LIFE P64014 (MD 43365) - Sistema hi-fi MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LIFE P64014 (MD 43365) MEDION in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema hi-fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LIFE P64014 (MD 43365) - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LIFE P64014 (MD 43365) del marchio MEDION.
MANUALE UTENTE LIFE P64014 (MD 43365) MEDION
Indice dei contenuti
1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ........................ 149
11.1. Impostazione dell’orario di sveglia ............................................................168148 11.2. Arresto del segnale acustico/ripetizione della sveglia ....................... 169
12. Riproduzione di CD e supporti di memorizzazione USB ...................... 169
19. Come conservare il dispositivo se non utilizzato .................................. 176
24. Informativa sulla protezione dei dati personali .................................... 182DE
1. Informazioni relative alle presenti istruzioni
per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che sia di vostro gradimento. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le indicazioni di si- curezza e queste istruzioni nella loro interezza. Osservare le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso. Tenere le istruzioni per l’uso sempre a portata di mano. Esse sono parte integrante del prodotto e, in caso di vendita o cessione dello stesso, devono essere consegnate al nuovo proprietario. 1.1. Spiegazione dei simboli Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avvertenza, è necessario evitare il pericolo indicato per prevenire le possibili conseguenze descrit- te. PERICOLO! Pericolo immediato di morte! AVVERTENZA! Possibile pericolo di morte e/o di lesioni gravi irre- versibili! ATTENZIONE! Possibili lesioni di media o lieve entità! AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! Ulteriori informazioni sull’uso del dispositivo!
Punto elenco / informazioni relative a eventi che si possono verifica- re durante l’uso Istruzioni operative da seguire150
2. Utilizzo conforme
Il dispositivo può essere utilizzato in diversi modi: Il dispositivo serve per la riproduzione di supporti audio (CD, supporti dati MP3, di- spositivi USB) nonché per la ricezione radio. Inoltre, è possibile con- netterlo a dispositivi esterni via Bluetooth per la riproduzione di dati audio.
- Il dispositivo è destinato esclusivamente all’uso privato e non a quello industriale/commerciale. L’utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia:
- Non modificare il dispositivo senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun altro dispositivo ausiliario non approvato o non fornito da noi.
- Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi.
- Attenersi a tutte le informazioni fornite in queste istruzioni per l’uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsia- si altro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni a persone o cose.
- Non utilizzare il dispositivo in ambienti a rischio di esplosione, quali, per esempio, stazioni di servizio, zone di stoccaggio car- buranti o aree adibite alla lavorazione di solventi. Il dispositi- vo non deve inoltre essere utilizzato in ambienti con alte con- centrazioni di polveri fini nell’aria (ad es. polvere di farina o legno).
- Non utilizzare il dispositivo all’aperto.
- Non esporre il dispositivo a condizioni estreme. Occorre evita- re: − elevata umidità dell’aria o liquidi, − temperature estremamente alte o basse, − raggi diretti del sole, − fiamme libere.DE
3. Informazioni sulla conformità UE
MEDION AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti basilari e alle altre di- sposizioni vigenti in materia:
- Direttiva RED 2014/53/UE
- Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE (e regolamento sulla progettazione ecocompatibile 2019/1782)
- Direttiva RoHS 2011/65/UE. La dichiarazione di conformità UE completa può essere scaricata alla pagina www. medion.com/conformity.152
4. Indicazioni sulla sicurezza
4.1. Utilizzo sicuro Il presente dispositivo può essere utilizzato a partire da un’età di 8anni e anche da persone con capacità fisiche, sensoriali o in- tellettive ridotte o con carenza di esperienza e di conoscenze, a condizione che vengano sorvegliate o istruite circa l’utilizzo sicu- ro del dispositivo e che comprendano i pericoli che ne derivano.
- I bambini devono essere costantemente sorvegliati in modo da assicurarsi che non giochino con il dispositivo.
- I bambini non possono eseguire la pulizia e la manutenzione da effettuarsi a cura dell’utilizzatore senza essere sorvegliati.
- Tenere il dispositivo e gli accessori fuori dalla portata dei bambini. PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Le pellicole utilizzate per l’imballaggio possono esse- re inghiottite o utilizzate in modo improprio con conse- guente rischio di soffocamento! Tenere il materiale dell’imballaggio, ad esempio le pellicole o i sacchetti di plastica, fuori dalla portata dei bambini. 4.2. Luogo di posizionamento
- Posizionare il dispositivo e tutti i componenti a esso collega- ti in un luogo al riparo da umidità, polvere, calore, raggi sola- ri diretti e fiamme libere (candele o simili). La mancata osser- vanza di queste indicazioni può provocare malfunzionamenti o danni al dispositivo.
- Non utilizzare il dispositivo all’aperto, in quanto agenti esterni come pioggia, neve, ecc. potrebbero danneggiarlo.DE
- Proteggere il dispositivo e l’alimentatore da spruzzi o gocce d’acqua e non appoggiare contenitori pieni di liquido (vasi o simili) sopra o accanto al dispositivo o all’alimentatore. L’infil- trazione di liquidi può pregiudicare la sicurezza elettrica.
- Le fessure e le aperture del dispositivo servono per l’aerazio- ne. Non coprire tali aperture (rischio di surriscaldamento e in- cendio)!
- Posizionare i cavi in modo che non siano d’intralcio o d’in- ciampo.
- Mantenere una distanza sufficiente dalle pareti degli armadi. Mantenere uno spazio minimo di 10cm intorno al dispositivo per garantire un’aerazione sufficiente.
