SMARTdri Plus - Sèche-linge World Dryer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMARTdri Plus World Dryer au format PDF.
| Type de produit | Sèche-mains à air chaud automatique |
| Marque | World Dryer |
| Modèle | SMARTdri Plus |
| Tension nominale | 120 V c.a. (modèles K) / 208-240 V c.a. (modèles K4) |
| Fréquence | 50/60 Hz |
| Puissance maximale | 1200 W (120 V) / 1250 W (208-240 V) |
| Intensité nominale | 10 A (120 V) / 5,2 A (208-240 V) |
| Vitesses moteur | 3 niveaux : Hi (élevé), Med (moyen), Low (faible) |
| Chauffage | Élément chauffant activable/désactivable (400 W max) |
| Capteur | Capteur infrarouge pour déclenchement automatique |
| Filtre à air | Filtre amovible, à nettoyer ou remplacer régulièrement |
| Hauteur de montage recommandée | 81 à 117 cm selon utilisateur |
| Matériau du capot | Aluminium ou acier inoxydable, plusieurs finitions |
| Protection | Mise à la terre obligatoire ; disjoncteur de fuite à la terre recommandé |
| Garantie | 5 ans limitée (défauts de fabrication) |
| Pièces détachées disponibles | Kit capteur, moteur, élément chauffant, filtre, capot, etc. |
| Pays de fabrication | États-Unis |
FOIRE AUX QUESTIONS - SMARTdri Plus World Dryer
Questions des utilisateurs sur SMARTdri Plus World Dryer
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMARTdri Plus - World Dryer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMARTdri Plus de la marque World Dryer.
MODE D'EMPLOI SMARTdri Plus World Dryer
Tous modèles K et de la Serie K4 Ensemble de la série K et K4

Lire et conserver ces instructions. Les lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner, réparer ou entretenir l'appareil décrit. Pour se protéger et protéger autrui, observer toutes les consignes de sécurité. Le fait de négliger d'appliquer ces instructions peut entraîner des blessures et/ou des dommages matériels. Conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
Description
Le sèche-mains à air chaud à moteur universel avec balais de World Dryer offre une puissance de séchage de 850 watts et incorpore un élément intégré pour l'air chaud. Les commandes du sèche-mains offrent trois niveaux distincts de fonctionnement du moteur (« Hi », « Med » et « Low ») et l'option d'un fonctionnement avec ou sans l'élément chauffant. Un capteur infrarouge met en marche automatiquement le sèche-mains. Ces modèles sont conçus pour être utilisés dans les magasins, usines, bureaux et bâtiments publics.
Caractéristiques électriques
Tableau 1
| Modèle Type Consommation électrique Intensité nominale Puissance nominale Certifications | ||
| K-XXX Automatique 120 Vc.a., $0/60 Hz 10 A 1200 | ||
| K4-XXX Automatique 208-240 Vc.a., 50/60 Hz 5,2 A | 1250 | |

DANGER
Le fait de ne pas débrancher la source d'alimentation avant de procéder à l'installation, à la
réparation ou à l'entretien peut entraîner des blessures graves ou mortelles, résultat d'un choc électrique.
- Toujours débrancher la source d'alimentation avant de réparer, d'entretenir ou d'installer le sèche-mains.

DANGER
Veiller à mesurer cet appareil à la terre correctement afin d'éviter un risque de choc électrique grave,
Voir mortel.
- Ce sèche-mains doit être mis à la terre correctement pour fonctionner en toute sécurité. Un point de raccordement à la terre est identifié sur le socle de fixation murale du sèche-mains.
- Nous recommandons une protection par disjoncteur de fuite à la terre (DDFT) dans les endroits mouillés ou humides, ou si les normes locales l'exigent.

Un risque d'incendie, de blessures ou de dommages matériels est possible.
en cas de non-respect des normes locales en vigueur ou des recommandations de sécurité.
- L'installation et toute réparation ne doit être effectuées que par des techniciens agréés. N'utiliser que le type d'alimentation électrique (tension et fréquence) spécifique pour le modèle de sèche-mains en cours d'installation. Se reporter au tableau 1- Caractéristiques électriques.
