BT3 - Chargeur de piles VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BT3 VOLTCRAFT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur de piles pour batteries NiMH et NiCd, compatible avec différentes tailles de piles (AA, AAA, 9V) |
|---|---|
| Capacité de charge | Jusqu'à 2000 mAh pour les piles AA |
| Modes de charge | Charge rapide et charge lente |
| Indicateur de charge | LED d'indication de l'état de charge |
| Utilisation | Idéal pour recharger des piles rechargeables à domicile ou au bureau |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les contacts de charge pour assurer une bonne conductivité |
| Sécurité | Protection contre la surcharge et court-circuit |
| Informations générales | Compact et léger, facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - BT3 VOLTCRAFT
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BT3 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BT3 de la marque VOLTCRAFT.
MODE D'EMPLOI BT3 VOLTCRAFT
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il comporte d’importantes indications afférentes à la mise en service et à la manipulation de l’appareil. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession de ce produit à un tiers. L´utilisation du produit présuppose des connaissances de base dans le domaine de l´utilisation d´appareils de mesure. Conserver le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment. Vous trouverez dans le sommaire, à la page 31, la liste des points traités, avec l’indication de la page correspondante.34
Introduction Cher(e) client(e), Vous avez pris une très bonne décision en achetant un produit Volt- craft ® et nous vous en remercions. Vous avez acquis un produit de qualité d´une famille de marque qui se distinguent par une compétence technique, une extraordinaire performance et une innovation permanente dans le domaine de la technique de mesure, de charge et de réseau. Voltcraft® vous per- met de répondre aux tâches exigeantes, que vous soyez bricoleur ambitieux ou utilisateur professionnel. Voltcraft® vous offre une technologie fiable à un rapport qualité-prix avantageux. Nous som- mes convaincus: que votre départ avec Voltcraft marque en même temps le début d´une coopération efficace et de longue durée. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre nouveau produit Voltcraft® ! Avec le testeur de batterie plomb-acide de modèle lourd, vous avez acquis un appareil à la pointe du développement technique. L´appareil mesureur est équipé d´un affichage DEL rouge à 3 chiff- res qui améliore considérablement la lisibilité en cas d´éclairage défavorable (crépuscule/nuit). La construction du testeur de batterie plomb-acide s´effectue con- formément aux normes des électrotechniciens allemands VDE 0411 = EN 61010. En outre, le produit a été testé sous l’angle de la com- patibilité électromagnétique et satisfait ainsi aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été prouvée, les documents et déclarations correspondants étant déposés chez le constructeur. Pour maintenir le produit dans son état actuel et pour assurer un fonctionnement sans risques, les utili- sateurs sont tenus d’observer les instructions contenues dans le présent mode d’emploi. 29L´utilisation conforme du testeur de batterie plomb-acide comprend : - la détermination de l´état d´une batterie automobile de 12 V de 36 Ah minimum en raison d´une mesure chargée (avec 100 A). - la mesure de la tension de charge (à vide) lorsque le moteur est en marche - la mesure de la tension de la batterie (commutateur de charge sur le testeur arrêté) pendant l´opération de démarrage - les mesures de la charge des batteries sont interdites lorsque l´allumage, le moteur sont en marche ou lorsque le chargeur est raccordé. - La mesure ne doit pas s'effectuer dans des conditions d'environ- nement défavorables. Exemples de conditions défavorables : - fortes précipitations telles que des averses de pluie ou de nei- ge, - présence de liquides ou humidité de l'air trop élevée (par ex. du brouillard), - poussière et gaz inflammables, vapeurs (essence ou gasoil ou acide de batterie) ou solvants, - orages ou temps orageux tels que champs électrostatiques inten- ses, etc. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment provoque l'endommagement de cet appareil de mesure. De plus, elle entraîne des risques de court-circuit, d'incendie, d'électrocution, etc. Toute transformation ou modification de l'ensemble de l'appareil est inter- dite. Observer impérativement les consignes de sécurité ! 30Description des éléments de réglage Illustration (volet rabattable)
1. Fixations pour bornes de batterie (pinces à bornes)
2. Orifices de refroidissement pour shunt
3. Diode luminescente avec les couleurs rouge pour "BAD" = mau-
vais, jaune pour "WEAK" = faible ou dans la zone limite et vert pour "GOOD" = en bon état
4. Affichage DEL à 3 chiffres, valeur d´affichage maximum 999