- Collocare e utilizzare tutti i componenti su una base stabile, piana e non soggetta a vibrazioni per evitare che il dispositivo possa cadere. 4.3. Riparazione
- Rivolgersi al Servizio clienti se: − il cavo di alimentazione è bruciato o danneggiato − è penetrato del liquido nel dispositivo − il dispositivo non funziona correttamente − il dispositivo è caduto o l’involucro è danneggiato.
- Affidare la riparazione del dispositivo esclusivamente a perso- nale tecnico specializzato.
- Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi esclusiva- mente ai nostri partner di assistenza autorizzati.154 4.4. Temperatura ambiente
- Il dispositivo può essere utilizzato a una temperatura ambien- te compresa tra 0°C e +35°C e con un’umidità relativa dell’a- ria inferiore al80% (senza formazione di condensa).
- Da spento il dispositivo può essere conservato a una tempe- ratura compresa fra -20°C e +60°C. PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! In caso di forte escursione termica o di notevoli varia- zioni dell’umidità dell’aria, la formazione di condensa all’interno del dispositivo può causare un cortocircuito. Dopo avere trasportato il dispositivo, prima di met- terlo in funzione attendere che abbia raggiunto la temperatura ambiente. 4.5. Alimentazione elettrica PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Alcuni componenti del dispositivo sono sotto tensione anche quando l’interruttore è spento. Per interrompere l’alimentazione elettrica del dispo- sitivo o per disinserire totalmente la tensione, stacca- re la spina dalla presa elettrica.
- Utilizzare il dispositivo solo collegandolo a una presa da 220- 240V~50/60Hz con messa a terra, vicina e facilmente acces- sibile.DE
- Per interrompere l’alimentazione elettrica del dispositivo, staccare la spina dalla presa elettrica. PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! All’interno del dispositivo sono presenti componenti sotto tensione. Un cortocircuito accidentale delle par- ti sotto tensione può causare scosse elettriche o un in- cendio. Non aprire mai l’involucro del dispositivo e non intro- durre oggetti attraverso le relative fessure e apertu- re!
- Non appoggiare alcun oggetto sui cavi, in quanto potrebbero danneggiarsi.
- Per evitare malfunzionamenti o la perdita dei dati, mantene- re almeno un metro di distanza da fonti di disturbo ad alta fre- quenza e magnetiche (televisore, diffusori acustici, telefono cellulare, ecc.). 4.6. Lettore CD Il lettore CD è un prodotto laser della classe1. Il dispositivo è dotato di un sistema di sicurezza che impedisce la fuoriuscita di raggi laser perico- losi durante il normale utilizzo. Per evitare danni alla vista, non manomettere né danneggiare mai il sistema di sicurezza del dispositivo. 4.7. Uso delle batterie Il telecomando funziona a batterie. Osservare le indicazioni se- guenti:
- Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambi- ni. Non ingerire le batterie. Pericolo di ustione chimica.156 AVVERTENZA! Pericolo di ustione chimica! Il telecomando fornito in dotazione contiene una bat- teria. Se ingerita, nel giro di 2ore la batteria può provo- care gravi ustioni chimiche interne che possono risulta- re letali. Se si pensa che le batterie possano essere state inge- rite o trovarsi in una qualsiasi parte del corpo, rivol- gersi immediatamente a un medico.
- Se il vano batterie del telecomando non si chiude in modo si- curo, non utilizzare più il telecomando e riporlo fuori dalla portata dei bambini.
- Prima di introdurre le batterie nel relativo vano, verificare che i contatti nel dispositivo e sulle batterie siano puliti e, se ne- cessario, pulirli.
- Utilizzare sempre solo batterie nuove dello stesso tipo. Non utilizzare mai insieme batterie vecchie e nuove.
- Nel collocare le batterie nel relativo vano, fare attenzione alla corretta polarità (+/–).
- In caso di sostituzione impropria delle batterie, sussiste il peri- colo di esplosione! Sostituire le batterie soltanto con altre del- lo stesso tipo o equivalenti.
- Non cercare mai di ricaricare le batterie. Potrebbero esplode- re!
- Non esporre mai le batterie a un calore eccessivo (ad esempio raggi diretti del sole, fuoco o simili).
- Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto. Fonti di calore diretto possono danneggiare le batterie. Non esporre il dispositivo a fonti di calore eccessive.
- Non cortocircuitare le batterie.
- Non gettare le batterie nel fuoco.
- In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, rimuoverle im- mediatamente dal dispositivo. Pulire i contatti prima di inseri- re nuove batterie. Pericolo di ustioni chimiche causate dall’a-DE
cido delle batterie!
- Estrarre dal dispositivo anche le batterie scariche.
- Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per lungo tempo, rimuovere le batterie.
