Testo 623 - équipements de mesure

623 - équipements de mesure Testo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 623 Testo au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Testo 623 - page 46
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Caractéristiques Techniques Appareil de mesure de température et d'humidité relative
Plage de mesure de température -20 à 60 °C
Plage de mesure d'humidité 0 à 100 % HR
Précision de la température ±0,5 °C
Précision de l'humidité ±3 % HR
Utilisation Idéal pour le contrôle climatique dans les bâtiments, les laboratoires et les entrepôts
Alimentation Piles 9V
Dimensions 150 x 70 x 30 mm
Poids 300 g
Maintenance Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'humidité excessive
Informations Générales Appareil portable, facile à utiliser avec un affichage numérique clair

FOIRE AUX QUESTIONS - 623 Testo

Comment calibrer le Testo 623 ?
Pour calibrer le Testo 623, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'utiliser des points de calibration appropriés et de suivre les étapes de calibration recommandées.
Quelle est la plage de mesure du Testo 623 ?
Le Testo 623 a une plage de mesure de 0 à 100 % HR pour l'humidité relative et de -20 à 60 °C pour la température.
Comment changer les piles du Testo 623 ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment situé à l'arrière de l'appareil en utilisant un tournevis. Remplacez les piles par des piles neuves de type AA, puis refermez le compartiment.
Que faire si l'écran du Testo 623 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant les piles pendant quelques minutes.
Comment interpréter les résultats de mesure du Testo 623 ?
Les résultats de mesure s'affichent en temps réel sur l'écran. Pour l'humidité relative, un pourcentage proche de 100 % indique une humidité élevée, tandis qu'une température affichée en degrés Celsius indique la température ambiante.
Est-ce que le Testo 623 nécessite un entretien régulier ?
Oui, il est recommandé de nettoyer régulièrement les capteurs et de vérifier l'état des piles pour assurer un fonctionnement optimal. Un calibrage périodique est également conseillé.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Testo 623 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site officiel de Testo ou en contactant le service client de Testo pour obtenir une copie imprimée.
Le Testo 623 est-il étanche ?
Le Testo 623 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements très humides pour prévenir des dommages.

Questions des utilisateurs sur 623 Testo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 623 - Testo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 623 de la marque Testo.

MODE D'EMPLOI 623 Testo

2 Sécurité et environnement Pos: 3 /TD/Überschri ften/2.1 Zu diesem Dokument @ 0\ mod_1173775252351_79. doc @ 346 @ 2 2.1. Concernant ce document Pos: 4 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Zu diesem Doku ment/Verwendung (Standar d) @ 0\mod_11737750685 54_79.doc @ 337 @ 5 Utilisation > Veuillez lire attentivement ce document et familiarisez-vous avec le maniement du produit avant de l'utiliser. Accordez une attention particulière aux consignes de sécurité et mises en gardes afin d’éviter tout dommage corporel et matériel. > Maintenez ce document à portée de main afin de pouvoir y recourir si nécessaire. > Remettez cette notice aux utilisateurs ultérieurs de cet appareil. Pos: 5 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Zu diesem Doku ment/Symbole und Schr eibkonventionen/Sym bole und Schreibkonv. [te sto622/623 @ 4\mod_1249 373225894_79.doc @ 47075 @ 5 Symboles et règles d’écriture Représenta- tion Explication Mises en garde, niveau de risque selon le signal : Mise en garde ! Risque de graves blessures. Avertissement ! Risque de blessures légères ou de dommages matériels. > Prise en compte des mesures de sécurité spécifiées. Note : information basique ou détaillée.

