Batavia MAXX BTRBP001 - Pompa

MAXX BTRBP001 - Pompa Batavia - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MAXX BTRBP001 Batavia in formato PDF.

📄 62 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Batavia MAXX BTRBP001 - page 34

Domande degli utenti su MAXX BTRBP001 Batavia

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Pompa in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MAXX BTRBP001 - Batavia e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MAXX BTRBP001 del marchio Batavia.

MANUALE UTENTE MAXX BTRBP001 Batavia

1. Valvola di intercettazione

2. Interruttore accensione/spegnimento

3. Indicatore di carica della batteria (LED)

7. Corpo della pompa

8. Coperchio del ltro / apertura di

10. Rondella di tenuta

13. Vite di serraggio

14. Tubo di estensione

1. Spiegazione dei simboli . . . . 32

2. Istruzioni di sicurezza generali per

utensili elettrici . . . . . . 32

3. Ulteriori avvertenze di sicurezza . 33

4. Note di sicurezza relative alla

batteria, all'alimentazione e al caricabatterie . . . . . . . 34

5. Operazioni preliminari al primo uso

del prodotto . . . . . . . 35

6. Contenuto della confezione . . . 35

7. Destinazione d'uso . . . . . 35

8. Ricarica della batteria . . . . 35

12. Indicatore di capacità della batteria 36

13. Manutenzione, pulizia, conservazione

16. Dichiarazione di conformità CE . . 38

Gentile cliente Leggendo accuratamente tutti i capitoli del presente manuale nell'ordine presentato, potrà acquisire dimestichezza con il cor- retto uso del dispositivo. La invitiamo a conservare queste istruzioni di utilizzo per successive consultazioni. Leggere tutte le istruzioni di sicurezza. Il presente manuale contiene informazioni importanti sull'utilizzo e la gestione del dispositivo. La invitiamo a conservare que- ste istruzioni di utilizzo per successive con- sultazioni. In caso di trasferimento dell'unità a terzi, dovrà essere ceduto anche il manuale.

1. Spiegazione dei simboli

I seguenti simboli sono utilizzati nel manuale di istruzioni e sul prodotto: Avviso! Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni del presente manuale. Indica il rischio di lesioni personali, morte o danni all'apparecchio derivante dal mancato rispetto delle istruzioni contenute nel presente manuale. Utensile elettrico, classe di protezione II. Questo simbolo indica che la presente unità appartiene alla categoria di Classe di protezione II. Questo vuol dire che l'unità è dotata di un sistema di isolamento rinforzato o doppio tra il circuito elettrico e la tensione di uscita o l'alloggiamento metallico rispettivamente. CE è l'abbreviazione di Conformità Europea e ha il signicato di “Ai sensi dei regolamenti dell'Unione Europea”. Attraverso la marcatura CE, il produttore attesta che il presente utensile elettrico è conforme alle direttive europee vigenti. Non smaltire gli utensili elettrici con i normali riuti domestici.

2. Istruzioni di sicurezza generali

per utensili elettrici AVVISO! Leggere attentamente le istruzioni! La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può generare il rischio di scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni siche. Il termine "utensile elettrico" in tutte le avvertenze elencate di seguito si riferisce agli utensili elettrici alimentati a corrente (con lo) o agli utensili alimentati a batteria (senza li). Conservare il manuale per futura consultazione!

a. Assicurarsi che l'area di lavoro sia sempre pulita e ben illuminata. Aree di lavoro disordinate e buie favoriscono il generarsi di incidenti. b. Non utilizzare utensili elettrici in ambienti esplosivi, come ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inammabili. Gli utensili elettrici gene- rano scintille che possono incendiare la polvere o i fumi. c. Tenere i bambini e i passanti lontano dall'area di lavoro durante l'uso di un utensile elettrico. Eventuali distrazioni possono causare la perdita di controllo dell'utensile.

2.2 Sicurezza elettrica

a. Evitare il contatto tra il corpo e le superci messe a terra come tubature, caloriferi, fornelli e frigoriferi. Il rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo è a terra. b. Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o all'umidità. L'acqua che entra in un utensile elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.

