HF09CESVWK - Climatiseur portable HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HF09CESVWK HONEYWELL au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur portable monobloc |
| Marque | Honeywell |
| Modèle | HF09CESVWK |
| Dimensions (L x P x H) | Environ 40 x 35 x 70 cm |
| Poids | Environ 25 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Réfrigérant | R290 (inflammable, charge max 0,3 kg) |
| Fonctions | Refroidissement, déshumidification, ventilation, mode auto |
| Vitesses du ventilateur | 4 (Élevée, Moyenne, Faible, Auto) |
| Plage de température réglable | 16 °C à 32 °C (60 °F à 90 °F) |
| Minuterie | 1 à 24 heures (arrêt/mise en marche automatique) |
| Télécommande | Oui (piles AAA incluses) |
| Filtre à poussière | Lavable, nettoyage toutes les 2 semaines |
| Vidange | Manuelle (bouchon inférieur) ou continue (tuyau fourni) |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de réservoir plein, alarme P1, réfrigérant inflammable |
| Installation | Kit fenêtre fourni, tuyau d'évacuation déployable de 27 à 150 cm |
| Entretien | Nettoyer le filtre régulièrement, vidanger l'eau si nécessaire |
| Période de stabilisation | Laisser l'appareil vertical 1 heure avant utilisation |
| Surface recommandée | Jusqu'à environ 25 m² |
FOIRE AUX QUESTIONS - HF09CESVWK HONEYWELL
Questions des utilisateurs sur HF09CESVWK HONEYWELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HF09CESVWK - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HF09CESVWK de la marque HONEYWELL.
MODE D'EMPLOI HF09CESVWK HONEYWELL
Lire ces instructions avant l'utilisation et les conserver
Model / Modèle / Modelo / Modello /
Modèle / Modelo / Modelo:
HF Series



