MD 16232 - Tostapane MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MD 16232 MEDION in formato PDF.
| Caratteristiche tecniche | Toastapane MEDION MD 16232, capacit e0 di 2 fette, funzioni di tostatura regolabili, fessura extra larga per diversi tipi di pane. |
|---|---|
| Utilizzo | Facilit e0 d'uso con un pulsante di avvio e una leva di espulsione per un accesso rapido al pane tostato. |
| Manutenzione e riparazione | Dotato di un cassetto raccogli-briciole per una facile pulizia, garanzia di 2 anni. |
| Sicurezza | Protezione contro il surriscaldamento, piedini antiscivolo per una maggiore stabilit e0 durante l'uso. |
| Informazioni generali | Design compatto e moderno, ideale per cucine di piccole dimensioni, consumo energetico ragionevole. |
Domande frequenti - MD 16232 MEDION
Domande degli utenti su MD 16232 MEDION
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tostapane in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MD 16232 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MD 16232 del marchio MEDION.
MANUALE UTENTE MD 16232 MEDION
Istruzioni per l'uso

Edelstahl Toaster
Grille-pain en inox
RVS toaster
Tostadora de acero inoxidable
Tostapane in acciaio inossidabile
MEDION® MD 16232
Inhaltsverzeichnis
- Informazioni sul presente manuale 62
1.1. Parole e significi di avvertimento utilizzati nelle istruzioni 62
- Utilizzo conforme
- Indicazioni di sicurezza 64
3.1. Posizionamento 65
3.2. Collegamento alla rete elettrica 66
3.3. Utilizzo sicuro dell'apparecchio 66
3.4. Pulire l'apparecchio 67
3.5. Malfunzionamenti 67
- Contenuto della confezione 68
- Caratteristiche dell'apparecchio
- Messa in funzione e utilizzo 69
- Utilizzo del tostapanese 70
7.1. Scongelare toast/pane 70
7.2. Riscaldare il pane 70
7.3. Utilizzo dello scaldabrioche 71
7.4. Rimuovere fette di pane incastrate 71
- Pulizia dell'apparecchio
8.1. Svuotamento del vassoio raccoglibricione 72
8.2. Pulizia dell'apparecchio 72
-
Smaltimento 73
-
Dati tecnici 73
- Informazioni sulla conformità 73
- Note legally 74
IT
1. Informazioni sul presente manuale

Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso e seguire tutte leindicazioni riportate. In tal modo si potrà garantire il sicuro funzionamento e la lunga durata del dispositivo. Tenere queste istruzioni sempre a portata di mano in prossimità del dispositivo. Conservarle con cura per poterle consegnare al nuovo proprietario in caso di cessione del dispositivo.
1.1. Parole e symboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni

PERICOLO!
Avviso di pericolo letale immediato!

AVVERTENZA!
Avviso di un possibile pericolo letale e/o del pericolo di gravi lesioni irreversibili!

AVVERTENZA!
Segnalazione di pericolo di scosse elettriche.

AVVERTENZA!
Segnalazione di pericolo dovuto a superfici che scottano!

ATTENZIONE!
Avviso di possibili lesions di media o lieve entità!

ATTENZIONE!
Seguire leindicazioni al fine di evitare danni alle cose!

AVVISO!
Segnalazione di ulteriori informazioni sull'utilizzo del dispositivo.

AVVISO!
Osservare gli avvisi nelle istruzioni per l'uso.
Punto elenco/Segnala un'informazione relativa a un evento che si cui quod verificare durante l'utilizzo
Istruzioni da seguire

Dichiarazione di conformità (vedere capitolo "Informazioni sulla conformità"): i prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive CE.
2. Utilizzo conforme
L'apparecchio è adatto esclusivamente per tostare, scongelare e riscaldarepane e per scaldare brioche.
L'apparecchio è destinato all'uso domestico, ma non a utilizzi analoghi, come ad esempio:
- all'interno di cucine o per collaboratori di negozi, uffici e altre aziende;
-per clienti di hotel, motel e altri contesti abitativi;
- L'apparecchio non è destinato all'uso professionale o industriale.
Attenzione: in caso di utilizzo non conforme la garanzia decade:
Non modificare il dispositivoswana la nostra autorizzazione e non utilizzato appearecchi ausiliari non approvati o non forniti da loro.
Utilizzare esclusivamente pezioni di ricambio e accessori forniti o approvati da loro.
Attenersi a tutte leindicazioni fornite dalle presenti Istruzioni per l'uso, in particolare alleindicazioni di sicurezza. Qualsi-asi altriutilizzo èconsiderato non conforme e più provocare danni alle persono o alle cose.
Non utilizzato l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione, tra cui ad es. benzinali, zone di stoccaggio di carburanti o aree nelle quali vengono diffusi dei solventi. Non utilizzato l'apparecchio nemmeno in zone in cui l'aria è carica di particelle (ad es. polvere di farina o di legno).
Non esporre l'apparecchio a condizioni estreme. Occorre evitare:
-elevata umidità dell'aria o umidità in generale,
-temperature extremamente alto o bajo,
-luce diretta del sole,
-fiamme libere.
Nonutilizzare l'apparecchio all'aperto.
3. Indicazioni di sicurezza

AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacité fisiche o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini grandi).
-
Tenere l'apparecchio e gli accessori fuori alla portata dei bambini.
Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliati o struiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei pericoli che ne derivano.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione spettanti all'utilizzatore non devono essere eseguite da bambini, tranne se al di sopra degli 8 anni e sorvegliati. -
Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori alla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
- Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pezzi di polistirolo, ecc.) fuori alla portata dei bambini.
3.1. Posizionamento
- Posizione are l'apparecchio su una superficie resistente al calore, piana e stabile.
Non posizionare l'apparecchio sullo spigolo di un ravolo in quanto potrebberovesciarsi e cadere.

AVVERTENZA!
Pericolo d'incendio.
Pericolo d'incendio causato da superfici molto calde.
Gli elementi riscaldanti negli scomparti per il pane si scaldano molto durante il funzionamento. Il pane tostato può prendere fuoco. Non utilizzato pertanto mai il tostapanese除去 o in prossimità di oggetti lavorante infiammabili come tende, teli, carta, ecc.
- Lasciare uno spazio sufficiente tra l'apparecchio e altri dispositivi o la parete, in modo da consentire all'aria di circolare liberamente. Non coprire l'apparecchio durante il funzionamento.

PERICOLO!
Pericolo di scosse elettriche/incendio dovuti a cortocircuito.
Pericolo di cortocircuito a causa di elevata umidità.
Non posizionare l'apparecchio sopra un fornello o altri apparecchi che generano calore (griglie, friggitrici), nemmeno se al di sopra di questi è installata una cappa aspirante. Non posizionare l'apparecchio accanto a un lavandino.
Nonutilizzare l'apparecchio all'aperto.
3.2. Collegamento alla rete elettrica
- Collegare l'apparecchio soltanto a una presa con messa a terra da 220 - 240V 50 / 60~Hz, installata a norma e posta in prossinità del luogo di utilizzo. La presa deve essere liberamente accessibile per consentire di scollegare rapidamente l'apparecchio alla rete elettrica in caso di emergenza.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia svolto Completely quando l'apparecchio è in funzione.
Staccare la spina alla presa dopo agli utilizzato, prima di agli pulizia e nel caso in cui l'apparecchio non sia sorvegliato.
Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione.
Scollegare il cavo di rete quando l'apparecchio non viene utilizzato, durante la pulizia, o in caso di guasto.
- Estrarre il cavo di alimentazione alla presa afferrandolo alla spina e non tirando il cavo.
Per non rischiare di inciampare, evitare l'uso di prolunghe.
Non utilizzato l'apparecchio con un timer esterno né con un sistema di telecontrollo separato, ad es. una presa radio.
3.3. Utilizzo sicuro dell'apparecchio

PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica.
Rischio di scossa elettrica per la presenza di componenti tanto tensione.
Non utilizzato l'apparecchio se si riscontrano danni visibili allo stesso, al cavo di alimentazione o alla spina.
Non inseire corpi estranei o alimenti impacchettati (ad es. con pellicola di alluminio, pellicola trasparente) nelle fissure per il pane.
Non toccare mai l'interno degli scomparti per il pane. Quando si trasporta l'apparecchio, afferrarlo sui lati del rivestimento.

AVVERTENZA!
Pericolo d'incendio.
Le fette di pane e altri prodotti daorno possono pre-dere fuoco.
Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è in funzione.
Non inseire corpi estranei o alimenti impacchettati (ad es. con pellicola di alluminio, pellicola trasparente) nelle fissure per il pane.
Utilizzare sempre l'apparecchio con il cassetto raccoglibricio-le inserito.