5. Contenuto della confezione
Verificare l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14giorni dall’acquisto. La confezione acquistata include:
- Micro impianto audio
- 2 diffusori acustici
- 1 batteria da 1,5V di tipo AAA
- Documentazione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Le pellicole utilizzate per l’imballaggio possono esse- re inghiottite o utilizzate in modo improprio con conse- guente rischio di soffocamento! Tenere il materiale dell’imballaggio, ad esempio le pellicole o i sacchetti di plastica, fuori dalla portata dei bambini.158
6. Panoramica del dispositivo
6.1. Parte superiore
1) – Selezione della modalità di riproduzione
2) – Avvio/interruzione della riproduzione
3) – Arresto della riproduzione
4) – Traccia precedente; scorrimento rapido indietro
5) / – Traccia successiva, scorrimento rapido avanti
– Apertura/chiusura del vano CDDE
7) LINE IN – Presa di collegamento per dispositivo audio esterno (jack da
10) – Accensione del dispositivo/passaggio alla modalità standby
13) VOLUME+ – Manopola di regolazione del volume160
15) SPEAKER OUT L/R – Prese di collegamento per diffusori acustici
16) Collegamento alla rete elettricaDE
17) – Accensione del dispositivo/passaggio alla modalità standby
18) – Apertura/chiusura del vano CD
19) SOURCE – Selezione della modalità di riproduzione
20) INFO – Radio: visualizzazione informazioni stazione; CD/USB: visualizzazione
informazioni traccia; INTRO – riproduzione delle tracce per 10 secondi
21) /AUTO – Arresto della riproduzione/ricerca delle stazioni radio
22) – Disattivazione dell’audio
23) EQ – Selezione della modalità equalizzatore
24) VOL /+ – Riduzione/aumento del volume
25) TUN /+ – Ricerca stazioni indietro/avanti
10 /+ – 10 tracce indietro/avanti
26) FOLD /+ – CD/USB: cartella precedente/successiva
27) – Avvio/interruzione della riproduzione
/ – Scorrimento rapido indietro/avanti / – Traccia precedente/successiva
28) DIMMER – Regolazione della luminosità del display
PROG – Tasto di memorizzazione REPEAT/MENU – Impostazione della funzione di ripetizione/apertura del menu
29) SLEEP – Richiamo della modalità Sleep
TIMER– Impostazione del timer
30) CLOCK – Visualizzazione/impostazione dell’orario162
7. Messa in funzione
7.1. Rimozione dell’imballaggio e posizionamento Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile. Assicurarsi che
- il dispositivo non sia esposto a forti fonti di calore;
- il dispositivo non sia esposto ai raggi diretti del sole;
- il dispositivo non venga a contatto con liquidi, spruzzi o gocce d’acqua. Quando si effettuano collegamenti sul dispositivo, staccare innanzitutto la spina del dispositivo dalla presa elettrica. 7.2. Inserimento/sostituzione delle batterie del telecomando Per inserire nel telecomando la batteria AAA da 1,5V procedere come indicato di se- guito. Aprire il coperchio del vano batteria. Inserire la batteria in modo tale che il polo negativo della batteria aderisca alla molla. Riposizionare il coperchio del vano batteria. AVVERTENZA! Pericolo di esplosione in caso di sostituzione scorretta delle batterie. Sostituirle soltanto con batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente. 7.3. Collegamento dei diff usori acustici Assicurarsi che il dispositivo sia collegato alla rete elettrica. Collegare i connettori dei cavi dei diffusori acustici alle prese colorate corrispon- denti poste sul retro del micro impianto audio. R (right) per il diffusore acustico destro e L (left) per il diffusore acustico sinistro. 7.4. Collegamento dell’antenna Per la ricezione radio, collegare l’antenna filare alla presa per l’antenna FM AN TENNA del dispositivo e orientarla in modo da ottenere la ricezione migliore.DE
7.5. Collegamento alla rete elettrica Dopo avere collegato tutti gli altri componenti, effettuare il collegamento del cavo di alimentazione elettrica. Inserire la spina in una presa elettrica da 220-240V ~ 50/60Hz con messa a terra, installata a regola d’arte e sempre accessibile. Se non si necessita del dispositivo per lungo tempo, metterlo fuori servi- zio. Scollegare l’alimentatore dalla presa! 7.6. Collegamento di un dispositivo USB La presa USB è idonea al collegamento di chiavette USB. In tal modo è possibile ri- produrre brani musicali memorizzati sulla chiavetta USB. La presa USB non supporta la riproduzione di video. Collegare un dispositivo USB alla presa USB. 7.7. Collegamento di un dispositivo esterno alla presa LINE IN Nella parte anteriore del dispositivo è presente una presa da 3,5mm con la scritta LINE IN. Inserire nella presa lo spinotto da 3,5mm del cavo di collegamento. 7.8. Accensione/spegnimento del dispositivo Premere il tasto per accendere il dispositivo. Viene riprodotta l’ultima sorgen- te audio impostata. Premere nuovamente il tasto per passare alla modalità standby. 7.9. Comando tramite dispositivo o telecomando I tasti sul dispositivo permettono di attivare le principali funzioni di riproduzione del dispositivo stesso. Oltre a queste funzioni di base, il telecomando possiede altri co- mandi con i quali utilizzare tutte le funzioni del dispositivo. Nelle presenti istruzioni per l’uso si fa riferimento ai tasti del telecomando. Quando si fa riferimento ai tasti sul dispositivo, questo è espressamente indicato. 7.10. Regolazione del volume/disattivazione dell’audio/equalizzatore Regolare il volume con i tasti VOL e VOL+ sul telecomando o tramite l’apposi- ta manopola sul dispositivo. Premere per disattivare l’audio. Sul display viene visualizzata l’indicazione . Premere nuovamente il tasto per riattivare l’audio. L’indicazione si spegne. Premere il tasto EQ una o più volte per richiamare i diversi modelli di suono
FLAT, ROCK, POP, CLASSIC.164
7.11. Funzione di regolazione della luminosità La luminosità del display può essere regolata su due livelli: Premere ripetutamente il tasto DIMMER fino a che non è stata impostata la lu- minosità desiderata. 7.12. Impostazione della lingua È possibile scegliere la lingua del menu tra le seguenti disponibili: inglese, tedesco, italiano e francese. Tenere premuto il tasto MENU fino a che sul display non viene visualizzato il menu. Premere i tasti o per selezionare la voce SYSTEM. Premere per aprire le impostazioni di sistema. Premere i tasti o per selezionare la voce LINGUA (in base alla lingua se- lezionata, questa voce potrebbe chiamarsi anche LANGUE, LINGUA o SPRA CHE). Premere per aprire le impostazioni della lingua. Premere i tasti o per selezionare la lingua desiderata. Premere per confermare la lingua selezionata. 7.13. Impostazione manuale di data e ora Alla prima messa in funzione, l’ora e la data vengono impostate automaticamente tramite il segnale radio. Normalmente non è necessaria un’impostazione manuale. Qualora sia necessaria per via di una scarsa ricezione del segnale, procedere come indicato di seguito: Premere il tasto CLOCK. Sul display lampeggia l’indicazione delle ore. Premere i tasti o per impostare l’ora desiderata e confermare con il tasto
Premere i tasti o per impostare i minuti desiderati e confermare con il ta- sto . Premere i tasti o per impostare il giorno desiderato e confermare con il ta- sto . Premere i tasti o per impostare il mese desiderato e confermare con il ta- sto . Premere i tasti o per impostare l’anno desiderato. Infine confermare con il tasto per salvare le impostazioni effettuate. È possibile configurare altre impostazioni manuali per l’ora e la data. Una panorami- ca del menu dispositivo completo è disponibile al capitolo “15. Menu di sistema” a pagina 172.DE
Premere il tasto per accendere il dispositivo. Premere nuovamente il tasto per tornare alla modalità standby del dispositi- vo. Viene visualizzato l’orario e il LED di standby si accende.
