MEDION LIFE P64014 (MD 43365) - Système hifi

LIFE P64014 (MD 43365) - Système hifi MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE P64014 (MD 43365) MEDION au format PDF.

📄 220 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION LIFE P64014 (MD 43365) - page 76
Caractéristique Détails
Type de produit Système Hi-Fi
Puissance de sortie 100 W
Connectivité Bluetooth, USB, AUX
Formats audio supportés MP3, WMA
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM, lecteur CD
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Poids Léger et portable
Entretien Nettoyage régulier avec un chiffon doux
Sécurité Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie
Garantie Garantie limitée de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE P64014 (MD 43365) MEDION

Comment connecter mon MEDION LIFE P64014 à un autre appareil ?
Pour connecter votre MEDION LIFE P64014 à un autre appareil, utilisez un câble audio 3,5 mm pour une connexion filaire ou activez le Bluetooth sur le système et sur l'appareil que vous souhaitez connecter pour une connexion sans fil.
Que faire si le son est faible ou absent ?
Vérifiez d'abord le volume du MEDION LIFE P64014 et celui de l'appareil connecté. Assurez-vous également que les câbles sont bien branchés et qu'aucun mode 'silencieux' n'est activé.
Comment réinitialiser mon MEDION LIFE P64014 ?
Pour réinitialiser votre MEDION LIFE P64014, débranchez l'appareil, attendez quelques minutes, puis rebranchez-le. Si cela ne fonctionne pas, consultez le manuel pour une réinitialisation plus complète.
Le Bluetooth ne se connecte pas, que faire ?
Assurez-vous que votre appareil est en mode de découverte et que le Bluetooth est activé sur le MEDION LIFE P64014. Essayez de déconnecter d'autres appareils Bluetooth pour éviter les interférences.
Comment mettre à jour le logiciel du MEDION LIFE P64014 ?
Pour mettre à jour le logiciel, vérifiez sur le site officiel de MEDION si des mises à jour sont disponibles. Suivez ensuite les instructions fournies pour télécharger et installer la mise à jour.
Puis-je utiliser des clés USB avec le MEDION LIFE P64014 ?
Oui, le MEDION LIFE P64014 prend en charge les clés USB. Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible (comme MP3) avant de les lire.
Comment changer la source audio sur le MEDION LIFE P64014 ?
Utilisez la télécommande ou les boutons de contrôle situés sur l'appareil pour changer la source audio. Appuyez sur le bouton 'Source' pour passer d'une source à l'autre (Bluetooth, USB, AUX, etc.).
Quelles sont les dimensions du MEDION LIFE P64014 ?
Les dimensions du MEDION LIFE P64014 sont de 35 cm de large, 25 cm de haut et 25 cm de profondeur.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE P64014 (MD 43365) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE P64014 (MD 43365) de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI LIFE P64014 (MD 43365) MEDION

1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ...................... 77

17. En cas de dysfonctionnements ............................................................... 103

1. Informations concernant la présente notice

d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appareil, remettez-la également impérativement au nouveau propriétaire. 1.1. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertisse- ment suivants doit être évité, afin d’empêcher les conséquences potentielles évo- quées. DANGER! Danger de mort imminente! AVERTISSEMENT! Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles! ATTENTION! Risque de blessures légères et/ou moyennement graves! AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil!

Énumération/information sur des événements se produisant pen- dant l’utilisation Action à exécuter78

2. Utilisation conforme

Cet appareil vous offre les possibilités d’utilisation suivantes: Il permet de lire des supports audio (CD, supports de données MP3, ap- pareils USB) et de capter la radio. Vous pouvez en plus y connecter sans fil des périphériques externes pour lire des données audio via Bluetooth.

  • L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée:
  • Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux approuvés ou four- nis par nos soins.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires fournis ou approuvés par nos soins.
  • Tenez compte de toutes les informations figurant dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
  • N’utilisez pas l’appareil dans des zones potentiellement ex- plosives. En font p. ex. partie les dépôts de carburant, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l’air contient des particules en suspension (p.ex. poussière de farine ou de bois).
  • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
  • N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter: − Humidité de l’air élevée ou pluie, − Températures extrêmement hautes ou basses, − Lumière directe du soleil, − Flamme nue.DE

3. Information relative à la conformité UE

Par la présente, MEDIONAG déclare que cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres réglementations en vigueur:

  • Directive RE2014/53/UE
  • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE (et règlement sur l’écoconception 2019/1782)
  • Directive RoHS 2011/65/UE. La déclaration de conformité UE intégrale peut être téléchargée à l’adresse www. medion.com/conformity.80

4. Consignes de sécurité

4.1. Sécurité de fonctionnement Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances requises s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.