www.honeywellportableac
info@honeywellportableac.com
- NE PAS utiliser l'appareil avec une prise endommagée ou une prise murale mal fixée. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
- NE PAS couvrir la prise, ni l'évacuation d'air pendant l'utilisation.
- NE PAS placer d'objets sur l'objet, ni s'asseoir dessus.
- Toujours éteindre et débrancher l'appareil au moment du nettoyage ou de l'entretien.
- N'utilisez pas l'appareil si ce dernier est endommagé.
- Pour toute réparation, communiquer avec un agent de service autorisé.
- Débrancher l'appareil lorsqu'il est en entreprises ou inutilisé.
- Ne tirez et ne portez pas l'appareil par le cordon d'alimentation.
- Ne coincez pas le cordon d'alimentation dans la porte et ne le tirez pas le long de bords ou angles acérés.
- NE PAS faire passer le cordon électrique sous la moquette ou le recouvrir avec un tapis.
- Faire preuve de prudence pour éviter de trébucher sur le cordon.
- Ne pas utiliser l'appareil dans les cas suivants:
- Près d'une source de feu
- Dans les zones où de l'essence, de la peinture ou d'autres produits inflammables sont stockées
- Dans une zone où de l'eau peut être projetée
- Ne manipulez ni l'appareil, ni la prise avec les mains mouillées.
- Des précautions de sécurité doivent toujours être suivies lors de l'utilisation d'appareils électriques.
- Cet appareil a été fabriqué pour être utilisé en milieu domestique et ne doit pas être utilisé à d'autres fins.
- N'utiliser que le kit d'installation fourni pour cet appareil. NE PAS tenter de prolonger le tuyau d'évacuation ou d'inverser cet appareil en recourant à d'autres méthodes que celles indiquées dans ce manuel. Une installation inadéquate peut annuler toutes les garanties existantes.
- NE PAS utiliser une rallonge électrique avec cet appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que des personnes ayant des capacités ne devront pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance ne devra pas être effectué par des enfants, sauf si ces derniers sont âgés de plus de 8 ans et s'ils sont supervisés.
- Ne mettez jamais vos doigts ou des objets dans la prise d'air. Faites attention à prévenir les enfants de ces dangers.
- Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure causée à des personnes ou de dégât matériel dus à la non-observation des instructions d'entretien et à l'utilisation inadéquate de l'ordinateur.
- L'appareil sera installé en conformité avec les réglementations nationales sur le câblage.
- L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui n'ont pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, sauf si elles bénéficient d'une surveillance ou ont reçu des instructions.
- Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
| SYMBOLE REMARQUÉ EXPLICATION | ||
| AVERTISSEMENT | Ce symbole indique que cet apparéil utilise un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant fuit et est exposé à une source d'inflammation externe, il existe un risque d'incendie. | |
| ATTENTION | Ce symbole indique que le mode d'emploi doit être lu attentivement. | |
| ATTENTION | Ce symbole indique qu'un personnel de service devrait manipuler cet équipement en se référant au Manuel d'st冷冷ation. | |
| ATTENTION | Ce symbole indique que des informations sont disponibles, telles que le manuel d'utilisation ou le manuel d'installation. | |
Avertissements supplémentaires pour les appareils avec gaz réfrigérant R290
- Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser l'appareil. Le gaz réfrigérant R290 est conforme aux directives environnementales européennes.
- Cet appareil contient un certain nombre de grammes (voir l'étiquette signalétique à l'arrière de l'appareil) de gaz réfrigérant R290. La quantité maximale de charge de réfrigérant est de 0.3 kg. Lors du dégivrage ou du nettoyage, n'utilisez aucune méthode autre que celles recommandées par le fabricant.
- Ne placez pas l'appareil dans une pièce présentant des sources d'ignition continues (p. ex. flamme nue, appareil à gaz en marche ou appareil de chauffage électrique en marche).
- Ne pas percer et ne pas brûler.
- Ne perforez aucune partie du circuit de réfrigérant.
- Le gaz réfrigérant peut être inodore. L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une zone supérieure à 12m².
- L'accumulation de fuites eventuelles de réfrigérant dans une pièce non ventilée pourrait provoquer un incendie ou une explosion si le réfrigérant entrait en contact avec des radiateurs électriques, des cuisinières ou d'autres sources d'inflammation. L'appareil doit être rangé de manière à éviter les dommages mécaniques.
- Seules les personnes autorisées par un organisme accrédité certifiant leur compétence à manipuler des frigorigènes conformément à la législation du secteur doivent travailler sur le circuit frigorifique.
- Les réparations doivent être effectuées conformément aux recommandations du fabricant.
- L'entretien et les réparations nécessitant l'assistance d'un autre personnel qualifié doivent être effectuées sous la supervision de spécialistes de l'utilisation de réfrigérants inflammables.
Nous vous félicitons d'avoir acheté ce climatiseur local de Honeywell.
En ce qui concerne les informations pour l'installation, la manipulation, l'entretien, le nettoyage et la mise au rebut de l'appareil, réferez-vous aux paragraphes ci-après de la notice.
Conseils d'utilisation
Les climatiseurs locaux de Honeywell sont idéaux pour le refroidissement localisé. Le compresseur, le condenseur et l'évaporateur sont logés dans une enceinte compacte. L'air est filtré, déshumidifié et refroidi tandis qu'un tuyau de sortie d'air souple évacue la chaleur à l'extérieur. Le climatiseur comprend une trousse d'évacuation pour fenêtre. Aucune installation permanente n'est requise. L'appareil est facile à déplacer de pièce en pièce et offre une solution de climatisation véritablement flexible.
Système d'évaporation automatique - Le dispositif évacue automatiquement la chaleur par le tuyau de sortie d'air. Sauf en présence d'une humidité très élevée, la vidange du réservoir n'est pas requise. Lire attentivement les consignes et les suivre minutieusement.
Pour assurer l'efficacité optimale du produit, garder les portes et les fenêtres fermées quand il est utilisé comme climatiseur local ou déshumidificateur. Si seule la fonction de ventilation du dispositif est en marche, ouvrir une fenêtre pourrait améliorer la circulation de l'air.
Refroidissement et fonction de déshumidification
Fonctionnement du ventilateur
Important:
Avant d'installer l'appareil, placez-le en position verticale 1 heure avant de l'utiliser pour permettre au réfrigérant de se stabiliser. La sortie d'air s'ouvre automatiquement lorsque l'appareil est allumé et se ferme automatiquement lorsque l'appareil est éteint. Ajustez manuellement le ventilateur localisé sur le haut de l'appareil afin d'ajuster la direction du flux d'air.
- Suivre les consignes d'installation de l'appareil.
- Brancher l'appareil à un circuit mis à la terre. NE PAS brancher au moyen d'une rallonge électrique.


