623 - Equipos de medición Testo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 623 Testo en formato PDF.
| Tipo de producto | Registrador de ambiente (temperatura/humedad) |
| Marca | Testo |
| Modelo | 623 |
| Parámetros medidos | Temperatura, humedad relativa, punto de rocío (td), temperatura húmeda (wb) |
| Rango de medición temperatura | -10 a +60 °C |
| Rango de medición humedad | 0 a 100 % HR (sin condensación) |
| Precisión temperatura | ±0.4 K + 1 dígito |
| Precisión humedad | ±2 % HR + 1 dígito a 25 °C (10 a 90 % HR), ±3 % HR resto |
| Resolución temperatura | 0,1 °C |
| Resolución humedad | 0,1 % HR |
| Tasa de medición | 20 s |
| Pantalla | Pantalla LCD con histograma, valores máx/mín, alarmas |
| Funciones principales | Registro y visualización de valores medidos, histograma de 12 barras, alarmas alta/baja, cálculo del punto de rocío y temperatura húmeda, visualización de valores máx/mín con hora |
| Alimentación | 4 pilas AA (alcalinas o recargables) |
| Duración de las pilas | Al menos 12 meses (en uso normal) |
| Dimensiones (L x An x Al) | 185 x 105 x 36 mm (sin clip) ; 185 x 112 x 47 mm (con clip desplegable) |
| Peso | Aprox. 240 g (sin pilas) |
| Material de la carcasa | ABS |
| Tipo de protección | IP30 |
| Mantenimiento | Limpieza con un paño húmedo; no usar disolventes ni limpiadores agresivos |
| Seguridad | No almacenar con disolventes; usar en interiores secos; respetar los límites técnicos |
| Piezas de repuesto / accesorios | Software de calibración y configuración (ref. 0554 6230), certificados de calibración de humedad |
| Garantía | 24 meses (condiciones en www.testo.com/warranty) |
Preguntas frecuentes - 623 Testo
Preguntas de los usuarios sobre 623 Testo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 623 - Testo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 623 de la marca Testo.
MANUAL DE USUARIO 623 Testo
testo 623 · Registrador de Condiciones Ambientales
Manual de instrucciones

Registrar de Condiciones Ambientales
Manual de instrucciones

1 Úndice
1 67
2 Seguridad y eliminacion 68
2.1. Acerca del manual 68
2.2. Evitar daños personales/daños al producto 69
2.3. Proteccion del medio ambiente 69
3 Especificaiones 69
3.1. Datos&Tecnicos 69
4 Descripción del producto 71
4.1. Visión global 71
4.2. Caracteristicasbasicas 73
5 Primeros pasos. 73
6 Utilizacion del producto 74
6.1. Operaciones previas al uso 74
6.2. Ajuste de limites 75
6.3. Configuraciones 75
6.4. Esquema de funciona . 76
6.5.Mediciones 80
7 Mantenimiento del producto 84
8 Consejos yridge 85
8.1. Accesorios y repuestos 85
8.2. Messages de error 85
2 Seguidad y eliminacion
2.1. Acerca del manual
Uso
Lea atentamente este manual y familiarícese con el manejo del producto antes de su uso. Presteattentiona lasindicaciones de seguridad para prevenir lesiones y daños al producto.
Tenga este manual a mano de forma que le résultat fácil consultarlo cuando sea Needed.
Entregue el manual a posteriores sistemas del producto.
Convenciones
| Símbolo | Significanto |
| ! | Señal de advertecía, el nivel de riesgo viene determinado por la palabra: iPeligro! Riesgo de daños físicos importantes. iPrecaución! Riesgo de daños físicos leves o daños al producto. > Se deben tener las medidas preventivasdietas. |
| i | Nota: información importante o adicional. |
| 1. ... | Pasos numerados: Respectar elorden marcado. |
| 2. ... | |
| > ... Acción: | paso o accesión adacional. |
| - ... Resultado | de una accesión. |
| Menu | Elementos en el visualizador del instrumento. |
| [Set] | Teclas del instrumento. |
| ... | ... Fuciónes/rutas Dentro de un menú. | |
| “...” | Ejemplós |
2.2. Evitar daños personales/daños al producto
No almacene el producto+junto con disolventes, no utilize desecantes.
Utilice el producto solo en interiores secs y a salvo de la lluvia y la condensacion.
Utilice el producto solo de forma adecuada, según su finalidad de uso y dentro de los parámetrospecificados en los datos技术和nicos. No fuerte el instrumento.
2.3. Proteccion del medio ambiente
Recicle las pilas agotadas/defectuosas según las leyes vigentes.
Al final de su vida útill, deposite el instrumento según la ley vigente Respecto a los residuos electricos y electrónicos o devuélvanoslo para que nos ocupemos de eliminarlo ecologically.