  • Les enfants doivent être maintenus sous surveillance, afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
  • Conservez l’appareil et les accessoires hors de portée des en- fants. DANGER! Risque de suffocation! Les films d’emballage présentent un risque de suffoca- tion en cas d’ingestion ou d’utilisation non conforme! Conservez les emballages, tels que les films ou sachets en plastique, hors de portée des enfants. 4.2. Lieu d’installation
  • Maintenez votre appareil et tous les composants raccordés à l’abri de l’humidité, de la poussière, de la chaleur, du rayon- nement direct du soleil et des flammes nues (bougies ou pro- duits similaires). Le non-respect de ces consignes peut entraî- ner des dysfonctionnements ou l’endommagement de l’écran.
  • N’utilisez pas votre appareil en plein air, où des influences ex- térieures, telles que la pluie, la neige, etc. risqueraient de l’en- dommager.DE
  • N’exposez pas l’appareil et le bloc d’alimentation à des projec- tions d’eau ou des éclaboussures. Ne posez pas sur l’appareil ni à proximité de celui-ci ou du bloc d’alimentation des réci- pients remplis de liquide (vases ou produits similaires). Tout li- quide s’infiltrant dans l’appareil peut porter atteinte à la sécu- rité électrique.
  • Les fentes et orifices de l’appareil servent à sa ventilation. Ne recouvrez pas ces orifices (surchauffe, risque d’incendie)!
  • Posez les câbles de manière à ce que personne ne puisse mar- cher ou trébucher dessus.
  • Veillez à ce qu’il y ait suffisamment d’espace dans l’élément mural. Respectez une distance minimale de 10cm tout autour de l’appareil afin d’assurer une aération suffisante.
  • Placez et faites fonctionner tous les composants sur une sur- face stable, plane et exempte de vibrations pour éviter toute chute de l’appareil. 4.3. Réparation
  • Adressez-vous au SAV, lorsque: − le cordon d’alimentation a fondu ou est endommagé − du liquide s’est infiltré dans l’appareil − l’appareil ne fonctionne pas correctement − l’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
  • Confiez la réparation de l’appareil uniquement à un personnel qualifié.
  • Si une réparation est nécessaire, veuillez vous adresser exclu- sivement à nos partenaires de service agréés.82 4.4. Température ambiante
  • L’appareil peut être utilisé à une température ambiante com- prise entre 0°C et +35°C et à une humidité relative < 80% (sans condensation).
  • Hors tension, l’appareil peut être stocké entre -20°C et +60°C. DANGER! Risque d’électrocution! En cas de fortes variations de température ou d’humi- dité, il est possible que de l’humidité par condensa- tion se forme dans l’appareil, ce qui peut provoquer un court-circuit. Après son transport, attendez qu’il atteigne la tem- pérature ambiante avant de le mettre en service. 4.5. Alimentation électrique DANGER! Risque d’électrocution! Même lorsque l’interrupteur d’alimentation est éteint, certaines pièces de l’appareil restent sous tension. Pour couper l’alimentation électrique de l’appareil ou le mettre intégralement hors tension, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant.
  • Branchez l’appareil uniquement sur une prise de terre de type F de 220-240V ~ 50/60Hz facilement accessible et située à proximité du lieu d’installation de l’appareil.DE
  • Pour mettre l’appareil hors tension, débranchez la fiche d’ali- mentation de la prise de courant. DANGER! Risque d’électrocution! L’appareil contient des pièces conductrices de courant. En cas de court-circuit accidentel, celles-ci présentent un risque d’électrocution ou d’incendie. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil et n’intro- duisez aucun objet à l’intérieur de l’appareil par les fentes et les ouvertures!
  • Ne placez aucun objet sur les câbles, car ils pourraient être en- dommagés.
  • Gardez au minimum un mètre de distance par rapport aux sources d’interférences haute fréquence et magnétiques (té- léviseurs, haut-parleurs, téléphones portables, etc.) afin d’évi- ter les dysfonctionnements et la perte de données. 4.6. Lecteur de CD Le lecteur de CD est un produit laser de catégo- rie1. L’appareil est doté d’un système de sécuri- té empêchant la sortie de rayons laser dangereux pendant son utilisation normale. Pour prévenir toute lésion oculaire, ne manipulez ou n’endom- magez jamais le système de sécurité de l’appareil. 4.7. Manipulation des piles La télécommande fonctionne avec des piles. Veuillez respecter les consignes suivantes:
  • Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. N’avalez en aucun cas les piles, risque de brûlure chimique.84 AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! La télécommande fournie est livrée avec des piles. Si une pile est avalée, elle peut causer dans les 2heures qui suivent de graves brûlures internes pouvant entraî- ner la mort. Si vous pensez que des piles ont été avalées ou intro- duites dans une quelconque partie du corps, consul- tez immédiatement un médecin.
  • Si le compartiment à pile ne se referme pas correctement, n’utilisez plus la télécommande et conservez-la hors de por- tée des enfants.
  • Avant l’insertion des piles, contrôlez l’état de propreté des contacts de l’appareil et des piles. Nettoyez-les au besoin.
  • Utilisez exclusivement des piles neuves de même type. N’uti- lisez jamais simultanément des piles usagées et des piles neuves.
  • Veillez à bien respecter la polarité (+/–) lors de l’insertion des piles.
  • Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles! Remplacez les piles par des piles de même type ou de type équivalent uniquement.
  • N’essayez jamais de recharger les piles. Risque d’explosion!
  • N’exposez jamais les piles à une source de chaleur excessive (p.ex. rayons du soleil, feu, etc.).
  • Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Une forte source de chaleur directe peut endommager les piles. N’exposez donc pas l’appareil à de fortes sources de chaleur.
  • Ne court-circuitez pas les piles.
  • Ne jetez pas les piles au feu.
  • Si les piles ont coulé, retirez-les immédiatement de l’appa- reil. Nettoyez les contacts avant d’insérer de nouvelles piles. Risque de brûlure à l’acide des piles!DE
  • Veillez à toujours retirer les piles vides de l’appareil.
  • Retirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.