ATTENZIONE!
Pericolo di lesions da uszioni.
Il rivestimento dell'apparecchio diventa molto caldo durante il funzionamento.
Pertanto, quando l'apparecchio è in funzione, toccare solo i tasti e le impugnature.
Non immershere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
Prima di pulire il rivestimento dell'apparecchio, scollegare la spina alla presa elettrica.
Lasciare sempre raffreddare bene l'apparecchio.
Svuotare regolarmente il cassetto raccoglibriciale (vedere "8.1. Svuotamento del vassoio raccoglibriciale" a pagina 72).
3.5. Malfunzionamenti

PERICOLO!
Pericolo di scossa elettrica.
Rischio di scossa elettrica per la presenza di componenti tanto tensione.
In caso di malfunzionamenti, premere il tasto di arresto e scollegare immediatamente il cavo di alimentazione.
Non provare in alcun caso ad aprire e/o riparare autonomamente un componente dell'apparecchio.
I cavi di alimentazione danneggiati possono essere sostituiti solo da un lavoratorio autorizzato o dal servizio di assistenza tecnica ai clienti, al fine di evitare pericoli.
In caso di guasto rivolgersi al nostro servizio di assistenza o a un'alto lavoratorio specializzato.
4. Contenuto della confezione

PERICOLO!
Pericolo di soffocamento!
Pericolo di soffocamento in seguito all'inghiottimento o all'inalazione di componenti piccoli o pellicole dell'imballaggio.
- Tenere la pellicola dell'imballaggio fuori alla porta dei bambini.
Verificare l'integrità della confezione e comunicare l'eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall'acquisto.
La confezione del prodotto acquistato comprende quando segue:
-Tostapane
-Cassetto raccoglibriciale (all'interno dell'apparecchio)
-Scaldabrioche
-Istruzioni per l'uso con informazioni sulla garanzia
5. Caratteristiche dell'apparecchio

(figura simile)
1) Scomparti per il pane
2) Leva di espulsione
3) Regolatore di doratura (livelli 1-6)
4) Tasto di arresto
5) Tasto di scongelamento
6) Tasto di riscaldamento
7) Avvolgimento per il cavo di alimentazione (sul pavimento, non raffigurato)
8) Cassetto raccoglibriciale (sul lato, non raffigurato)
9) Scaldabrioche
6. Messa in funzione e utilizzato
Prima diMETTERE in funzione l'apparecchio per la prima volta, procedere come descripto di seguito per eliminare i residui di produzione:
Collegare il tostapane a una presa elettrica domestica da 220 - 240V 50 / 60~Hz
Posizione il regolatore del grado di doratura sul livello massimo (6) e premere la leva verso il basso per accendere il tostapanese.
Quando il tostapane si spegne, ripetere esta operazione per altri quattro volte.

AVVISO
Un lieve vapore o odore è normale durante il primo utilizzo del tostapane. Se necessario aerare bene i locali.
7. Utilizzo del tostapanese
Per tostare dei toast o delle fette di pane procedere come segue:
Collegare il tostapane a una presa elettrica domestica da 220 - 240V 50 / 60Hz Assicurarsi che il cassetto raccoglibricione sua inserito correttamente.
Infilare una fetta di toast o una fetta di pane in ognuno degli scomparti per il pane.
Impostare il regolatore di doratura su un livello di proprio gradimento (1 = grado di doratura basso, 6 = grado di doratura massimo). Quando si utilizza l'apparecchio per la primaolta o non si è sicuri di quale sia il grado di doratura appropriato, selezionare un livello basso.
Se si utilizza solo uno scomparto per il pane, l'impostazione del livello di doratura dovrebbe essere più bassa del solito al fine di evitare toastroppo scuri.
Spingere verso il basso la leva fino al punto in cui scatta in sede.
L'elemento riscaldante si accende automaticamente e il LED accanto al tasto di arresto si illumina. Una volta raggiunto il grado di doratura selezionato, il pane verrà espulso dallo scomparto. Gli elementi riscaldanti si spegneranno.
Qualora si desiderasse interrompere anticipatamente la tostatura, premere il tasto di arresto. Gli elementi riscaldanti si spegneranno e il pane verrà espulso dallo scomparto.
7.1. Scongelare toast/pane
Se si desidera tostare fette di toast o pane congetate,
inflarle nel tostapane, selezionare il grado di doratura e premere la leva verso il basso.
Premere il tasting di scongelamento. Il LED del tasting di scongelamento e quello del tasting di arresto si illuminano.
Rispetto alla normale tostatura, lo scongelamento necessita di più tempo per ottenere lo stesso grado di doratura.
7.2. Riscaldare il pane
Se si desidera riscaldare del pane che è giornato tostato e si è raffreddato,
spingere verso il basso la leva e premere il tasting di riscaldamento. Il LED del tasting di riscaldamento e quello del tasting di arresto sillumino.
La durata del riscaldamento è di 1/2 minuti ed è independente dal grado di doratura selezionato.
7.3. Utilizzo dello scaldabrioche
DE

AVVERTENZA!
Pericolo d'incendio.
Un'insufficiente circolazione dell'aria cui condurre a risstagno di calore.
FR
NL
ES
Non inseire mai toast o pane negli scomparti e contemporaneamente riscaldare dei panini sullo scaldabrioche.
IT
Non introduire mai lo scaldabrioche nel tostapane.

