica della batteria (LED)
  4. Vano batteria
  5. Cavo
  6. Dado
  7. Corpo della pompa
  8. Coperchio del filtro / aperture di aspirazione
  9. Caricabatterie
  10. Rondella di tenuta
  11. Batteria
  12. Pinza
  13. Vite di serraggio
  14. Tubo di estensione

Resumen

  1. Spiegazione dei symboli 32
  2. Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 32
  3. Ulteriori avvertenze di sicurezza 33
    4.Note di sicurezza relative alla batteria, all'alimentazione e al caricabatterie. 34
  4. Operazioni preliminari al primo uso del prodotto 35
  5. Contenuto della confezione. 35
  6. Destinazione d'uso 35
  7. Ricarica della batteria 35
  8. Montaggio. 36
    10.Uso. 36
  9. Uso del morsetto 36
  10. Indicatore di capacité della batteria 36
    13.Manutenzione,pulizia,conservazione etrasporto. 36
  11. Dati tecnici. 37
    15.Smaltimento 37
  12. Dichiarazione di conformità CE. 38

Índice

Tension nominale: 12 VDC

Puisssancenominale: 50W

Classe de protection: Ⅲ

Leggendo accuratamente tutti i capitoli del presente manuale nell'ordine presentato, potra acquisse dimestichezza con il corretto uso del dispositivo. La invitiamo a conservare queste istruzioni di utilizzo per successive consulazioni.

Leggere tutte le istruzioni di sicurezza.

Il presente manuale contiene informazioni importanti sull'utilizzo e la gestione del disposativo. La invitiamo a conservare queste istruzioni di utilizzo per successive consulazioni. In caso di trasferimento dell'unità a terzi, dovrá essere cedutoanche il manuale.

1. Spiegazione dei simboli

I seguenti symboli sono utilizzati nel manuale di istruzioni e sul prodotto:

Batavia MAXX BTRBP001 - Spiegazione dei simboli - 1

Avviso! Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni del presente manuale.

Batavia MAXX BTRBP001 - Spiegazione dei simboli - 2

Indica il rischio di lesioni personali, morte o danni all'apparecchio derivante dal mancato rispetto delle istruzioni containute nel presente manuale.

Batavia MAXX BTRBP001 - Spiegazione dei simboli - 3

Utensile elettrico, classe di protezione II. Questo simbolo indica che la presente unità appartiene alla categoria di Classe di protezione II. Questo vuol dire che l'unità è dotata di un sistema di isolamento renforzato o doppio tra il circuito elettrico e la tensione di uscita o l'alloggiamo metallico rispettivamente.

Batavia MAXX BTRBP001 - Spiegazione dei simboli - 4

CE è l'abbreviazione di Conformità Europea e ha il significato di "Ai sensi dei regolamenti dell'Unione Europea". Attraverso la marchatura CE, il produttore attesta che il presente utensile elettrico è conforme alle direttive europee vigenti.

Batavia MAXX BTRBP001 - Spiegazione dei simboli - 5

Non smaltire gli utensili elettrici con i normali rifiuti domestici.

2. Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici

Batavia MAXX BTRBP001 - Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici - 1

AVVISO! Leggere attendamente le istruzioni!

La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può generate il rischio di scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni fisiche.

Il termine "utensile elettrico" in tutte le avvertenze elencate di seguito si riferisceagli utensili elettrici alimentati a corrente (con filo) oagli utensili alimentati a batteria (senza fili).

Conservare il manuale per futura consultrazione!

21 Area di lavoro

a. Assicurarsi che l'area di lavoro sia sempre pulita e ben illuminata. Aree di lavoro disordinate e buie favoriscono il generarsi di incidenti.
b. Non utilizzare utensili elettrici in ambienti esplosivi, come ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli utensili elettrici generano scintille che possono incendiare la polvere o i fumi.
c. Tenere i bambini e i passanti lontano dall'area di lavoro durante l'uso di un utensile elettrico. Eventuali distrazioni possono causare la perdita di controllo dell'utensile.

2.2 Sicurezza elettrica

a. Evitare il contatto tra il corpo e le superfici messe a terra come tubature, caloriferi, fornelli e frigoriferi. Il rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo è a terra.
b. Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o all'umidità. L'acqua che entra in un utensile elettrico aumento il rischio di scosse elettriche.