1) Panneau de commande 8) Filtre à saupoudrer 2) Sortie d'air 9) Bouchon de vidange supérieur en caoutchouc (mode déshumidifier) 3) Poignée 10) Filtre à saupoudrer inférieur 4) Roulettes 11) Tube de drainage 5) Télécommande 12) (pour un drainage continu) Cache du bouchon de vidange 6) Raccord du tuyau d'évacuation 13) Bouchon de vidange inférieur en caoutchouc (en mode climatisation) 7) Enrouleur de câble 14) Cordon d'alimentation
Il est important que les consignes d'installation ci-dessous soient respectées pour réussir l'installation de ce climatiseur local. Si vous éprouvez des difficultés ou avez des questions concernant ces procédures d'installation, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle.



0 x2



Kit d'installation:
- Trousse de supports pour fenêtre (1 jeu) 5. Tuyau (1 pièce)
- Adaptateur de support de fenêtre pour panneau (1 pièce) 6. Joint en mousse (adhésif) (2 pièces)
- Raccord de tuyau (1 piece) 7. Joint en mousse (non adhésif) (1 piece)
- Cheville de plastique (2 pièces)
Étapes de l'installation:
- L'adaptateur de support de fenêtre, le tuyau et le raccord de tuyau sont pré-assemblés dans l'emballage.

- Ajustez le support de fenêtre selon la largeur ou la hauteur de votre fenêtre et insérez l'attache en plastique pour fixer à la position désirée. Un trou a été créé pour permettre l'insertion du tuyau à une étape ultérieure. Assurez-vous de ne pas bloquer le trou.

Installation (suite)
Remarque: Après avoir réglé le support de fenêtre à la taille de votre fenêtre, il convient de l'en retirer et de suivre les instructions ci-dessous.
- Raccordez le tuyau à la sortie d'échappement arrêté située à l'arrière de l'appareil. Insérez le raccord de tuyau, puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit fixé en place.

Tuyau:
Dia. 5.9" (15 cm)
Length: 10.6" à 59" (27 cm à 150 cm)
- Raccordez le support de fenêtre à l'adaptateur de support de fenêtre. Vérifiez que tous les raccordements sont bien serrés et correctement installés.

- Coupez le joint en mousse (adhésif) à la longueur appropriée et attachez les joints au châssis et au cadre de la fenêtre.

Fenêtre coulissante horizontale Fenêtre coulissante verticale
- Installer le support de fenêtre dans la fenêtre.
Fenêtre coulissante horizontale fenêtre coulissante verticale
- Coupez le joint en mousse (non adhésif) à la longueur de la fenêtre. Bourrez le joint en mousse (non adhésif) entre le chassis de la fenêtre interne et la vitre de la fenêtre externe de manière à empêcher l'air et les insectes de pénétrer dans la pièce.
Chassis
Chassis
de fenetre
Joint en
defenetre
mousse
(adhesif)
Joint en mousse
(non adhesif)
Joint en mousse
(adhesif)
Joint en mousse
(non adhesif)
Fenêtre coulissante horizontale Fenêtre coulissante verticale
- Le climatiseur local est maintenant prêt à être utilisé.
Important:
Ne pas le remplacer ni le rallonger, car cela pourrait provoquer le fonctionnement défectueux de l'appareil.

AVERTISSEMENT: Toute garantie visant ce produit sera annulée si un tuyau de rallonge supplémentaire est ajouté au kit d'installation fourni initialement ou si l'installation est effectuée sans suivre les consignes du fabricant et sans consultation appropriée. S'il y a lieu, veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de l'aide à l'égard des procédures d'installation. - Le diamètre du tuyau d'évacuation fourni est de 5.9" (15 cm) et celui-ci peut être déployé de 10.6" à 59" (27 cm à 150 cm). - Ne pas plier le tuyau d'évacuation (de la façon illustrée ci-dessous). Un tuyau plié empêchera l'évacuation de l'air et provoquera le fonctionnement défectueux ou l'arrêt de l'appareil. Assurez-vous d'une distance minimale de 20^ (50 cm) entre l'arrière de l'appareil et un mur. Ne pas placer l'appareil en face de rideaux ou tentures, car cela pourrait gérer la circulation de l'air.
Remarque: En raison de la puissance absorbée par l'appareil au démarrage, des chutes de tension peuvent se produire et affecter d'autres équipements (par exemple, diminuer l'intensité des lumières). Assurez-vous que l'unité est raccordée à une source d'impédance système maximale admissible Zmax = 0.306 Ohm. Si vous avez besoin de plus amples précisions, vous pouvez contacter l'autorité locale chargée de l'alimentation.
Panneau de commandetactile