Action : plusieurs étapes ; il est important de respecter la séquence. > ... Action : une étape ou une étape facultative. - ... Résultat d’une action Menu Elément de l’appareil ou affichage de l’appareil. [Set] Clés de contrôle de l’appareil. ... | ... Fonctions / chemins à l’intérieur du menu. “...” Exemple d’entrées.3 Spécifications

Pos: 6 /TD/Überschr iften/2.2 Sicher heit gewährleisten @ 0\mod_1173 780783960_79.doc @ 366 @ 2 2.2. Garantie de sécurité Pos: 7 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Sicherhei t gewährleisten/Nic ht mit Lösungsmitteln lagern @ 0\mod_117569237517 9_79.doc @ 583 @ > Ne stockez pas le produit conjointement avec des solvants. N’utilisez aucun agent dessiccatif. Pos: 8 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Sicherheit ge währleisten/Nur i n geschlossenen, trockene n Räumen betreiben @ 0\mod_1 186985797828_79.doc @ 2243 @ > Utilisez uniquement l’appareil dans des pièces fermées et sèches ; protégez-le de la pluie et de l’humidité. Pos: 9 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Sicherheit ge währleisten/Produ kt bestimmungsgemäß verwenden @ 0\mod_117378126 1848_79.doc @ 386 @ > Utilisez toujours le produit conformément à l'usage prévu et dans les limites des caractéristiques techniques. Ne faites pas usage de la force. Pos: 10 /TD/Überschr iften/2.3 Umwelt schüt zen @ 0\mod_1173780843645 _79.doc @ 375 @ 2 2.3. Protection de l’environnement Pos: 11 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Umwelt schütz en/Akkus/Batterien en tsorgen @ 0\mod_117569 3637007_79.doc @ 619 @ > Eliminez les accus défectueux / les piles vides conformément aux spécifications légales en vigueur. Pos: 12 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Umwelt schütz en/Produkt entsorge n @ 0\mod_1173780307072_ 79.doc @ 357 @ > Au terme de sa durée d’utilisation, déposez le produit aux endroits spécifiques pour les appareils électriques ou électroniques (conformément aux règles locales) ou retournez le produit à Testo à des fins d’élimination. Pos: 13 /TD/Überschr iften/3. Leistungs beschreibung @ 0\mod_11737 74791554_79.doc @ 301 @ 1 3 Spécifications Pos: 14 /TD/Überschr iften/3.2 Technisc he Daten @ 0\mod_117621108843 7_79.doc @ 704 @ 2 3.1. Caractéristiques techniques Pos: 15 /TD/Leistungsb eschreibung/Techni sche Daten/testo 623 Technische Daten @ 3\mod_12 41080825243_79.doc @ 32275 @

Caractéristiques Valeurs Paramètres Température / humidité Unités °C/°F % HR, td, wb Résolution Température : 0.1 °C Humidité : 0.1 % HR Etendue de mesure Température : -10 à +60 °C Humidité : 0 à 100% HR (sans condensation) Précision Température : ± 0.4 K + 1 digit Humidité : ±2 %HR + 1 digit à 25 °C (10 à 90 %), ±3 % HR reste de l’étendue Taux de mesure 20 s4 Description du produit

Caractéristiques Valeurs Température d’utilisation -10 à +60 °C Température de stockage -20 à +60 °C Type de pile 4 x AA Durée de vie des piles Au moins 12 mois Matière du boîtier ABS Type de protection IP 30 Poids Env. 240 g (sans les piles) Dimensions (L x l x H en mm) 185x105x36 185x112x47 (clip de fixation dépliable) Garantie 24 mois, conditions de garantie : Cf. site web www.testo.com/warranty Directive CE 2004/108/CE

① Clavier4 Description du produit

Touche Fonction Affichage de la valeur maximale Affichage de la valeur minimale Sélection de l’histogramme pour la température ou l’humidité Sélection de l’intervalle de temps Modification des réglages / bar de sélection Modification des réglages / bar de sélection Confirmation des réglages Annulation des entrées Accusé de réception d’une alarme ② Capteurs

③ Dispositif de fixation ④ Compartiment des piles et interface de l’appareil ⑤ Clip de fixation et fixation murale (intégrée dans le boîtier) Pos: 19 /TD/Überschri ften/4.2 Grundlegende E igenschaften @ 0\mod_11 76380399692_79.doc @ 742 @ 25 Premières étapes

1. Ouvrez le compartiment à piles à l’arrière de l’appareil.

2. Insérez des accus / piles rechargeables (attention à la polarité !)

3. Fermez le compartiment à piles.

6 Utilisation du produit Pos: 26 /TD/Produkt ver wenden/testo623/te sto 623 Inbetriebnah me @ 4\mod_1254827956852_7 9.doc @ 51413 @ 2 6.1. Mise en service La date et l’heure doivent être configurées.