- Raccorder le sèche-mains au tableau de distribution adapté le plus proche.
- Pour limiter les chutes de tension et garantir un fonctionnement efficace, utiliser du fil de calibre 12 AWG (4,0mm^2) ou plus gros conformément aux normes électriques locales en vigueur.
- Toujours raccorder l'appareil à un circuit de dérivation protégé par un disjoncteur ou un fusible aux caractéristiques nominales supérieures à l'intensité nominale du modèle de séche-mains figurant sur le tableau 1 - Caractéristiques électriques, conformément au NEC (National Electrical Code) et/ou au Code Canadien de l'électricité (CCE).
- Afin d'éviter les risques liés à une remise à zéro accidentelle de l'interrupteur à relais thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de marche/arrêt externe (minuterie) ni branché sur un circuit régulièrement allumé et étant par le fournisseur d'énergie.
- Chaque modèle de sèche-mains doit avoir son propre circuit spécialisé. Faire passer l'ensemble du câblage sur site à l'écart des pièces mobiles qui sont à l'intérieur du sèche-mains.

Attention
Un montage incorrect peut provoquer des accidents corporels et des dommages matériels.
- Suivre les recommandations concernant la hauteur de pose du tableau 2.
- Sur un colombage, monter un côté du sèche-mains sur un poteau existant.
Déballage
- Enlever tous les produits d'emballage. Il est recommandé de les recycler.
- Sortir le sèche-mains du carton avec précaution, en veillant à ne pas le faire tomber.
- Vérifier soigneusement qu'aucun dommage n'est survenu durant le transport. Examiner les pièces pour voir si certaines sont desserrées, manquantes ou endommagées. Si le sèche-mains est endommagé, en informer immédiatement le concessionnaire qui vous l'a vendu.
Liste des pièces détachées pour les séche-mains smartdri et smartdri plus
| N° | Description Numéro de piece | |
| 1 Kit, capteur | 49-10108K | |
| 2 Kit, commandes du sèche-mains | 16-KK | |
| 3 | Kit, moteur - 120 V | 32-K120K |
| Kit, moteur - 240 V | 32-K240K | |
| 4 | Kit, élément chauffant - 120 V | 21-1120K |
| Kit, élément chauffant - 240 V | 21-1240K | |
| 5 Kit, caisson plénum | 47-0818092AK | |
| 6 Filtré à air | 93-120309 | |
| 7 Kit, couvercle commandes | 20-0815093K | |
| 8 Kit, buse de sortie d'air | 30-K10109K | |
| 9 Kit, mise à la terre - modèle K | 23-120609 | |
| 10 | Capot - alum. - blanc | 20-K974 |
| Capot - alum. - noir | 20-K162 | |
| Capot - alum. - chrome poli/brillant | 20-K970 | |
| Capot - alum. - chrome brossé/satiné | 20-K971 | |
| Capot - acier inoxydable - poli/brillant | 20-K972 | |
| Capot - acier inoxydable - brossé/satiné | 20-K973 | |
| Capot - acier - blanc | 20-K975 | |
| Capot - fonte - porcelain émaillée | 20-K976 | |
| 11 Kit, vis de sécurité | 46-040222K | |
| 12 Cé six-pans, sécurité | 56-40189 | |
| 13 | Transformateur - 120 V | 50-K120K |
| Transformateur - 240 V | 50-K277K | |
Tous les kits incluent les pièces de fixation nécessaires à l'installation. Le numéro de pièce pour le capot (numéro de référence 11) varie en fonction du numéro de modèle du séche-mains.
Pour les pièces de rechange, consulter www.WorldDryer.com
Fournir les renseignements suivants:
- Numéro de modèle
- Numéro de série
- Description et numéro de la pièce figurant sur la liste des pièces



Installation
- Couper la source d'alimentation électrique.