2.3 Sicurezza personale

a. Prestare attenzione, concentrarsi e usare il buon senso quando si usa un utensile elettrico. Non usare alcun utensile elettrico quando si è stanchi o sotto l'influenza di droghe, alcool o farmaci. Un momento di disattenzione

durante l'uso degli utensili elettrici cui provocare gravi lesioni alla persona.
b. Usare i dispositivi di sicurezza. Indossare sempre una protezione per gli occhi. L'uso di dispositivi di protezione adeguati, quali maschere antipolvere, scarpe antiscivolo, casco antinforni stico o dispositivi per la protezione dell'udito, ridurra il rischio di lesioni fisiche.
c. Evitare l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia spento prima di collegare l'utensile. Se gli utensili elettrici vengono trasportati tenendo il dito sull'interruttore, o se vengono collegati all'alimentazione quando l'interruttore è accesso, possono verificarsi incidenti.
d. Prima di accendere l'utensile elettrico rimuovere le chiavi di regolazione o le chiavi inglesi. Una sola chiave lasciata attaccata a una parte rotante dell'utensile elettrico cui provocare lesioni alla persona.
e. Non sporgersi. Mantenere sempre una posizione e un equilibrio adeguati. Cio consente un migliorare controlo dell'uten-sile elettrico in situazioni impreviste.
f. Indossare abiti adeguati. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontano delle parti in movimento. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi sono impigliarsi nelle parti in movimento.
g. Se sono previsti dispositivi per il collegamento di impianti di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che questi siano collegati e utilizzati correttamente. L'uso di queste apparecchiature riduce i rischi causati alla polvere.
2.4 Uso e manutenzione dell'utensile elettrico
a. Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile elettrico adatto all'applicazione. L'utensile elettrico adatto eseguirà il lavoro meglio e in sicurezza alla velocità per cui è stato progettato.
b. Non utilizzato l'utensile elettrico se, premendo il corrispettivo pulsante, non si accende e non si spegne. Gli

utensili elettrici il cui pulsante di avviamento è difettoso risultano pericolosi; di consegenza, devono essere sottomosti a riparazione.

c. Conservare gli utensili elettrici inutilizzati fuori alla portata dei bambini e non consentire a persona che non conoscono il funzionamento dell'utensile elettrico o le presenti istruzioni di farne uso. Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti inesperti.
d. Sottoporre a manutenzione ordinaria gli utensili elettrici. Verificare l'assenza di disallineamenti o blocchi delle parti in movimento, rotture e qualsiasi altra condizione che possa influire sul funzionamento degli utensili elettrici. Se danneggiato, far riparare l'utensile elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da utensili elettrici in cattivo stato di manutenzione.
e. Usare l'utensile elettrico, gli accessori, le punte, ecc. nel rispetto delle presenti istruzioni e secondo le modalità di utilizzo previste per questo particolare utensile, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del tipo di intervento da eseguire. L'uso dell'utensile elettrico per applicazioni diverse da quale previste può generare situazioni pericolose.

2.5 Assistenza

a. Rivilgersi ad un esperto qualificato che utilizza solo pezzi di ricambio originali per riparare l'utensile elettrico. In quello modo sare possibile garantire il corretto funzionamento dell'utensile elettrico.

3. Ulteriori avvertenze di sicurezza

Batavia MAXX BTRBP001 - Ulteriori avvertenze di sicurezza - 1

Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare l'unità attenuendosi alle istruzioni inessoftenute.

  • La pompa è stata pensata per pompare acqua pulita. Nonutilizzare la pompa con acqua salata,liquidi corrosivi,facilmente inflammabili o esplosivi (ad es. benzina,paraffina,diluenti),feci,olio,