1. Sélectionnez la fonction requise via [Set].

Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant plus de 30 secondes, le testo 623 passe en mode de mesure. Pour effectuer des réglages supplémentaires, maintenez la touche [Set] appuyée pendant deux secondes. > Les paramètres de réglage clignotent.

2. Paramétrez les valeurs à l’aide de [[

◄] ou [►] et confirmez les entrées en appuyant sur [Set] (pour les réglages, cf. tableau suivant).

Pour feuilleter rapidement dans le menu respectif, maintenez la touche [◄ ou ►] enfoncée Appuyez sur [Esc] pour annuler les réglages sans les sauvegarder. Maintenez la touche [Set] enfoncée pendant deux secondes pour enregistrer les valeurs réglées précédemment et quitter le menu. - L’appareil retourne à l’affichage.

Ecran Fonction Option de réglage DD.MM.YYYY clignote

MM.DD.YYYY clignote Réglage du format de la date DD.MM.YYYY = jour, mois, année MM.DD.YYYY = mois, jour, année « Year » clignote Réglage de l’année 2009 - 2099 « Month » clignote Réglage du mois 01 - 12 « Day » clignote Réglage du jour 01 - 31 24H ou 12H (AM/PM) clignote Réglage du format de l’heure 24h/12h « Hour » clignote Réglage de l’heure

« Minute » clignote Réglage des minutes

00 - 596 Utilisation du produit

Ecran Fonction Option de réglage « Second » clignote Réglage des secondes

En cas d’interruption de l’alimentation électrique, les réglages sont sauvegardés pendant au moins 3 minutes. Pos: 27 /TD/Produkt ver wenden/testo623/te sto 623 Grenzwerte eins tellen @ 4\mod_1254828443 945_79.doc @ 51445 @ 255 6.2. Paramétrage des limites Température Si vous changez l’unité de température de °C à °F, les valeurs limites réglées sont converties. Humidité Si vous changez l’unité d’humidité (%, td, wb), les valeurs limites réglées ne sont pas converties. Les valeurs limites doivent être réinitialisées via le menu de configuration (setup). Pos: 28 /TD/Produkt ver wenden/testo623/te sto 623 Einstellungen vornehmen neu @ 4\mod_124895630 6675_79.doc @ 46623 @ 2

1. Maintenez la touche [Set] enfoncée pendant deux secondes.

2. Sélectionnez la fonction requise via [Set].

> Les paramètres de réglage clignotent. 3 Paramétrez les valeurs à l’aide de [ ◄] ou [►] et confirmez les entrées en appuyant sur [Set] (pour les réglages, cf. tableau suivant).

Pour feuilleter rapidement dans le menu, maintenez la touche [◄ ou ►] enfoncée Appuyez sur [Esc] pour annuler les réglages sans les sauvegarder. Maintenez la touche [Set] enfoncée pendant deux secondes pour enregistrer les valeurs réglées précédemment et retourner à l’affichage des données actuelles.6 Utilisation du produit

Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 30 secondes, l’écran retourne automatiquement à l’affichage des données actuelles. Aucun réglage n’est sauvegardé. - L’appareil passe à la fonction d’affichage suivante. Pos: 29 /TD/Produkt ver wenden/testo623/te sto 623 Ablauf_Ablauf diagramm @ 4\mod_12548287 14890_79.doc @ 51477 @ 2 6.4. Diagramme

Vous trouverez une description détaillée des points , , , , , aux pages suivantes.6 Utilisation du produit

N° Ecran Fonction Option de réglage / valeur

et °C/°F s’allument, ON ou OFF clignote Activation ou désactivation de l’écran pour la limite supérieure de température (alarme) Désactiver : OFF Activer : ON Si seulement ON est sélectionné, la valeur limite supérieure clignote Réglage de la valeur pour la limite supérieure de température (alarme)

et °C/°F s’allument, ON ou OFF clignote Activation ou désactivation de l’écran pour la limite inférieure de température (alarme) Désactiver : OFF Activer : ON Si seulement ON est sélectionné, la valeur limite inférieure clignote Réglage de la valeur pour la limite inférieure de température (alarme)

et % s’allument, ON ou OFF clignote Activation ou désactivation de l’écran pour la limite supérieure d’humidité (alarme) Désactiver : OFF Activer : ON Si seulement ON est sélectionné, la valeur limite supérieure clignote Réglage de la valeur pour la limite supérieure d’humidité (alarme)

et % s’allument, ON ou OFF clignote Activation ou désactivation de l’écran pour la limite inférieure d’humidité (alarme) Désactiver : OFF Activer : ON6 Utilisation du produit