Atencion: su producto está marcado con este-symbolo. Significa que los productos electricos y electronicos usados no deben mezclarse con los residuos domesticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para这些东西 productos.
3 Especillasiones
3.1. Datos técnicos
| Característica Valores | |
| Parámetros Temperatura / Humedad | |
| Unidades °C/°F | % HR, td, wb |
| Resolución Temperatura: 0.1 °CHumedad: 0.1 % HR | |
| Rango de medicación | Temperatura: -10 a +60 °CHumedad: 0 a 100 %HR (sin condensac.) |
| Exactitud | Temperatura: ±0.4 K + 1 dígito Humedad: ±2 %HR + 1 dígito a 25 °C (10 a 90%), ±3 % HR resto rango |
| Intervalo medicación 20 s | |
| Temperatura funciramente | -10 a +60 °C |
| Temperatura almacenamente | -20 a +60 °C |
| Tipo de pila 4 pilas AA | |
| Vida de la pila Mínimo | no 1 ano |
| Material caja ABS | |
| Clase de protección | P 30 |
| Peso aprox. 240 g ($in pilas) | |
| Medidas (LxAnxAl n° mm) | 185x105x36 185x112x47 (soporte sobremesa desplegado) |
| Garantía | 2 años, conditiones: ver el situ web www.testo.com/warranty |
| Directriz CE 2004/108/EC | |
4 Descripción del producto
4.1. Visión global

① Teclas
| Tecla | Función |
| Max | Visualización del valor máximo. |
| Min | Visualización del valor min. |
| % | Selecciónar historograma de temperatura o humedad |
| Selecciónar intervalo temporal | |
| Cambiar ajustes / selecciónar eje | |
| Cambiar ajustes / selecciónar eje | |
| Set | Confirmar ajuste |
| Esc | Cancelar entrada |
| Alarm | Confirmación de alarma |
② Sensores

③ Orificio para montaje mural
(4) Compartimento de las pilas e interfaz del instrumento
⑤ Clip de soporte sobremesa y montaje mural (integrado en la caja)
4.2. Characteristicasbasicas
Alimentación
El instrumento funciona mediante:
4 pilas / pilas recargables tipo AA
Montaje mural
La distancia entre el orificio superior y el inferior es de 63 mm.
5 Primeros pasos
Extracción del plástico protector
Quite el plástico de protección que cubre el visualizador
Insertar las pilas/pilas recargables
- Abra el compartmento de las pilas situado en la parte posterior del instrumento.
- Inserte las pilas/pilas recargables (respete la polaridad!)
- Cierre el compartmento.
6 Utilización del producto
6.1. Operaciones previas al uso
Antes de medir con el instrumento se debe configurar la Fecha y la hora.
- SeLECTIONAR la referencia requerida con [Set].
Si no se pulsa ninguna tecla >30 seg, el testo 623的那一段 al Modelo Medicación. Para efectuarotirosajustes,se debe presionar la tecla [Set] durante 2 seg.
El parámetro a configurar parpadea.
- Establisher los values con [O] o [O] y confirmar con [Set] (ver la tabla inferior para las distinas posibilidades de ajuste).
Para avanzar o retroceder rápidamente por los valores, mantener presionadas [< o >].
Pulsar [Esc] para cancelar los ajustes sin memorizarlos.
Presionar [Set] durante 2 s para memorizar los values y pagar del menu.
- El instrumento regresa al Modo Medicación.
| Visualización | Función | Opciones de |
| Parpadea DD.MM.YYYY o MM.DD.YYYY | Ajuste del formato de Fecha | DD.MM.YYYY = días, mes, años MM.DD.YYYY = días, día, años |
| Parpadea el año Ajuste | del año 2009 - 2009 | |
| Parpadea el mes | Ajuste del mes | 01 - 12 |
| Parpadea del día Ajuste | del días 01 - 31 | |
| 24H o 12H (AM/PM) parpadean | Ajuste del formato de la hora | 24h/12h |
| Parpadea la hora | Ajuste de la hora | 00 - 23 Ú 01 - 12 |
| Parpadea el minuto | Ajuste del minuto | 00 - 59 |
| Parpadea el segundo | Ajuste del segundo | 00 - 59 |
| °C parpadea | Ajustar la unidad de temperatura | °C/°F |

Si se interruppe la alimentacion, los ajustes se memorizan durante 3 horas.
Cuando se cambia la unidad de temperatura de ^ C a ^ F , los values limite configurados se converten a la nuevo unidad.
Humedad
Cuando se cambia launidad de humedad (%, td, wb), los values limite configurados no se converten a la nuevoiedad, se deben reconfigurar mediante el menu correspondiente.
6.3. Configuraciones
- Presionar [Set] durante 2 s.
Parpadea la información en el visualizador.
- SeLECTIONAR la referencia requerida con [Set].
El parámetro configurable parpadea.
3 Establisher los valores con [O] o [O] y confirmar con [Set] (ver la tabla inferior para los diversostipso deajuste).