9. Funzionamento della radio
Questo dispositivo consente di ricevere le stazioni FM e DAB. Il dispositivo supporta il servizio Dynamic Label Segment (DLS) per visualizzare sul display informazioni quali, ad esempio, interprete, titolo di un brano musicale o in- formazioni attuali sul traffico. 9.1. Modalità DAB A dispositivo acceso, premere il tasto SOURCE sul telecomando o il tasto sul dispositivo. Selezionare con il tasto o la sorgente audio desiderata fino a che sul di- splay non è evidenziata l’indicazione DAB/DAB+ . Confermare con .
9.1.1. Richiamo dell’elenco delle stazioni
Selezionare la stazione DAB desiderata dall’elenco delle stazioni premendo una o più volte il tasto TUNE o TUNE+. Premere il tasto per riprodurre la stazione radio. Le stazioni nell’elenco che non possono essere attualmente riprodotte vengono contrassegnate con ?.
9.1.2. Memorizzazione automatica delle stazioni
Alla prima messa in funzione viene già creato un elenco delle stazioni con tutte le stazioni DAB disponibili. Le stazioni vengono memorizzate in ordine alfabetico. È tuttavia possibile effettuare anche una nuova ricerca manuale: Premere il tasto AUTO per avviare la ricerca. La ricerca viene effettuata e tutte le stazioni radio trovate vengono memorizzate nuovamente. Durante tale operazione, viene visualizzato l’avanzamento della ricer- ca e il numero di stazioni memorizzate. Le posizioni di memoria precedentemente occupate vengono sovra- scritte.166
9.1.3. Ricerca manuale di stazioni
Tenere premuto il tasto MENU fino a che sul display non viene visualizzato il menu. Premere i tasti o per selezionare la voce RICERCA MANUALE e conferma- re con il tasto . Sul display viene visualizzato il primo blocco di ricezione da 5A con la relativa frequenza. Selezionare il blocco di ricezione desiderato con i tasti o . Informarsi sui blocchi ricevibili nella propria regione di trasmissione. Premere il tasto per aprire il canale. Sul display viene visualizzata l’intensità di campo del blocco selezionato.
9.1.4. Memorizzazione di una stazione
Si possono memorizzare 30 stazioni DAB preimpostate. Impostare la stazione DAB desiderata come descritto nel capitolo “9.1.1. Richia- mo dell’elenco delle stazioni” a pagina 165. Tenere premuto il tasto PROG fino a che sul display non viene visualizzata l’indi- cazione MEMOR. PRESELEZ. e una lista con le posizioni di memoria. Selezionare il blocco di ricezione desiderato con i tasti o . Premere il tasto per memorizzare la stazione attuale nella posizione di me- moria. Sul display compare una conferma.
9.1.5. Richiamo di una stazione radio memorizzata
Premere brevemente uno dei tasti o per sfogliare le stazioni radio memo- rizzate. Sul display viene visualizzato il numero della posizione di memoria selezionata. 9.2. Modalità FM A dispositivo acceso, premere il tasto SOURCE sul telecomando o il tasto sul dispositivo. Selezionare con il tasto o la sorgente audio desiderata fino a che sul di- splay non è evidenziata l’indicazione FM . Confermare con .
9.2.1. Memorizzazione automatica delle stazioni
Premere il tasto AUTO per avviare la ricerca. La ricerca viene effettuata e tutte le stazioni radio trovate vengono memorizzate. Durante tale operazione, viene visualizzato l’avanzamento della ricerca e il numero di stazioni memorizzate. Le posizioni di memoria precedentemente occupate vengono sovra- scritte.DE
9.2.2. Ricerca manuale di stazioni
Premere una o più volte il tasto TUNE o TUNE+ per selezionare la frequenza de- siderata. Tenere premuto uno dei tasti TUNE o TUNE+ per avviare una ricerca automati- ca delle stazioni radio all’indietro/in avanti. La ricerca si arresta al primo segnale radio forte.
