623 - Equipos de medición Testo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 623 Testo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 623 Testo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 623 - Testo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 623 de la marca Testo.
MANUAL DE USUARIO 623 Testo
2 Seguridad y eliminación Pos: 3 /TD/Überschr iften/2.1 Zu diesem Dokume nt @ 0\mod_117377525235 1_79.doc @ 346 @ 2 2.1. Acerca del manual Pos: 4 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Zu diesem Doku ment/Verwendung (Standar d) @ 0\mod_11737750685 54_79.doc @ 337 @ 5 Uso > Lea atentamente este manual y familiarícese con el manejo del producto antes de su uso. Preste atención a las indicaciones de seguridad para prevenir lesiones y daños al producto. > Tenga este manual a mano de forma que le resulte fácil consultarlo cuando sea necesario. > Entregue el manual a posteriores usuarios del producto. Pos: 5 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Zu diesem Doku ment/Symbole und Schr eibkonventionen/Sym bole und Schreibkonv. [te sto622/623 @ 4\mod_1249 373225894_79.doc @ 47075 @ 5 Convenciones Símbolo Significado Señal de advertencia, el nivel de riesgo viene determinado por la palabra: ¡Peligro! Riesgo de daños físicos importantes. ¡Precaución! Riesgo de daños físicos leves o daños al producto. > Se deben tomar las medidas preventivas necesarias. Nota: información importante o adicional.
Pasos numerados: respetar el orden marcado. > ... Acción: paso o acción adicional. - ... Resultado de una acción. Menu Elementos en el visualizador del instrumento. [Set] Teclas del instrumento. ... | ... Funciones/rutas dentro de un menú. “...” Ejemplos3 Especificaciones
Pos: 6 /TD/Überschr iften/2.2 Sicher heit gewährleisten @ 0\mod_1173 780783960_79.doc @ 366 @ 2 2.2. Evitar daños personales/daños al producto Pos: 7 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Sicherhei t gewährleisten/Nic ht mit Lösungsmitteln lagern @ 0\mod_117569237517 9_79.doc @ 583 @ > No almacene el producto junto con disolventes, no utilice desecantes. Pos: 8 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Sicherhei t gewährleisten/Nur i n geschlossenen, troc kenen Räumen betreiben @ 0\ mod_1186985797828_79. doc @ 2243 @ > Utilice el producto solo en interiores secos y a salvo de la lluvia y la condensación. Pos: 9 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Sicherhei t gewährleisten/Produ kt bestimmungsge mäß verwenden @ 0\mod_11737 81261848_79.doc @ 386 @ > Utilice el producto solo de forma adecuada, según su finalidad de uso y dentro de los parámetros especificados en los datos técnicos. No fuerce el instrumento. Pos: 10 /TD/Überschr iften/2.3 Umwelt schüt zen @ 0\mod_1173780843645 _79.doc @ 375 @ 2 2.3. Protección del medio ambiente Pos: 11 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Umwelt sc hützen/Akkus/Batteri en entsorgen @ 0\mod_11 75693637007_79.doc @ 619 @ > Recicle las pilas agotadas/defectuosas según las leyes vigentes. Pos: 12 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Umwelt sc hützen/Produkt entsorge n @ 0\mod_1173780307072_ 79.doc @ 357 @ > Al final de su vida útil, deposite el instrumento según la ley vigente respecto a los residuos eléctricos y electrónicos o devuélvanoslo para que nos ocupemos de eliminarlo ecológicamente. Atención: su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos. Pos: 13 /TD/Überschr iften/3. Leistungs beschreibung @ 0\mod_11737 74791554_79.doc @ 301 @ 1 3 Especificaciones Pos: 14 /TD/Überschr iften/3.2 Technisc he Daten @ 0\mod_117621108843 7_79.doc @ 704 @ 2 3.1. Datos técnicos Pos: 15 /TD/Leistungsb eschreibung/Techni sche Daten/testo 623 Technische Daten @ 3\mod_12 41080825243_79.doc @ 32275 @