5. Touche "LOAD" pour lancer la mesure automatique
6. Pince à bornes noire pour la borne négative (-) de la batterie
7. Touche poussoir pour le réglage de la valeur du courant de la
batterie à démarrage à froid (CCA)
8. Pince à bornes rouge pour la borne positive (+) de la batterie
- Attention ! Veillez aux grandeurs d´entrée maximales. Table des matières Introduction p. 29
- Utilisation conforme p. 30
- Eléments de réglage (Volet rabattable) p. 31
- Table des matières p. 31
- Consignes de sécurité p. 32
- Usage du testeur de batterie plomb-acide p. 35
- Réalisation de mesures p. 35
- Elimination des éléments usés p. 40
- Causes des messages d´erreur p. 41
- Entretien p. 41
- Caractéristiques techniques et tolérances de mesure 31Consignes de sécurité De même, le constructeur décline toute responsabi- lité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non confor- me aux spécifications ou d’un non-respect des pré- sentes instructions de sécurité ou de la notice d´uti- lisation. De tels cas ont pour effet d’annuler la garantie. p. 42
- Cet appareil a été construit et contrôlé conformément à la norme DIN 57 411, partie 1/VDE 0411 (Mesures de protection pour les appareils de mesure électroniques) et IEC 1010-1. Il a quitté l’usi- ne en parfait état de sécurité. Pour maintenir le produit dans son état actuel et pour assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus d’observer les consignes de sécurité et avertissements ("Attention!” et "Nota!”) figurant dans la présente notice d´utilisation. Les pictogrammes suivants doivent être res- pectés : = Lire le mode d'emploi
- Les appareils de mesure et leurs accessoires ne doivent pas être laissés à portée de main des enfants.
- Dans les installations industrielles, il convient d’observer les con- signes de prévention d’accidents relatives aux installations et moyens d’exploitation, édictées par les syndicats professionnels.
- Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation d'appareils alimentés par le sec- teur doit être surveillée par un personnel responsable, spéciale- ment formé à cet effet.
- Lors d´interventions sur le véhicule ou lors de la mesure de la ten- sion de la batterie sous charge, respecter les consignes de sécu- rité supplémentaires suivantes :
a) Un extincteur d´incendie contenant du dioxyde de carbone doit être constamment à portée de main. b) Laines de nettoyage, chiffons de graissage, solvants, essen- ces, carburants doivent être conservés et stockés dans des locaux ou réservoirs prévus à cet effet. Observez impérative- ment les dispositions relatives à la protection contre l´incendie. c) Portez toujours des lunettes et des gants de protection lors d´intervention de réparation dans le compartiment moteur afin de protéger vos yeux et vos mains de l´acide pour batterie, de l´essence, des tourbillons de poussière et de projections de pièces mécaniques dévissées. d) Ne fixez jamais les pipes d´aspiration d´air du carburateur lors- que le moteur est en marche vu que, en cas de retour de flam- me, de raté d´allumage, de vannes mal réglées ou défectueu- ses, il faut s´attendre à un jet de flamme émanant des pipes d´aspiration. e) Ne touchez jamais les composants rotatifs tels que le radiateur ventilateur, les courroies trapézoïdales, les poulies à courroie etc. Portez toujours un protège-cheveux lorsque vous avez les cheveux longs. Ne portez pas de vêtements amples et/ou de cravate lorsque le moteur est en marche. f) N´effectuez pas de mesures de charge (l´interrupteur à bascule n´est pas activé !) lorsque le moteur est en marche! g) Ne portez ni bijoux comme les chaînes ou les bagues (et boucles d´oreille) ni montres etc. h) Veillez impérativement à suffisamment d´aération (du garage ou de l´atelier de réparations), le gaz (le monoxyde de carbone) qui peut éventuellement se dégager (lors de combustion) est un gaz extrêmement toxique.
i) Evitez tout contact avec le dispositif d´échappement et de
refroidissement. Risques de brûlures! N´ouvrez jamais le cou- vercle du radiateur lorsque le moteur est en marche ou encore chaud.34 k) Assurez-vous que votre véhicule est immobilisé (frein à main serré), ou que le levier de vitesse est bloqué en position « park » pour les véhicules à boîte automatique. l) Ne fumez pas lorsque des mesures sont effectuées sur la batterie automobile ou que des interventions de réparation ont lieu sur le véhicule ! Les vapeurs d´essence, de solvants et le gaz d´hydrogène qui se dégage lors de la recharge des batteries plomb-acide sont hautement explosifs ! m) Ne laissez aucun outil sur la batterie. Ne déposez en aucun cas l´appareil mesureur sur la batterie. Risques de court-cir- cuit! Evitez tout contact avec l´acide de la batterie. L´acide sulfureux peut « ronger » vos vêtements et causer de graves brûlures de la peau ou des yeux. Lorsque vous mesurez une batterie externe / enlevée, cette dernière doit être posée à une distance d´au moins 0,5m (50cm) au-dessus du sol.