- En utilisant le tableau 2 pour déterminer la hauteur de pose recommandée, sélectionner un emplacement de pose du sèche-mains en veillant à ce qu'aucune surface ni certain objet réfléchissant (comme un lavabo) ne se trouve directement sous la lentille du capteur infrarouge. La lentille du capteur infrarouge est visible sous le sèche-mains et se trouve juste à l'intérieur de la zone de la buse. La distance minimale de pose entre la surface inférieure du sèche-mains et toute surface réfléchissante est de 46 cm. En cas d'installation de plusieurs sèche-mains, les espacer d'au moins 61 cm.
- Utiliser la clé six pans de sécurité fournie pour faire tourner les vis de montage du capot dans le sens des aiguilles d'une montre afin de déstéreroler le capot du sèche-mains.
- Placer le socle de fixation du sèche-mains sur le mur à l'emplacement souhaité et, en utilisant le socle comme gabarit, marquer sur le mur l'emplacement des trous des quatre boulons de fixation.
- Fixer le socle au mur au moyen de boulons du type recommandé sur le tableau 3.
- Chaque sèche-mains doit avoir son propre circuit spécialisé.
- Brancher le sèche-mains au tableau de distribution adapté le plus proche.
- Remettre le capot en place, tourner les vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre en veillant à ne pas serrer excessivement.
IMPORTANT : Consulter les réglementations locale et générale avant d'installer le séche-mains. S'assurer que le réseau électrique n'est pas surcharge. Toujours raccorder l'appareil à un circuit de dérivation spécialisé protégé par un disjoncteur ou un fusible aux caractéristiques nominales supérieures à l'intensité nominale du modèle de séche-mains figurant sur le tableau 1 - Caractéristiques électriques, conformément au NEC (National Electrical Code) et/ou au Code Canadien de l'électricité (CCE).
Tableau 2
| Distances recommendées entre le sol et le bord inférieur du sèche-mains cm (po) | |
| Toilettes pour hommes 117 (46) | |
| Toilettes pour femmes 112 (44) | |
| Toilettes pour enfants de 4 à 7 ans 81 (32) | |
| Toilettes pour enfants de 7 à 10 ans 91 (36) | |
| Toilettes pour enfants de 10 à 13 ans 102 (40) | |
| Toilettes pour enfants de 13 à 17 ans 112 (44) | |
| Hauteur de montage pour personnes handicapées 94 (37) |
Tableau 3
Tableau 4
| Type de mur | Type de boulon | Longueur minimum des boulons |
| Parpaings creux, lattes, panneaux de revêtement ou métal | Boulons type vis (M6) ou à ailettes 6,35 mm (1/4 po) | Dépend de l'épaisseur du mur |
| Ciment ou brique, carrelés ou non | Boulons à coquille d'expansion type goujon (M6) 6,35 mm (1/4 po) | 76 mm (3 po) |
| Colombage avec support en bois | Vis à bois (M8) n° 16 | 70 mm (2 3/4 po) |
Réglage des commandes du sèche-mains
Modèles série K-XXX
Modèles série K4-XXX
| Réglage du moteur | Consommation (watts) | |
| Chauffage « OFF » (Arrêt) | Chauffage « ON » (Marche)* | |
| Hi (Élevé) 800 | 1200 | |
| Med (Moyen) 575 | 975 | |
| Low (Faible) 400 | 800 | |
| Réglage du moteur | Consommation (watts) | |
| Chauffage « OFF » (Arrêt) | Chauffage « ON » (Marche)* | |
| Hi (Élevé) 850 | 1250 | |
| Med (Moyen) 600 | 1000 | |
| Low (Fable) 425 | 825 | |
- La puissance de l'élément chauffant est de 400 W maximum.
Le sèche-mains est équipé de commandes régables pour trois niveaux de fonctionnement : « Hi » (Élevé), « Med » (Moyen) et « Low » (Faible). Le sèche-mains peut fonctionner avec l'élément chauffant sur « ON » (Marche) ou sur « OFF » (Arrêt). La consommation du sèche-mains pour la plage de fonctionnement est indiquée sur le tableau 4.
Remarque: Le réglage en usine des commandes du sèche-mains est : moteur « Hi » et élément chauffant « ON »
Les commandes réglables du sèche-mains se trouvent sur la carte de circuits imprimés située à l'intérieur du compartiment de câblage de l'appareil.