Características Valores Parámetros Temperatura / Humedad Unidades °C/°F % HR, td, wb Resolución Temperatura: 0.1 °C Humedad: 0.1 % HR Rango de medición Temperatura: -10 a +60 °C Humedad: 0 a 100 %HR (sin condensac.)3 Especificaciones
Características Valores Exactitud Temperatura: ± 0.4 K + 1 dígito Humedad: ±2 %HR + 1 dígito a 25 °C (10 a 90 %), ±3 % HR resto rango Intervalo medición 20 s Temperatura funcionamiento -10 a +60 °C Temperatura almacenamiento -20 a +60 °C Tipo de pila 4 pilas AA Vida de la pila Mínimo 1 año Material caja ABS Clase de protección IP 30 Peso aprox. 240 g (sin pilas) Medidas (LxAnxAl nº mm) 185x105x36 185x112x47 (soporte sobremesa desplegado) Garantía 2 años, condiciones: ver el sitio web www.testo.com/warranty Directriz CE 2004/108/EC4 Descripción del producto
① Teclas Tecla Función Visualización del valor máx. Visualización del valor mín. Seleccionar histograma de temperatura o humedad Seleccionar intervalo temporal Cambiar ajustes / seleccionar eje Cambiar ajustes / seleccionar eje Confirmar ajuste Cancelar entrada Confirmación de alarma ② Sensores4 Descripción del producto
③ Orificio para montaje mural ④ Compartimento de las pilas e interfaz del instrumento ⑤ Clip de soporte sobremesa y montaje mural (integrado en la caja) Pos: 19 /TD/Überschr iften/4.2 Grundlegen de Eigenschaften @ 0\mod_11 76380399692_79.doc @ 742 @ 25 Primeros pasos
1. Abra el compartimento de las pilas situado en la parte posterior
2. Inserte las pilas/pilas recargables (¡respete la polaridad!)
3. Cierre el compartimento.
6 Utilización del producto Pos: 26 /TD/Produkt ver wenden/testo623/te sto 623 Inbetriebnah me @ 4\mod_1254827956852_7 9.doc @ 51413 @ 2 6.1. Operaciones previas al uso Antes de medir con el instrumento se debe configurar la fecha y la hora.
1. Seleccionar la función requerida con [Set].
Si no se pulsa ninguna tecla > 30 seg, el testo 623 pasa al Modo Medición. Para efectuar otros ajustes, se debe presionar la tecla [Set] durante 2 seg. > El parámetro a configurar parpadea.
2. Establecer los valores con [◄] o [►] y confirmar con [Set]
(ver la tabla inferior para las distintas posibilidades de ajuste).
Para avanzar o retroceder rápidamente por los valores, mantener presionadas [ ◄ o ►]. Pulsar [Esc] para cancelar los ajustes sin memorizarlos. Presionar [Set] durante 2 s para memorizar los valores y salir del menú. - El instrumento regresa al Modo Medición.
Visualización Función Opciones de ajuste Parpadea
o MM.DD.YYYY Ajuste del formato de fecha DD.MM.YYYY = día, mes, año MM.DD.YYYY = mes, día, año Parpadea el año Ajuste del año 2009 - 2099 Parpadea el mes Ajuste del mes 01 - 12 Parpadea del día Ajuste del día 01 - 31 24H o 12H (AM/PM) parpadean Ajuste del formato de la hora 24h/12h Parpadea la hora Ajuste de la hora 00 - 23 ó 01 - 12 Parpadea el minuto Ajuste del minuto 00 - 59 Parpadea el segundo Ajuste del segundo
°C parpadea Ajustar la unidad de temperatura °C/°F6 Utilización del producto
Si se interrumpe la alimentación, los ajustes se memorizan durante 3 minutos. Pos: 27 /TD/Produkt ver wenden/testo623/te sto 623 Grenzwerte eins tellen @ 4\mod_1254828443 945_79.doc @ 51445 @ 255 6.2. Ajuste de límites Temperatura Cuando se cambia la unidad de temperatura de °C a °F, los valores límite configurados se convierten a la nueva unidad. Humedad Cuando se cambia la unidad de humedad (%, td, wb), los valores límite configurados no se convierten a la nueva unidad, se deber reconfigurar mediante el menú correspondiente. Pos: 28 /TD/Produkt ver wenden/testo623/te sto 623 Einstellunge n vornehmen neu @ 4\mod_12489 56306675_79.doc @ 46623 @ 2
6.3. Configuraciones
1. Presionar [Set] durante 2 s.
> Parpadea la información en el visualizador.
