MD 10216 - Grille pain MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 10216 MEDION au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Grille-pain MEDION MD 10216 avec 2 fentes pour tranches de pain, puissance de 800 W, réglage de la température, fonction décongélation et réchauffage. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour griller du pain, bagels et autres produits de boulangerie. Facilité d'utilisation avec des commandes simples et intuitives. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce au tiroir ramasse-miettes amovible. Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement des éléments chauffants. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe et d'un arrêt automatique. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant son utilisation. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, disponible en plusieurs coloris. Garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MD 10216 MEDION
Questions des utilisateurs sur MD 10216 MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Grille pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 10216 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 10216 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI MD 10216 MEDION
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ...................... 24
1. Informations concernant la présente notice
d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appareil, remettez-la également impérativement au nouveau propriétaire. 1.1. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertisse- ment suivants doit être évité, afin d’empêcher les conséquences potentielles évo- quées. DANGER! Danger de mort imminente! AVERTISSEMENT! Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles! AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! AVERTISSEMENT! Danger dû à des surfaces brûlantes! ATTENTION! Risque de blessures légères et/ou moyennement graves! AVIS! Respectez les consignes afin d’éviter tout dommage matériel!25
Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil! AVIS! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation!
- Énumération/Information sur des événements se produisant pen- dant l’utilisation Action à exécuter
Action à exécuter afin d’éviter tout danger Utilisation en intérieur Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à une utilisation en intérieur. Symbole de courant alternatif Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre «Information rela- tive à la conformité»).
Marquage des matériaux d’emballage relevant des consignes de tri. Marquage avec abréviations (a) et numérotation (b) selon la classi- fication suivante: 1-7: Plastiques/20–22: Papier et carton/80–98: Matériaux composites En Allemagne, le label «Der Grüne Punkt» (point vert) désigne les emballages recyclables collectés dans les sacs ou poubelles jaunes, les conteneurs à verre ou les bennes à carton, qui sont éliminés ou recyclés par la société Duales System, conformément au décret alle- mand sur les emballages. Éliminez l’emballage de manière écologique (voir «11. Recyclage» à la page 39) Éliminez l’appareil de manière écologique (voir «11. Recyclage» à la page 39)26
2. Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement conçu pour décongeler, réchauf- fer, faire griller des tranches de pain ou cuire des petits pains. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à des appli- cations domestiques similaires telles que: – Dans les cuisines pour le personnel de magasins, de bu- reaux ou d’autres domaines professionnels; – Dans les exploitations agricoles; – Par des clients dans les hôtels, motels et autres établisse- ments d’hébergement; – Dans les chambres d’hôtes. Le produit n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée: Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils supplémentaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires fournis ou approuvés par nos soins. Tenez compte de toutes les informations figurant dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.27
3. Consignes de sécurité
Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil par l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de plus de 8ans et sont surveillés. Conservez le produit et l’adaptateur secteur hors de portée des enfants de moins de 8ans. Conservez tous les emballages utilisés (sachets, morceaux de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son fonc- tionnement. AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution/de court-circuit! Il existe un risque de choc électrique/court-circuit dû aux pièces conductrices de courant. Branchez l’appareil uniquement sur une prise de courant ré- glementaire et facilement accessible située à proximité du lieu d’installation de l’appareil. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques tech- niques de l’appareil. La prise de courant doit rester accessible, s’il devait s’avérer nécessaire de débrancher rapidement l’appareil. Débranchez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise de courant après chaque utilisation, avant chaque nettoyage ou en l’absence de surveillance.28 Débranchez toujours l’appareil en tirant au niveau de la fiche d’alimentation, jamais sur le cordon d’alimentation. Veillez à ce que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec des surfaces ou objets brûlants (p. ex. plaques électriques). N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même présente des dommages visibles ou si ce- lui-ci est tombé. En cas d’orage, les appareils raccordés au réseau électrique peuvent être endommagés. Débranchez donc toujours la fiche d’alimentation de la prise de courant en cas d’orage. Avant la première mise en service et après chaque utilisation, vérifiez que l’appareil et le cordon d’alimentation ne sont pas endommagés. Déroulez entièrement le cordon d’alimentation. Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d’alimentation. Si l’appareil ou le cordon d’alimentation présente des dom- mages visibles, ne mettez pas l’appareil en service. Si vous constatez un dommage causé lors du transport, contactez immédiatement le SAV. En cas de dysfonctionnement ou de problème, appuyez sur le bouton d’arrêt et débranchez immédiatement le cordon d’ali- mentation. Ne mettez jamais les doigts dans les fentes du grille-pain. Ne modifiez en aucun cas vous-même l’appareil et n’essayez pas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une quelconque pièce de l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites réparer le cordon d’alimenta- tion uniquement par un atelier spécialisé qualifié ou contac- tez le SAV. Ne plongez en aucun cas l’appareil dans l’eau ou d’autres li- quides, ne le passez pas sous l’eau courante et ne l’utilisez pas dans des pièces humides, afin d’éviter tout risque d’électrocu- tion.29