ATTENZIONE!
Pericolo di usioni!
Le aste di metallo divertano molto calde.
- Dopo ave utilizzato lo scaldabrioche, afferrarlo toc-cando solo le impugnature di plastica e non le aste di metallo.
Aprière le staffe dello scaldabrioche e collocarlo sullo scomparto del pane.
Appoggiare uno o due panini sullo scaldabrioche e spin-gere la leva verso il basso.

7.4. Rimuovere fette di pane incastrate
Assicurarsi che il pane/toast non sia troppo spesso. Se nonostante ciò una fetta di pane/toast dovesse rinanere incastrata dello scomparto, procedere come segue:
Spagnere il tostapanepremendo il tasto di arresto e staccare la spina.
Attendere che l'apparecchio si raffreddi.
Rimuovere quando il pane incastrato utilizzato un oggetto non metallico e non affiliato (ad es. il manico di un cucchiaio di legno)enza toccare gli elementi ri- scaldanti.
8. Pulizia dell'apparecchio

PERICOLO!
Pericolo di scossa elettrica.
Rischio di scossa elettrica per la presenza di componenti nelle tensione.
Non immershere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
Prima di pulire il rivestimento dell'apparecchio, scollegare la spina alla presa elettrica.

ATTENZIONE!
Pericolo di usioni!
Durante il funzionamento l'apparecchio diventa molto caldo.
Lasciare sempre raffreddare bene l'apparecchio.

ATTENZIONE!
Pericolo di danni.
Pericolo di danni all'apparecchio in caso di operazioni improprie compiute sulle superfici delicate dello stesso.
Evitare l'uso di soluzioni o detergenti chimici, in quanto potrebbero danneggiare la superficie e/o le scritte dell'apparecchio.
8.1. Svuotamento del vassoio raccoglibriciale
In caso di utilizzo regolare del tostapanese, estrarre il cassetto raccoglibriciale circa una volta alla settimana per togliere le briziole. Lasciare prima raffreddare l'apparecchio.
▶ Pulire il cassetto raccoglibriciale, all'occorrezza con detersivo e acqua tiepida. Asciugare accuratamente il cassetto raccoglibriciale e rimontarlo.
8.2. Pulizia dell'apparecchio
- Tenere l'apparecchio con entrambé le mani sopra un lavandino e capovolgerlo con gli scomparti per il pane verso il basso. Scuotere leggermente l'apparecchio girandolo in tutte le direzioni, in modo che i residui di pane possano cadere atraverso le fessure degli scomparti.
Per la pulizia dell'involucro utilizzato esclusivamente un panno umido e un detergente delicato.
9. Smaltimento

IMBALLAGGIO
L'imballaggio protege il disposativo da eventuali danni durante il transporte. Le confezioni consistono di materiali grezzi che possono essere destinati al ricicchio o al riutilizzo.

DISPOSITIVO
I dispositivi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Come previsto alla Direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita del dispositivo occorre smaltirlo correttamente.
In quello modo i materiali contenuti nel dispositivo verranno destinati al riutilizzo e si ridurà l'impatto ambientale.
Consegnare il dispositivo usato a un punto di raccolta per rifiuti eletttronici o a un centro di smaltimento.
Per ulteriori informazioni rivolgersi all'azienda locale di smaltimento o all'amministrazione comunale.
10. Dati tecnici
Tensione nominale: 220 - 240V 50 / 60Hz
Potenza nominale: 860-1050 W
Con riserva di modifiche tecniche!
11. Informazioni sulla conformità

Con la presente Medion AG dichiara che il presente apparecchio è conforme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni rilevanti:
- Direttiva EMC 2014/30/UE
- Direttiva bassa tensione 2014/35/UE
- Direttiva RoHS 2011/65/UE.
12. Note legally
Copyright © 2017
Ultimo aggiornamento: 11/05/2017
Tutti i diritti riservati.
Il presente manuale di istruzioni è protetto da copyright.
É vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi另一 forma除去 l'autorizzazione scritta da parte del produttore.
Il copyright appartiene all'azienda:
Medion AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Germania
Con riserva di modifiche tecniche, grafiche ed errori di stampa.
Il manuale più essere ordinato alla hotline dell'assistenza e scaricato dal portale.
É inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato e scaricare il manuale dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile.
| URL QR Code | |
| IT www.medion.com/it/ | |
| CH www.medion.com/ch/de/service/start/ | |
ManualeFacile