MD 10216 - Tostapane MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MD 10216 MEDION in formato PDF.
Domande degli utenti su MD 10216 MEDION
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tostapane in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MD 10216 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MD 10216 del marchio MEDION.
MANUALE UTENTE MD 10216 MEDION
1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso .......................... 86
15. Informativa sulla protezione dei dati personali .................................... 103
16. Note legali ................................................................................................ 10486
1. Informazioni relative alle presenti
istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di vostro gradimento. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e interamente le in- dicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osservare le av- vertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso. Tenere le istruzioni per l’uso sempre a portata di mano. Esse sono parte integrante dell’apparecchio e, in caso di vendita o cessione dello stesso, devono essere conse- gnate al nuovo proprietario. 1.1. Spiegazione dei simboli Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avvertenza è necessario evitare il pericolo indicato per prevenire le possibili conseguenze descrit- te. PERICOLO! Pericolo immediato di morte! AVVERTENZA! Possibile pericolo di morte e/o pericolo di lesioni gravi irreversibili! AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA! Pericolo causato da superfici molto calde! ATTENZIONE! Possibili lesioni di media e/o lieve entità! AVVISO! Seguire le indicazioni al fine di evitare danni mate- riali!87
Ulteriori informazioni sull’utilizzo dell’apparecchio! AVVISO! Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso!
- Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verifica- re durante l’utilizzo Istruzioni operative da seguire
Istruzioni operative da seguire per evitare pericoli Utilizzo in ambienti chiusi Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo possono essere utilizzati solo in ambienti chiusi. Simbolo della corrente alternata I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive UE (vedere il capitolo “Informazioni sulla conformità”).
Etichettatura dei materiali di imballaggio per la separazione dei ri- fiuti. Contrassegno con abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguen- te significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materia- li compositi In Germania, il Punto Verde designa gli imballaggi che possono es- sere raccolti nel sacco giallo o nei cassonetti gialli, nelle campane per il vetro o nei cassonetti per la carta, quindi smaltiti o riciclati dal sistema duale tedesco per il riciclaggio degli imballaggi ai sensi del- la legge sugli imballaggi. Smaltire l’imballaggio nel rispetto dell’ambiente (vedere “11. Smalti- mento” a pagina 101) Smaltire l’apparecchio nel rispetto dell’ambiente (vedere “11. Smalti- mento” a pagina 101)88
2. Utilizzo conforme
L’apparecchio è adatto esclusivamente per tostare, scongelare e riscaldare pane e per scaldare panini. L’apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o similare, ad esempio: – nelle cucine allestite per i collaboratori di negozi, uffici e al- tri ambienti professionali; – in tenute agricole; – da parte dei clienti di hotel, motel e altre strutture ricettive; – in bed & breakfast. L’apparecchio non è destinato all’uso professionale o industriale. L’utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia: Non modificare l’apparecchio senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun altro dispositivo ausiliario non approvato o non fornito da noi. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi. Attenersi a tutte le indicazioni fornite nelle presenti istruzio- ni per l’uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsi- asi altro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni a persone o cose.89
3. Indicazioni di sicurezza