Italiano

olio per riscaldamento o prodotti alimentari.
Nonutilizzare la pompa con materiali solidi.Ghiaia, sabbia o materiali similis posso nando neggiare la pompa.
Assicurarsi che la temperatura dell'acqua non sia superiore a 35^
Non lasciare la pompa incustodita per un lungo periodo di tempo.
- Non sostituire e non riparare il cavo.
Non modificare il cavo installando un interruptatore o in altri modo.
- Non schiacci are o jegare il cavo in nessun modo. Tenere il cavo lontano alla pompa in funzione.
- Non utilizzato il cavo per trasportare la pompa.
- In caso di inutilizzato, non appendere la pompa con il cavo.
Proteggere la pompa dal gelo.
Nonutilizzare la pompa a secco.
Durante I'uso,assicurarsi che la pompa
sia sempre immersa in acqua.
- Rimuovere la batteria alla pompa per pulirla o in caso di inutilizzo prolongato.
- Se la pompa o il cavo sono danneggiati, non utilizzato la pompa e richiederne la riparazione da parte di un esperto, oppure contattare il servizio assistenza di Batavia. Non smontare l'unità e non provare a ripararla periconto proprio.
- Trattare l'unità con particolare cura. Non farla cadere su superfici dure e non sottoporla a pressione o ad altre forme di stress meccanico. Tenere l'unità al riparo da condizioni di caldo o freddo estremi.
- Conservare il dispositorio in un ambiente interno fresco e asciutto.

4. Note di sicurezza relative alla batteria, all'alimentazione e al caricabatterie

  • Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alla tensione individata sulla targhetta di identificazione. Collegare il caricabatterie ad una alimentatore di rete da 100 - 240 V CA.

Utilizzare unicamente la batteria e il caricabatterie forniti in dotazione con la pompa dell'acqua.
- Quando la batteria non è insertita nella pompa dell'acqua e non viene utilizzata, conservarla lontano da oggetti metallici, come ad esempio graffette, monete, chiavi, chiodi e altri oggetti simili che potrebbero causare il cortocircuito dei terminali.
- In caso di uso improprio, il liquido potrebbe fuoriuscire alla batteria. Evitare il contatto con il liquido. Lavare la pelle con acqua. In caso di contatto con gli occhi, consultare immediatamente un medico.
- Le batterie difettose o usurate devono essere smaltite in conformità con le normative vigenti.
Non immershere la batteria nell'acqua e non bruciarla. Vi è il pericolodi esplsoione!
- Sostituire immediatamente la batteria se presenta dei difetti (ad es. alloggia-mentation difettoso).
- Il caricabatterie è pensato specificamente per essere utilizzato con la pompa dell'accua. Non utilizzato per caricare altri dispositivi. Non caricare la batteria con altri caricabatterie.
- Se il caricabatterie non viene utilizzato, scollegarlo alla rete di alimentazione. Inoltre, scollegarlo sempre durante la pulizia o la manutenzione dello stesso caricabatterie o dell'unità di alimentazione.
- Caricare,utilizzare e conservare la batteria ad una temperatura ambiente compresa tra 10^ e 40^
- Proteggere la batteria e il caricabatterie dall'umidità. Non utilizzato il caricabatterie all'esterno.
- Trattare con particolare cura le batterie. Non farle cadere su superfici dure e non sottoporle a pressione o altri tipi di stress meccanico. Proteggere la batteria da condizioni di caldo o freddo estremo.
Non aprire e non provare a riparare la batteria o il caricabatterie. Tutte le parti

eventualmente danneggiate devono essere riparate da un technician qualificato, oppure si invita a contattare il nostro servizio assistenza.

Utilizzare gli utensili elettrici solo con pacchi batteria appositamente ideati. L'uso di qualsiasi altri pacco batteria cui causare lesioni e incendi.
- Per lo smaltimento delle batterie, seguire le istruzioni riportate nella sezione "Smaltimento".
Rimuovere la batteria se l'utensile elettrico viene riposto e non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo.
- Pericolo importante! Evitare corto circuiti della batteria e non esporla a umidità. Non conservare le batterie con oggetti metallici che potrebbero causare il corto circuito dei contatti. La batteria potrebbe surriscaldarsi, prendere fuoco o esplodere.

5. Operazioni preliminari al primo uso del prodotto

Disimballare la pompa per fusti di acqua piovana e verificare che non abbia subito danni durante il trasporto. Tenere il materiale di imballaggio fuori alla portata dei bambini. Vi è il rischio di soffocamento!