1) Voyants lumineux 5) Commande de la minuterie / réglage de la température 2) Interrupteur 6) Commande du mode 3) Réinitialisation de filtré 7) Commande de la minuterie 4) Commande de la 8) Commande de la sommeil vitesse du ventilateur
Interrupteur
L'interrupteur permet de mettre l'appareil en marche et de l'éteindre. Lorsque l'appareil est branché, mais éteint, la touche de mise en marche reste allumée pour indiquer qu'il est en mode Veille, prêt à être mis en marche. Le ventilateur ouvrira automatiquement lorsque l'appareil est allumé et se fermera automatiquement lorsque l'appareil est éteint.
Réinitialisation de filtre
Lorsque l'appareil a atteint 250 heures d'utilisation, le voyant lumineux de la réinitialisation de filtres s'allumera. Éteignez (OFF) le climatiseur local et retirez soigneusement les filtres de l'appareil et procédez au nettoyage. Remplacez les filtres et appuyez sur le bouton de réinitialisation de filtre; le voyant lumineux de réinitialisation de filtre s'éteindra et le temps d'utilisation sera réinitialisé.
Commande de la vitesse du ventilateur

4 réglages: Élevée, Moyenne, Faible et Auto.
Remarque: La vitesse de ventilation Auto peut être sélectionnée en mode de refroidissement uniquement.
RéGLAGE DE LA TEMPERATURE
L'affichage par défaut indique la température ambience. - En mode refroidissement, quand la touche ou est enfoncée, la température sélectionnée est affichée et peut être réglée.
Remarque: En appuyant sur les touches de réglage ou en même temps, l'affichage basculera entre Celsius(°C) et Fahrenheit(°F).
Commandedu mode
Réglages : Refroidissement, Déshumidification et Ventilation, Auto.
Un voyant indique le réglage de la fonction utilisée.
Mode refroidissement
Régler la vitesse du ventilateur et la température de l'air de manière à vous sentir à l'aise.
La plage de réglage de la température est de 16°C à 32°C (de 60°F à 90°F).
La plage de température ambience est de 16°C à 35°C (60°F à 95°F).
Mode déshumidification
La vitesse du ventilateur est réglée à Faible.
Remarque: Si l'appareil est utilisé principalement en tant que déshumidificateur, ne pas brancher le tuyau d'évacuation. La vidange continue est alors requise (se référer à la section Vidange continue en mode déshumidification).
AVERTISSEMENT: Le mode Déshumidification est utilisé afin d'aider à réduire le taux d'humidité, mais la déshumidification n'atteint pas le même niveau qu'avec un appareil humidificateur classique, uniquement conçu à cet effet. Le déshumidificateur intègre règle automatiquement la déshumidification d'après la température des pièces ambiantes. Il n'est pas possible de régler à un pourcentage d'humidité désiré. L'afficheur avant indique uniquement les températures actuelles et souhaitées. Il ne montre pas les taux d'humidité.
Mode ventilation
Pour une circulation de l'air sans refroidissement par climatiseur local.
Remarque: La vitesse automatique du ventilateur ne peut pas être sélectionnée en mode ventilateur.
Mode Auto
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner la température désirée.
Dans ce mode, l'appareil sélectionnera automatiquement le refroidissement ou la ventilation en fonction de la température réglée et de la temperature de la pièce. Le climatiseur local contrôlera automatiquement la temperature de la pièce autour de la temperature réglée.
Remarque: La vitesse de ventilation ne peut pas être ajustée en mode auto.
Commande de la minuterie
La minuterie est réglable entre 1 - 24 heures.
ARRET Automatique:
Pendant que l'unité est en marche, appuyez sur le bouton de la minuterie et l'écran va clignoter. Quand l'écran clignotera, appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le nombre d'heures désirées pour que l'unité s'éteigne automatiquement.
Mise en MARCHE automatique:
Pendant que l'appareil est en mode attente (branché, avec le voyant allumé), appuyez sur le bouton de la minuterie et l'écran va clignoter. Quand l'écran clignotera, appuyez sur le bouton pour sélectionner le nombre d'heures désirées pour que l'appareil s'éteigne automatiquement.
Mode en VEILLE
Lorsque le mode en veille est besoin en mode climatiseur, la température réglée augmentera de 1°F ou de 1°C après la première année de refroidissement, et augmentera encore de 1°F ou 1°C après la deuxième année de refroidissement. Cette unité vas maintenir cette température pendant 5 heures. La température réglée réduira alors de 1°F ou 1°C à la septième année et sera encore réduite de 1°F ou 1°C à la douzième année. Le mode en veille sera alors réactivé automatiquement.
Remarque: Le mode en veille pourrait être désactivé en mode refroidissement en pressant sur n'importe quel bouton à n'importe quel moment.
ALARME du niveau d'eau maximal
L'eau de condensation peut s'accumuler dans l'appareil.
Une condensation peut s'accumuler dans l'appareil. Lorsque le réservoir interne est plein, un code d'erreur "P1" s'affichera et une alarme émettra un signal sonore pendant 30 secondes. L'appareil ne fonctionnera pas avant que l'eau ait été drainée à partir du bouchon de vidange (voir la section Drainage de l'eau de condensation).
Après avoir éteint le climatiseur local, le compresseur ne démarrera pas immédiatement après. Vous devez attendre 4 minutes avant de le remettre en marche.
Telecommande
La télécommande permet de régler toutes les principales fonctions.