Tenere l’apparecchio e gli accessori fuori dalla portata dei bambini. Il presente apparecchio può essere utilizzato a partire da un’età di 8anni e anche da persone con capacità fisiche, sen- soriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che abbiano compreso i pe- ricoli che ne derivano. I bambini non devono giocare con l’ap- parecchio. La pulizia e la manutenzione spettanti all’utilizzatore non de- vono essere effettuate da bambini, a meno che abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati. Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione elettrica fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8anni. Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pez- zi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è in funzione. AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica/cortocircuito! Pericolo di scossa elettrica/cortocircuito dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa con mes- sa a terra, installata a norma, ben accessibile e posta in prossi- mità del luogo di utilizzo. La tensione di rete locale deve corri- spondere a quella indicata nei dati tecnici dell’apparecchio. La presa deve essere liberamente accessibile per consentire di scollegare rapidamente il caricabatteria dalla rete elettrica in caso di emergenza. Staccare la spina dalla presa dopo ogni utilizzo, prima di ogni pulizia e nel caso in cui l’apparecchio non sia sorvegliato. Per estrarre la spina dalla presa elettrica tirare la spina, non il cavo di alimentazione.90 Assicurarsi che il cavo di alimentazione non entri in contatto con oggetti o superfici calde (ad es. fornelli). Non mettere in funzione l’apparecchio se l’apparecchio stesso o il cavo di alimentazione presentano danni visibili o in caso di caduta dell’apparecchio. In caso di temporale, gli apparecchi collegati alla rete elettrica potrebbero subire danni. Pertanto, rimuovere sempre la spina dalla presa elettrica in caso di temporale. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, e in segui- to dopo ogni uso, verificare che l’apparecchio e il cavo di ali- mentazione non siano danneggiati. Srotolare completamente il cavo di alimentazione. Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione. Non mettere in funzione l’apparecchio se lo stesso o il cavo di alimentazione presentano danni visibili. Nel caso si riscontrino danni dovuti al trasporto, rivolgersi im- mediatamente al servizio di assistenza. In presenza di anomalie, premere il tasto di arresto e staccare immediatamente il cavo di alimentazione. Non toccare mai l’interno degli scomparti per il pane. Non apportare in nessun caso modifiche all’apparecchio e non tentare di aprire e/o riparare autonomamente alcun com- ponente dell’apparecchio. Al fine di escludere eventuali pericoli, affidare le riparazioni del cavo di alimentazione esclusivamente a un centro di ripa- razione specializzato, oppure rivolgersi al servizio di assisten- za. Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, non te- nerlo sotto acqua corrente e non collocarlo in ambienti umidi. Ciò può provocare scosse elettriche.91
Estrarre la spina dell’apparecchio dalla presa elettrica, quando – si pulisce l’apparecchio, – l’apparecchio è umido o bagnato, – non si utilizza più l’apparecchio. Evitare il contatto con acqua o altri liquidi. Tenere l’apparec- chio, il cavo di alimentazione e la spina lontani da lavandini, lavabi e simili. Non collocare oggetti contenenti liquidi, per es. vasi o bevan- de, sopra o in prossimità dell’apparecchio. Non toccare mai l’apparecchio o il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti chiusi. AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! L’apparecchio diventa molto caldo quando è in funzio- ne. Eventuali oggetti infiammabili nelle immediate vici- nanze dell’apparecchio potrebbero incendiarsi. Non posizionare l’apparecchio sopra un piano cottura o sopra altri apparecchi che generano calore (griglie, friggitrici), nem- meno se al di sopra di questi è installata una cappa aspirante. Lasciare uno spazio sufficiente tra la macchina per il caffè e al- tri apparecchi o la parete, in modo da consentire all’aria di cir- colare liberamente. Non coprire l’apparecchio durante il funzionamento. Non utilizzare mai l’apparecchio sotto o in prossimità di og- getti facilmente infiammabili come tende, teli, carta ecc. Non utilizzare il tostapane con un timer esterno o con un si- stema di controllo a distanza separato.92 AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Le fette di pane e altri prodotti da forno possono incen- diarsi. Non inserire corpi estranei o alimenti imballati (ad es. con al- luminio, pellicola) negli scomparti per il pane. Utilizzare sempre il tostapane con il vassoio raccoglibriciole inserito e svuotarlo regolarmente (vedere “8. Pulizia dell’apparecchio” a pagina 98). ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Il rivestimento dell’apparecchio diventa molto caldo durante il funzionamento. Sussiste il pericolo di lesioni a causa di scottature. Se si utilizza del pane diverso da quello standard per i toast, sussiste un elevato pericolo di ustioni in quan- to è possibile che si entri in contatto con le parti calde quando si estrae il pane per via delle dimensioni o della forma più piccole. Pertanto, quando l’apparecchio è in funzione, toccare solo i tasti e le impugnature. Spostare o pulire il tostapane soltanto dopo averlo fatto raf- freddare. Quando si trasporta l’apparecchio, afferrarlo sui lati del rivestimento. AVVISO! Possibili danni all’apparecchio! Pericolo di danni materiali in caso di utilizzo/posiziona- mento improprio dell’apparecchio. Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile e piana. Non posizionare l’apparecchio sul bordo di un tavolo per evi- tare che possa ribaltarsi e cadere.93
Assicurarsi che non vi sia il rischio di inciampare nel cavo di alimentazione e non utilizzare prolunghe. Non lasciare che il cavo di alimentazione penda oltre il bordo del piano di lavoro. Non utilizzare mai coltelli o altri oggetti in metallo per rimuo- vere le fette di pane incastrate. Si potrebbero danneggiare gli elementi riscaldanti (vedere “7.4. Rimuovere fette di pane in- castrate” a pagina 98). Per la pulizia, non utilizzare detergenti chimici aggressivi, de- tergenti abrasivi, spugne dure ecc. che possono graffiare la superficie. Gli additivi chimici dei rivestimenti dei mobili possono intaccare il materiale dei piedini dell’apparecchio, che quindi possono la- sciare residui sul mobile. Eventualmente posizionare l’apparecchio su una base resi- stente al calore. ATTENZIONE! Pericolo per la salute! L’acrilammide, che si forma su pezzi di pane bruciato o carbonizzato, può causare il cancro. Scegliere un grado di doratura basso o medio. Rimuovere dal pane le parti bruciate.94
4. Contenuto della confezione
PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla porta- ta dei bambini. Verificare l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14giorni dall’acquisto. La confezione acquistata include:
- Istruzioni per l’uso con informazioni sulla garanzia95
2) Leva di espulsione
3) Display/regolatore di doratura (livelli 1–7)
4) Piedi dell’apparecchio
5) Avvolgimento del cavo di alimentazione (sul fondo, non raffigurato)
6) Vassoio raccoglibriciole
7) Vano per vassoio raccoglibriciole (sul lato, non raffigurato)
9) Tasto di scongelamento
10) Tasto di riscaldamento
11) Scomparto per il pane96
6. Messa in funzione
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. ATTENZIONE! Pericolo di ustioni! Il rivestimento dell’apparecchio diventa molto caldo durante il funzionamento. Quando l’apparecchio è in funzione, toccare solo i ta- sti e le impugnature. Per rimuovere i residui di produzione, prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, procedere come segue: Collegare il tostapane a una presa domestica. Impostare il regolatore di doratura sul livello più alto (7) premere la leva di espulsione verso il basso per accendere il tostapane. La leggera formazione di vapore e odori è normale quando si utilizza il tostapane per la prima volta. Se necessario, far arieggiare bene gli am- bienti. Una volta che il tostapane si è spento, ripetere questa procedura quattro volte. L’apparecchio è ora pronto per l’uso.
7. Utilizzo del tostapane
Per tostare dei toast o delle fette di pane procedere come segue: Inserire correttamente il vassoio raccoglibriciole. Collegare il tostapane a una presa domestica. Infilare una fetta di toast o una fetta di pane in ognuno degli appositi scomparti. Se si desidera tostare del pane all’uvetta o altri tipi di pane con frutta secca, rimuovere tutta l’uvetta sfusa dalla fetta di pane prima di inserirla nell’apposito scomparto. In questo modo si evita che i pezzi cadano nel tostapane o si attacchino alla griglia di protezione nello scomparto per il pane. Impostare il regolatore di doratura su un livello di proprio gradimento (1 = gra- do di doratura basso, 7 = grado di doratura massimo). Il livello di doratura e il simbolo vengono visualizzati sul display. Per impostazione predefinita è selezionato il livello 3. Se si utilizza il tostapane per la prima oppure non si è sicuri di quale sia il grado di doratura appropriato, selezionare un livello più basso oppure lasciare il regolatore sul livello predefinito 3.97