6. Contenuto della confezione

1 pompa dell'acqua
1 batteria
1 caricabatterie
1 morsetto
1 tubo di estensione
1istruzioni per l'uso

7. Destinazione d'uso

  • La pompa per fusti di acqua piovana è pensata unicamente per pompare acqua pulita.
  • La pompa per fusti serve a pompare acqua da un fusto o un serbatoio di raccolta dell'acqua piovana. É particolaremente adatta per irrigare le piante nei giardini.
    Non utilizzato la pompa con acqua salata, liquidi corrosivi, lavormente inframmabili o esplosivi (ad es. benzina, paraffina, diluenti, ecc.), feci,olio,olio per riscaldamento o prodotti alimentari.
  • Questa pompa non è pensata per un uso commerciale o industriale.
  • Questa pompa non è adatta per un uso continuo, ad esempio per i corsi d'acqua nei laghetti da giardino.
  • L'utilizzo del dispositivo per gli scopi previsti deve sempre avvenire nel rispetto delle seguenti istruzioni operative. L'eventuale utilizes al di fuori dei parametri specificati (uso di supporti diversi o applicazione di forze differenti) o l'apporto di eventuali modifiche (riassemblaggio del dispositivo, impiego di accessori non originali) cui causare gravi rischi e costituisce un uso diverso da quello previsto.

8. Ricarica della batteria

(Vedere Fig. B).

Prima di utilizzare la pompa per la primaolta, ricaricare completamente la batteria.

81 Collegare il caricabatterie (9) ad una presa a muro. Il LED si accenderà di verde perindicare che la pompa è accesa.
8.2 Collegare la batteria (11) al caricabatterie. Il LED si accendera di rosso perindicare che la batteria si sta caricando. Lasciar caricare la batteria per circa 6 ore. Quando la ricarica della batteria è completinga, il LED si accendera di verde.
8.3 Successivement, scollegare il caricabatterie dall'unità e alla rete di alimentazione.

Italiano

9. Montaggio

(Vedere Fig. C).

91 Prima di agli utilizzato, controllare che la pompa non sia danneggiata. Non utilizzare la pompa in caso di danni.
9.2 Installare la rondella di tenuta (10) sul corpo della pompa (7) e svitare il dato (6) sul corpo stesso.
9.3 Inserire saldamente il tubo (non incluso) utilizzato per pompare l'acqua nel raccordo rapido della valvola di intercettazione (1).
9.4 Se si necessita di una maggiore lunghezza,aggiungere il tubo di estensione opzionale (14).

10. Uso

(Vedere Fig. D).

101 Posizione are la pompa per fusti di acqua piovana su una superficie pianeta, e immergerla nella sorgente di alimentazione dell'acqua che si desidera pompare. Assicurarsi che la pompa non possa muoversi durante il funzionamento. Fare attenzione alla massima profondità di immersione. Assicurarsi che l'apertura di aspirazione (8) non sia bloccata o ostruita durante l'uso della pompa. Se necessario, posizione are la pompa su un mattone o un oggetto simile.
102 Tirare il tubo di irrigazione per annafiare le piante. Osservare la massima altezza di mandata.
10.3 Aprire la valvola di intercettazione (1).
10.4 Inserire la batteria (11) nel vano batteria (4). Per accendere la pompa per fusti di acqua piovana, portare l'interruttore di accensione/spegni-mento (2) in posizione "l". Per spegnere la pompa, portare l'interruttore (2) in posizione "O" (vedere Fig. E).
10.5 In caso di inutilizzato, rimuovere la batteria dal vano batteria. Premere il pulsante di rilascio sulla batteria ed estrarre la batteria dal vano batteria.
Assicurarsi che l'acqua e l'umidità non penetrino nell'unità.
- Fare attenuation a non aspirare con la pompa particelle più grandi di 1 mm.

Non trasportare la pompa per fusti di acqua piovana tirando il cavo.
Non far funzionare la pompa a secco! Funzionamento a secco significa che non c'è acqua nella pompa.

11. Uso del morsetto

(Vedere Fig. F).

11.1 Se necessario, fissare la pompa per fusti di acqua piovana sul fusto stesso utilizzando il morsetto (12) fornito in dotazione.
11.2 Avvitare la vite di serraggio (13) con una chiave a brugola adatta (dimENSION 5) e stringere saldamente sul fusto. Il morsetto impeditorà alla pompa di ribaltarsi.

12. Indicatore di capacité della batteria

Il LED acceso indica la capacité della batteria.

LED 4321

Capacità 100% 75% 50% 25%

Quando il quarto e l'ultimo LED si spengono, la pompa smettera di funzionare. Spagnimento della pompa. Rimuovere la batteria dal vano batteria e ricaricare la batteria.