2.3 Sicurezza personale

a. Prestare attenzione, concentrarsi e usare il buon senso quando si usa un utensile elettrico. Non usare alcun utensile elettrico quando si è stanchi o sotto l'influenza di droghe, alcool o farmaci. Un momento di disattenzione33 Italiano durante l’uso degli utensili elettrici può provocare gravi lesioni alla persona. b. Usare i dispositivi di sicurezza. Indos- sare sempre una protezione per gli occhi. L'uso di dispositivi di protezione adeguati, quali maschere antipolvere, scarpe antiscivolo, casco antinfortuni- stico o dispositivi per la protezione dell'udito, ridurrà il rischio di lesioni siche. c. Evitare l’avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia spento prima di collegare l'utensile. Se gli utensili elet- trici vengono trasportati tenendo il dito sull'interruttore, o se vengono collegati all'alimentazione quando l’interruttore è acceso, possono vericarsi incidenti. d. Prima di accendere l'utensile elettrico rimuovere le chiavi di regolazione o le chiavi inglesi. Una sola chiave lasciata attaccata a una parte rotante dell'uten- sile elettrico può provocare lesioni alla persona. e. Non sporgersi. Mantenere sempre una posizione e un equilibrio adeguati. Ciò consente un migliore controllo dell'uten- sile elettrico in situazioni impreviste. f. Indossare abiti adeguati. Non indos- sare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. g. Se sono previsti dispositivi per il col- legamento di impianti di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che questi siano collegati e utilizzati cor- rettamente. L'uso di queste apparec- chiature riduce i rischi causati dalla polvere.

2.4 Uso e manutenzione dell'utensile

elettrico a. Non forzare l'utensile elettrico. Utiliz- zare l'utensile elettrico adatto all'ap- plicazione. L'utensile elettrico adatto eseguirà il lavoro meglio e in sicurezza alla velocità per cui è stato progettato. b. Non utilizzare l'utensile elettrico se, premendo il corrispettivo pulsante, non si accende e non si spegne. Gli utensili elettrici il cui pulsante di avvia- mento è difettoso risultano pericolosi; di conseguenza, devono essere sottoposti a riparazione. c. Conservare gli utensili elettrici inuti- lizzati fuori dalla portata dei bambini e non consentire a persone che non conoscono il funzionamento dell'uten- sile elettrico o le presenti istruzioni di farne uso. Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti inesperti. d. Sottoporre a manutenzione ordinaria gli utensili elettrici. Vericare l'as- senza di disallineamenti o blocchi delle parti in movimento, rotture e qualsiasi altra condizione che possa influire sul funzionamento degli uten- sili elettrici. Se danneggiato, far ripa- rare l'utensile elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da utensili elettrici in cattivo stato di manutenzione. e. Usare l'utensile elettrico, gli accessori, le punte, ecc. nel rispetto delle pre- senti istruzioni e secondo le modalità di utilizzo previste per questo partico- lare utensile, tenendo conto delle con- dizioni di lavoro e del tipo di intervento da eseguire. L'uso dell'utensile elettrico per applicazioni diverse da quelle previ- ste può generare situazioni pericolose.

a. Rivolgersi ad un esperto qualicato che utilizza solo pezzi di ricambio originali per riparare l'utensile elet- trico. In questo modo sarà possibile garantire il corretto funzionamento dell'utensile elettrico.

3. Ulteriori avvertenze di sicurezza

Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare l'unità attenendosi alle istruzioni in esso contenute.

  • La pompa è stata pensata per pompare acqua pulita. Non utilizzare la pompa con acqua salata, liquidi corrosivi, facil- mente inammabili o esplosivi (ad es. benzina, parafna, diluenti), feci, olio,Italiano

olio per riscaldamento o prodotti alimentari.