Débranchez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise de courant si – vous nettoyez l’appareil, – l’appareil est humide ou mouillé, – vous n’utilisez plus l’appareil. Évitez tout contact de l’appareil avec de l’eau ou d’autres li- quides. Tenez l’appareil, le cordon d’alimentation et la fiche d’alimentation éloignés des lavabos, éviers, etc. Ne placez aucun récipient rempli de liquide, p. ex. un vase ou une boisson, sur ou à proximité de l’appareil. Ne touchez jamais l’appareil ou le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides. Utilisez l’appareil exclusivement en intérieur. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! L’appareil chauffe fortement pendant le fonctionne- ment. Les objets inflammables situés à proximité immé- diate de l’appareil peuvent s’enflammer. N’installez pas l’appareil au-dessus d’une plaque de cuisson ou d’un autre appareil générant de la chaleur (gril, friteuse), même si ceux-ci sont surmontés d’une hotte aspirante. Laissez suffisamment d’espace entre le grille-pain et d’autres appareils ou le mur pour permettre la circulation de l’air. Ne recouvrez pas l’appareil pendant le fonctionnement. N’utilisez jamais l’appareil à proximité ou en dessous d’objets facilement inflammables tels que des rideaux, voilages, pa- pier, etc. Ne faites pas fonctionner le grille-pain avec une minuterie ex- terne ou un système de commande à distance séparé.30 AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Les tranches de pain ou d’autres aliments réchauffés peuvent s’enflammer. N’insérez pas d’objets étrangers ni d’aliments emballés (p. ex. dans du papier aluminium ou du film alimentaire) dans les fentes du grille-pain. Veillez à ce que le tiroir ramasse-miettes soit toujours en place quand vous utilisez le grille-pain. Videz régulièrement le tiroir ramasse-miettes (voir «8. Net- toyage de l’appareil» à la page 36). ATTENTION! Risque de blessure! Le boîtier chauffe fortement pendant le fonctionne- ment. Il existe un risque de blessure par brûlure. L’utilisation de pain de forme ou de taille réduite à celle du pain de mie standard peut entraîner un risque de brûlure en cas de contact avec les parties brûlantes de l’appareil, lorsque vous retirez le pain grillé. Pendant le fonctionnement, ne touchez donc l’appareil qu’au niveau des boutons et des poignées prévus à cet effet. Attendez que le grille-pain ait refroidi avant de le transporter ou de le nettoyer. Tenez le boîtier par les côtés lorsque vous transportez l’appareil. AVIS! Dommage possible de l’appareil! Risque de dommage matériel en cas d’utilisation/instal- lation incorrecte de l’appareil. Installez l’appareil sur une surface stable et plane. Ne posez pas l’appareil sur le bord d’une table afin d’éviter qu’il ne bascule et tombe.31
Disposez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement et n’utilisez pas de rallonge. Ne lais- sez pas le cordon d’alimentation pendre du plan de travail. N’utilisez jamais un couteau ou d’autres objets métalliques pour retirer des tranches ou morceaux de pain coincés à l’in- térieur du grille-pain. Vous pourriez endommager les élé- ments chauffants (voir «7.4. Retirer des tranches de pain coin- cées» à la page 36). Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques agressifs, de détergents, d’éponges dures, etc. Vous risqueriez de rayer la surface. Les additifs chimiques présents dans les revêtements de certains meubles peuvent attaquer le matériau des pieds de l’appareil et provoquer des résidus sur la surface du meuble. Si nécessaire, placez l’appareil sur une surface insensible à la chaleur. ATTENTION! Risques pour la santé! L’acrylamide présent dans les résidus de pain carboni- sés ou brûlés peut être cancérigène. Sélectionnez plutôt un niveau de brunissement faible ou moyen. Enlevez les parties brûlées.32
4. Contenu de la livraison
DANGER! Risque de suffocation! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants. Veuillez vérifier l’intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incom- plète dans les 14jours suivant l’achat. Le produit que vous avez acheté comprend:
- Chauffe-viennoiserie
- Notice d’utilisation avec informations de garantie33
5. Vue d’ensemble de l’appareil
3) Écran/bouton de réglage du brunissement (niveaux 1 à 7)
4) Pied de l’appareil
5) Enroulement du cordon d’alimentation (en dessous, non représenté)
6) Tiroir ramasse-miettes
7) Compartiment du tiroir ramasse-miettes (sur le côté, non représenté)
9) Bouton Décongélation
Retirez tous les emballages. ATTENTION! Risque de brûlure! Le boîtier chauffe fortement pendant le fonctionne- ment. Pendant le fonctionnement, ne touchez donc l’appa- reil que par les boutons et poignées prévus à cet ef- fet. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, procédez comme suit, afin d’éliminer les résidus liés à la fabrication: Branchez le grille-pain à une prise de courant domestique. Réglez le niveau de brunissement au maximum (7) puis appuyez sur le levier manuel pour mettre l’appareil en marche. Il est normal que l’appareil dégage un peu de vapeur et d’odeur lors de la première utilisation. Aérez bien les pièces si nécessaire. Lorsque l’appareil s’est éteint, répétez cette procédure quatre fois. L’appareil est ensuite prêt à fonctionner.