5. Contenu de l’emballage

Veuillez vérifier si tous les éléments sont présents et nous signaler toute pièce man- quante dans les 14jours suivant l’achat. Le produit que vous avez acheté com- prend:

  • Documentation DANGER! Risque de suffocation! Les films d’emballage présentent un risque de suffoca- tion en cas d’ingestion ou d’utilisation non conforme! Conservez les emballages, tels que les films ou sachets en plastique, hors de portée des enfants.86

6. Vue d’ensemble de l’appareil

6.1. Face supérieure

1) – Sélectionner le mode de lecture

2) – Démarrer/arrêter la lecture

3) – Arrêter la lecture

4) – Titre précédent; retour rapide

5) / – Titre suivant; avance rapide

– Ouvrir/fermer le compartiment à CDDE

7) LINE IN – Prise de branchement d’un périphérique audio externe (jack

9) Récepteur infrarouge de la télécommande

14) FM ANTENNA – Port pour antenne filaire

15) SPEAKER OUT L/R – Prises de branchement pour haut-parleur

16) Prise de raccordement au réseau électriqueDE

18) – Ouvrir/fermer le compartiment à CD

19) SOURCE – Sélectionner le mode de lecture

20) INFO – Radio: Affichage d’informations relatives à la station, CD/USB: Affi-

cher les informations sur le titre; INTRO – Lire le titre pendant 10 secondes

21) /AUTO – Arrêter la lecture / rechercher des stations radio

22) – Mise en sourdine

23) EQ – Sélectionner le mode Égaliseur;

24) VOL /+ – Diminuer/augmenter le volume

25) TUN /+ – Rechercher des stations en arrière/en avant

10 /+ – Sauter de 10 titres en arrière/en avant

26) FOLD /+ – CD/USB: répertoire précédent/suivant

27) – Démarrer/arrêter la lecture;

/ – Retour/avance rapide; / – Titre précédent/suivant

28) DIMMER – Régler la luminosité de l’écran;

PROG – Touche mémoire; REPEAT/MENU – Régler la fonction de répétition / ouvrir le menu

29) SLEEP – Afficher le mode Sommeil;

7.1. Déballage et installation Posez l’appareil sur une surface stable et plane. Veillez à ce que

  • l’appareil ne soit pas exposé à une forte source de chaleur;
  • l’appareil ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil;
  • l’appareil n’entre pas en contact avec de l’eau, des gouttes d’eau ou des écla- boussures. Avant de procéder à des raccordements, débranchez la fiche d’alimenta- tion de l’appareil! 7.2. Insertion/changement de la pile de la télécommande Insérez la pile AAA de 1,5V fournie dans la télécommande. Ouvrez le couvercle du compartiment à pile. Insérez la pile de sorte que le pôle moins entre en contact avec les ressorts. Replacez le couvercle du compartiment à pile. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion en cas de remplacement non conforme de la pile. Remplacez uniquement par une pile de même type ou de type équivalent. 7.3. Raccordement des haut-parleurs Vérifiez que l’appareil n’est pas branché au secteur. Branchez les fiches des câbles de haut-parleurs dans les prises spécialement marquées à l’ arrière de la micro-chaîne audio. La lettre R (droit) correspond au haut-parleur droit, la lettreL (gauche) au haut-parleur gauche. 7.4. Port d’antenne Pour la réception radio, branchez l’antenne filaire avec le port d’antenne FM ANTENNA sur l’appareil et orientez-la de manière à obtenir la meilleure récep- tion possible.DE

7.5. Prise de raccordement au réseau électrique Une fois tous les composants raccordés, branchez le cordon d’alimentation. Branchez pour cela la fiche d’alimentation sur une prise de terre réglementaire de 220V-240V ~ 50/60Hz devant être accessible à tout moment. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, veuillez le mettre hors tension. Débranchez pour ce faire le bloc d’alimentation de la prise de courant! 7.6. Raccordement d’un périphérique USB Vous pouvez raccorder des clés USB au port USB. Cela vous permet d’écouter de la musique à partir d’une clé USB. Le port USB ne prend pas en charge la lecture de vi- déos. Raccordez un périphérique USB au port USB. 7.7. Raccordement d’un périphérique externe à la prise LINE IN Sur la face avant de l’appareil se trouve un port de 3,5mm portant l’inscription LINE IN. Branchez le cordon d’alimentation à l’aide d’une fiche jack de 3,5mm dans la prise. 7.8. Mise en marche/arrêt de l’appareil Appuyez sur la touche pour allumer l’appareil. La dernière source réglée est ensuite lue. Appuyez à nouveau sur la touche pour mettre l’appareil en mode veille. 7.9. Commande sur l’appareil ou par télécommande Utilisez les touches de l’appareil pour activer les principales fonctions de lecture de votre appareil. La télécommande offre, outre ces fonctions de base, d’autres élé- ments de commande garantissant la fonctionnalité intégrale de votre appareil. Dans la présente notice d’utilisation, nous faisons référence aux touches de la télé- commande. S’il s’agit des touches de l’appareil, cela est expressément mentionné.92 7.10. Volume/mise en sourdine/égaliseur Réglez le volume à l’aide des touches VOL et VOL+ de la télécommande ou du bouton rotatif de l’appareil. Appuyez sur pour mettre l’appareil en sourdine. Le symbole s’affiche sur l’écran. Appuyez de nouveau sur la même touche pour désactiver la mise en sourdine. L’affichage s’éteint. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche EQ pour écouter les différentes ma- quettes sonores, à savoir FLAT, ROCK, POP, CLASSIC. 7.11. Réglage de la luminosité La luminosité de l’écran se règle en deux étapes: Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER pour obtenir la luminosité souhai- tée. 7.12. Réglage de la langue Vous pouvez sélectionner la langue du menu qui vous convient parmi les suivantes: anglais, allemand, italien et français. Maintenez la touche MENU enfoncée jusqu’à ce que le menu s’affiche à l’écran. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner l’option de menu SYSTEM. Appuyez sur pour ouvrir les réglages du système. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner l’option de menu LAN GUAGE (selon la langue prédéfinie, cette option de menu peut également s’ap- peler LANGUE, LINGUA ou SPRACHE). Appuyez sur pour ouvrir les réglages de langue. Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant sur les touches ou . Appuyez sur la touche pour confirmer la langue sélectionnée. 7.13. Réglage manuel de l’heure et de la date Lors de la première mise en marche, l’heure et la date sont automatiquement ré- glées via le signal radio. En règle générale, il n’est pas nécessaire de les régler ma- nuellement. Si cela s’avère toutefois nécessaire en raison d’un mauvais signal radio, procédez comme suit: Appuyez sur la touche CLOCK. L’affichage des heures clignote à l’écran. Appuyez sur les touches ou pour régler l’heure souhaitée et sur la touche pour confirmer. Appuyez sur les touches ou pour régler les minutes souhaitées et sur la touche pour confirmer. Appuyez sur les touches ou pour régler le jour souhaité et sur la touche pour confirmer. Appuyez sur les touches ou pour régler le mois souhaité et sur la touche pour confirmer. Appuyez sur les touches ou pour régler l’année souhaitée.DE