2. Seleccionar la función requerida con [Set].
> El parámetro configurable parpadea. 3 Establecer los valores con [ ◄] o [►] y confirmar con [Set] (ver la tabla inferior para los diversos tipos de ajuste).
Para avanzar o retroceder rápidamente, mantener presionadas [ ◄ o ►]. Pulsar [Esc] para cancelar los ajustes sin memorizarlos. Presionar [Set] durante 2 s para guardar la configuración y regresar al Modo Medición. Si se finaliza por completo un menú de configuración, los ajustes establecidos se memorizan automáticamente. Si no se pulsa ninguna tecla durante 30 s, la pantalla regresa automáticamente al Modo Medición sin memorizar los ajustes. - El instrumento pasa a la siguiente función.6 Utilización del producto
En las siguientes páginas se detallan en produndidad los puntos , , , , , .6 Utilización del producto
No. Visualización Function Opción de ajuste/valor
y °C/°F se iluminan, ON o OFF parpadea Activar o desactivar la visualización del límite de alarma superior para temperatura Desactivar: OFF Activar: ON Sólo si se ha seleccionado
Parpadea el valor límite superior Ajustar el valor límite superior para temperatura
y °C/°F se iluminan, ON o OFF parpadea Activar o desactivar la visualización del límite de alarma inferior para temperatura Desactivar: OFF Activar: ON Sólo si se ha seleccionado
Parpadea el valor límite inferior Ajustar el valor límite inferior para temperatura
y % se iluminan, ON o OFF parpadea Activar o desactivar la visualización del límite de alarma superior para humedad Desactivar: OFF Activar: ON Sólo si se ha seleccionado
Parpadea el valor límite superior Ajustar el valor límite superior para humedad
y % se iluminan, ON o OFF parpadea Activar o desactivar la visualización del límite de alarma inferior para humedad Desactivar: OFF Activar: ON6 Utilización del producto
No. Visualización Function Opción de ajuste/valor Sólo si se ha seleccionado
Parpadea el valor límite inferior Ajustar el valor límite inferior para humedad
Calibration! Se ilumina, ON o OFF parpadea Activar o desactivar la función de recordatorio de calibración Desactivar: OFF Activar: ON Sólo si se ha seleccionado
Calibration! Se ilumina, parpadea el año Ajustar el año 2009 - 2099 Sólo si se ha seleccionado
Calibration! Se ilumina, parpadea el mes Ajustar el mes 01 - 12
Update date & time? Se ilumina, No parpadea Para actualizar la fecha y la hora Sin actualizar Seleccionar Yes Seleccionar No Sólo si se ha seleccionado Yes parpadea
Ajustar el formato de fecha
mes, día, año6 Utilización del producto
No. Visualización Function Opción de ajuste/valor Solo si se ha seleccionado Yes Parpadea el año
2009 - 2099 Solo si se ha seleccionado Yes Parpadea el mes
Solo si se ha seleccionado Yes Parpadea el día
Ajustar el formato de hora
24H/12H Solo si se ha seleccionado Yes Parpadea la hora
Solo si se ha seleccionado Yes Parpadea el minuto
Solo si se ha seleccionado Yes Parpadea el segundo
Ajustar los segundos
°C parpadea Ajustar la unidad de temperatura °C/°F6 Utilización del producto
No. Visualización Function Opción de ajuste/valor % parpadea Ajustar la unidad de humedad %, td, wb
Manual Scale o Auto Scale parpadean Elegir entre escalado manual o automático Manual Scale o Auto Scale Sólo si se ha seleccionado Manual Scale: Manual Scale y el valor límite superior parpadean Ajustar el valor para el límite superior
Sólo si se ha seleccionado Manual Scale: Manual Scale y el valor límite inferior parpadean Ajustar el valor para el límite inferior
En la función máx./mín., se muestran el valor correspondiente (°C/% RH) y la hora en la que se midió. Visualización de valores máx > Pulsar [Max]. Si parpadea Max. se pueden ver los últimos valores máx. con las teclas [ ◄] o [►]. Si se muestra el valor máx. de temperatura, pulsar [
para visualizar el valor máx. de humedad.