Remarque:
- Retirer le couvercle au dos de la télécommande et insérer deux piles AAA en les plaçant conformément à l'indicateur de polarité.

Attention:
Utiliser seulement deux piles AAA ou IEC R03 1,5 V. - Retirer les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant un mois ou plus. - Toutes les piles doivent être remplacées en même temps; ne pas mélanger avec des piles déjà utilisées. - Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (zinc-carbone) ou rechargeables (nickel-cadmium). - Disposer des piles usagées selon les consignes du fabricant.
Entretien de l'appareil:
- Éteindre l'appareil avant de débrancher l'alimentation électrique.
- Toujours nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon sec et doux.
Entretien du filtre à poussière:
Le filtre à poussière doit être nettoyé toutes les deux semaines. Nettoyer comme suit:
- Éteindre et débrancher le climatiseur local.
- Éteindre l'appareil et retirer le filtre à la grille/ le filtre inférieurs.
- Retirez le filtre/ grille supérieure et dévissez le filtre/ grille inférieure et retirez soigneusement. Voorzichtig wassen met water en/ of verdund vloeijaar afwasmiddel. Spoel grondig en schud het overtollige water uit de filters. Zorg ervoor dat de filters droog zich voordat deutsche opnieuw installereren. Remarque: U kunt een stofzuiger te gebruiken om stof te verwijderen.
- Placer la grille supérieure sur l'unité et réinstaller la grille inférieure en la vissant.

AVERTISSEMENT: NE PAS alimenter ou utiliser le climatiseur local lors du nettoyage ou lorsque le filtre à poussière est relié de l'appareil ou s'il existe un filtre anti-poussière mal ajusté. NE PAS essayer de manipuler ou de toucher des pièces ou des câbles à l'intérieur du grill arrêté après le retrait du filtre antipoussière de l'appareil. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou un choc électrique.
Entretien et entretiens de fin de saison:
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, suivez ces étapes:
- S'assurer de drainer l'eau condensée restante. Retirer le bouchon de vidange inférieur et utiliser un plat peu profond pour recueillir l'eau (s'assurer de remettre le bouchon en place par la suite).
- Pour éliminer l'excès d'humidité, faire fonctionner l'appareil en mode ventilation pendant 30 minutes avant de le ranger.
- Éteindre et débrancher le climatiseur.
- Retirer le filtre et le rincer à l'eau. Après le rinceage, laisser sécher le filtre dans un endroit ombragé et frais, puis le réinstaller.
Retirer la trousse d'installation pour la fenêtre:5.
- Retirez le tuyau d'évacuation de l'unité en appuyant sur le bouton de déverrouillage situé sur le côté droit du tuyau, puis en faisant glisser le tuyau vers la droite. Retirer le support de fenêtre, l'adaptateur du support et le raccord du tuyau.
- Il est recommandé de ranger les pièces de la trousse de fenêtre dans un sac avec la télécommande et de les placer avec le climatiseur local.
- Si nécessaire, nettoyer la trousse de fenêtre avec un chiffon humide et de l'eau avant de la ranger.
- Couvrir le climatiseur local avec un sac de tissu ou de plastique avant l'entretien
- Il est recommandé d'enrouler le cordon d'alimentation, et de ne pas le laisser au sol afin d'éviter qu'il soit plié ou autrement endommagé.
- Entreposer le climatiseur local dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe.
Lorsque l'eau de condensation se trouve en quantité excessive à l'intérieur de l'appareil, le climatiseur local s'arrête de fonctionner; un code d'erreur "P1" s'affiche et une alarme se met en route. Cela indique que l'eau de condensation doit être évacuée conformément aux procédures suivantes:
Évacuation manuelle pendant les modes de refroidissement, déshumidification
Dans les régions où l'humidité est très élevée, la vidange de l'eau peut se révéler nécessaire.
- Débranchez l'appareil à partir de la source d'alimentation.
- Placez le bac de vidange sous le bouchon de vidange en caoutchouc inférieur. Voir le diagramme.
- Retirez le cache du bouchon de vidange.
- L'eau s'évacue et sera recueillie dans le récipient peu profond.
- Une fois que l'eau a été drainée, replacez le cache du bouchon de vidange.
- L'appareil peut être remis en marche.