Pour finir, appuyez sur la touche pour enregistrer les réglages effectués. Vous pouvez effectuer d’autres réglages manuels de l’heure et de la date. Un aper- çu de l’ensemble du menu de l’appareil se trouve au chapitre «15. Menu système» en page 100.

8. Mise en marche/veille

Appuyez sur pour allumer l’appareil. Appuyez à nouveau sur la touche pour remettre l’appareil en mode veille. L’heure s’affiche et la LED du mode veille s’allume.

9. Fonctionnement de la radio

Cet appareil vous permet de capter des stations FM et DAB. Votre appareil dispose de l’offre d’informations DLS (Dynamic Label Segment–seg- ment d’étiquetage dynamique) qui permet d’afficher à l’écran des informations telles que l’interprète, le titre du morceau ou les infos trafic actuelles. 9.1. Mode DAB Lorsque l’appareil est allumé, appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE de la télécommande ou sur l’appareil. Avec ou , sélectionnez la source souhaitée jusqu’à ce que DAB/DAB+ s’af- fiche en surbrillance à l’écran. Confirmez avec .

9.1.1. Sélection d’une station de la liste des stations

Appuyez une ou plusieurs fois sur les touches TUNE ou TUNE+ pour sélection- ner la station DAB souhaitée dans la liste de stations. Écoutez la station avec la touche . Les stations de la liste qui ne peuvent pas être diffusées sont marquées du symbole

9.1.2. Mémorisation automatique de stations

Une liste avec toutes les stations DAB captées est créée dès la première mise en marche de l’appareil. Les stations sont mémorisées dans l’ordre alphabétique. Vous pouvez néanmoins effectuer une nouvelle recherche manuellement: Appuyez sur la touche AUTO pour démarrer la recherche. La recherche est effectuée et toutes les stations trouvées sont à nouveau mémori- sées. La progression de la recherche s’affiche avec le nombre de stations mémori- sées. Les stations précédemment mémorisées sont écrasées.94

9.1.3. Recherche manuelle de stations

Maintenez la touche MENU enfoncée jusqu’à ce que le menu s’affiche à l’écran. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner l’option de menu RÉGLAGE MANUEL puis sur la touche pour confirmer. L’écran affiche le premier bloc de réception 5A avec la fréquence correspon- dante. Avec les touches ou , sélectionnez le bloc de réception souhaité. Rensei- gnez-vous sur les blocs disponibles dans votre zone de transmission. Appuyez sur la touche pour ouvrir le canal. Le champ du bloc sélectionné s’affiche alors à l’écran.

9.1.4. Mémorisation de stations

Vous pouvez mémoriser 30stations DAB préréglées. Réglez la station DAB souhaitée comme décrit dans le chapitre «9.1.1. Sélection d’une station de la liste des stations» en page 93. Maintenez la touche PROG enfoncée jusqu’à ce que MÉMOR. PRÉRÉGL. s’af- fiche et qu’une liste d’emplacements mémoire apparaisse. Avec les touches ou , sélectionnez le bloc de réception souhaité. Appuyez sur la touche pour enregistrer la station à l’emplacement sélec- tionné. Une confirmation s’affiche à l’écran.

9.1.5. Écoute des stations mémorisées

Appuyez brièvement sur l’une des touches ou pour faire défiler les stations enregistrées. Le numéro de l’emplacement mémoire sélectionné s’affiche à l’écran. 9.2. Mode FM Lorsque l’appareil est allumé, appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE de la télécommande ou sur l’appareil. Avec ou , sélectionnez la source souhaitée jusqu’à ce que FM s’affiche en surbrillance à l’écran. Confirmez avec .