Para avanzar o retroceder rápidamente, mantener presionadas [ o ].
Pulsar [Esc] para cancelar los ajustes sin memorizarlos.
Presionar [Set] durante 2 s para guardar la configuración y regresar al Modeo Medicación.
Si se finaliza por completeo un menu de configuración, los ajustes existecidos se memorizan automatistically.
Si no se pulsa ninguna tecla durante 30 s, la pantalla regresa automatically al Mode Medicación sin memorizar los ajustes.
- El instrumento para a lasuma的功能.
6.4. Esquema de funciona

En las siguientes páginass se detallan en profundidad los+puntos ①, ②, ③, ④, ⑤, ⑥.
| No. | Visualización | Function | Opcción de ajuste/valor |
| 1 | y °C/°F se iluminan, ON o OFF parpadea | Activar o desactivar la visualización del límite de alarma superior para temperatura | Desactivar: OFF Activar: ON |
| Sólo si se hasee的选择acionado ON Parpadea el valor límite superior | Ajustar el valor límite superior para temperatura | - | |
| y °C/°F se iluminan, ON o OFF parpadea | Activar o desactivar la visualización del límite de alarma inferior para temperatura | Desactivar: OFF Activar: ON | |
| Sólo si se hasee的选择acionado ON Parpadea el valor límite inferior | Ajustar el valor límite inferior para temperatura | - | |
| y % se iluminan, ON o OFF parpadea | Activar o desactivar la visualización del límite de alarma superior para humedad | Desactivar: OFF Activar: ON | |
| Sólo si se hasee的选择acionado ON Parpadea el valor límite superior | Ajustar el valor límite superior para humedad | - | |
| y % se iluminan, ON o OFF parpadea | Activar o desactivar la visualización del límite de alarma inferior para humedad | Desactivar: OFF Activar: ON | |
| No. | Visualización | Function | Opinion de ajuste/valor |
| Sólo si se haseletionado ONParpadea el valor limitine inferior | Ajustar el valor limite inferior para humedad | - | |
| 2Sólo | Calibration! Se illumina,ON o OFFparpadea | Activar o desactivar la funciona de recordatorio de calibracion | Desactivar: OFFActivar: ON |
| si se haseletionado ONCalibration! Se illumina,parpadea el año | Ajustar el año 2009 | - 2099 | |
| Sólo | si se haseletionado ONCalibration! Se illumina,parpadea elmes | Ajustar el mes 01 - 1 | 2 |
| 3 | Reset Memoryparpadea | Borrar memoria | Desactivar: OFFActivar: ON |
| 4 | Update date &time? Se illumina, No parpadea | Paraactualizar la Fecha y la horaSinactualizar | Se前锋ar YesSelecciónar No |
| Sólo si se haseletionado Yes parpadeaDD.MMYYYYoMM.DDYYYY | Ajustar el formatode Fecha | DD.MMYYYY = día, mes, anoMM.DDYYYY=mes,día,año | |
| Solo si se hasecclusionadoYesParpadea el año | Ajustar el año | 2009 - 2099 | |
| Solo si se hasecclusionadoYesParpadea elmes | Ajustar el mes | 01 - 12 | |
| Solo si se hasecclusionadoYesParpadea el día | Ajustar el día | 01 - 31 | |
| Solo si se hasecclusionadoYes24H o 12H(AM/PM)parpadean | Ajustar el formatode hora | 24H/12H | |
| Solo si se hasecclusionadoYesParpadea la hora | Ajustar la hora | 00 - 23 01 - 12 | |
| Solo si se hasecclusionadoYesParpadea elminute | Ajustar los Minutes | 00 - 59 | |
| Solo si se hasecclusionadoYesParpadea elsegundo | Ajustar lossegundos | 00 - 59 | |
| ⑤ | °C parpadea Ajustar la unidad detemperatura | °C/°F | |
| % parpadea Ajustar la unidad de humedad | star la unidad de humedad | %, td, wb | |
| 6 | Manual Scale o Auto Scale parpadean | Elegir entre escalado manual o automatico | Manual Scale o Auto Scale |
| Sólo si se haseccionado Manual Scale: Manual Scale y el valor limitesuperior parpadean | Ajustar el valor para el limite superior | - | |
| Sólo si se haseccionado Manual Scale: Manual Scale y el valor limite inferior parpadean | Ajustar el valor para el limite inferior | - | |
6.5. Mediciones
i En la funciona max./min., se muestran el valor correspondiente (°C/% RH) y la hora en la que se midio.
Visualización de values max
Pulsar [Max].
Si parpadea Max. se pueda ver los ultimos values max. con las teclas [ ] o [▶].
Si se muestra el valor max. de temperatura, pulsar [‰] para visualizar el valor max. de humedad.
Si no se pulsa la tecla [Max] > 5 min, la pantalla regresa automatistically al Modelo Medicación
Visualización de values min.
Pulsar [Min].
Si parpadea Min., se pueda ver los ultimos valores min. con las teclas [O] o [O].
Si se muestra el valor min. de temperatura, pulsar [%] para visualizar el valor max. de humedad.
Si no se pulsa la tecla [Min] > 5 min, la pantalla regresa automatistically al Modelo Medicación
Histograma