Vidange continue en mode déshumidification
Lorsque l'appareil est utilisé en mode déshumidification, la vidange continue est recommandée.
- Débrancher l'appareil.
- Retirez le bouchon du bouchon de vidange supérieur. Il est donc conseillé d'avoir un récipient à portée de main pour recueillir l'eau.
- Raccordez le tube de vidange (inclus) au bouchon de vidange supérieur. Voir le diagramme.
- L'eau peut être évacuée en continu à travers le tube de vidange dans une terre à drainer ou unseau.
- Remettre le bouchon en place.
- L'appareil peut maintenant être remis en marche.

Le guide de dépannage suivant aborde les problèmes les plus courants. Si le problème persiste, appeler le service à la clientèle. Débrancher l'appareil de la prise murale et en retarder le tuyau de plastique fixé à l'arrière avant de tenter de résoudre les problèmes.
| PROBLÈME CAUSSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| Il est impossible demettre l'appareil en marche | Il n'y a pas d'électricité. Vériéfier l'alimentation. | |
| Les piles de la télécommandedevoir être remplacées. | Changer les piles de la télécommande. | |
| Le cordon d'alimentation n'est pas correctement branché. | Débrancher, puis rebrancher le cordon d'alimentation. | |
| Ne fonctionne que pendant une courtpériode | Le réglage de la température du thermostat est trop premés de latempérature ambiente. | Abaisser la température régée. |
| La sortie d'air est obstruée. | S'assurer que le tuyau d'évacuation est correctement branché. | |
| Le tuyau d'évacuation est fortement replie sur lui-même. | Brancher le tuyau d'évacuation selon les consignes à la page 3. | |
| Fonctionne, mais sans refroidir | Une porte ou une fenêtre est ouverte. | S'assurer que la fenêtre ou la porte est fermée. |
| Le filtrtre à poussière doit être nettoyé. | Nettoyer le filtrtre à poussière. | |
| Le tuyau d'évacuation est détaché. | Réinstaller le tuyau d'évacuation correctement (se référer à la section installation). | |
| Le réglage de la tempêteure est trop élevé. | Abaisser la tempêteure au moyen du panneau de commande. | |
| L'entrée ou la sortie d'air est obstruée. | Éliminer l'obstruction. | |
| La taille de la salle dépasse la taille de salle recommandé. | Deplacer l'une plus petite salle. | |
| Une grande taille ou le nombre de fenêtre peut diminuer l'efficacité de refroidissement. | Couvrir les fenôtres avec des rideaux ou des stores. | |
| L'appareil ne fonctionnera pas et un code d'erreur "P1" s'affichera. | Excès d'eau de condensation à l'intérieur du réservoir. | Vidanger l'eau (se référer à la section vidange de l'eau de condensation). |
| CODE D'ERREUR POSSIBLE CAUSE D'ERREUR | |
| "E1" | Panne du capteur de température intérieure (circuit ouvert ou court circuit). |
| "E3" | Panne du capteur de température de l'évaporateur (circuit ouvert ou court circuit). |
| "P1" Alarme de niveau d'eau maximum. | |
- Fixe ou support de fenêtre à fenêtre.
Janela de correr horizontal
Janela de correr vertical
FR Fabriqué en Chine 2018 JMATEK Limited. Tous droits réservés. La marque déposée Honeywell est utilisée en vertu d'une licence de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. ne fait aucune déclaration et ne donne aucune garantie à l'égard de ce produit. Ce produit est fabriqué par Airdex Int'l Corp. L'ICE (une filiale de JMATEK Limited).