ASW 1845 PC - Visseuse Fein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ASW 1845 PC Fein au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Visseuse sans fil Fein ASW 1845 PC, couple maximal de 45 Nm, vitesse à vide de 0-400/0-1500 tr/min, mandrin de 13 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le vissage dans le bois, le métal et les matériaux composites, adaptée aux travaux de bricolage et professionnels. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer le mandrin et lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter tout contact avec l'eau, ne pas utiliser l'outil en cas de dommages visibles. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation facile, garantie constructeur de 2 ans, compatible avec les batteries Fein de la même gamme. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ASW 1845 PC Fein
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ASW 1845 PC - Fein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ASW 1845 PC de la marque Fein.
MODE D'EMPLOI ASW 1845 PC Fein
Traduction de la notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les ins- tructions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci contre ! Avant d’effectuer ce travail, retirer la batterie de l’outil électrique. Sinon, il y a des risques de blessures dues à un démarrage non intentionné de l’outil. Lors des travaux, porter une protection oculaire. Lors des travaux, porter une protection acoustique. Lors des travaux, utiliser un protège-main. Attention : Ne pas regarder directement la lampe allumée ! Signal général d’interdiction. Cette action est interdite ! Ne pas charger des batteries endommagées. Ne pas exposer ou jeter la batterie au feu. Protéger la batterie des sources de chaleur, comme par ex. l’exposition directe au soleil. Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Information supplémentaire : Pour d’autres informations relatives à l’arbre de sortie, consulter le site internet www.fein.com. Poignée Mise en marche Arrêt Confirme la conformité de l’outil électrique aux directives de l’Union Européenne. Confirme la conformité de l’outil électrique aux directives de la Grande Bretagne (Angleterre, Pays de Galles, Écosse). Ce symbole confirme la certification de ce produit aux Etats-Unis et au Canada. Cette indication indique une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures ou la mort. Signalisation de recyclage : indique les matériaux recyclables Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et les déposer à un centre de recyclage respectant les directives relatives à la protection de l’environnement. Type de batterie Diminuer le couple AVERTISSEMENT32
Pour votre sécurité. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins-tructions. Ne pas suivre les avertissements et instruc-tions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse.Conservez tous les avertissements et toutes les instruc-tions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.N’utilisez pas cet outil électrique avant d’avoir soigneusement lu et compris à fond cette notice d’utilisation ainsi que les « Instructions générales de sécurité » (réf. documents 3 41 30 465 06 0). Conservez ces documents pour une utilisation ultérieu-re et joignez-les à l’outil électrique en cas de transmis-sion ou de vente à une tierce personne.De même, respecter les dispositions concernant la pré-vention des accidents du travail en vigueur dans le pays en question. Conception de l’outil électrique : visseuse portative pour le serrage et desserrage à sec de vis et écrous à l’abri des intempéries, avec les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. Instructions particulières de sécurité. Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d’une opération au cours de laquelle le dispositif de serrage peut entrer en contact avec un câblage non apparent. Le contact avec un fil « sous ten-sion » peut également mettre « sous tension » les par-ties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur.Faites attention aux câbles électriques, conduites de gaz et d’eau éventuellement cachés. Avant de com-mencer le travail, contrôlez la zone de travail à l’aide d’un détecteur de métaux par exemple.Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler ser-rée par un dispositif de serrage est fixée de manière plus sûre que si elle est seulement tenue de la main.Tenez fermement l’outil électrique. Il pourrait avoir des réactions inattendues.Ne pas travailler de matériaux contenant du magné-sium. Il y a risque d’incendie.Ne pas travailler du PRFC (plastique à renfort fibre de carbone) et pas de matériaux contenant de l’amiante. Ils sont considérés cancérigènes.Augmenter le coupleUtilisez un produit de freinage fluide (à résistance moyenne).Laissez durcir le produit de freinage fluide conformément aux indications du fabricant.(**) Peut contenir des chiffres ou des lettres(Ax – Zx) Marquage interneSigne Unité internationale Unité nationale ExplicationU V V Tension en courant continu