- Si un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, il convient de le mettre hors service et de le préserver de toute mise sous tension involontaire. Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque l’appareil est visiblement endommagé, l'appareil ne fonctionne plus et après un stockage durant une période prolongée dans des conditions défavorables ou suite à de sévères contraintes durant le transport. Ne jamais mettre immédiatement en marche l'appareil de mesure lorsqu'il vient d'être transporté d'un local froid à un local chaud. L’eau de condensation qui se forme en pareil cas risque, le cas échéant, de détruire l'appareil. Attendez jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante pour le brancher.Usage du testeur de batterie plomb-acide Attention ! N'utilisez le testeur de batterie plomb-acide en aucun cas lorsqu'il est ouvert. Attention ! Utilisez toujours pour vos mesures uni- quement les câbles de mesure raccordés. Avant chaque mise en marche, veillez à l´isolation intacte des câbles et des pinces à bornes. Mise en service Après avoir correctement raccordé les pinces crocodiles, en res- pectant la polarité, aux bornes positive (+) et négative (-) de la batte- rie que vous désirez vérifier et ayant une capacité suffisante, l´affich- age (électronique) du testeur de batterie de plomb-acide apparaît. La valeur de tension affichée indique la tension en circuit ouvert (à vide) de la batterie de bord. La charge est mise en circuit à l´aide de l´interrupteur à bascule, la batterie est chargée avec 100 A. La tensi- on de la batterie en charge s´affiche. Après env. 10 secondes, un signal acoustique retentit et la charge est désactivée. Réalisation de mesures A Réglage de la valeur du courant de la batterie à démarrage à froid Avant le début de la mesure, il faut régler la valeur du courant de la batterie à démarrage à froid (CCA = Cold Cranking Ampere) à l’ap- pareil de mesure. Normalement, cette valeur est inscrite sur la bat- terie. Si ce n’est pas le cas, la demander à votre concessionnaire/fabricant. S’il n’est pas possible de connaître cette valeur, utiliser les grandeurs indicatives suivantes : Batteries de voi- ture (36 à 100 Ah) : 500 à 800 CCA, batteries de voiture (> 100 Ah) : 800 à 999 CCA, batteries solaires : 300 à 500 CCA Pour régler la valeur du courant de démarrage à froid, procéder comme suit : 35• Brancher la pince à bornes noire (6) à la borne négative, et la pince à bornes rouge (8) à la borne positive de la batterie à contrôler. Secou- er avec précaution les pinces crocodiles pour garantir un contact sûr.
- En appuyant sur la touche "SET CCA" (7) il est possible de régler la valeur du courant à démarrage à froid. Celle-ci est préréglée sur 500 CCA et est modifiée à chaque pression de la touche. B Test de capacité de la batterie Ce test permet de confirmer la fiabilité de la capacité de la batterie pour permettre un démarrage adéquat du moteur, même dans de mauvaises conditions climatiques. Pendant la mesure, la batterie est soumise à env. 100 A. La batterie est en état de marche lorsque sa tension est relativement constante à une valeur > 12 V pendant le temps de mesure (env. 10 sec.). La batterie est presque complète- ment déchargée ou défectueuse lorsque la tension devient nulle en un court instant. Pour la mesure, procédez comme suit :
- Arrêtez le moteur, coupez tous les consommateurs d’énergie (sauf l´horloge ou la mémoire de l’autoradio) et retirez la clé contact.
- Mettre les pinces à borne sur la batterie et régler la valeur de tensi- on à froid. (Voir point « A Réglage de la valeur de tension à froid de la batterie »).
- La « tension à vide » de la batterie s´affiche lorsqu’il est branché suivant la bonne polarité. Si la tension de service de la batterie est en dessous d'env. 12,0 V, la recharger avant de procéder à un test de capacité. De même, au cas où la batterie après une recharge ne montrerait pas une tension > 12,0V, elle est donc déjà endommagée. S’il n’y a aucun affichage, soit l’une des pinces à borne n’est pas correc- tement en contact avec la batterie, soit la batterie a elle-même une tension de service en dessous de 7,5 V.