① Barras
(2) Segmentos
(3) Intervalo temporal
④ Valor inferior visualizzato
(5) Unidad en pantalla (temperatura o humedad)
Escala Automática: La escalá se reconfigura de tal forma que las lecturas visualizadas siempre se encontraran bajo de la escalá.

- Cuando se modifica la escala, los valores inferior y superior y el símbolo Auto Scale parpadean.
- El historograma son 12 barras/20 segmentos cada una.
Con escalado manual: El elemento inferior de una barra parpadea: La lectura no alcanza el valor inferior visualizzato. - El elemento superior de una barra parpadea: La lectura sobrepasa el valor superior visualizzato.
Visualización de los perfiles de humedad/temperatura
Para cambiar el/perfil entre humedad y temperatura:
Pulsar
Ajustar el eje temporal del historografia
Para configurar el eje temporal:
Pulsar []
El eje temporal se pueda ajustar según 5 intervalos differs.
| Visualización de tiempo por barra | Tiempo total del historograma |
| 5 min | 1 h |
| 10 min | 2 h |
| 1 h | 12 h |
| 2 h | 24 h |
| 24 h | 12 días |
Visualización de los values de una barra
Para做不到 the lecture, promedio:
Pulsar]o [
- La barra seleccionada o el elemento de la barra parpadea y se muestran las lecturas relevantes, laecha y la hora de inicio.
Para visualizar los values max. de temperatura y humedad:
Pulsar [Max]
Para visualizar los values min. de temperature y humedad:
Pulsar [Min].
Confirmañón de alarma
Seactivóunaalarma:
- Parpadea el LED de aviso
- Parpadea el valor exceedido o no alcancazo
Para confirmar la alarma:
Pulsar[Alarm].
- La alarma se Cancela

Si hay una alarma activada y se modifica el menu de configuración, la alarma activa se Cancela.
7 Mantenimiento del producto
Reemplazar las pilas/pilas recargables
PRECAUCION
Unas pilas / pilas recargables mal insertadas podrjan dañar el instrumento.
Respetar la polaridad al insertar las pilas / pilas recargables.
- Abrir el compartmento de las pilas situado en la parte posterior del instrumento.
- Quitar las pilas / pilas recargables del compartmento e insertar las新品as (como AA)
- El instrumento se pone en marcha automatamente.
- Cerrar el compartmento.

Si se interruppe la alimentacion los ajustes se memorizan durante 3 horas.

Recomendamos extraer las pilas / pilas recargables del instrumento si este no se va a usar durante un长大o periodo de tiempo para estar daños al mismo bajo a la descarga de las pilas.
Limpieza del instrumento
Limpiar la superficie del instrumento con un paño humedo.
jNo use ningún limpiador agresivo o disolventes! Se pueda usar jabones o limpiadores neutros.

No limpie el instrumento con aire comprimido puis podra dañar el sensor.
8 Consejos yridge
8.1. Accesorios y repuestos
| Descripción Modelo | |
| Software de calibración y ajuste, incl. cable USB | 0554 6230 |
| Certificado de calibración DKD de humedad, para higrómetros electrónicos;+puntos de calibración 11.3 %HR y 75.3 %HR a 25 °C | 0520 0206 |
| Certificado de calibración ISO de humedad,+puntos de calibración 11.3 %HR y 75.3 %HR a 25 °C | 250520 0006 |
8.2. Mensajes de error
| Mensaje Causa posible | |
| Instrumento muestra LO | Tª por debajo de -20 °C |
| Instrumento muestra HI | Tª por encima de +70 °C |
Si no hemos podido resolver sus dudas, por favor, póngase en contacto con el Servicio Técnico Testo. Encontrará los datos de contacto en la contraportada de este documento o en la网页 web www.testo.com/service-contact