Testo 616 - équipements de mesure

616 - équipements de mesure Testo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 616 Testo au format PDF.

📄 58 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice Testo 616 - page 32
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Română RO
Caractéristiques techniques Appareil de mesure d'humidité et de température, avec capteur intégré.
Plage de mesure de l'humidité 0 à 100 % HR (humidité relative)
Plage de mesure de la température -20 à 60 °C
Précision de l'humidité ± 2 % HR (à 10 à 90 % HR)
Précision de la température ± 0,5 °C
Utilisation Idéal pour le contrôle de l'humidité dans les bâtiments, les caves, et les environnements industriels.
Maintenance Nettoyer régulièrement le capteur et vérifier les piles.
Sécurité Utiliser l'appareil conformément aux instructions pour éviter tout risque d'endommagement.
Informations générales Appareil léger et portable, facile à utiliser avec un affichage clair.

FOIRE AUX QUESTIONS - 616 Testo

Comment calibrer le Testo 616 ?
Pour calibrer le Testo 616, utilisez les points de référence fournis dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que l'appareil est à température ambiante avant de procéder à la calibration.
Que faire si l'écran du Testo 616 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord les piles. Si elles sont faibles ou à plat, remplacez-les par des piles neuves. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
Comment changer les piles du Testo 616 ?
Ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil. Retirez les piles usées et insérez de nouvelles piles en respectant la polarité indiquée.
Pourquoi les mesures du Testo 616 semblent-elles incorrectes ?
Assurez-vous que le capteur est propre et non obstrué. Vérifiez également que l'appareil est correctement calibré. Si le problème persiste, consultez le service client.
Le Testo 616 peut-il mesurer l'humidité ?
Non, le Testo 616 est conçu pour mesurer l'humidité relative, mais il ne peut pas mesurer l'humidité absolue directement. Utilisez un hygromètre pour des mesures d'humidité absolue.
Quelle est la plage de mesure du Testo 616 ?
Le Testo 616 a une plage de mesure de 0 à 100 % d'humidité relative et de 0 à 50 °C pour la température. Consultez le manuel pour plus de détails.
Comment interpréter les résultats mesurés par le Testo 616 ?
Les résultats du Testo 616 vous indiquent le taux d'humidité relative et la température ambiante. Un pourcentage d'humidité élevé peut indiquer un risque de condensation et de moisissure.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Testo 616 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site web de Testo dans la section support ou documentation produit.
Le Testo 616 est-il étanche ?
Non, le Testo 616 n'est pas étanche. Évitez tout contact direct avec l'eau pour prévenir les dommages.
Comment nettoyer le Testo 616 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des solvants ou des produits abrasifs.
Que faire si le Testo 616 affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour connaître la signification du message d'erreur. Si vous ne trouvez pas de solution, contactez le service client pour obtenir de l'aide.

Questions des utilisateurs sur 616 Testo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 616 - Testo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 616 de la marque Testo.

MODE D'EMPLOI 616 Testo

3. Description du produit........................................35

3.1 Éléments d'affichage et de commande ........................35

3.2 Alimentation électrique ..................................................36

3.3 Procédé de mesure de l'humidité ..................................36

4. Mise en service ..................................................37

5. Fonctionnement ................................................37

5.1 Allumer/éteindre l'appareil ............................................37

5.2 Allumer/éteindre l'éclairage de l'afficheur ......................38

9. Caractéristiques techniques ..............................42

10. Conseils et dépannage......................................................43

11. Accessoires/pièces de rechange ........................43

deenfresitptsvnl????Recommandations générales32 Recommandations générales Ce chapitre donne des recommandations importantes pour l'utilisation de ce document. Ce document comporte des informations devant être prises en compte pour une utilisation efficace du produit en toute sécurité. Veuillez, attentivement, prendre connaissance de ce document et familiarisez-vous avec le maniement du produit avant de l'utiliser. Conservez ce document à portée de main afin de pouvoir y recourir en cas de besoin. Caractéristiques Représentation Signification Observations

Avertissement : Danger ! Lisez attentivement cet avertissement et

appliquez les mesures de précaution indiquées ! Des blessures graves peuvent survenir si les mesures de précaution mentionnées ne sont pas appliquées.