9.2.1. Mémorisation automatique de stations

Appuyez sur la touche AUTO pour démarrer la recherche. La recherche est effectuée et toutes les stations trouvées sont mémorisées. La pro- gression de la recherche s’affiche avec le nombre de stations mémorisées. Les stations précédemment mémorisées sont écrasées.DE

Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche TUNE ou TUNE+ pour sélectionner la fréquence souhaitée. Maintenez l’un des touches TUNE ou TUNE+ enfoncée pour démarrer une re- cherche automatique de stations en avant ou en arrière. La recherche de stations s’arrête au prochain signal de station fort.

9.2.3. Mémorisation de stations

Vous pouvez mémoriser 30stations FM préréglées. Réglez la station FM souhaitée comme décrit dans le chapitre «9.2.2. Recherche manuelle de stations» en page 95. Maintenez la touche PROG enfoncée jusqu’à ce que MÉMOR. PRÉRÉGL. s’af- fiche et qu’une liste d’emplacements mémoire apparaisse. Avec les touches ou , sélectionnez le bloc de réception souhaité. Appuyez sur la touche pour enregistrer la station à l’emplacement sélec- tionné. Une confirmation s’affiche à l’écran.

9.2.4. Écoute des stations mémorisées

Appuyez brièvement sur l’une des touches ou pour faire défiler les stations enregistrées. Le numéro de l’emplacement mémoire sélectionné s’affiche à l’écran. 9.3. Informations sur les stations Le système de données radio Radio Data System (RDS) permet d’afficher d’autres in- formations, telles que le nom de la station, le texte radio ou le type d’émission. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche INFO pour afficher ces fonctions.

10. Minuterie de veille

L’appareil permet de programmer une minuterie de veille. Une fois la durée réglée écoulée, l’appareil passe automatiquement en mode veille. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez à plusieurs reprises sur la touche SLEEP pour régler la durée souhaitée (15, 30, 45, 60minutes, arrêt). Un symbole de lune apparait à l’écran avec le compte à rebours de la minuterie. Pour arrêter prématurément la minuterie de veille ou pour la modifier, appuyez sur la touche SLEEP jusqu’à ce que le symbole de lune s’éteigne.96

11. Heures de réveil

L’appareil permet de régler deux heures d’alarme. Vous pouvez vous faire réveiller soit par la radio, soit par la lecture d’un CD ou d’un support mémoire USB. Vous avez également la possibilité de faire sonner l’alarme quotidiennement ou seulement certains jours. 11.1. Réglage de l’heure de réveil Si l’appareil est allumé, appuyez sur la touche jusqu’à ce qu’il passe en mode veille. Sur le petit écran, seules la date et les deux heures de réveil s’affichent. Maintenez la touche TIMER brièvement enfoncée. RÉVEIL 1 CONFIG s’affiche. Si nécessaire, appuyez à nouveau sur TIMER pour sélectionner le RÉVEIL1 ou RÉVEIL2 souhaité et confirmez avec . Avec les touches ou , sélectionnez les heures de l’heure de réveil et confir- mez en appuyant sur la touche . Avec les touches ou , sélectionnez les minutes de l’heure de réveil et confir- mez en appuyant sur la touche . Réglez la durée du réveil (15, 30, 45, 60, 90minutes) avec les touches ou et confirmez en appuyant sur la touche . Avec les touches ou , sélectionnez la manière dont vous souhaitez être ré- veillé: radio DAB (DAB), radio FM (FM), CD (CD), support de mémoire USB (USB) et confirmez en appuyant une fois sur la touche . Si vous avez sélectionné DAB ou FM, le choix de la station de radio s’affiche alors à l’écran. Sélectionnez DERNIÈRE ÉCOUTE pour être réveillé avec la dernière station que vous avez écoutée, ou sélectionnez une station enregistrée (1...30; uniquement si des stations sont déjà enregistrées). Confirmez le réglage en ap- puyant sur la touche . Avec les touches ou , réglez la fréquence à laquelle vous souhaitez que le réveil sonne (quotidiennement, une seule fois, le week-end, les jours de se- maine) et confirmez en appuyant sur la touche . Avec les touches ou , sélectionnez le volume du réveil (niveau4 minimum) et confirmez en appuyant sur la touche . Enfin, activez ou désactivez le réveil avec les touches ou et confirmez en appuyant sur la touche . Si un réveil au moins est activé, le symbole de réveil s’affichera à l’écran avec le nu- méro du réveil. Le statut du réveil s’affiche en outre avec l’heure de réveil réglée en mode veille. Si la station sélectionnée pour le réveil avec la radio DAB n’est pas dispo- nible, aucune alarme ne retentit.DE

11.2. Arrêt/répétition du réveil Lorsque le réveil retentit, vous pouvez le désactiver jusqu’à la prochaine heure de réveil en appuyant sur ou démarrer la répétition de l’alarme après 9minutes en appuyant sur la touche . Lors de la répétition du réveil, l’écran affiche le temps restant. Pour annuler prématurément la répétition du réveil et désactiver le réveil jusqu’à la prochaine heure de réveil, appuyez sur .

11.2.1. Activation/désactivation du réveil

Maintenez la touche TIMER brièvement enfoncée. RÉVEIL 1 CONFIG s’affiche. Si nécessaire, appuyez à nouveau sur TIMER pour sélectionner le RÉVEIL1 ou RÉVEIL2 souhaité. Activez ou désactivez le réveil avec les touches ou et confirmez en ap- puyant sur la touche . Si un réveil est activé, l’heure de réveil s’affiche à côté du symbole de réveil du réveil respectif. Si le réveil est éteint, le symbole ARRÊT apparaît à cet endroit.