/min, min , rpm, r/mintr/min Vitesse à vide(plage de vitesse réglable via Software Parameter Control (PC)) Reset/min, min , rpm, r/mintr/min Vitesse de défaut M... Nm Nm Couplekg kg Poids suivant EPTA-Procedure 01
dB dB Niveau de pression acoustique
dB dB Niveau d’intensité acoustique pCpeakdB dB Niveau max. de pression acoustique K... Incertitude
Valeur d’émission vibratoire (vissage)m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s Unités de base et unités dérivées du système international SI.Symbole, signe Explication
Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des repères sur l’outil électrique. Une isolation endomma- gée ne présente aucune protection contre une électro- cution. Utiliser des autocollants. N’utilisez pas des accessoires qui n’ont pas été spécia- lement conçus ou autorisés par le fabricant de l’outil électrique. Le seul fait qu’un accessoire puisse être monté sur votre outil électrique ne garantit pas une uti- lisation sans risque. Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de l’outil électrique avec des outils non-métalliques. La ventilation du moteur aspire la poussière à l’intérieur du carter. Une trop grande quantité de poussière de métal accumulée peut provoquer des incidents électri- ques. Ne regardez jamais de très près directement dans la lumière de la lampe de l’outil électrique. Ne dirigez pas la lumière de la lampe vers les yeux d’autres personnes se trouvant à proximité. Les rayons générés par la lampe peuvent être dangereux pour les yeux. Ne dirigez pas l’outil électrique vers vous-même ou vers d’autres personnes ou des animaux. Il y a un danger de blessure causé par des outils de travail tranchants ou chauds. Utilisation et entretien de la batterie. Afin d’éviter des dangers tels que brûlures, incendie, explosion, blessures de la peau et d’autres blessures lors du maniement de la batterie, respectez les indica- tions suivantes : Ne pas ouvrir, ni démonter les batteries. Ne pas exposer les batteries à des chocs mécaniques. En cas d’endom- magement et d’utilisation non conforme de la batterie, des vapeurs peuvent s’échapper. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires. Le liquide qui sort de la batterie peut provoquer des irritations de la peau ou causer des brûlures. Au cas où le liquide contenu dans les batteries aurait contaminé des objets se trouvant à proximité, contrôlez les parties touchées, nettoyez-les ou, le cas échéant, remplacez-les. N’exposez pas la batterie à la chaleur ni au feu. Ne stoc- kez pas la batterie dans un endroit directement exposé au soleil. Ne retirez la batterie de son emballage d’origine que lorsqu’elle doit être utilisée. Avant tous travaux sur l’outil électrique, retirez la bat- terie de l’outil. Risque de blessures en cas de démarrage non intentionnel de l’outil électrique. Ne montez la batterie que lorsque l’outil électrique est à l’arrêt. Ne retirez la batterie que lorsque l’outil électrique est à l’arrêt. Maintenez les batteries hors de la portée des enfants. Tenez toujours la batterie propre et protégez-la de l’humidité et de l’eau. Nettoyez les raccords encrassés de la batterie et de l’outil électrique a l’aide d’un chiffon sec et propre. N’utilisez que des batteries intactes d’origine FEIN conçus pour votre outil électrique. En cas d'utilisation de batteries d’un type ne convenant pas à l’outil, de bat- teries endommagées, réparées ou modifiées, de batte- ries contrefaites ou d’autres fabricants, il y a danger d’incendie et/ou d’explosion. Respectez les indications de sécurité de la notice d’uti- lisation du chargeur de batteries. Vibrations mains-bras Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisation a été mesuré conformément à la norme EN 62841 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électriques. Elle est également appropriée pour une estimation préliminaire de la sollicitation vibratoire. L’amplitude d’oscillation indiquée correspond aux utili- sations principales de l’outil électrique. Si, toutefois, l’outil électrique était utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de travail ou en cas d’un entretien insuffisant, l’amplitude d’oscillation pourrait être diffé- rente. Ceci peut augmenter considérablement la sollici- tation vibratoire pendant toute la durée du travail. Pour une estimation précise de la sollicitation vibra- toire, il est recommandé de prendre aussi en considé- ration les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou allumé, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pen- dant toute la durée du