13. Manutenzione, pulizia, conservazione e trasporto

Rimuovere la batteria dal vano batteria prima di qualunque intervento di manutenzione o pulizia.
Utilizzare unicamente un panno umido per pulire il corpo dell'unità. Non utilizzare oggetti metallici o affiliati, per evitare di danneggiare le superfici. Non utilizzare sostanze chimiche aggressive o altri prodotti simili.
- La pompa non contiene parti che possono essere riparate dall'utente. Non smontare la pompa e non provare a ripararla perconto proprio. Le riparazioni devono essere eseguite soltanto da un esperto.
- La pompa non richiede ulteriori interventi di manutenzione,或者其他 alla pulizia del corpo e del filtr. Per pulire il filtr, svitare il coperchio del filtr (8) ruotandolo in senso antiorario. Pulire il filtr

con acqua pulita e installarlo nuovamente nella pompa per fusti di acqua piovana. (Vedere Fig. G).

  • É importante ricordare che sabbia, fango o sedimenti sospesi nell'acqua pompata possono influenzare la portata.
    Non trasportare, sollevare o appendere la pompa utilizzando il cavo.
  • Conservare la pompa in un ambiente asciutto e al riparo da polvere, sporco e gelo. Tenere l'unità fuori alla portata dei bambini.

14. Dati tecnici

Tensionenominale: 12VCC

Potenza nominale: 50 W

Classe di protezione: Ⅲ

Grado di protezione dell'unità di controllo: IPX4

Grado di protezione della pompa: . . . IPx8

Dimensioni del raccordo: . . . G 19,05 mm

Portata massima della pompa: 1500 l/ora

Altezza massima della pompa: 11 m

Profondità massima di immersione: . . 1 m Dimensioni massime

dellesparticelle: 1mm

Temperatura massima del fluido: 35°C

Tempo di funzionamento approssimativo: 35 min

Tipodi batoria: Ioni di litio

Tempo di ricarica approssimativo: 5 ore

15. Smaltimento

Batavia MAXX BTRBP001 - Smaltimento - 1

Non smaltire gli utensili elettrici con i normali rifiuti domestici.

L'utensile elettrico viene spedito in una confezione per ridurre i danni dovuti al trasporto.

Questo imballaggio è una materia prima e come tale più o essere riutilizzata o più essere reimmessa nel ciclo delle materie prime. L'utensile elettrico e i relativi accessori sono realizzati in vari materiali come metalli e plastiche. Portare i componenti difettosi a un punto di raccolta dei rifiuti. Chiedete informazioni su questi punti di raccolta al vostro negotio specializzato o Comune.

15.1 Batterie

Smaltire le batterie rispettoando le norme di protezione ambientale. Contattare le autorità locali per sapere dove si trova il centro di smaltimento batterie più vicino.

Non smaltire le batterie con i rifiuti domestici.

Non smaltire le batterie bruciandole, altrimenti potrebbero esplodere.

Italiano

16. Dichiarazione di conformità CE

Noi sottoscritti Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, Paesi Bassi, dichiara,除去la sua piena responsabilita, che la pompa dell'acqua numero articolo 7063549, modello BT-RBP001, soddisfa i requisiti essenziali definiti nella Direttiva europea sulla Compatilita Elettromagnetica 2014/30/UE (CEM), la Direttiva 2014/35/CE (Direttiva Bassa Tensione), la Direttiva 2011/65/UE (RoHS) e relativi emendamenti. Per la valutazione di conformità, sono stati consultati i seguenti standard armonizzati europei: EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-1:2012+A11+A13 EN 60335-2-41:2003+A1+A2 EN 62233:2008

Staphorst, 6 luglio 2021

Batavia MAXX BTRBP001 - Dichiarazione di conformità CE - 1

Meino Seinen, Rappresente QA Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, 7951 SM Staphorst, Paesi Bassi Il prodotto e il manuale dell'utente possono essere soggetti a modifiche. I dati tecnici possono essere modificati alla preavviso.

Estimado cliente:

Questo prodotto e garantito per 2 anni

Gertile Cienie, se per una quiche ragionl il prodotti non funziona, La invita a mettersi in contato con il nostro Centro Assistenz Cieni. Si accerti di essere la ricevuta originale dell'acquisition. La garanzia copre tutti i difetti di fabrizcatione o di materiale in qu'esto prodotti Batavia per un periodo di 2 anni alla data de acquisto. La garanzia non copre malfunzioni e difetti derivanti da uso inappropriato, improprio, da modifiche o riparazioni.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Batavia

Modello : MAXX BTRBP001

Categoria : Pompa