Si no se pulsa la tecla [Max] > 5 min, la pantalla regresa automáticamente al Modo Medición6 Utilización del producto
Visualización de valores mín. > Pulsar [Min]. Si parpadea Min., se pueden ver los últimos valores min. con las teclas [ ◄] o [►]. Si se muestra el valor mín. de temperatura, pulsar [
para visualizar el valor máx. de humedad. Si no se pulsa la tecla [Min] > 5 min, la pantalla regresa automáticamente al Modo Medición Histograma
① Barras ② Segmentos ③ Intervalo temporal ④ Valor inferior visualizado ⑤ Unidad en pantalla (temperatura o humedad)6 Utilización del producto
⑥ Valor superior visualizado ⑦ Escala manual: Ajustar manualmente los valores superior e inferior, valores fijos. Escala Automática: La escala se reconfigura de tal forma que las lecturas visualizadas siempre se encuentran dentro de la escala.
- Cuando se modifica la escala, los valores inferior y superior y el símbolo Auto Scale parpadean.
- El histograma son 12 barras/20 segmentos cada una.
- Con escalado manual: El elemento inferior de una barra parpadea: La lectura no alcanza el valor inferior visualizado.
- El elemento superior de una barra parpadea: La lectura sobrepasa el valor superior visualizado. Visualización de los perfiles de humedad/temperatura Para cambiar el perfil entre humedad y temperatura: > Pulsar [
Ajustar el eje temporal del histograma Para configurar el eje temporal: > Pulsar [
El eje temporal se puede ajustar según 5 intervalos diferentes. Visualización de tiempo por barra Tiempo total del histograma 5 min 10 min 1 h 2 h 24 h 1 h 2 h 12 h 24 h 12 días6 Utilización del producto
Visualización de los valores de una barra Para mostrar la lectura promedio: > Pulsar [ ◄] o [►] - La barra seleccionada o el elemento de la barra parpadea y se muestran las lecturas relevantes, la fecha y la hora de inicio. Para visualizar los valores máx. de temperatura y humedad: > Pulsar [Max] Para visualizar los valores mín. de temperature y humedad: > Pulsar [Min]. Confirmación de alarma Se activó una alarma: - Parpadea el LED de aviso - Parpadea el valor excedido o no alcanzado Para confirmar la alarma: > Pulsar [Alarm]. - La alarma se cancela Si hay una alarma activada y se modifica el menú de configuración, la alarma activa se cancela.
7 Mantenimiento del producto Pos: 33 /TD/Produkt ins tand halten/testo 622/ testo 622 Batterie wechsel @ 3\mod_123538327 2827_79.doc @ 26544 @ 5 Reemplazar las pilas/pilas recargables PRECAUCIÓN Unas pilas / pilas recargables mal insertadas podrían dañar el instrumento. > Respetar la polaridad al insertar las pilas / pilas recargables.
1. Abrir el compartimento de las pilas situado en la parte posterior
las nuevas (tipo AA) - El instrumento se pone en marcha automáticamente.
3. Cerrar el compartimento.
Si se interrumpe la alimentación los ajustes se memorizan durante 3 minutos.
Recomendamos extraer las pilas / pilas recargables del instrumento si este no se va a usar durante un largo periodo de tiempo para evitar daños al mismo debido a la descarga de las pilas. Pos: 34 /TD/Produkt ins tand halten/testo 622/ 623/Gerät reinigen @ 4\ mod_1254831615946_79. doc @ 51542 @ 5 Limpieza del instrumento > Limpiar la superficie del instrumento con un paño húmedo. ¡No use ningún limpiador agresivo o disolventes! Se pueden utilizar jabones o limpiadores neutros.
No limpie el instrumento con aire comprimido pues podría dañar el sensor. Pos: 35 /TD/Überschr iften/8. Tipps und Hilfe @ 0\ mod_1173789887985 _79.doc @ 406 @ 18 Consejos y ayuda
Certificado de calibración DKD de humedad, para higrómetros electrónicos; puntos de calibración 11.3 %HR y 75.3 %HR a 25 °C
Certificado de calibración ISO de humedad, puntos de calibración 11.3 %HR y 75.3 %HR a 25 °C
Mensaje Causa posible Instrumento muestra LO Tª por debajo de -20 °C Instrumento muestra HI Tª por encima de +70 °C === Ende der Liste für Textmarke Inhalt === Si no hemos podido resolver sus dudas, por favor, póngase en contacto con el Servicio Técnico Testo. Encontrará los datos de contacto en la contraportada de este documento o en la página web www.testo.com/service-contact0970 6230 de en fr es 01 V01.00
ManualFácil