Avertissement : Attention ! Lisez attentivement cet avertissement et

appliquez les mesures de précaution indiquées ! Des blessures légères ou des dommages matériels peuvent survenir si les mesures de précaution ne sont pas appliquées. Remarque Fournit des conseils et des informations utiles. ±, 1, 2 Objectif Indique l'objectif devant être atteint par les manipulations décrites par la suite. En cas de numérotation des manipulations, respectez l'ordre indiqué ! Condition Cette condition doit être remplie afin que la manipulation décrite puisse être exécutée. i, 1, 2, ... Étapes (de manipulation) Exécutez les étapes de la manipulation. En cas d'étapes numérotées, respectez l'ordre indiqué ! Texte Texte affiché Le texte apparaît sur l'affichage de l'appareil. Touche de fonction Appuyez sur la touche. - Résultat Indique le résultat d'une étape de manipulation réalisée. º Renvoi Renvoie à des informations complémentaires ou détaillées. Taste1. Consignes de sécurité 33

1. Consignes de sécurité

Ce chapitre fournit des règles générales devant absolu- ment être respectées pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité. Éviter les dommages corporels/matériels i Ne réalisez pas de mesures avec l'appareil de mesure ou avec les sondes sur ou à proximité d'éléments conducteurs. i Ne stockez jamais l'appareil de mesure/les sondes conjointement avec des solvants, n'utilisez pas de dessiccateur. Assurer la sécurité du produit/conserver le droit à la garantie i Utilisez l'appareil de mesure uniquement dans les limites des paramètres décrits dans les caractéristiques techniques. i Utilisez toujours l'appareil de mesure conformément à l'usage prévu. Ne faites pas usage de la force. i Ne soumettez pas les poignées ni les éléments de raccordement à des températures supérieures à 70 °C si ceux-ci ne sont pas expressément prévus pour des températures supérieures. Les indications de tempé- rature des capteurs/sondes ne se rapportent qu'à l'étendue de mesure des capteurs. i N'ouvrez l'appareil de mesure que si ceci est expressément décrit dans la documentation, dans le but de réaliser l'entretien ou la maintenance. N'effectuez que les travaux de maintenance et de remise en état décrits dans la documentation. Respectez les manipulations indiquées. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que des pièces de rechange d'origine Testo. Élimination selon les règles de l'art i Déposez les accus défectueux/les piles vides aux endroits prévus à cet effet (points de collecte). i Renvoyez le produit chez Testo au terme de sa durée d'utilisation. Nous assurons une élimination respectueuse de l'environnement. deenfresitptsvnl????2. Utilisation conforme34

2. Utilisation conforme

Ce chapitre décrit les domaines d'application pour lesquels le produit est prévu. N'utilisez le produit que dans les domaines pour lesquels il a été conçu. En cas de doute, veuillez vous adresser à Testo. Le produit a été conçu pour les tâches/domaines suivants :

  • Evaluation rapide et non destructive du taux d'humidité dans les matériaux en bois et les matériaux de construction. Ne remplace pas les méthodes de référence, telle que la méthode CM ou Darr-Wâge (séchage et pesage). L'appareil n'est pas ajustable. Le produit ne doit pas être utilisé dans les domaines suivants :
  • Dans les atmosphères explosives. Matériaux sous tension électrique. Choc éélectrique !! En cas de doute, contrôlez avant la mesure si les matériaux sont sous tension (par ex. en cas dégâts des eaux dans les murs)3. Description du produit 35

3. Description du produit

Ce chapitre fournit un aperçu des composants du produit et de leurs fonctions.

3.1 Éléments d'affichage et

de commande Aperçu Pattes de contact Afficheur Touches de fonction Compartiment pile (au dos) Fonctions des touches Touche FonctionsAllumer l'appareil ; éteindre l'appareil (maintenir la toucheenfoncée)Allumer/éteindre l'éclairage del'afficheurConserver la valeur mesurée, afficher lavaleur maximale/minimaleOuvrir/quitter le mode configuration(maintenir la touche enfoncée) En mode configuration :Confirmer la saisieEn mode configuration :Augmenter la valeur, sélectionnerl'optionEn mode configuration :Diminuer la valeur, sélectionner l'option Éléments importants de l'affichage Affichage SignificationCapacité de la pile (partie inférieure droite de l'afficheur) :· 4 segments sont affichés dans le symbole de pile : La pile de l'appareil est pleine · Aucun segment n'apparaît dans le symbole de pile : La pile de l'appareil est presque videdeenfresitptsvnl????3. Description du produit36

3.2 Alimentation électrique

L'alimentation électrique est assurée par une pile monobloc de 9 V (comprise dans la livraison) ou par un accu monobloc. Un fonctionnement sur secteur et le chargement d'un accu dans l'appareil sont impossibles.