- Une rapide pression sur la touche « LOAD » (5), le relais se rétrac- te et le test de capacité commence. « -L- » s’affiche si la mesure débute avec une tension de service < 12 V. La batterie devra alors être rechargée et le test repris. Après environ 10 secondes, un signal acoustique retentit pour confirmer la fin de la procédure de
mesure. L’état de la batterie sera simultanément indiqué au tra- vers de trois diodes lumineuses (verte, jaune ou rouge). Si « -L- » est affichée (4) pendant la phase de test lorsque la tension aux bornes de la batterie passe en dessous de 7,5 V.
- Prière faire attention au tableau ci-dessous indiquant les dif- férents états de fonctionnement de la batterie : DEL Etat de batterie La DEL La batterie dispose d´une capacité s´allume en vert suffisante La DEL L´état de charge de la batterie n´est pas s´allume en jaune satisfaisant. La batterie est soit défectueuse soit insuffisamment chargée. Si, pour cette batterie, il s´agit d´une batterie classique qui requiert un entretien, déterminez à l´aide d´une pipette la concentration de l´acide de minimum 1,20 à 1,22 kg/l). Si, après avoir rechargé la batterie, la valeur reste inférieure à 1,24kg/l, cela signifie que la batterie est usée (après environ 5 à 8 ans) et doit être remplacée. S´il s´agit ici d´un type de batterie qui ne requiert aucun entretien, il ne reste que la recharge, sans contrôle de la concentration de l´acide. DEL rouge La batterie est probablement défectueuse s´allume ou très déchargée; elle devra donc être rem- placée. Attention ! Pendant le contrôle, la partie supérieure du boîtier du testeur (doté desorifices de refroidissement (2) devient très chaude. Pour cette raison, laissez le testeur se refroidir pendant au moins une minute avant d´effectuer un autre test. N´effectuez jamais plus de 3 tests en 5 minutes.38 C Mesure de la tension de charge (vérification de génératrice électrique) Cette mesure permet de vérifier le dispositif de charge du véhicule. Une souscharge ou surcharge continues de la batterie de bord du véhicule entraîne inéluctablement une défectuosité. Effectuez un test de charge (décrit précédemment) avant ce contrôle. Lorsque la batterie est en ordre, vous pouvez poursuivre la mesure. Attention ! Le moteur doit être à la température de service. Procédez comme suit : - Raccordez les pinces à bornes aux bornes polaires de la batte- rie en respectant la polarité et faites légèrement bouger les pin- ces à bornes pour assurer le contact (couches d´oxyde supérieures « grattées »). - Branchez tous les consommateurs (phares, soufflante, chauf- fage de la lunette arrière, le suramplificateur etc.) et maintenez le moteur à un régime à vide légèrement élevée d´environ 1500 tours par minute. - N´actionnez jamais touche "LOAD" (5) pour cette mesure ! - Lisez la valeur de tension de l´affichage numérique. - Allumez à présent les feux de route et mettez la soufflante au niveau le plus haut. L´affichage de tension ne doit pas se modi- fier de plus de 0,1 à 0,3 Vol (V). Le dispositif de charge de votre véhicule est en ordre lorsque l´affichage reste presque imperturbablement stable. En cas de variation de tension de plus de 0,3 V (vers le haut ou le bas), faites contrôler votre dispositif électrique de charge (génératrice électri- que, régulateur, brosses, courroies trapézoïdales, câbles, masses, passages de câbles, cosses etc.) dans un atelier spécialisé.39 D Vérification du démarreur Ce test permet de constater relativement facilement si le démarreur de votre véhicule ne prend pas trop de courant de la batterie. Des courants de plus de 200 Amp. peuvent éventuellement passer pen- dant l´opération de démarrage. Assurez-vous impérativement avant ce contrôle que la batterie est en ordre. En cas de batterie faible ou défectueuse, ce test n´est pas approprié. Procédez comme suit :
- Raccordez les pinces crocodiles aux bornes polaires de la bat- terie en respectant la polarité et faites légèrement bouger les pinces pour assurer le contact (couches d´oxyde supérieures « grattées »).
- Faire attention au tableau ci-dessous. Vous y trouverez listées les tensions minimales aux bornes de la batterie au moment du démarrage avec le démarreur (ligne inférieure = Cranking) en action ou sans démarreur (ligne supérieure). Les valeurs, bien qu’élevées, dépendent du type de véhicule, de la cylindrée du moteur et autres dont il s’agit. Les données du tableau sont valables pour un véhicule de cylindrée inférieure ou égale à 3600 cm cube. Pour les moteurs au dessus de 3600 cm cube, considérer la valeur de tension* inférieure suivante.