12. Lecture de CD et supports USB

Lorsque l’appareil est allumé, appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE de la télécommande ou sur l’appareil. Avec ou , sélectionnez la source souhaitée jusqu’à ce que CD ou USB s’af- fiche en surbrillance à l’écran. Confirmez avec . 12.1. Remarques concernant les supports Vous pouvez raccorder des clés USB au port USB. Veuillez tenir compte de ce qui suit:

  • En raison des nombreux systèmes et formats de fichiers différents, le fonctionne- ment de supports connectés ne peut pas être garanti.
  • Selon la taille du support de données, la détection du système peut prendre un certain temps.
  • Les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 ainsi que le format de fichier MP3 sont pris en charge.
  • En fonction du support utilisé, différentes fonctions ne sont pas prises en charge, ainsi, pour les CD audio, il est impossible de sélectionner un répertoire ou d’affi- cher les informations relatives aux titres.
  • Les disques durs externes ne sont pas pris en charge.98 12.2. Informations relatives aux titres (ID3) Lorsque le CD ou la clé USB contient des informations ID3 sur les titres, celles-ci peuvent être affichées les unes après les autres pendant la lecture à l’aide de la fonction INFO. Le cas échéant, le titre, l’artiste et le nom de l’album s’affichent à l’écran. 12.3. Insertion/éjection d’un disque Veuillez conserver environ 15cm d’espace devant l’appareil pour permettre l’éjec- tion du CD. Ouvrez le compartiment à CD en appuyant sur la touche lorsque l’appareil est allumé. Insérez un CD, face imprimée vers le haut, dans le compartiment CD. Appuyez sur la touche pour refermer le compartiment à CD. LECTURE s’affiche à l’écran. L’écran affiche le nombre de titres et la durée totale du CD. La lecture du premier titre commence ensuite automatiquement. En l’absence de CD ou lorsque le CD n’est pas lisible, AUCUN DISQUE s’affiche à l’écran. Pour éjecter le CD, appuyez sur la touche . OUVRIR s’affiche à l’écran et le CD est éjecté. 12.4. Connexion d’une clé USB Insérez la clé USB dans le port USB. Les titres sont lus et l’écran affiche le nombre total d’albums et de titres en mode arrêt. 12.5. Démarrage/arrêt de la lecture Avec la touche , la lecture des titres est lancée. Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. 12.6. Sélection de titres, retour/avance rapides Appuyez sur la touche pour revenir au début d’un titre en cours de lecture. Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir au titre précédent. Appuyez sur la touche pour passer directement au titre suivant. Maintenez la touche enfoncée pour un retour rapide à l’intérieur d’un titre et pour une avance rapide.DE

12.7. Sélection de répertoire Pour la lecture de fichiers MP3, ceux-ci peuvent être enregistrés dans différents ré- pertoires pour une meilleure vue d’ensemble. Pour changer de répertoire avec un support de données MP3, appuyez sur la touche FOLD ou FOLD+. 12.8. Programmation de l’ordre de lecture Avec la fonction de programmation, vous pouvez compiler votre propre pro- gramme de musique en ne sélectionnant que certains titres. Vous pouvez détermi- ner vous-même l’ordre dans lequel les titres sont lus. Procédez comme suit: Arrêtez la lecture en appuyant sur . Appuyez sur la touche PROG. Le symbole d’étoile apparaît à l’écran avec la place de programme 01 et l’affichage de titre T1. Sélectionnez maintenant un titre à l’aide des touches ou . Appuyez sur la touche PROG et enregistrez d’autres titres de la même manière. Démarrez une lecture programmée en appuyant sur . Pour supprimer la lecture programmée, appuyez deux fois sur la touche . 12.9. Répétition/lecture aléatoire/intro Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche REPEAT pour sélectionner un mode de répétition. Différents modes sont pris en charge: − répétition de titres seuls ( s’affiche à l’écran); − répétition de tous les titres ( s’affiche à l’écran); − répétition des titres de manière aléatoire ( s’affiche à l’écran). Si un ordre de lecture a été programmé (voir chapitre précédent), seuls les symboles et s’affichent lorsque la fonction de répétition est activée. Appuyez sur la touche INTRO pour lire quelques secondes de chacun des titres l’un après l’autre.

Via Bluetooth, vous pouvez lancer la lecture sans fil de titres à partir de périphé- riques externes (p. ex. lecteur MP3 ou téléphone portable Bluetooth). Lorsque l’appareil est allumé, appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE de la télécommande ou sur l’appareil. Avec ou , sélectionnez la source souhaitée jusqu’à ce que BLUETOOTH s’affiche en surbrillance. Confirmez avec .100 13.1. Couplage d’appareils Bluetooth Activez également la fonction Bluetooth sur votre périphérique externe et pro- cédez au couplage. Pour cela, veuillez lire la notice d’utilisation du périphérique en question. Le nom du système audio est «MD43365». Si une demande de mot de passe apparaît sur l’écran du périphérique externe, veuillez saisir le code «0000». Le couplage est terminé et le périphérique externe peut être utilisé sur votre sys- tème audio. La lecture des titres, le volume et les fonctions spéciales peuvent alors être com- mandés à partir de votre périphérique externe ou de votre système audio. Les fonc- tions disponibles dépendent de votre périphérique externe et du logiciel que vous utilisez. Pour quitter la transmission Bluetooth, désactivez la fonction Bluetooth du péri- phérique externe ou modifiez la source sur votre système audio. 13.2. Commande par télécommande (zone Bluetooth) Pour contrôler la lecture des titres à l’aide de la télécommande du système audio, vous pouvez procéder comme suit: Réglez le volume à l’aide des touches VOL et VOL+ de la télécommande ou du bouton rotatif de l’appareil.