N° Ecran Fonction Option de réglage / valeur Si seulement ON est sélectionné, la valeur limite inférieure clignote Réglage de la valeur pour la limite inférieure d’humidité (alarme)

Calibration! s’allume, ON ou OFF clignote Activation ou désactivation de la fonction de rappel de l’étalonnage Désactiver : OFF Activer : ON Si seulement ON est sélectionné, Calibration! s’allume, « Year» clignote Réglage de l’année 2009 - 2099 Si seulement ON est sélectionné, Calibration! s’allume, « Month » clignote Réglage du mois 01 - 12

Update date & time? s'allume, No clignote Réglage de la date et de l’heure Aucun changement Sélectionner Yes Sélectionner No6 Utilisation du produit

N° Ecran Fonction Option de réglage / valeur Si seulement Yes est sélectionné,

Réglage du format de la date

mois, jour, année Si seulement Yes est sélectionné, « Year » clignote

2009 - 2099 Si seulement Yes est sélectionné, « Month » clignote

Si seulement Yes est sélectionné, « Day » clignote

Si seulement Yes est sélectionné, 24H ou 12H (AM/PM) clignote

Réglage du format de l’heure

24h/12h Si seulement Yes est sélectionné, « Hour » clignote

Si seulement Yes est sélectionné, « Minute » clignote

00 - 596 Utilisation du produit

N° Ecran Fonction Option de réglage / valeur Si seulement Yes est sélectionné, « Second » clignote

Réglage des secondes

°C clignote Réglage de l’unité pour la température °C/°F % clignote Réglage de l’unité pour l’humidité %, td, wb

Manual Scale ou Auto Scale clignote Sélection entre l’échelle automatique et manuelle Manual Scale ou Auto Scale Si seulement Manual Scale est sélectionné : Manual Scale et la valeur limite supérieure clignotent Réglage de la valeur pour la limite supérieure

Si seulement Manual Scale est sélectionné : Manual Scale et la valeur limite inférieure clignotent Réglage de la valeur pour la limite inférieure

En cas d’interruption de l’alimentation électrique, les réglages sont sauvegardés pendant au moins 3 minutes. Pos: 30 /TD/Überschr iften/6.3 Messungen durc hführen @ 0\mod_118458 4650078_79.doc @ 1872 @ 26 Utilisation du produit

Avec max. / min., l’heure à laquelle la mesure a été réalisée et la valeur correspondante (°C/% HR) sont affichées. Affichage des valeurs maximales > Appuyez sur [Max]. Si Max. clignote, les valeurs max. passées peuvent être visualisées à l’aide de [ ◄] ou [►]. Si la valeur de température max. est indiquée, appuyez sur [ ] pour afficher la valeur d’humidité max.

Si vous n’appuyez pas sur la touche Max] pendant plus de 5 minutes, l’écran retourne automatiquement à l’affichage des données actuelles. Affichage des valeurs minimales > Appuyez sur [Min]. Si Min. clignote, les valeurs min. passées peuvent être visualisées à l’aide de [ ◄] ou [►]. Si la valeur de température min. est indiquée, appuyez sur [ ] pour afficher la valeur d’humidité min. Si vous n’appuyez pas sur la touche [Min] pendant plus de 5 minutes, l’écran retourne automatiquement à l’affichage des données actuelles.6 Utilisation du produit

① Barre ② Segment d’une barre ③ Intervalle de temps ④ Valeur d’affichage inférieure ⑤ Unité affichée (température ou humidité) ⑥ Valeur d’affichage supérieure ⑦ Echelle manuelle : Réglage manuel des valeurs limites supérieures et inférieures qui ne changent pas. Echelle automatique : L’échelle automatique est calculée de manière à ce que tous les résultats affichés se situent à l'intérieur de l'échelle.6 Utilisation du produit