Se si utilizza un solo scomparto per il pane, l’impostazione del livello di doratura dovrebbe essere più bassa del solito al fine di evitare toast troppo scuri. Spingere verso il basso la leva fino a farla scattare in sede. L’elemento riscaldante si accende automaticamente. Sul display vengono visualizza- ti il simbolo della funzione selezionata nonché il livello di doratura selezionato. Una volta raggiunto il grado di doratura selezionato, il pane verrà espulso dallo scom- parto. Gli elementi riscaldanti si spegneranno. Qualora si desiderasse interrompere anticipatamente la tostatura, premere il ta- sto di arresto . Gli elementi riscaldanti si spegneranno e il pane verrà espulso dallo scomparto. 7.1. Scongelare toast/pane Se si desidera tostare fette di toast/pane surgelate, infilarle nel tostapane, selezionare il grado di doratura e premere la leva verso il basso. Premere il tasto di scongelamento . Sul display viene visualizzato il simbolo della funzione selezionata . Rispetto alla normale tostatura, lo scongelamento necessita di più tempo per ottenere lo stesso grado di doratura. 7.2. Riscaldare il pane Se si desidera riscaldare del pane che è già stato tostato e si è raffreddato, spingere la leva verso il basso e premere il tasto di riscaldamento . Sul display viene visualizzato il simbolo della funzione selezionata . La durata del riscaldamento è di circa 1/2 minuti e non dipende dal grado di doratu- ra selezionato. 7.3. Utilizzo della griglia scaldapanini AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Un’insufficiente circolazione dell’aria può causare un ri- stagno di calore. Non inserire mai toast o pane negli scomparti e con- temporaneamente riscaldare dei panini sulla griglia scaldapanini. Non introdurre mai la griglia scaldapanini nell’appa- recchio.98 ATTENZIONE! Pericolo di ustioni! Le aste di metallo diventano molto calde. Dopo avere utilizzato la griglia scaldapanini, afferrar- la toccando solo le impugnature di plastica e non le aste di metallo. Aprire le staffe laterali della griglia scaldapani- ni verso il basso e collocarla sullo scomparto del pane con l’incavo posizionato sulla linea centrale che separa i due scomparti. Ruotando il regolatore, selezionare il livello di do- ratura 2. Appoggiare uno o due panini sulla griglia e spin- gere la leva verso il basso. 7.4. Rimuovere fette di pane incastrate Assicurarsi che il pane/toast non sia troppo spesso. Tuttavia, se una fetta di pane/to- ast dovesse rimanere incastrata nello scomparto, procedere come segue: Spegnere il tostapane premendo il tasto di arresto e staccare la spina. Attendere che l’apparecchio si raffreddati. Rimuovere quindi il pane incastrato utilizzando un oggetto non metallico e non affilato (ad es. il manico di un cucchiaio di legno) senza toccare gli elementi ri- scaldanti.
8. Pulizia dell’apparecchio
PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di com- ponenti sotto tensione. Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri li- quidi. Prima di pulire il rivestimento dell’apparecchio, scol- legare la spina dalla presa elettrica.99
ATTENZIONE! Pericolo di ustioni! Durante il funzionamento l’apparecchio diventa molto caldo. Lasciare sempre raffreddare bene l’apparecchio. AVVISO! Pericolo di danni! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di operazioni improprie compiute sulle superfici delicate dello stesso. Evitare solventi e detergenti chimici perché possono danneggiare la superficie e/o le scritte sull’apparec- chio. 8.1. Svuotare il vassoio raccoglibriciole In caso di utilizzo regolare del tostapane, estrarre il vassoio raccoglibriciole cir- ca una volta alla settimana per rimuovere le briciole. Lasciare prima raffreddare l’apparecchio. All’occorrenza, pulire il vassoio raccoglibriciole con detersivo per stoviglie e ac- qua tiepida. Asciugare accuratamente il vassoio raccoglibriciole e reinserirlo. 8.2. Pulizia dell’apparecchio Tenere l’apparecchio con entrambe le mani sopra un lavandino e capovolgerlo con gli scomparti per il pane rivolti verso il basso. Scuotere leggermente l’appa- recchio girandolo in tutte le direzioni, in modo che i residui di pane possano ca- dere attraverso gli scomparti. Per la pulizia del rivestimento utilizzare esclusivamente un panno umido e un detergente delicato.100
9. Conservazione/trasporto
Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio, staccare la spina. Avvolgere il cavo di alimentazione nel relativo supporto posizionato sul lato in- feriore dell’apparecchio. (Fig. simile) Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto, al riparo dalla polvere, dal gelo e dai raggi diretti del sole. Assicurarsi di tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini. Per evitare danni durante il trasporto, consigliamo di utilizzare l’imballaggio ori- ginale.
