SLIMdri - Sèche-linge World Dryer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SLIMdri World Dryer au format PDF.
| Type d'appareil | Sèche-linge |
| Dimensions (L x P x H) | Dimensions compactes adaptées pour un usage dans des espaces restreints |
| Capacité | Capacité de séchage adaptée aux besoins domestiques |
| Consommation énergétique | Efficacité énergétique optimisée pour réduire la consommation |
| Fonctionnalités | Options de séchage variées, y compris des cycles rapides |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec des commandes intuitives |
| Maintenance | Entretien régulier recommandé pour garantir la performance |
| Réparation | Accessibilité des pièces pour un service après-vente efficace |
| Sécurité | Équipements de sécurité intégrés pour prévenir les risques |
| Informations générales | Idéal pour les foyers cherchant un sèche-linge performant et compact |
FOIRE AUX QUESTIONS - SLIMdri World Dryer
Questions des utilisateurs sur SLIMdri World Dryer
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SLIMdri - World Dryer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SLIMdri de la marque World Dryer.
MODE D'EMPLOI SLIMdri World Dryer
Lire et conserver ces instructions. Les lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner, réparer ou entretenir l'appareil décrit. Pour se protéger et protéger autrui, observer toutes les consignes de sécurité. Le fait de négliger d'appliquer ces instructions peut entraîner des blessures et /ou des dommages matériels. Conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
Description
Le sèche-mains à air chaud World Dryer est un sèche-mains monté en surface conforme aux exigences de l'ADA (American Disabilities Act) qui est alimenté par un moteur à balais universel et donne 1000 W de puissance de séchage. L'appareil a un élément chauffant intégré avec option de fonctionnement avec ou sans air chauffé. Un capteur infrarouge permet d'activer automatiquement le sèche-mains. Ces modèles sont destinés à une utilisation dans des environnements commerciaux, industriels, publics et dans les bureaux.
Caractéristiques électriques
Tableau 1
| Modèles Type Caractéristiques électriques Certifications | |||
| L-XXX Automatique 115 / 230 | VAC 950W 60Hz 208 VAC 775W 60Hz | cETPUS Intertek | |

DANGER
Débrancher l'alimentation avant de procéder à l'installation, à la réparation ou à l'entretien sous peine de résultats d'une électrocution.
- Toujours débrancher l'alimentation avant de réparer, d'entretenir ou d'installer le sèche-mains.

DANGER
Veiller à mesurer cet appareil à la terre correctement afin d'éviter tout risque d'électrocution grave,
Voir mortel.
- Pour fonctionner en toute sécurité, ce sèche-mains doit être correctement mis à la terre. Un point de mise à la terre figure sur le socle mural du sèche-mains.
- Nous recommandons une protection par disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) dans les endroits mouillés ou humides, ou si les normes locales l'exigent.

Risque d'incendie, de blessures ou de dégâts si les codes locaux ou
les consignes de sécurité ne sont pas suivies.
- L'installation et la maintenance doivent être confiées à un électricien qualifié.
- Utiliser uniquement l'alimentation électrique (tension et fréquence) spécifiée pour le modèle de sèche-mains installé. Voir Tableau 1 - Caractéristiques électriques.
- Brancher le sèche-mains sur le tableau de distribution adapté le plus proche. Le câblage fixe doit inclure un interrupteur de déconnexion conforme aux codes de câblage locaux.
- Pour limiter les chutes de tension et garantir un fonctionnement efficace, utiliser du fil de calibre 12 AWG (4 mm2) ou de calibre supérieur conformément aux normes électriques locales en vigueur.
- Toujours raccorder l'appareil à un circuit de dérivation protégé par un disjoncteur ou un fusible aux caractéristiques nominales supérieures à l'intensité nominale du modèle de sèche-mains figurant au tableau 1 - Caractéristiques électriques, conformément au NEC (National Electrical Code) et/ou au Code Canadien de l'électricité (CCE).
- Pour éviter les risques liés à une désactivation accidentelle du sectionneur thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de marche/arrêt externe (minuterie, par ex.) ni branché sur un circuit régulièrement allumé et étant par le fournisseur d'énergie.
- Chaque sèche-mains automatique doit avoir un circuit électrique qui lui est dédié.
- Acheminer tous les câbles électriques à l'écart des pièces en mouvement dans le sèche-mains. Le NEC (National Electrical Code) et/ou le CEC (Code électrique canadien) exigent des raccords d'installation aux surfaces lisses et arrondies pour protéger les câbles d'alimentation.