  • Non utilizzare la pompa con materiali solidi. Ghiaia, sabbia o materiali simili possono danneggiare la pompa.
  • Assicurarsi che la temperatura dell'ac- qua non sia superiore a 35 °C.
  • Non lasciare la pompa incustodita per un lungo periodo di tempo.
  • Non sostituire e non riparare il cavo. Non modicare il cavo installando un interruttore o in altro modo.
  • Non schiacciare o piegare il cavo in nessun modo. Tenere il cavo lontano dalla pompa in funzione.
  • Non utilizzare il cavo per trasportare la pompa.
  • In caso di inutilizzo, non appendere la pompa con il cavo.
  • Proteggere la pompa dal gelo.
  • Non utilizzare la pompa a secco. Durante l'uso, assicurarsi che la pompa sia sempre immersa in acqua.
  • Rimuovere la batteria dalla pompa per pulirla o in caso di inutilizzo prolungato.
  • Se la pompa o il cavo sono danneggiati, non utilizzare la pompa e richiederne la riparazione da parte di un esperto, oppure contattare il servizio assistenza di Batavia. Non smontare l'unità e non provare a ripararla per conto proprio.
  • Trattare l'unità con particolare cura. Non farla cadere su superci dure e non sottoporla a pressione o ad altre forme di stress meccanico. Tenere l'unità al riparo da condizioni di caldo o freddo estremi.
  • Conservare il dispositivo in un ambiente interno fresco e asciutto.

4. Note di sicurezza relative alla

batteria, all'alimentazione e al caricabatterie

  • Assicurarsi che la tensione di rete corri- sponda alla tensione indicata sulla tar- ghetta di identicazione. Collegare il caricabatterie ad una alimentatore di rete da 100 - 240 V CA.
  • Utilizzare unicamente la batteria e il caricabatterie forniti in dotazione con la pompa dell'acqua.
  • Quando la batteria non è inserita nella pompa dell'acqua e non viene utilizzata, conservarla lontano da oggetti metallici, come ad esempio graffette, monete, chiavi, chiodi e altri oggetti simili che potrebbero causare il cortocircuito dei terminali.
  • In caso di uso improprio, il liquido potrebbe fuoriuscire dalla batteria. Evi- tare il contatto con il liquido. Lavare la pelle con acqua. In caso di contatto con gli occhi, consultare immediatamente un medico.
  • Le batterie difettose o usurate devono essere smaltite in conformità con le normative vigenti.
  • Non immergere la batteria nell'acqua e non bruciarla. Vi è il pericolo di esplosione!
  • Sostituire immediatamente la batteria se presenta dei difetti (ad es. alloggia- mento difettoso).
  • Il caricabatterie è pensato specicata- mente per essere utilizzato con la pompa dell'acqua. Non utilizzarlo per caricare altri dispositivi. Non caricare la batteria con altri caricabatterie.
  • Se il caricabatterie non viene utilizzato, scollegarlo dalla rete di alimentazione. Inoltre, scollegarlo sempre durante la pulizia o la manutenzione dello stesso caricabatterie o dell'unità di alimentazione.
  • Caricare, utilizzare e conservare la bat- teria ad una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 40 °C.
  • Proteggere la batteria e il caricabatterie dall'umidità. Non utilizzare il caricabat- terie all'esterno.
  • Trattare con particolare cura le batterie. Non farle cadere su superci dure e non sottoporle a pressione o altri tipi di stress meccanico. Proteggere la batte- ria da condizioni di caldo o freddo estremo.
  • Non aprire e non provare a riparare la batteria o il caricabatterie. Tutte le parti35 Italiano eventualmente danneggiate devono essere riparate da un tecnico quali- cato, oppure si invita a contattare il nostro servizio assistenza.
  • Utilizzare gli utensili elettrici solo con pacchi batteria appositamente ideati. L'uso di qualsiasi altro pacco batteria può causare lesioni e incendi.
  • Per lo smaltimento delle batterie, seguire le istruzioni riportate nella sezione "Smaltimento".
  • Rimuovere la batteria se l'utensile elet- trico viene riposto e non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo.
  • Pericolo importante! Evitare corto circu- iti della batteria e non esporla a umidità. Non conservare le batterie con oggetti metallici che potrebbero causare il corto circuito dei contatti. La batteria potrebbe surriscaldarsi, prendere fuoco o esplodere.