10. Risoluzione dei problemi
Al momento della spedizione l’apparecchio è in condizioni perfette. Se nonostante ciò si dovesse riscontrare un problema, provare innanzitutto a risolverlo con l’ausilio della tabella seguente. Qualora tale tentativo risultasse infruttuoso, contattare il no- stro servizio clienti. Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi L’apparecchio non funziona. La leva non scatta in sede. La spina non è colle- gata a una presa elet- trica. Collegare l’apparecchio a una presa elettrica. La tensione di rete deve corrispondere a quella in- dicata nei dati tecnici dell’appa- recchio. Il pane non viene espulso dopo la tosta- tura. Il pane è incastrato. Procedere come descritto nel pa- ragrafo “7.4. Rimuovere fette di pane incastrate” a pagina 98.101
IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. APPARECCHIO Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo a lato non devo- no essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita dell’apparecchio occorre smaltirlo correttamente. In questo modo i materiali contenuti nell’apparecchio verranno riciclati e si ridurrà l’impatto ambientale. Conferire il vecchio apparecchio a un punto di raccolta per rifiuti elettro- nici o a un centro di riciclaggio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o all’amministrazione comunale.
Tensione nominale: 220–240V~50/60Hz Potenza nominale assorbita: 770-920 W
13. Informazioni sulla conformità
MEDION AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni rilevanti:
- Direttiva EMC 2014/30/UE
- Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE
- Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE
- Direttiva RoHS 2011/65/UE102
14. Informazioni relative al servizio di
assistenza Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per pri- ma cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi.
- In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact.
- Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via telefonicamente. Italia Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-17.00
Indirizzo del servizio di assistenza Teleca Lab S.R.L. Medion c/o Via Daniele da Torricella, 42 42122 Reggio Emilia RE Italia Svizzera Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera103
Italia Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/it/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo- sitivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’as- sistenza utilizzando un dispositivo portatile. Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/ch/de/service/start/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo- sitivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’as- sistenza utilizzando un dispositivo portatile.
15. Informativa sulla protezione dei dati
personali Egregio cliente! La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germania, siamo responsabili del trattamento dei suoi dati personali. In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro incaricato azienda- le, che può essere contattato presso MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen, Germania; datenschutz@medion.com. Trattiamo i suoi dati ai fini dell’elaborazione della garanzia e dei processi eventualmente connessi (ad es. ripa- razioni) e basiamo l’elaborazione dei suoi dati sul contratto di acquisto concluso con noi. Trasmetteremo i suoi dati ai fornitori di servizi di riparazione da noi incaricati per la gestione della garanzia e dei relativi processi (ad es. riparazioni). Di norma, conser- viamo i suoi dati personali per un periodo di tre anni al fine di rispettare i suoi diritti di garanzia previsti dalla legge. Nei nostri confronti ha il diritto all’informazione sui dati personali interessati, non- ché alla correzione, cancellazione, limitazione dell’elaborazione, opposizione all’ela- borazione e alla trasferibilità dei dati. I diritti d’informazione e di cancellazione sono tuttavia soggetti a restrizioni ai sen- si dei §§ 34 e 35 secondo le speciali disposizioni legali tedesche in materia di prote- zione dei dati in conformità con la BDSG (art. 23 GDPR). Sussiste inoltre un diritto di ricorso presso un’autorità di controllo competente per la protezione dei dati (art. 77 GDPR in combinato disposto con l’articolo 19 secondo le speciali disposizioni lega-104 li tedesche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG). Per MEDION AG, si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informa- zione della Renania Settentrionale-Vestfalia, casella postale 200444, 40212 Düsseld- orf, www.ldi.nrw.de. L’elaborazione dei suoi dati è necessaria per la gestione della garanzia; senza la di- sponibilità dei dati necessari tale gestione non è possibile.
Copyright © 2020 Ultimo aggiornamento: 22.10.2020 Tutti i diritti riservati. Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa contattare sempre il nostro servizio clienti.MSN 5006 6560 01/2021 Made in China
ManualeFacile