3.3 Procédé de mesure de

l'humidité La mesure non destructive du champ de dispersion utilise la capacité des molécules d'eau d'atténuer les champs électromagnétiques et ainsi de les modifier. Le champ électrique pénètre dans le matériau par le biais des pattes de contact et crée un champ de mesure d'une profondeur d'environ 5 cm. Les facteurs suivants peuvent influencer le résultat de la mesure : Facteurs État idéal Profondeur de mesure Épaisseur du matériau > 5 cm, attention : les couches supérieures du matériau influencent de façon plus importante le résultat de la mesure que les couches plus profondes. Surface du matériau La plus plate possible, les pattes de contact devraient reposer à plat. Nature du matériau La plus homogène possible, pas d'inclusion d'air. Répartition de l'humidité La plus uniforme possible. Métaux et champs électr. Si possible aucun. Comme dans la pratique, l'état idéal est rarement atteint et que l'état du matériau ne peut pas être complètement contrôlé, vous devriez toujours effectuer plusieurs mesures à différents endroits afin de vérifier les résultats de mesure.4. Mise en service 37

Ce chapitre décrit les manipulations nécessaires à la mise en service du produit.

Enlever lla ffeuille dde pprotection dde ll'afficheur :: i Enlevez la feuille de protection avec précaution.

Insérer lla ppile/l'accu :: 1 Ouvrez le compartiment pile au dos de l'appareil : faites glisser le couvercle du compartiment pile dans le sens de la flèche puis retirez-le.. 2 Insérez la pile/l'accu (9 V monobloc). Attention à la polarité ! 3 Fermez le compartiment pile : mettez le couvercle du compartiment pile en place et faites-le glisser dans le sens opposé de la flèche.

Ce chapitre décrit les manipulations devant souvent être effectuées lors de l'utilisation du produit.

Allumer ll'appareil :: i Appuyez sur . - La valeur actuelle mesurée s'affiche

Éteindre ll'appareil :: i Maintenez la touche enfoncée (pendant env. 2 s) jusqu'à ce que l'affichage s'éteigne. deenfresitptsvnl????5. Fonctionnement38

5.2 Allumer/éteindre

l'éclairage de l'afficheur

Allumer/éteindre ll'éclairage dde ll'afficheur :: L'appareil est allumé. i Appuyez sur .

Ouvrir lle mmode cconfiguration :: L'appareil est allumé et se trouve en mode affichage de mesure. Hold, Max ou Min ne sont pas activés. i Maintenez la touche enfoncée (pendant env. 2 s) jusqu'à ce que l'affichage change. - L'appareil est maintenant en mode configuration. Il est possible de passer à la fonction suivante avec la touche . Il est possible de quitter le mode configuration à tout instant. Pour cela, maintenez la touche enfoncée (env. 2 s) jusqu'à ce que l'appareil passe en mode affichage de mesure. Les modifications déjà effectuées dans le mode configuration sont alors enregistrées.

Paramétrer AAuto OOff :: Le mode configuration est ouvert, AutoOff clignote. i Sélectionnez l'option souhaitée avec / et confirmez avec :

  • on : l'appareil de mesure s'éteint automatiquement au bout de 10 min si aucune touche n'est actionnée. Exception : une valeur de mesure conservée est affichée (Hold ou Auto Hold s'affiche).
  • oFF : l'appareil de mesure ne s'éteint pas automatiquement.6. Mesures 39

Effectuer uun rreset :: Le mode configuration est activé, RESET s'affiche. i Sélectionnez l'option souhaitée avec / et confirmez avec :

  • no : ne pas effectuer de reset.
  • Yes : effectuer un reset. Les réglages d'usine de l'appareil sont alors rétablis. - L'appareil repasse en mode affichage de mesure.

Ce chapitre décrit les manipulations nécessaires à l'exécution de mesures avec le produit.

Paramétrer lla ccourbe ccaractéristique ddu mmatériau :: 1 Commutez entre l'affichage de l'humidité du bois (F) et l'affichage de l'humidité du matériau de construction (M) : appuyez sur ou . 2 Sélectionnez l'option souhaitée avec ou et confirmez avec : Affichage Catégorie Exemple F 1 Bois de construction souple Épicéa, mélèze, cerisier, pin, peuplier, Meranti F 2 Bois de construction dur Hêtre, chêne, érable, frêne, Douglas, noyer, bouleau F 3 Panneau d'aggloméréM 1 Ciment brutM 2 Sulfate de calcium brutM 3 Béton C20/25M 4 Brique pleineM 5 Brique perforéeM 6 Brique silico-calcaireM7 Béton-gaz CAL Courbe caractéristique de contrôle Pas pour les mesures dans la pratique ! deenfresitptsvnl????6. Mesures40

Effectuer uune mmesure :: L'appareil est allumé et se trouve en mode affichage de mesure. i Tenez l'appareil à l'horizontale par rapport à la surface. Augmentez doucement la pression de contact de 1 à 3 kg jusqu'à ce qu'une valeur stable s'affiche. Pour être capable d'évaluer un taux d'humidité, plusieurs mesures à des positions différentes et à des temps différents sont nécessaires. Au cours des process de séchage ; les valeurs de mesure affichées peuvent aussi être négatives. Cela provient d'une résultante entre la composition du matériau et de différents gradients d'humidité. Lorsque des valeurs de mesure négatives sont affichées, le process de séchage est presque terminé, par ex. , plus les valeurs sont négatives, plus le matériau est sec. Pour une meilleure évaluation de la pression de contact, vous pouvez d'abord presser l'appareil sur une balance.