5. Operazioni preliminari al primo

uso del prodotto Disimballare la pompa per fusti di acqua piovana e vericare che non abbia subito danni durante il trasporto. Tenere il mate- riale di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Vi è il rischio di soffocamento!

6. Contenuto della confezione

1 pompa dell'acqua 1 batteria 1 caricabatterie 1 morsetto 1 tubo di estensione 1 istruzioni per l'uso

7. Destinazione d'uso

  • La pompa per fusti di acqua piovana è pensata unicamente per pompare acqua pulita.
  • La pompa per fusti serve a pompare acqua da un fusto o un serbatoio di raccolta dell'acqua piovana. È partico- larmente adatta per irrigare le piante nei giardini.
  • Non utilizzare la pompa con acqua salata, liquidi corrosivi, facilmente inammabili o esplosivi (ad es. benzina, parafna, diluenti, ecc.), feci, olio, olio per riscaldamento o prodotti alimentari.
  • Questa pompa non è pensata per un uso commerciale o industriale.
  • Questa pompa non è adatta per un uso continuo, ad esempio per i corsi d'ac- qua nei laghetti da giardino.
  • L'utilizzo del dispositivo per gli scopi previsti deve sempre avvenire nel rispetto delle seguenti istruzioni opera- tive. L'eventuale utilizzo al di fuori dei parametri specicati (uso di supporti diversi o applicazione di forze differenti) o l'apporto di eventuali modiche (rias- semblaggio del dispositivo, impiego di accessori non originali) può causare gravi rischi e costituisce un uso diverso da quello previsto.

8. Ricarica della batteria

(Vedere Fig. B). Prima di utilizzare la pompa per la prima volta, ricaricare completamente la batteria.

8.1 Collegare il caricabatterie (9) ad una

presa a muro. Il LED si accenderà di verde per indicare che la pompa è accesa.

8.2 Collegare la batteria (11) al caricabatte-

rie. Il LED si accenderà di rosso per indicare che la batteria si sta caricando. Lasciar caricare la batteria per circa 6 ore. Quando la ricarica della batteria è completa, il LED si accenderà di verde.

8.3 Successivamente, scollegare il carica-

batterie dall'unità e dalla rete di alimentazione.Italiano

9.1 Prima di ogni utilizzo, controllare che la

pompa non sia danneggiata. Non utiliz- zare la pompa in caso di danni.

9.2 Installare la rondella di tenuta (10) sul

corpo della pompa (7) e svitare il dado (6) sul corpo stesso.

9.3 Inserire saldamente il tubo (non incluso)

utilizzato per pompare l'acqua nel rac- cordo rapido della valvola di intercetta- zione (1).

9.4 Se si necessita di una maggiore lun-

ghezza, aggiungere il tubo di estensione opzionale (14).

10.1 Posizionare la pompa per fusti di acqua

piovana su una supercie piana, e immergerla nella sorgente di alimenta- zione dell'acqua che si desidera pom- pare. Assicurarsi che la pompa non possa muoversi durante il funziona- mento. Fare attenzione alla massima profondità di immersione. Assicurarsi che l'apertura di aspirazione (8) non sia bloccata o ostruita durante l'uso della pompa. Se necessario, posizionare la pompa su un mattone o un oggetto simile.

10.2 Tirare il tubo di irrigazione per annaf-

are le piante. Osservare la massima altezza di mandata.

10.3 Aprire la valvola di intercettazione (1).

10.4 Inserire la batteria (11) nel vano

batteria (4). Per accendere la pompa per fusti di acqua piovana, portare l'interruttore di accensione/spegni- mento (2) in posizione "I". Per spegnere la pompa, portare l'interruttore (2) in posizione "O" (vedere Fig. E).

10.5 In caso di inutilizzo, rimuovere la batte-

ria dal vano batteria. Premere il pulsante di rilascio sulla batteria ed estrarre la batteria dal vano batteria.