travail. Déterminer des mesures de protection supplémentai- res pour protéger l’utilisateur des effets des vibrations, tels que par exemple : entretien de l’outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, orga- nisation des opérations de travail. Instructions d’utilisation. Le fabricant ne prérègle pas l’outil électrique pour l’uti- lisation prévue. Avant la première mise en service de l’outil électrique, régler le couple de l’embrayage à coupure mécanique sur la valeur souhaitée à l’intérieur de la plage de test et contrôler à l’aide d’un système de mesure dynamique approprié. À la livraison, la configuration des paramètres de la machine correspond à l’état d’homologation (pour les homologations spécifiques de la machine, voir le site web de FEIN). En raison de la configuration individuelle du paramétra- ge de la machine au moyen du logiciel ParameterCon- trol de FEIN, le comportement de fonctionnement de la machine peut changer. L’outil électrique est équipé d’une interface de batterie « MultiVolt » ; ceci permet un fonctionnement avec différents types de batterie. Le comportement de fonc- tionnement de la machine peut changer en fonction du type de batterie utilisé. Avant la mise en service, toujours contrôler individuel- lement le respect des paramètres de processus pour l’utilisation respective en tenant compte des conditions d’utilisation réelles. Contrôler régulièrement et dûment le comportement de fonctionnement ainsi que le respect des paramètres de processus exigés. L’outil électrique dispose d’un démarrage en douceur.34
Lorsque le moteur s’arrête après un vissage correcte- ment effectué, une remise en marche n’est possible qu’au bout de 0,8 sec. Ceci permet d’éviter un serrage excessif involontaire des vissages déjà correctement effectués. En rotation gauche, la machine s’arrête avec un couple considérablement élevé. Pendant le fonctionnement, tenez compte des signaux optiques et acoustiques de l’outil électrique comme décrits au chapitre « Signification de l’affichage LED et des signaux acoustiques de l’outil électrique ». Maniement de la batterie. Ne stockez, n’utilisez et ne chargez la batterie qu’à l’aide de chargeurs FEIN dans la plage de tempéra- ture de service admissible de 5 °C – 45°C (41 °F – 113 °F). Au début du processus de charge, la tempéra- ture de la batterie doit se situer dans la plage de tempé- rature de service de la batterie. L’état de charge actuel en pourcentage de la batterie n’est indiqué que lorsque le moteur de l’outil électro- portatif est à l’arrêt. L’électronique stoppe automatiquement le moteur pour éviter toute décharge avancée de la batterie. Sélection du sens de rotation (voir page 16/17). N’actionnez le commutateur du sens de rotation qu’à l’arrêt total du moteur. Mettez le commutateur du sens de rotation en position médiane pour éviter un déclenchement intempestif, par ex. lors du transport. Utilisation de l’entrainement linéaire (ASW18-6/12-PC) Avant d’utiliser l’outil électrique, assurez-vous que le couple de 8 Nm max. n’est pas dépassé. Processus de mise en veille de la machine La machine se met en veille 30 min env. après la derniè- re activation de l’interrupteur ; elle doit donc être remise en marche pour fonctionner à nouveau. Signification de l’affichage LED et des signaux acoustiques de l’outil électrique. Les affichages ci-dessous sont standard en sortie usine. D’autres affichages sont possibles avec Parameter Control (voir logiciel du PC). Affichage LED Explication Action 1–4 LED vertes État de charge en pourcen- tage Machine prête à l’emploi Voyant rouge per- manent La batterie est presque vide Charger la batterie Voyant rouge cli- gnotant La batterie n’est pas prête à fonctionner Mettre la batterie dans la plage de températu- re de service de la bat- terie, la charger ensuite Affichage LED Explication Action Affichage LED Explication Explication La LED verte est allumée (1 seconde). Le vissage a été effectué correctement. Le critère de mise à l’arrêt prédéfini (par ex. couple) a été rempli. La LED rouge est allumée (1 seconde) et un bref signal acoustique se fait entendre. Le vissage n’a pas été effectué correctement. Le critère de mise à l’arrêt prédéfini (par ex. cou- ple) n’a pas été rempli. Le cas échéant, un critère d’erreur prédéfini (par ex. angle de rotation trop important) a été rempli. La LED jaune est allumée en permanence. La capacité de la batterie est en-dessous de 25 %. Changer la batterie sous peu. La LED rouge clignote (1 fois par seconde) et la LED jaune reste allumée en permanence. La batterie est déchargée et doit être remplacée. La LED rouge reste allumée en permanence. Erreur irréversible de la machine. Faire vérifier la machine par le Service Après-Vente. La LED rouge et jaune restent allumées en permanence. – Défaut de batterie. Veuillez vous adresser auprès de notre Service Après-Vente. – La machine ne fonctionne pas avec le type de batterie utilisé.35