9.2.3. Memorizzazione di una stazione
Si possono memorizzare 30 stazioni FM preimpostate. Impostare la stazione FM desiderata come descritto nel capitolo “9.2.2. Ricerca manuale di stazioni” a pagina 167. Tenere premuto il tasto PROG fino a che sul display non viene visualizzata l’indi- cazione MEMOR. PRESELEZ. e una lista con le posizioni di memoria. Selezionare il blocco di ricezione desiderato con i tasti o . Premere il tasto per memorizzare la stazione attuale nella posizione di me- moria. Sul display compare una conferma.
9.2.4. Richiamo di una stazione radio memorizzata
Premere brevemente uno dei tasti o per sfogliare le stazioni radio memo- rizzate. Sul display viene visualizzato il numero della posizione di memoria selezionata. 9.3. Informazioni sulla stazione Il sistema RDS permette di visualizzare ulteriori informazioni sulla stazione radio, come per esempio il nome della stazione, il testo radio o il tipo attuale di trasmissio- ne. Premere il tasto INFO una o più volte per visualizzare queste funzioni.
10. Spegnimento temporizzato
Il dispositivo offre la possibilità di programmare uno spegnimento temporizza- to. Dopo aver impostato l’orario, il dispositivo passa automaticamente in modalità stand-by. A dispositivo acceso, premere ripetutamente il tasto SLEEP per impostare la du- rata selezionata (15, 30, 45, 60 minuti, off). Sul display viene visualizzato il simbolo della luna con il timer dello spegnimento temporizzato che decresce. Per disattivare lo spegnimento temporizzato prima del tempo impostato, pre- mere ripetutamente il tasto SLEEP fino a che non si spegne il simbolo della luna.168
11. Orari della sveglia
Il dispositivo consente di impostare due orari della sveglia. È possibile essere sve- gliati mediante la radio o la riproduzione di un CD o di un supporto di memorizza- zione USB. Inoltre, esiste la possibilità di far suonare la sveglia ogni giorno oppure solo in determinati giorni. 11.1. Impostazione dell’orario di sveglia Con il dispositivo acceso, premere il tasto fino a che il dispositivo non passa in modalità standby. Sul display piccolo viene visualizzata soltanto la data e sotto di essa i due orari della sveglia. Premere il tasto TIMER e tenerlo premuto per breve tempo. Viene visualizzata l’indicazione SVEGLIA 1 IMPOST. Se necessario, premere nuovamente il tasto TIMER per selezionare la SVE GLIA1 o SVEGLIA2 e confermare con . Con i tasti o selezionare le ore della sveglia e confermare premendo il ta- sto . Con i tasti o selezionare i minuti della sveglia e confermare premendo il ta- sto . Con i tasti o impostare la durata della sveglia (15, 30, 45, 60, 90 minuti) e confermare premendo il tasto . Con i tasti o selezionare la modalità con cui si desidera essere svegliati: ra- dio DAB (DAB), radio FM (FM), CD (CD), supporto di memorizzazione (USB) e confermare premendo il tasto . Se si seleziona DAB o FM, compare la selezione della stazione radio. Selezionare ULTIMO ASCOLTO per essere svegliati mediante l’ultima stazione ascoltata op- pure selezionare una stazione memorizzata (1...30; soltanto se le stazioni sono già state memorizzate). Confermare premendo il tasto . Con i tasti o selezionare con quale frequenza attivare la sveglia (tutti i gior- ni, una sola volta, nel fine settimana, i giorni lavorativi) e confermare premendo il tasto . Con i tasti o selezionare il volume (almeno livello 4) della sveglia e confer- mare premendo il tasto . Infine, con i tasti o attivare o disattivare la sveglia e confermare premendo il tasto . Se è attivata almeno una sveglia, sul display viene visualizzato il simbolo della sve- glia e il relativo numero. Nella modalità standby viene inoltre visualizzato lo stato della sveglia con il relativo orario impostato. Se in modalità DAB non è disponibile la stazione radio impostata per la sveglia, non viene emesso alcun segnale acustico.DE
11.2. Arresto del segnale acustico/ripetizione della sveglia Quando suona la sveglia, è possibile disattivarla premendo fino alla sveglia successiva oppure è possibile impostare la ripetizione della sveglia dopo 9 minuti premen- do il tasto . In caso di ripetizione, sul display viene visualizzato il tempo ri- manente. Per interrompere in anticipo la ripetizione, premere per disattivare la sveglia fino a quella successiva.
11.2.1. Attivazione/disattivazione della sveglia
Premere il tasto TIMER e tenerlo premuto per breve tempo. Viene visualizzata l’indicazione SVEGLIA 1 IMPOST. Se necessario, premere nuovamente il tasto TIMER per selezionare la SVE GLIA1 o SVEGLIA2. Con i tasti o attivare o disattivare la sveglia e confermare premendo il ta- sto . Se una sveglia è attivata, accanto al simbolo della rispettiva sveglia compare l’orario. Se la sveglia è disattivata, al posto dell’orario viene visualizzata l’indicazione OFF.
12. Riproduzione di CD e supporti di
memorizzazione USB A dispositivo acceso, premere il tasto SOURCE sul telecomando o il tasto sul dispositivo. Selezionare con il tasto o la sorgente audio desiderata fino a che sul di- splay non è evidenziata l’indicazione CD o USB. Confermare con . 12.1. Note sui supporti La presa USB è idonea al collegamento di chiavette USB. Tenere conto di quanto se- gue:
- a causa dei numerosi sistemi e formati di file diversi, il funzionamento dei sup- porti di memorizzazione collegati non può essere garantito.