  • Lors du changement d’échelle, la valeur d’affichage supérieure et inférieure et le symbole Auto Scale clignotent.
  • L’histogramme affiche 12 barres de 20 segments chacune.
  • Avec Manual Scale : L’élément le plus bas d’une barre clignote : La valeur mesurée se situe au-dessous de la valeur d’affichage inférieure.
  • L’élément le plus haut de la barre clignote : La valeur mesurée se situe au-dessus de la valeur d’affichage inférieure. Affichage des profils humidité / température Pour modifier les profils entre l’humidité et la température : > Appuyez sur [ ]. Réglage de l’axe de temps de l’histogramme Pour régler l'axe de temps : > Appuyez sur [

L’axe de temps peut être réglé à cinq intervalles différents. Affichage du temps par barre Temps total de l’histogramme 5 min. 10 min. 1 h 2 h 24 h 1 h 2 h 12 h 24 h 12 jours6 Utilisation du produit

Affichage des valeurs d’une barre Pour afficher la valeur moyenne : > Appuyez sur [ ◄] ou [►]. - La barre sélectionnée ou l’élément de la barre clignote et les valeurs pertinentes, l’heure et la date du début s’affichent. Pour afficher la valeur de température max. et la valeur de l’humidité max. > Appuyez sur [Max]. Pour afficher la valeur de température min. et la valeur de l’humidité min. > Appuyez sur [Min]. Accusé de réception d’une alarme L’alarme a été déclenchée : - Le voyant LED clignote. - La valeur supérieure ou inférieure clignote. Pour annuler une alarme: > Appuyez sur [Alarm]. - L’alarme est annulée. Avec l’alarme activée et une modification au menu de configuration (setup), l’alarme actuelle est reconnue. Pos: 32 /TD/Überschr iften/7. Produkt ins tand halten @ 0\mod_1173789 831362_79.doc @ 397 @ 17 Entretien du produit

1. Ouvrez le compartiment à piles à l’arrière de l’appareil.

2. Retirez les accus / piles rechargeables usagés du compartiment

à piles et insérez les nouveaux accus / piles rechargeables (type AA). - L’appareil s’allume automatiquement.

3. Fermez le compartiment à piles.

En cas d’interruption de l’alimentation électrique, les réglages sont sauvegardés pendant au moins 3 minutes.

Si l'appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, il convient de retirer les accus / piles rechargeables de l’appareil pour éviter d’endommager l’appareil et les accus / piles rechargeables. Pos: 34 /TD/Produkt ins tand halten/testo 622/ 623/Gerät reinigen @ 4\mod_1 254831615946_79.d oc @ 51542 @ 5 Nettoyage de l’appareil > Si le boîtier de l'appareil est sale, vous pouvez le nettoyer avec un linge humide. N'utilisez pas de solvants ni de produits de nettoyage agressifs ! Vous pouvez utiliser du savon ou des produits de nettoyages ménagers légers.

Ne nettoyez pas l’appareil à l'air comprimé au risque d'endommager le capteur. Pos: 35 /TD/Überschr iften/8. Tipps und Hilfe @ 0\ mod_1173789887985 _79.doc @ 406 @ 18 Conseils et dépannage

Certificat d’étalonnage humidité DKD, hygromètre électronique, points d’étalonnage

11.3 % HR et 75.3 % RH à 25 °C

Certificat d’étalonnage humidité ISO, points d’étalonnage 11.3 % HR et 75.3 % RH à 25 °C

Question Causes possibles L’appareil affiche LO Au-dessous de -20 °C L’appareil affiche HI Au-dessus de +70 °C === Ende der Liste für Textmarke Inhalt === Au cas où nous n'aurions pu répondre à votre question : Veuillez vous adresser à votre revendeur ou au SAV de Testo. Les coordonnées figurent au dos de ce document ou sur internet à l'adresse www.testo.com/service-contact.64testo 623 Registrador de Condiciones Ambientales Manual de instrucciones661 Índice

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Testo

Modèle : 623

Catégorie : équipements de mesure