Pour régler les commandes de l'appareil :
- Couper la source d'alimentation électrique.
- Utiliser la clé six pans de sécurité fournie pour faire tourner les vis de montage du capot dans le sens des aiguilles d'une montre afin de désterrer le capot du sèche-mains.
- Enlever le couvercle du compartiment de câblage pour accéder aux commandes régulables (voir la Fig. 1).
- Effectuer le réglage voulu du moteur et de l'élément chauffant et remettre en place le couvercle du compartiment de câblage.
- Remettre le capot de l'appareil en place en utilisant la clé six pans de sécurité fournie pour faire tourner les vis de montage du capot dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et les serrer jusqu'à ce qu'elles soient bien ajustées. Ne pas serrer excessivement.

Instructions d'entretien et de nettoyage
IMPORTANT: Le sèche-mains est doté d'un filtre à air pour empêcher l'accumulation de peluche ou de poussière pouvant endommager le moteur et l'élément chauffant. Un remplacement ou un nettoyage régulier du filtre à air est nécessaire pour garantir le bon fonctionnement du sèche-mains. Si la fréquentation des toilettes est faible à moyenne, il est conseillé de nettoyer le sèche-mains une fois par an. Si la fréquentation des toilettes est élevée, le filtre à air doit être remplacé ou nettoyé tous les 6 mois. Lire toutes les instructions avant de procéder au remplacement ou au nettoyage.
Remplacement ou nettoyage du filtre à air :
- Couper la source d'alimentation électrique.
- Utiliser la clé six pans de sécurité fournie pour faire tourner les vis de montage du capot dans le sens des aiguilles d'une montre afin de retirer le capot du sèche-mains.
- Il est facile d'enlever et de remettre en place le filtre à air en étirant et en soulevant avec précaution le filtre à air pour le faire passer autour de la grille d'aspiration du moteur.
- Pour nettoyer le filtre à air, le retirer de la grille d'aspiration du moteur. Utiliser un pinceau à soies coupes moyeu de 12 mm pour dépoussière et décrasser le filtre. S'il n'est pas possible de dépoussière et de décrasser complètement le filtre, remplacer le filtre.
Tableau de dépannage
| Le sèche-mains ne démarre pas. | A) Le sèche-mains n'est pas alimenté électriquement. | Vérifier l'alimentation et les connexions de l'appareil. |
| B) Le moteur est défectueux. Remplacer le moteur. | ||
| C) Le capteur infrarouge est défectueux. Remplacer le capteur infrarouge. | ||
| D) Les commandes du sèche-mains sont défectueuses. | Remplacer les commandes du sèche-mains. | |
| Le sèche-mains fonctionne sans s'accêter ou marchependant trente secondes et ne redémarre plus. | A) Le capteur est sale ou défectueux, ou il reçoit une réflexion intempéstive. | 1. Vérifier la lentille infrarouge pour voir si elle est encrassée ou endommagée. Utiliser une solution de nettoyage de lentille en plastique et un chiffon doux. Sécher la lentille avec un chiffon doux. |
| 2. Vérifier que le capteur ne recoit pas de réflexion provenant d'un autre object. | ||
| 3. Lorsque le sèche-mains est mis sous tension, il devrait semettre en marche au bout de quelques secondes. Le tester en plaçant les mains à une distance de 51 à 127 mm sous la buse. | ||
| B) Les commandes du sèche-mains sont défectueuses. | Remplacer les commandes du sèche-mains. | |
| Le jet d'air sortant du sèche-mains manque de puissance. | A) Le moteur est mal régle. Modifier le réglage du moteur. Se reporter à la page 3 pour des instructions. | |
| L'air qui sort du sèche-mains n'est pas chaud. | A) L'élement chauffant est sur la position « OFF ». | Mettre l'élement chauffant sur la position « ON ». Se reporter à la page 3 pour des instructions. |
| B) L'élement chauffant est défectueux. Remplacer l'élement chauffant. | ||
| C) Les commandes du sèche-mains sont défectueuses. | Remplacer les commandes du sèche-mains. | |
Garantie limitée
GARANTIE LIMITEE DE CINQ ANS de World Dryer. Le modèle de sèse-mains à air chaud World Dryer couvert dans ce manuel est garanti par World Dryer Corporation au premier utilisateur contre tout défaut de fabrication ou de matériel dans des conditions d'utilisation normales durant 5 ans à compter de la date d'achat. Toute pièce présentant, selon World Dryer, des défauts de fabrication ou de matériel et retournée, port payé, à un centre de service autorisé, sera réparée ou remplacée au choix de World Dryer, à titre de recours exclusif. Voir les procédures de réclamations sous garantie sous la rubrique « PROMPT REGLEMENT », ci-après. La présente garantie donne aux acheteurs des droits spécifiques qui varient selon les juridictions.