- A seconda della dimensione dei supporti dati può essere necessario un tempo più lungo per il riconoscimento del sistema.
- I sistemi di file supportati sono FAT16 e FAT32; il formato di file supportato è MP3.
- A seconda del supporto inserito, diverse funzioni non vengono supportate, per- tanto può accadere che per un CD audio non possano essere selezionate cartelle e informazioni sulla traccia.
- Non sono supportati dischi fissi esterni.170 12.2. Informazioni sulla traccia (ID3) Se il CD o la chiavetta USB contengono tracce con informazioni ID3, queste posso- no essere visualizzate l’una di seguito all’altra premendo il tasto INFO durante la ri- produzione. Sul display vengono visualizzati il titolo della traccia, l’artista e il nome dell’album. 12.3. Inserimento/espulsione del CD Assicurarsi che davanti al dispositivo vi sia uno spazio di circa 15cm in modo tale che il CD possa essere estratto senza difficoltà. A dispositivo acceso, aprire il vano CD premendo il tasto . Posizionare il CD nell’apposito vano con il lato scritto rivolto verso l’alto. Premere il tasto per chiudere il vano CD. Sul display viene visualizzata l’indicazione LETTURA. Sul display vengono visualizzati il numero complessivo delle tracce e la durata tota- le del CD. La riproduzione della prima traccia inizia automaticamente. Se non si inserisce alcun CD o se viene inserito un CD non leggibile, sul display viene visualizzata l’indicazione NESSUN DISCO. Per espellere il CD premere il tasto . Sul display viene visualizzata l’indicazione APERTO e il CD viene espulso. 12.4. Inserimento di una chiavetta USB Inserire la chiavetta USB nella presa USB. Le tracce vengono lette e sul display viene visualizzato il numero totale di album e tracce in modalità Stop. 12.5. Avvio/arresto della riproduzione Per avviare la riproduzione delle tracce premere il tasto . Per interrompere la riproduzione premere nuovamente lo stesso tasto. Un’ulteriore pressione del ta- sto consente di proseguire la riproduzione. 12.6. Selezione della traccia, scorrimento veloce avanti/indietro Premere il tasto per tornare all’inizio di una traccia riprodotta. Premere nuova- mente il tasto per passare alla traccia precedente. Con il tasto si passa diretta- mente alla traccia successiva. Tenere premuto il tasto per scorrere rapidamente all’indietro la traccia; pre- mere il tasto per scorrerla rapidamente in avanti.DE
12.7. Selezione di una cartella Per godere di una panoramica migliore durante la riproduzione di file MP3, questi possono essere memorizzati in diverse cartelle. Per passare a una cartella diversa all’interno di un supporto dati MP3, tenere pre- muto il tasto FOLD o FOLD+. 12.8. Programmazione di una sequenza di riproduzione Con la funzione di programmazione è possibile comporre il proprio programma musicale selezionando soltanto determinate tracce da riprodurre. La sequenza nella quale vengono riprodotte le tracce può essere definita in modo personalizzato. Pro- cedere come segue: Arrestare la riproduzione con . Premere il tasto PROG. Sul display viene visualizzato il simbolo della stella con la posizione di memoria 01 e l’indicazione della traccia T1. A questo punto selezionare una traccia premendo oppure . Premere il tasto PROG e memorizzare altre tracce nello stesso modo. Avviare la riproduzione della sequenza programmata con . Per cancellare una riproduzione programmata premere due volte . 12.9. Ripetizione/riproduzione casuale/introduzione Premere il tasto REPEAT una o più volte per passare tra le diverse modalità di ri- petizione. Vengono supportate diverse modalità: − ripetizione di tracce singole (sul display viene visualizzato
− ripetizione di tutte le tracce (sul display viene visualizzato
− ripetizione casuale delle tracce (sul display viene visualizzato ). Se è stata precedentemente programmata una sequenza di riproduzione (vedere il capitolo precedente), all’attivazione della funzione di ripetizione viene visualizzato solo e . Premere il tasto INTRO per riprodurre le tracce per alcuni secondi una di segui- to all’altra.
13. Modalità Bluetooth
Tramite la tecnologia Bluetooth è possibile riprodurre senza fili tracce di dispositi- vi esterni (per esempio lettori MP3 o telefoni cellulari con tecnologia Bluetooth) su questo dispositivo. A dispositivo acceso, premere il tasto SOURCE sul telecomando o il tasto sul dispositivo. Selezionare con il tasto o la sorgente audio desiderata fino a che sul di- splay non è evidenziata l’indicazione BLUETOOTH. Confermare con .172 13.1. Associazione di dispositivi Bluetooth Attivare la funzione Bluetooth anche sul dispositivo esterno ed eseguire l’as- sociazione. A tale scopo leggere le istruzioni del dispositivo esterno. Il nome dell’impianto stereo è “MD43365”. Qualora sul display del dispositivo esterno sia richiesto l’inserimento di una pas- sword, digitare il codice “0000”. L’associazione è completata e il dispositivo esterno può essere utilizzato con l’im- pianto audio. La riproduzione delle tracce, il volume e le funzioni speciali possono essere control- lati sia sul dispositivo esterno, sia sull’impianto audio. Le funzioni disponibili dipen- dono dal dispositivo esterno e dal software che viene utilizzato. Per terminare il trasferimento via Bluetooth, disattivare la modalità Bluetooth sul dispositivo esterno o modificare la sorgente dell’impianto audio. 13.2. Comando tramite telecomando (in ambito Bluetooth) Per gestire le tracce tramite il telecomando dell’impianto audio esistono le seguen- ti possibilità: Regolare il volume con i tasti VOL e VOL+ sul telecomando o tramite la mano- pola sul dispositivo.