Attention
Un montage incorrect peut provoquer des accidents corporels et des dommages matériels.
- Suivre les recommandations concernant la hauteur de pose (Tableau 2).
- Sur un mur à poteaux, un côté du sèche-mains doit être monté sur un poteau existant.
Déballage
- Enlever tout le matériel d'emballage. Recyclage recommandé.
- Sortir le sèche-mains du carton avec précaution, en veillant à ne pas le faire tomber.
- Inspecter minutieusement l'appareil pour s'assurer qu'il n'a pas été endommagé en cours de transport. S'assurer qu'aucune pièce n'est desserrée, manquante ou endommagée. Si le sèche-mains est abimé, prévenir au plus vite le vendeur.
Liste des pièces détachées pour le sèche-mains slimdri™

Tous les kits incluent les pièces de fixation nécessaires à l'installation. Le numéro de pièce du capot (n° ref. 5) varie en fonction du numéro de modèle du sèche-mains.
Pour des pièces détachées, allez sur le site www.WorldDryer.com
Fournir les renseignements suivants :
- Numéro de modèle
- Numéro de série
- Description et numéro de la pièce figurant sur la liste des pièces
| Légende | Description Numéro de | référence |
| 1 Kit, commandes du sèche-mains 16-10090K | ||
| 2 Kit, moteur 32-120AK | ||
| 3 Kit, étriers du moteur 33-10082K | ||
| 4 Kit, élément chauffant 21-10091K | ||
| 5 | Capot - aluminium - blanc 20-L974 | |
| Capot - aluminium - chrome poli 20-L970 | ||
| Capot - aluminium - chrome brossé 20-L971 | ||
| Capot - fonte - porcelain émaillée | 20-L976 | |
| 6 Kit, vis de sécurité 46-04022K | ||
| 7 Clé à six pans, sécurité 56-10092 | ||
| 8 | Kit, plateau inférieur / grille - (modèles L-976) | 28-10078K |
| Kit, plateau inférieur / grille - (modèles L-970, L-971 et L-974) | 28-10088K | |
Installation
- Couper l'alimentation électrique.
- En se référant au tableau 2 pour déterminer la hauteur de pose recommandée, sélectionner un emplacement d'installation pour le sèche-mains en veillant à ce qu'aucune surface ni aucun objet refléchissant (comme un lavabo) ne se trouve directement sous le capteur infrarouge. Le capteur infrarouge est visible par-dessous le sèche-mains. La distance minimale de pose entre la surface inférieure du sèche-mains et toute surface refléchissante est de 18 po (46 cm). Pour l'installation de plusieurs sèche-mains, les espacer d'au moins 24 po (61 cm).
- Utiliser la clé à six pans fournie pour tourner les vis de fixation du capot dans le sens des aiguilles d'une montre afin de retirer le capot du sèche-mains.
- À l'aide du pochoir d'installation fourni, marquer les repères des quatre trous de fixation sur le mur.
- Fixer le socle au mur au moyen de boulons du type recommandé au tableau 3.
- Chaque sèche-mains doit avoir son propre circuit dédié.
- Brancher le sèche-mains sur le tableau de distribution adapté le plus proche.
- Remettre le capot en place, tourner les vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre en veillant à ne pas trop serrer.
IMPORTANT : Consulter les réglementations locales et générales avant de procéder à l'installation du séche-mains. S'assurer que le réseau électrique n'est pas surchargé. Toujours brancher l'appareil sur un circuit de dérivation dédié muni d'un coupe-circuit ou d'un fusible et d'une intensité nominale supérieure à l'intensité nominale du séche-mains (Tableau 1 - Caractéristiques électriques), conformément au NEC (National Electric Code) et/ou au CEC (Code électrique canadien).
Tableau 2
| Distances recommendées entre le sol et le bord inférieur du sèche-mains po (cm) | |
| Toilettes pour hommes 46 (117) | |
| Toilettes pour femmes 44 (112) | |
| Toilettes pour enfants de 4 à 7 ans 32 (81) | |
| Toilettes pour enfants de 7 à 10 ans 36 (91) | |
| Toilettes pour enfants de 10 à 13 ans 40 (102) | |
| Toilettes pour enfants de 13 à 17 ans 44 (112) | |
| Hauteur de montage pour personnes handicapées 37 (94) |
Tableau 3
| Type de mur Type de boulon | Longueur minimum des boulons | |
| Parpaings creux, lattes, panneaux de revêtement ou métal | Boulons type vis de 6 mm (M6) ou à ailettes | Dépend de l'épaisseur du mur |
| Ciment ou brique, carrelé(e) ou non | Boulons extensibles du type à goujon de 6 mm (M6) | 3 po (76 mm) |
| Mur à poteaux avec fond de cloutage en bois Vis à bois (M8) n° 16 23/4 po (70 mm) | ||
Réglage de la commande de l'élément chauffant
Le sèche-mains peut fonctionner avec l'élement chauffant sur « ON » (Marche) ou sur « OFF » (Arrêt).
Remarque : À la sortie d'usine de l'appareil, l'élément chauffant est réglé sur ON (Marche).
La commande de l'élément chauffant se trouve sur la carte de circuits imprimés, dans le sèche-mains.
Pour ajuster la commande de l'élément chauffant :
- Couper l'alimentation électrique.
- Utiliser la clé à six pans de sécurité fournie pour tourner les vis de fixation du capot dans le sens des aiguilles d'une montre afin de déstérer le capot du sèche-mains.
- Situer l'interrupteur de commande de l'élément chauffant sur la carte de circuits imprimés (Fig. 1).
- Placer l'interrupteur de commande de l'élément chauffant sur ON (marche) ou sur OFF (arrêt), selon les besoins.
- Remettre le capot de l'appareil en place en utilisant la clé à six pans de sécurité fournie pour tourner les vis de fixation du capot dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et bien les serrer sans exagérer.