LIMITES DE RESPONSABILITÉ. Dans la mesure permise au titre de la loi applicable, World Dryer décline expressément toute responsabilité pour tout dommage accessoire et indirect. La responsabilité de World Dryer est dans tous les cas limitée et ne saurait dépasser le prix d'achat.
CLAUSE D'EXONERATION DE GARANTIE. World Dryer s'est dligement efforcée d'illustrer et de decrre de maniere exacte les produits de cette brochure. Cependant, ces illustrations et ces descriptions ne sont données qu'a titre d'identification et ne garantisent pas expressement ou implicament que les produits sont de QUALITE MARCHANDE ou ADAPTÉS À UN USAGEPARTICULIER, ou qu'ils seront nécessairement conformes aux illustrations ou aux descriptions fournies. Sauf dispositions contraires ci-dessous, aucune garantie ou affirmation de fait, expresses ou implicite, autre que celle enoncée à la rubrique « GARANTIE LIMITEE » ci-dessus, n'est fourme ou autorisee par World Dryer.
ADÉQUATION DU PRODUIT. Dans de nombreuses juridictions, les normes et les réglementations qui régissent les ventes, la construction, l'installation et /ou l'utilisation de produits pour certains usages peuvent être différentes de celles de régions avoisinantes. Bien que World Dryer se soit efforcé de rendre ses produits conformes à ces normes, la société ne peut en garantir la conformité et ne saurait être responsable de la manière dont les produits sont installés ou utilisés. Avant d'acheter et d'utiliser un produit, il est conseillé d'étudier son application ainsi que les normes et réglementations nationales et locales, et de s'assurer de la conformité à ces normes de certains produits, de leur installation et de leur utilisation. Certains aspects des dénis de garantie ne sont pas applicables aux produits de consommation. Par exemple, (a) certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que la limitation ou l'exclusion susmentionnée peut ne pas s'appliquer à tout cas; (b) en outre, certaines juridictions n'autorisent pas de limite sur la durée d'une garantie implicite, par conséquent la limite susmentionnée peut ne pas s'appliquer à tout cas; et (c) en vertu de la loi, durant la période de garantie limitée, toute garantie implicite de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier applicable aux produits de consommation achetés par des consommateurs, est susceptible de ne pas pouvoir être exclue ou autrement déniée.
Fabriqué par World Dryer Corporation, Berkeley, Illinois 60163, États-Unis.
PROMPT REGLEMENT. World Dryer s'engage a effectuer de bonne foit les rectifications ou autres ajustements prevus pour tout produit qui s'avre defectieux durant la période de garantie limitee. Pour tout produit juged defectieux durant la periode de garantie limitee, contacter tout d'abord le concessionnaire ou l'appareil et e acheté. Le concessionnaire fourms des instructions supplémentaires. S'il est impossible de resoudre le probleme de formaon satisfaisante, ecree re World Dryer a I'adresse ci-dessous, en indiquant le nom et I'adresse du concessionnaire, la date et le numero de la facture du concessionnaire, asis que la nature du defaut constale. Le titre et le risque de perte passant a I'acheteur au moment de la livraison par le transporteur. Si le produit a ete endomagede pendant le transport, une reclamation doit etre adressée au preu du transporteur.