  • Assicurarsi che l'acqua e l'umidità non penetrino nell'unità.
  • Fare attenzione a non aspirare con la pompa particelle più grandi di 1 mm.
  • Non trasportare la pompa per fusti di acqua piovana tirando il cavo.
  • Non far funzionare la pompa a secco! Funzionamento a secco signica che non c'è acqua nella pompa.

11. Uso del morsetto

fusti di acqua piovana sul fusto stesso utilizzando il morsetto (12) fornito in dotazione.

11.2 Avvitare la vite di serraggio (13) con una

chiave a brugola adatta (dimensione 5) e stringere saldamente sul fusto. Il mor- setto impedirà alla pompa di ribaltarsi.

12. Indicatore di capacità della

batteria Il LED acceso indica la capacità della batteria. LED 4 3 2 1 Capacità 100% 75% 50% 25% Quando il quarto e l'ultimo LED si spengono, la pompa smetterà di funzionare. Spegni- mento della pompa. Rimuovere la batteria dal vano batteria e ricaricare la batteria.

13. Manutenzione, pulizia, conser-

  • Rimuovere la batteria dal vano batteria prima di qualunque intervento di manu- tenzione o pulizia.
  • Utilizzare unicamente un panno umido per pulire il corpo dell'unità. Non utiliz- zare oggetti metallici o aflati, per evi- tare di danneggiare le superci. Non utilizzare sostanze chimiche aggressive o altri prodotti simili.
  • La pompa non contiene parti che pos- sono essere riparate dall'utente. Non smontare la pompa e non provare a ripararla per conto proprio. Le ripara- zioni devono essere eseguite soltanto da un esperto.
  • La pompa non richiede ulteriori inter- venti di manutenzione, oltre alla pulizia del corpo e del ltro. Per pulire il ltro, svitare il coperchio del ltro (8) ruotan- dolo in senso antiorario. Pulire il ltro37 Italiano con acqua pulita e installarlo nuova- mente nella pompa per fusti di acqua piovana. (Vedere Fig. G).
  • È importante ricordare che sabbia, fango o sedimenti sospesi nell'acqua pompata possono inuenzare la portata.
  • Non trasportare, sollevare o appendere la pompa utilizzando il cavo.
  • Conservare la pompa in un ambiente asciutto e al riparo da polvere, sporco e gelo. Tenere l'unità fuori dalla portata dei bambini.
  • Tensione nominale: p. 12
  • V CC Potenza nominale: W Classe di protezione: Grado di protezione dell'unità di controllo: IPX4 Grado di protezione della pompa: IPx8 Dimensioni del raccordo: p. 50
  • G 19,05 mm Diametro del tubo: p. 17
  • mm Portata massima della pompa: . 1500 l/ora Altezza massima della pompa: p. 11
  • m Profondità massima di immersione: p. 1
  • m Dimensioni massime delle particelle: p. 1
  • mm Temperatura massima del uido: p. 35
  • ° C Tempo di funzionamento approssimativo: min Tipo di batteria: p. 35
  • Ioni di litio Tempo di ricarica approssimativo: ore p. 5

Non smaltire gli utensili elettrici con i normali riuti domestici. L'utensile elettrico viene spedito in una confezione per ridurre i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio è una materia prima e come tale può o essere riutilizzata o può essere reimmessa nel ciclo delle materie prime. L'utensile elettrico e i relativi acces- sori sono realizzati in vari materiali come metalli e plastiche. Portare i componenti difettosi a un punto di raccolta dei riuti. Chiedete informazioni su questi punti di raccolta al vostro negozio specializzato o Comune.

Smaltire le batterie rispettando le norme di protezione ambientale. Contattare le auto- rità locali per sapere dove si trova il centro di smaltimento batterie più vicino. Non smaltire le batterie con i riuti domestici. Non smaltire le batterie bruciandole, altri- menti potrebbero esplodere.Italiano

16. Dichiarazione di conformità CE

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Batavia

Modello : MAXX BTRBP001

Categoria : Pompa