- Per avviare o interrompere la riproduzione premere il tasto .
- Per passare alla traccia precedente o successiva premere i tasti o Non tutte le funzioni sono disponibili in tutti i dispositivi esterni. Alcune funzioni vengono visualizzate sul display del dispositivo esterno.
14. Riproduzione tramite il collegamento LINE
Collegare i dispositivi esterni come descritto al capitolo “7.6. Collegamento di un di- spositivo USB” a pagina 163. Il comando viene eseguito tramite i dispositivi esterni.
Per navigare nel menu e configurare le impostazioni procedere come segue: A dispositivo acceso, tenere premuto il tasto MENU per accedere al menu . Le voci del menu differiscono a seconda della modalità di funzionamento imposta- ta. Queste sono riportate nella tabella. Premere il tasto o per selezionare un determinato menu o una determina- ta voce. Premendo il tasto aprire un determinato menu o confermare una imposta- zione eseguita. Premendo il tasto MENU si passa al menu precedente. Tenere premuto il tasto MENU per uscire direttamente dal menu.DE
15.1.1. Menu in modalità DAB
Qui di seguito sono elencate tutte le impostazioni possibili nella modalità DAB. RICERCA COMPLE
Ricerca automatica delle stazioni radio SINTONIZZ. MA NUALE Selezione manuale dei blocchi delle stazioni, vedere anche “9.1.3. Ricerca manuale di stazioni” a pagina 166 DRC DISATTIVA
Dynamic Range Control (DRC): selezione della compressione; impostazione stan- dard: off BASSO ALTO ELIMINA Cancellazione di tutte le stazioni DAB non disponibili nella regione geografica di utilizzo.
Eliminazione della stazione radio
Nessuna eliminazione della stazione radio Le stazioni radio inattive vengono contras- segnate con un ? nell’elenco delle stazioni. SISTEMA: vedere “15.1.3. Menu di sistema” a pagina 173.
15.1.2. Menu in modalità FM
Qui di seguito sono elencate tutte le impostazioni possibili nella modalità FM.
CERCA TUTTE LE STAZIONI Selezionare se eseguire la ricerca di tutte le stazioni o solo di quelle con segnale forte. SOLO STA ZIONI CON BUONA RIC IMPOSTAZ. AUDIO RICEZIONE STEREO Selezionare se il suono deve essere ripro- dotto in modalità mono o stereo. SOLO MONO SISTEMA: vedere il capitolo successivo.
15.1.3. Menu di sistema
Qui di seguito sono elencate tutte le impostazioni nel menu SISTEMA che si posso- no configurare in tutte le modalità di funzionamento.174 SISTEMA ORA IMPOST. ORA/DATA, vedere anche “7.13. Impo- stazione manuale di data e ora” a pagina 164 AGGIORN. AU TOMATICO Selezionare se la data e l’ora de- vono essere impostate automa- ticamente attraverso il segnale DAB o FM. IMPOST. 12/24 ORE Impostazione dell’ora in forma- to 12 o 24ore. IMPOST. FOR MATO DATA Impostazione del formato del- la data. RETROILLU MINAZIONE TIMEOUT Impostazione dei secondi sca- duti i quali viene ridotta l’inten- sità dell’illuminazione del di- splay LIVELLO ATTI
Selezione della luminosità mas- sima del display. LINGUA Selezione della lingua del menu, vedere anche “7.12. Impostazione della lingua” a pagina 164 RIPRISTINO VALORI DI DEFAULT Ripristino delle impostazioni di fabbrica Tutte le impostazioni e le stazioni memoriz- zate verrano eliminate. AGGIORN. SOFTWARE Aggiornamento del software VERSIO NE DEL SOFTWARE Visualizzazione della versione del software
16. Reset del dispositivo
È possibile ripristinare il dispositivo come descritto nel capitolo precedente alla voce del menu SISTEMA / RIPRISTINO VALORI DI DEFAULT.DE
17. In caso di problemi
Se dovessero presentarsi problemi, innanzitutto verificare se sia possibile risolverli autonomamente. La seguente tabella può essere di aiuto. Anomalia Possibile causa Rimedio Audio assente Il volume attuale è impostato troppo basso. Aumentare il volume. L’audio è stato disattivato. Riattivare l’audio. Con dispositivo collegato via AUX/LINE IN o Bluetooth: il volume del dispositivo ester- no è troppo basso. Aumentare il volume del di- spositivo esterno. Cuffie o auricolari collegati. In presenza di cuffie o aurico- lari collegati, la riproduzione dell’audio tramite i diffusori acustici viene interrotta. Estrarre lo spinotto delle cuf- fie/degli auricolari dalla relati- va presa. Nessuna rice- zione radio o cattiva ricezio- ne radio. I segnali delle stazioni radio sono troppo deboli. Regolare la frequenza delle stazioni radio. Eventualmente cambiare l’u- bicazione della radio o l’orien- tamento dell’antenna per mi- gliorare la ricezione. Il CD non viene riprodotto. Si è formata della condensa. Staccare la spina dalla presa elettrica e attendere che il di- spositivo e il CD si siano adat- tati alle condizioni ambientali. Formato CD sbagliato Il dispositivo supporta solo i formati CD indicati nei dati tecnici. Il CD è sporco o non è inserito correttamente. Pulire il CD e inserirlo nell’ap- posito vano come descritto. Nessun funzio- namento La spina non è inserita corret- tamente. Verificare che la spina sia inse- rita correttamente nella presa. Guasto dovuto a temporale, scarica elettrostatica o altro fattore esterno. Staccare la spina dalla presa elettrica e reinserirla.176
Utilizzare esclusivamente un panno inumidito con un detergente delicato o un pan- no antistatico. Assicurarsi che nel dispositivo non penetrino liquidi. Pulire regolarmente l’involucro del dispositivo con un panno leggermente inu- midito o un panno antistatico.