7. Utilisation du grille-pain
Procédez comme suit pour faire griller du pain/pain de mie: Insérez correctement le tiroir ramasse-miettes. Branchez le grille-pain à une prise de courant domestique. Insérez une tranche de pain/pain de mie dans les fentes du grille-pain. Pour griller du pain aux raisins ou aux fruits secs, retirez les fruits des tranches de pain avant de l’introduire dans les fentes du grille-pain. Cela permet d’éviter que des morceaux ne tombent dans le grille-pain ou restent collés à la grille de protection des fentes du grille-pain. Réglez le niveau de brunissement souhaité (1 = niveau le plus faible, 7 = niveau le plus élevé). Le niveau sélectionné ainsi que le symbole s’affichent à l’écran. Le niveau 3 est ré- glé par défaut. Si vous utilisez le grille-pain pour la première fois ou si vous n’êtes pas sûr du niveau de brunissement correct, sélectionnez un niveau inférieur ou laissez le réglage au 3. Si vous n’utilisez qu’une seule fente du grille-pain, choisissez un niveau de brunissement plus faible que la normale, afin d’éviter que le pain ne soit pas trop grillé.35
Appuyez sur le levier manuel jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Les éléments chauffants s’allument automatiquement. L’écran affiche le symbole de la fonction sélectionnée ainsi que le niveau de brunissement choisi. Dès que le pain atteint le niveau de brunissement défini, il remonte. Les éléments chauffants s’étei- gnent. Pour mettre fin manuellement au brunissement du pain, appuyez sur le bouton d’arrêt . Les éléments chauffants s’éteignent et le pain remonte. 7.1. Décongeler du pain/pain de mie congelé Pour faire griller du pain/pain de mie congelé, mettez les tranches de pain/pain de mie dans le grille-pain, sélectionnez le ni- veau de brunissement souhaité et appuyez sur le levier manuel. Appuyez sur le bouton de décongélation . L’écran affiche le symbole de la fonction sélectionnée . À degré de brunissement égal, la décongélation néces- site un peu plus de temps que la durée normale de cuisson du pain. 7.2. Réchauff er du pain Pour réchauffer des tranches de pain froides ou grillées, appuyez sur le levier manuel , puis sur le bouton Réchauffer . L’écran affiche le symbole de la fonction sélectionnée . La durée de réchauffage est d’environ 30secondes quel que soit le degré de brunis- sement réglé. 7.3. Utilisation du chauff e-viennoiserie AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Une circulation d’air insuffisante peut entraîner une ac- cumulation de chaleur. Ne mettez jamais des tranches de pain dans les fentes de l’appareil pendant que vous réchauffez des petits pains sur le chauffe-viennoiserie. N’introduisez jamais le chauffe-viennoiserie dans l’appareil.36 ATTENTION! Risque de brûlure! Les parties métalliques chauffent fortement. Après utilisation, ne touchez le chauffe-viennoiserie que par les poignées en plastique et non par les par- ties métalliques. Dépliez les étriers latéraux et placez le chauffe-viennoiserie avec l’évidement sur la barre médiane du grille-pain entre les fentes. Sélectionnez le niveau de brunissement 2 en tournant le bouton de réglage. Placez un ou deux petits pains sur le chauffe-viennoiserie et appuyez sur le levier ma- nuel. 7.4. Retirer des tranches de pain coincées Veillez à ne pas utiliser des tranches de pain/pain de mie trop épaisses. Si une tranche de pain/pain de mie reste coincé(e) dans une fente du grille-pain, procédez comme suit: Éteignez le grille-pain en appuyant sur le bouton d’arrêt et débranchez la fiche d’alimentation. Attendez que l’appareil ait refroidi. Dégagez le pain coincé à l’aide d’un ustensile non coupant et non métallique (p. ex. le manche d’une cuillère en bois) sans toucher les éléments chauffants.