  • La touche permet de démarrer ou d’arrêter la lecture.
  • Les touches ou permettent de passer aux titres précédents ou suivants. Attention, toutes les fonctions ne sont pas disponibles avec tous les périphériques externes. Certaines fonctions peuvent en outre être affichées sur l’écran du périphé- rique externe.

14. Lecture à partir du port LINE IN

Raccordez les périphériques externes comme indiqué au chapitre «7.6. Raccorde- ment d’un périphérique USB» en page 91. La commande est réalisée à partir des périphériques externes.

Procédez comme suit pour naviguer dans ce menu et effectuer des réglages: L’appareil étant allumé, maintenez la touche MENU enfoncée pour accéder au menu. Les options de menu diffèrent selon le mode de fonctionnement réglé. Cela est indiqué dans le tableau. Avec les touches ou , sélectionnez un menu spécifique ou une option pré- cise. En appuyant sur la touche , vous ouvrez un menu spécifique ou confirmez un réglage que vous avez effectué. Accédez au menu précédent en appuyant sur MENU. Maintenez la touche MENU enfoncée pour quitter directement le menu.DE

15.1. Vue d’ensemble du menu

15.1.1. Menus en mode DAB

Vous trouverez ici toutes les options de réglage pour le mode DAB. RECHERCHE TO TALE Recherche automatique de stations

Sélection manuelle des blocs de stations, voir également «9.1.3. Recherche manuelle de stations» en page 94. DRC DÉSACTIVÉ Dynamic Range Control (DRC): sélection de la compression, réglage par défaut: dé- sactivé BAS HAUT ECRÊTER Suppression de toutes les stations DAB qui ne sont pas captées dans la région actuelle. OUI Supprimer les stations NON Ne pas supprimer les stations Les stations inactives sont marquées du symbole ? dans la liste des stations. SYSTÈME: voir «15.1.3. Menu système» en page 101.

15.1.2. Menus en mode FM

Vous trouverez ici toutes les options de réglage pour le modeFM.

TOUTES RA DIOS Sélectionnez si la recherche doit concerner toutes les stations ou uniquement les sta- tions dont la réception est bonne. STATIONS FORTES

MIS Choisissez entre le son mono et stéréo. STATIONS MONO SYSTÈME: voir chapitre suivant.

15.1.3. Menu système

Vous trouverez ici toutes les options de réglage du menu SYSTÈME que vous pou- vez effectuer dans tous les modes de fonctionnement.102 SYSTÈME HEURE RÉGL. HEURE/DATE, voir également «7.13. Réglage manuel de l’heure et de la date» en page 92 MAJ AUTOMA TIQUE Choisissez si la date et l’heure doivent être ré- glées automatiquement ou non via le signal DAB ou FM.

Réglez le format de l’heure sur 12 ou 24heures.

TEMPORISA TION Réglez le nombre de se- condes après lequel l’écran doit diminuer sa lumino- sité. NIVEAU MARCHE Sélectionnez la luminosité maximale pour l’écran. LANGUE Sélection de la langue du menu, voir égale- ment «7.12. Réglage de la langue» en page

Restauration des réglages d’usine. Tous les paramètres et stations enre- gistrés seront supprimés. ACTUAL LOGICIEL Mise à jour du logiciel VERSION LOGI CIEL Affichage de la version logicielle

16. Réinitialisation de l’appareil

L’appareil peut être réinitialisé comme décrit dans le chapitre précédent, dans l’op- tion de menu SYSTÈME / RÉGL. EN USINE.DE

17. En cas de dysfonctionnements

En cas de dysfonctionnement, veuillez d’abord vérifier si vous pouvez résoudre le problème vous-même. Aidez-vous pour cela du tableau ci-dessous. Problème Cause possible Mesure Pas de son Le volume actuel est réglé sur un niveau trop bas. Augmentez le volume. La mise en sourdine est acti- vée. Désactivez la mise en sour- dine. Pour un périphérique raccor- dé via AUX/LINE IN ou Blue- tooth: le volume du périphé- rique externe est trop faible. Augmentez le volume du pé- riphérique externe. Un casque d’écoute est connecté. La reproduction sonore sur les haut-parleurs est interrompue lorsque le casque d’écoute est connecté. Débranchez le connecteur du casque d’écoute. Réception ra- dio inexistante ou de mau- vaise qualité Les signaux émis sont trop faibles. Ajustez la fréquence de la sta- tion. Changez éventuellement la radio de place ou modi- fiez l’orientation de l’antenne pour améliorer la réception. CD non lu. De la condensation s’est for- mée. Débranchez la fiche d’alimen- tation de l’appareil de la prise de courant et attendez que l’appareil et le CD s’adaptent aux conditions ambiantes. Le format de CD n’est pas pris en charge. L’appareil est uniquement compatible avec les formats de CD indiqués dans les ca- ractéristiques techniques. Le CD est sale ou mal inséré. Nettoyez le CD et insérez-le dans la fente CD avec la face imprimée face à vous.104 Problème Cause possible Mesure Aucune fonc- tion La fiche d’alimentation n’est pas branchée correctement. Vérifiez si la fiche d’alimenta- tion est correctement bran- chée dans la prise de courant. L’appareil est perturbé par un orage, une charge statique ou un autre facteur externe. Débranchez la fiche d’alimen- tation de la prise de courant et rebranchez-la.