Conserver lla vvaleur mmesurée, aafficher lla vvaleur maximale/minimale :: La valeur actuelle mesurée peut être conservée. Les valeurs maximales et minimales (depuis la dernière mise en marche de l'appareil) peuvent être affichées. i Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que la valeur souhaitée s'affiche. - Les valeurs suivantes s'affichent l'une après l'autre :

  • Hold : valeur mesurée conservée
  • Max : valeur maximale
  • Min : valeur minimale

Mettre àà jjour lles vvaleurs mmaximales/minimales :: Le fait d'éteindre l'appareil et de le rallumer remet les valeurs maximum et minimum à zéro.7. Maintenance et entretien 41

entretien Ce chapitre décrit les manipulations contribuant au maintien du bon fonctionnement et à la prolongation de la durée d'utilisation du produit.

Nettoyer lle bboîtier :: i En cas de salissure, nettoyez le boîtier avec un linge humide (eau savonneuse). N'utilisez pas de solvants ni de produits de nettoyage forts !

Remplacer lla ppile/l'accu :: L'appareil est éteint. 1 Ouvrez le compartiment pile au dos de l'appareil : faites glisser le couvercle du compartiment pile dans le sens de la flèche puis retirez-le. 2 Retirez la pile usagée/l'accu vide et insérez une nouvelle pile/un nouvel accu (9 V monobloc). Attention à la polarité ! 3 Fermez le compartiment pile : mettez le couvercle du compartiment pile en place et faites-le glisser dans le sens opposé de la flèche.

Remplacer lles ppattes dde ccontact :: Les pattes de contact extérieures peuvent être remplacées par le client. i Si nécessaire : commandez le kit de remplacement auprès du service après-vente. deenfresitptsvnl????8. Questions et réponses42

8. Questions et réponses

Ce chapitre donne des réponses à des questions fréquemment posées. Question Causes possibles Solution possible s'affiche (en bas à droite· La pile de l'appareil est · Remplacez la pile de l'afficheur). presque vide. de l'appareil. L'appareil s'éteint · La fonction Auto Off

  • Désactivez la fonction. automatiquement. est activée.
  • La capacité restante · Remplacez la pile de la pile est trop fable. L'affichage réagit · La temp. environnante · Augmentez la tempéra- lentement est très basse. ture environnante. Affichage : uuuu · La plage de mesure autorisée · Respectez la plage a été dépassée par le bas. de mesure autorisée. Affichage : oooo · La plage de mesure autorisée · Respectez la plage a été dépassée par le haut. de mesure autorisée. Au cas où nous n'aurions pu répondre à votre question : veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Testo. Vos contacts figurent dans le carnet de garantie ou sur internet à l'adresse suivante : www.testo.com

techniques Caractéristique Valeurs Grandeurs mesurées Teneur en eau en pourcentage en poids par rapport à la masse sèche Plages de mesure Bois : < 50 % Matériaux de construction : < 20 % Résolution 0,1 % Sonde Patte de contact (intégrée) Fréquence de mesure 0,5 s Température de service 5 à 40 °C / 10 à 80 % RH Température de stockage -20 à 70 °C Alimentation électrique 1x pile/accu monobloc de 9 V Autonomie 60 h Type de protection IP30 Directive européenne 2004/108/CE Garantie 2 ans (excepting wearing parts)10. Conseils et dépannage 43

10. Conseils et dépannage

Valeurs de base pour l'humidité d'équilibre (sécheresse de l'air pour les matériaux de construction et bois) Matériel L´humidité des matériaux Bois de construction souple 9 ± 3 % de la masse Bois de construction dur 9 ± 3 % de la masse Panneau de copeaux < 8 % de la masse Ciment brut < 3 % de la masse Sulphate de calcium brut < 0,5 % de la masse Béton < 2,2 % de la masse Brique pleine < 1 % de la masse Brique haute isolation < 2,5 % de la masse Chaux < 1,3 % de la masse Béton-gaz < 5 % de la masse

11. Accessoires/pièces de

rechange Désignation Référence Étui de transport 0516 0210 Vous trouverez une liste complète de tous nos accessoires et pièces de rechange dans nos catalogues produits et brochures ainsi que sur internet à l'adresse : www.testo.com deenfresitptsvnl????Cuprins 44 Cuprins Observatii generale........................................45

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Testo

Modèle : 616

Catégorie : équipements de mesure