19. Come conservare il dispositivo se non
utilizzato Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per lungo tempo, riporlo in un luogo asciutto e fresco assicurandosi che sia protetto dalla polvere e da forti sbalzi di tem- peratura. Estrarre l’alimentatore dalla presa di corrente.DE
IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. DISPOSITIVO Tutti i dispositivi usati contrassegnati con il simbolo riportato qui a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine della sua vita utile il dispositivo deve essere smaltito correttamente. In questo modo i materiali contenuti nel dispositivo verranno riciclati e si ridurrà l’impatto ambientale. Conferire il vecchio dispositivo presso un punto di raccolta per rifiuti elettronici o un centro di riciclaggio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o all’amministrazione comunale. BATTERIE Le batterie usate non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. Le bat- terie devono essere smaltite conformemente alle disposizioni di legge. A tale scopo, presso gli esercizi commerciali che vendono batterie e presso i punti di raccolta sono disponibili contenitori appositi per lo smaltimen- to. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o all’amministrazione comunale. In relazione alla distribuzione di batterie o alla fornitura di dispositivi contenenti batterie, siamo obbligati a informare gli utilizzatori di quan- to segue: L’utilizzatore finale ha per legge l’obbligo di restituire le batterie usate. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che la batteria non può essere smaltita nei rifiuti domestici.178
Alimentazione elettrica Tensione AC 100-240V ~ 50/60Hz Potenza assorbita 20Watt circa Potenza assorbita in standby 0,8W Potenza in uscita 2 x 15Watt RMS Batterie del telecomando 1 x 1,5 V R03/LR03/AAA Radio Banda FM 87,5-108 MHz Banda DAB III 174,928-239,200MHz RDS sì Memoria stazioni 40 (DAB), 40 (FM) Lettore CD Potenza laser Laser di classe 1 Formati supportati CD-R, CD-RW, CD audio, CD MP3 Bluetooth Versione 5,0 Profili A2DP, AVRCP Portata fino a 10metri (senza ostacoli) Gamma di frequenza 2402-2480MHz Potenza di trasmissione massima 3,1dBmDE
Prese per funzioni esterne Antenna FM Antenna filare AUX Connettore jack da 3,5mm Ingresso USB Standard USB Host (versione 2.0) con max. 32GB e MP3 Decoding
Tensione in uscita USB DC 5 V max. 500mA Valori ambientali Temperature In funzione: 5 °C ~ +35 °C Non in funzione: 5 °C ~ +35 °C Umidità In funzione: < 80% Non in funzione: < 80% Dimensioni/peso Larghezza x altezza x profondità Apparecchio: 180 x 135 x 240mm Diffusori acustici: 154 x 252 x 128 Peso 3,8kg
I cavi prolunga USB e gli adattatori per la lettura di schede non sono supportati.180
22. Informazioni relative al servizio di
assistenza Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per pri- ma cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi.
- In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact.
- Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via telefonicamente. Italia Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-17.00
Indirizzo del servizio di assistenza G2-DUAL S.a.S. MEDION Service Center Via Brigata Reggio, 47/AB 42124 Reggio Emilia Italia Svizzera Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren SvizzeraDE
Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medionservice.com. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo- sitivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’as- sistenza utilizzando un dispositivo portatile.
Copyright © 2021 Ultimo aggiornamento: 23.06.2021 Tutti i diritti riservati. Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa contattare sempre il nostro servizio clienti.182
24. Informativa sulla protezione dei dati
personali Gentile cliente, La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof77, 45307 Essen, Germania, siamo responsabili del trattamento dei suoi dati personali. In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro responsabile azienda- le del trattamento dati che può essere contattato all’indirizzo MEDION AG, Daten- schutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen, Germania; datenschutz@medion.com. Elaboriamo i suoi dati ai fini della gestione della garanzia e dei processi a essa colle- gati (ad es. riparazioni) e basiamo il trattamento di tali dati sul contratto di acquisto con noi stipulato. Trasmetteremo i suoi dati ai fornitori di servizi di riparazione da noi incaricati ai fini della gestione della garanzia e dei relativi processi (ad es. riparazioni). Di norma, conserviamo i suoi dati personali per un periodo di tre anni al fine di rispettare i suoi diritti di garanzia previsti dalla legge. Nei nostri confronti ha il diritto di ottenere informazioni sui dati personali di cui so- pra, di ottenerne la rettifica e la cancellazione, di limitarne il trattamento, di opporsi al trattamento nonché il diritto alla portabilità dei dati. I diritti di accesso e di cancellazione sono tuttavia soggetti a restrizioni ai sensi de- gli §§34 e 35 della Legge federale tedesca sulla protezione dei dati (Bundesdaten- schutzgesetz, BDSG) (art.23 GDPR). Sussiste inoltre il diritto di ricorso presso un’au- torità di controllo competente per la protezione dei dati (art.77 GDPR in combinato disposto con §19 BDSG). Per MEDION AG si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia: Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen, casella postale 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de. Il trattamento dei suoi dati è necessario ai fini della gestione della garanzia; senza i dati necessari non è possibile evadere la procedura di garanzia.DE
Notice-Facile