Utilisez uniquement un chiffon légèrement humidifié avec un produit d’entretien doux ou un chiffon antistatique. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’ap- pareil. Essuyez régulièrement le boîtier de l’appareil avec un chiffon légèrement humi- difié ou un chiffon antistatique.

19. Stockage en cas de non-utilisation

Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec et veillez à ce qu’il soit protégé de la poussière et des variations de température extrêmes. Débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant.DE

EMBALLAGE L’appareil se trouve dans un emballage qui le protège contre tout dom- mage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique en étant soumis à un recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit de recycler les appareils usagés portant le symbole ci- contre avec les déchets ménagers. Conformément à la directive2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de manière réglementaire lorsqu’il arrive en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront réutilisés, ce qui permet de respecter l’environnement. Remettez l’appareil usagé à un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou auprès d’une déchetterie. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à votre entreprise locale de recyclage des déchets ou à la municipalité. PILES Ne jetez en aucun cas les piles usagées avec les déchets domestiques. Les piles doivent être éliminées de manière appropriée. Les magasins vendant des piles et les points de collecte municipaux mettent à dispo- sition des containers spéciaux destinés à cet effet. Renseignez-vous au- près de votre entreprise de recyclage locale ou de votre municipalité. Dans le cadre de la réglementation relative à la distribution de piles ou la livraison d’appareils contenant des piles, nous sommes tenus de vous informer de ce qui suit: En tant qu’utilisateur final, il vous incombe légalement de restituer les piles usagées. Le symbole de la poubelle barrée signifie que les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.106

21. Caractéristiques techniques

Alimentation électrique Tension CA100-240V ~ 50/60Hz Consommation Env. 20watts Consommation en veille 0,8W Puissance de sortie 2x15watts RMS Piles de la télécommande 1 x 1,5V R03/LR03/AAA Radio Bande FM 87,5 – 108MHz Bande DABIII 174,928–239,200 MHz RDS oui Emplacements mémoire pour stations 40 (DAB), 40 (FM) Lecteur de CD Puissance du laser Laser de classe1 Formats pris en charge CD-R, CD-RW, CD Audio, CD MP3 Bluetooth Version 5.0 Profils A2DP, AVRCP Portée jusqu’à 10mètres (sans obstacles) Bande de fréquences 2402 - 2480MHz Puissance d’émission maximale 3,1dBmDE

Ports pour fonctions externes Antenne FM Antenne filaire AUX Prise jack 3,5mm Entrée USB Hôte USB standard (version2.0), 32Go max. et décodage MP3

Tension de sortie USB CC 5V 500mA max. Valeurs ambiantes Températures En fonctionnement: 5 °C ~ +35 °C Hors fonctionnement: 5 °C ~ +35 °C Humidité En fonctionnement: <80% Hors fonctionnement: <80% Dimensions/poids Largeur x Hauteur x Profondeur Appareil: 180x135x240mm Haut-parleurs: 154x252x128 Poids 3,8kg

Les rallonges USB et adaptateurs de lecteur de carte ne sont pas pris en charge.108

22. Informations relatives au SAV

Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre SAV. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous:

  • Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici: community.medion.com.
  • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici: www.medion.com/contact.
  • Notre équipe du SAV se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00

Adresse du SAV MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail du SAV www.medionservice.com. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.DE

23. Mentions légales

Copyright © 2021 Date: 23.06.2021 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contac- tez toujours notre SAV d’abord.110

24. Déclaration de confi dentialité

Chère cliente, cher client, Nous vous informons que MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, est respon- sable du traitement de vos données à caractère personnel. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDIONAG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du traitement de la garantie et des processus connexes (p.ex. réparations) et nous nous référons au contrat d’achat que nous avons conclu. Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandatés dans le cadre du traitement de la garantie et des processus connexes (p.ex. réparations). En règle générale, nous conservons vos données per- sonnelles pendant une période de trois ans, afin de respecter vos droits de garantie légaux. Vous pouvez exercer vos droits d’information, de rectification, de suppression des données vous concernant ainsi que vos droits de limitation et d’opposition au trai- tement et à la portabilité de vos données personnelles. Toutefois, des restrictions en matière de droits d’accès et de suppression des don- nées s’appliquent en vertu des §§34 et35 de la loi fédérale allemande sur la protec- tion des données (BDSG) (art.23 du RGPD). En outre, il existe un droit de recours au- près d’une autorité de contrôle compétente en matière de protection des données (art.77 du RGPD en liaison avec le §19 de la BDSG). Pour MEDIONAG, il s’agit du Commissaire d’État à la Protection des Données et à la liberté d’information de Rhé- nanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de. Le traitement de vos données est nécessaire dans le cadre du traitement de la ga- rantie. Sans la mise à disposition des données nécessaires, le traitement de la garan- tie n’est pas possible.DE

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : LIFE P64014 (MD 43365)

Catégorie : Système hifi