8. Nettoyage de l’appareil
DANGER! Risque d’électrocution! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces sous tension. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou d’autres li- quides. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant avant de nettoyer le boîtier de l’appareil.37
ATTENTION! Risque de brûlure! L’appareil chauffe pendant le fonctionnement. Laissez toujours l’appareil refroidir correctement. AVIS! Risque de dommage! Toute manipulation incorrecte des surfaces sensibles peut endommager l’appareil. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les ins- criptions sur l’appareil. 8.1. Vider le tiroir ramasse-miettes Si vous utilisez régulièrement le grille-pain, retirez le tiroir ramasse-miettes envi- ron une fois par semaine pour éliminer les miettes. Laissez d’abord refroidir l’ap- pareil. Si nécessaire, nettoyez le tiroir ramasse-miettes dans une solution d’eau de vais- selle chaude. Séchez soigneusement le tiroir ramasse-miettes et remettez-le en place. 8.2. Nettoyage de l’appareil Tenez l’appareil à deux mains au-dessus d’un évier et retournez-le avec les fentes vers le bas. Secouez l’appareil en le tournant dans tous les sens, afin que les rési- dus de pain sortent par les fentes. Utilisez uniquement un chiffon humide avec de l’eau légèrement savonneuse pour nettoyer le boîtier.38
9. Stockage/transport
Si vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez la fiche d’alimentation. Enroulez le cordon d’alimentation autour du support d’enroulement en dessous de l’appareil. (Exemple d’illustration) Entreposez l’appareil dans un endroit sec, à l’abri de la poussière, du gel et du rayonnement direct du soleil. Veillez à ce que l’appareil soit rangé hors de portée des enfants. Afin d’éviter tout dommage lors du transport, nous vous recommandons d’utili- ser l’emballage d’origine.
Cet appareil a quitté notre entreprise en parfait état. Si vous constatez cependant un problème avec l’appareil, essayez d’abord de le résoudre à l’aide du tableau sui- vant. Si le problème persiste, veuillez contacter notre SAV. Problème Cause possible Dépannage L’appareil ne fonctionne pas. Le levier ma- nuel ne s’en- clenche pas. La fiche d’alimenta- tion n’est pas bran- chée sur une prise de courant. Branchez l’appareil sur une prise de courant. La tension secteur doit correspondre à celle indi- quée dans les caractéristiques techniques de l’appareil. Le pain grillé ne remonte pas. La tranche de pain est coincée. Procédez comme indiqué au paragraphe «7.4. Retirer des tranches de pain coincées» à la page 36.39
EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la directive2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de manière réglementaire lorsqu’il arrive en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront recyclés, ce qui permet de respecter l’environnement. Déposez l’appareil usagé dans un point de collecte de déchets élec- triques et électroniques ou dans un centre de tri. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l’entreprise d’éli- mination des déchets locale ou à la municipalité.
12. Caractéristiques techniques
Tension nominale: 220-240V, ~50/60Hz Puissance nomi- nale: 770-920W
13. Information relative à la conformité
Par la présente, MEDIONAG déclare que cet appareil est conforme aux exi- gences essentielles et autres dispositions pertinentes:
- Directive concernant la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE
- Directive basse tension 2014/35/UE
- Directive sur l’écoconception 2009/125/CE
vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens sui- vants pour entrer en contact avec nous:
- Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici: community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici: www.medion.com/contact.
- Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. France Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00
Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00 0848 - 33 33 32 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse41
Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00
Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00
Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland France La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service. Suisse La présent notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.42 Belgique La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service. Luxembourg La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/lu/fr/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.
15. Déclaration de confi dentialité
Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroule- ment de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations) et basons le traitement de vos données sur le contrat de vente que nous avons conclu. Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandatés dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations). En règle générale, nous conservons vos données personnelles pendant une durée de trois ans afin de respecter vos droits de garan- tie légaux. Vous avez le droit d’obtenir des informations sur les données personnelles vous concernant ainsi que de les faire rectifier, supprimer, limiter leur traitement, vous opposer à leur traitement et à leur transmission. Toutefois, les droits d’information et de suppression sont soumis à des restrictions en vertu des §§34 et 35 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection43
des données (BDSG) (art.23GDPR), et il existe également un droit de recours auprès d’une autorité de surveillance compétente en matière de protection des données (art.77GDPR en relation avec le §19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw. de. Le traitement de vos données est nécessaire pour le déroulement de la garantie; sans la mise à disposition des données nécessaires, le déroulement de la garantie n’est pas possible.
16. Mentions légales
Copyright © 2020 Date: 22.10.2020 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contac- tez toujours notre service après-vente d’abord.4445
Notice Facile