Paramétrage Les visseuses AccuTec peuvent être programmées librement dans certaines plages et diffèrent ainsi des programmes standard disponibles. Pour réaliser ces solutions spéciales, un logiciel supplémentaire pour le paramétrage est nécessaire. A l’aide de l’adaptateur de programmation, il est possible de transférer les don- nées ensuite à la visseuse. Le logiciel actuel peut être téléchargé sur le site Internet Fein www.fein.com. Il se trouve dans le sous-menu AccuTec dans la langue du pays respectif sélectionné. Vous trouverez un lien sur la carte USB de l’adaptateur de programmation disponible séparément. Nous recommandons de maintenir à jour le firmware de vos visseuses AccuTec. Travaux d’entretien et service après- vente. En cas de conditions d’utilisation extrêmes, lors du travail de matériaux métalliques, des poussières conductrices pourraient se dépo- ser à l’intérieur de l’outil électrique. Soufflez souvent de l’air comprimé sec et sans huile dans l’intérieur de l’outil électrique à travers les fentes de ventilation. Faites contrôler régulièrement l’état de l’outil électrique et faites effectuer à temps des travaux d’entretien et de réparation nécessaires. La durée de vie de la machine, de la batterie et des accessoires (par ex. renvoi d’angle et embouts et douilles de vissage) dépend de la charge et l’utilisation de la machine. Les produits ayant été en contact avec de l’amiante ne doivent pas être réparés. Éliminez les produits contami- nés par l’amiante conformément aux dispositions natio- nales relatives à l’élimination de déchets contenant de l’amiante. Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange pour cet outil électrique sur notre site www.fein.com. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. Si nécessaire, vous pouvez remplacer vous-même les éléments suivants : Embouts et douilles, batterie, accessoires Garantie. La garantie du produit est valide conformément à la réglementation légale en vigueur dans le pays où le pro- duit est mis sur le marché. Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis confor- mément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule u7ne partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utilisation soit four- nie avec l’outil électrique. Déclaration de conformité La Déclaration CE est uniquement valable pour les pays de l’Union européenne et de l’AELE (Association Euro- péenne de Libre-Échange) et uniquement pour les pro- duits destinés au marché de l’UE ou de l’AELE. Une fois que le produit a été mis sur le marché de l’UE, la mar- que UKCA cesse d’être valable. La Déclaration UKCA est uniquement valable pour le marché britannique (Angleterre, Pays de Galles et Écos- se) et uniquement pour les produits destinés au marché britannique. Une fois que le produit a été mis sur le marché britannique, le marquage CE cesse d’être vala- ble. L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa- tions en vigueur indiquées à la dernière page de la pré- sente notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd L’affichage LED rouge clignote (1 fois par seconde). – Erreur irréversible de la machine, tel que blo- cage du moteur. La machine a été bloquée pour protéger les composants. Retirer la bat- terie et la remettre en place. Lors du vissage suivant, veiller à une opération correcte. – L’intervalle d’entretien prédéfini a été atteint (LED clignote 3 fois après chaque vissage). La LED rouge clignote (2 fois par seconde). L’outil électrique surchauffe, la protection ther- mique s’déclenchée. Une fois l’outil électrique refroidi, il peut être de nouveau mis en service. Au cas où la protection thermique se déclenche plusieurs fois de suite, faites contrôler l’outil électrique par le Service Après Vente. La LED rouge clignote (1 fois par seconde). La LED jaune clignote (1 fois par seconde). Le type de batterie n’est pas adapté pour ce vis- sage. Recommandation : pour un visssage tendre et un couple important, utiliser une batterie avec une capacité plus élevée. Toutes les LEDs s’allument brièvement. La visseuse sans fil se met en mode économie d’énergie. Affichage LED Explication Explication36
Protection de l’environnement, recyclage. Rapporter les emballages, les outils électriques hors d’usage et les accessoires dans un centre de recyclage respectant les directives concernant la protection de l’environnement. N’éliminez les batteries que lorsqu’elles sont déchar- gées. Si les batteries ne sont pas complètement déchargées, isolez par précaution le connecteur électrique a l’aide d’un ruban adhésif pour les protéger contre les courts- circuits.37
Notice Facile