- Démarrez le moteur et lisez la valeur de tension pendant l´opération de démarrage. Comparez la valeur avec le tableau ci-dessous. Une divergence considérable de la valeur de tensi- on du démarreur (cranking) par rapport aux données indiquées ci-dessous signifie soit la présence d´un défaut du démarreur soit un mauvais raccordement de câbles (pertes de tension au passage) ou une batterie trop petite pour le moteur (sous- dimensionnée). Tension en 10,4 10,6 10,8 11,0 11,2 11,4 11,6 11,8 charge (en V) Tension au 9,7 10,0 10,3 10,6 10,9 11,2 11,4 11,6 démarrageExemple : La tension en charge sans démarreur est de 11,0 V. Pen- dant le démarrage, la tension plonge autour de 10,6 V. La cylindrée du moteur est de 3600 cm cube ou moins. Si la cylindrée du moteur est plus grande, la tension ne doit pas descendre en dessous de 10,3 V* (plus grands cou- rants de démarrage / puissance). Indications/informations supplémentaires concernant les batteries de plomb-acide !
- La puissance de démarrage (capacité) d´une batterie entièrement chargée baisse à moins de 70% lors de températures négatives.
- La plus grande partie des dommages sur les batteries de plomb- acide résulte d´une surchage
- Des batteries dites « chaudes » se chargent plus vide que des batteries froides.
- Chaque batterie s´autodécharge. Le courant de décharge est le plus faible pour les batteries ne nécessitant aucun entretien.
- Une batterie non chargée pendant une période prolongée sulfate (dépôt de sulfate sur les plaques) très facilement et perd ainsi en capacité.
- Une batterie parfaitement chargée a une tension à vide de 12,7 V et plus. Une batterie défectueuse ou déchargée a une tension à vide de 10,5 V et moins. Elimination des éléments usés Si le testeur de batterie plomb-acide est devenu inutilisable et irréparable, il convient de procéder à son élimination conformément aux prescriptions légales en vigueur. 40Causes des messages d´erreur: Er 2 s´affiche lorsque les contacts de relais du relais de charge ne s´ouvrent plus ou « collent », accompagnés d´un signal acoustique permanent. Débrancher le testeur de batterie de la batterie pour éviter une surcharge. A l’aide d’un tour- nevis, appliquer des coups sur l’écrou à six pans au dos du testeur de batterie pour ouvrir le relais bloqué. Si le relais n’interrompt pas la tension, il ne faut plus utiliser le testeur de batterie pour les mesures de charge. Faites réparer l´appareil dans un atelier spécialisé. Er 1 s´affiche lorsque le relais de charge ne ferme plus, accom- pagné également d´un autre signal acoustique permanent. L´enroulement de relais a éventuellement une forte impédance ou la commande est défectueuse. Faites répa- rer l´appareil dans un atelier spécialisé. Entretien Hormis un nettoyage occasionnel des pinces crocodiles et du boîtier, le testeur de batterie de plomb-acide ne demande aucun entretien. Il est interdit de l´ouvrir. La garantie est automatiquement annulée si le testeur de batterie de plomb-acide a été ouvert ou modifié. Utilisez un chiffon propre, non pelucheux, sec et antista- tique pour nettoyer l´appareil. Attention ! Pour le nettoyage, ne pas utiliser de produits conte- nant des hydrocarbures, de l'essence, des alcools ou autres produits similaires. Ces produits atta- quent la surface de l'appareil de mesure. De plus, les vapeurs de ces produits sont nocives pour la santé et explosibles. 41Ne pas utiliser d'outils à arêtes tranchantes, de tour- nevis ou de brosses métalliques, etc. pour nettoyer l'appareil. Caractéristiques techniques et tolérances de mesure Caractéristiques techniques Display (affichage) : Afficheur DEL à 3 chiffres, jusqu´à 999, hauteur des chiffres 14 mm Courant de test : env. 100 A ± 5 % pour 13,2 V Plage de mesure de tension : env. 7,5 à 25 VDC maximum (tensi- on continue) Plage de tension en charge : env. 7,5 à 16 VDC maximum Durée (du test) de charge : 10s nom (type). DEL rouge pour une : 9,1 V CC valeur inférieure à DEL jaune : de 9,1 à 10,7 VDC DEL verte à partir de : 10,8 V CC Coupure en cas de surchage : à env. 17 VDC Fermeture retardée du relais : env. 1 s Précision de mesure : ± 0,1 V~ Température de service : de 0°C à +55°C Temperature de stockage : de -20°C à +70°C Humidité de l’air relative : 80 % maximum, sans conden- sation Poids : env. 1,3 kg Dimensions (L x l x H) : env. 285 x 107 x 75 mm (sans câbles)
Notice Facile