Instructions d'entretien et de nettoyage
IMPORTANT: Le sèche-mains peut collecter les peluches et les particules qui sont naturellement présentes dans l'atmosphère. L'accumulation excessive de peluches et de particules risque d'endommager le moteur et l'élément chauffant. Le sèche-mains doit être régulièrement nettoyé pour être maintenu en bon état de fonctionnement. Dans les toilettes légèrement à modérément fréquentées, un nettoyage annuel est recommandé. Dans les toilettes très fréquentées, un nettoyage doit avoir lieu tous les 6 mois.
Pour nettoyer le sèche-mains :
- Couper l'alimentation électrique.
- Utiliser la clé à six pans de sécurité fournie pour tourner les vis de fixation du capot dans le sens des aiguilles d'une montre afin de retirer le capot du sèche-mains.
- Utiliser un pinceau à soies molles à moyennes pour nettoyer les peluches, la poussière et les particules des fentes d'admission d'air et de l'extérieur du moteur.
- Après nettoyage, remettre le capot de l'appareil en place en utilisant la clé à six pans fournie pour tourner les vis de fixation du capot dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et bien les serrer sans exagérer.
Tableau de dépannage
| Le sèche-mains ne démarre pas. | Obstruction du capteur. S'assurer | que le capteur est propre. |
| L'appareil n'est pas alimenté. Regarder droit dans l'axe de la LED du capteur. Si la LED est étente, s'assurer que l'interrupteur de l'appareil est en position Marche (ON). Vérifier les branchements électriques. | ||
| Carte de circuits imprimés défectueuse | Si la LED est allumée, placer les mains sous le capteur. Tendre l'oreille pour vérifier le réseauis du relais de la carte. En l'absence de réseauis, replacer la carte de circuits imprimés. | |
| Les balais du moteur ou le moteur doivent être remplacés. | Si l'alimentation de l'appareil est confirmée et que la LED n'est pas allumée, replacer la carte de circuits imprimés. | |
| Le sèche-mains ne s'accête pas. | Connecteurs électriques desserrés | S'assurer que les branchements électriques sont sûrs. |
| Remplacer la carte de circuits imprimés (PCB). | ||
| Carte de circuits imprimés (PCB) défectueuse | Se reporter à la page 3 pour des instructions. | |
| Après sa mise sous tension, le sèche-mains démarre et fonctionne pendant une trentaine de secondes, puis ne redémarre plus. | Obstruction du capteur ou capteur rayé ou abîmé. | S'assurer que le capteur est propre. Nettoyer le capteur avec un chiffon doux humide et un nettoyant doux. Si le capteur est abîné ou rayé, le remplacer. |
| « Fantômes » déclenchant le sèche-mains (démarre en l'absence de mains) | Monté trop précu des compteur ou de l'objet. | Déplacer l'objet ou le sèche-mains en suivant les instructions d'installation jusqu'à 18 po (46 cm) au-dessus de toute surface réflêchissante et au moins 24 po (61 cm) de tout sèche-mains adjacent. |
| Parasites provenant de l'alimentation ou apparéil à commande infrarouge situé à proximité. | Confirmer la mise à la terre du socle du sèche-mains. | |
| Confirmer que le sèche-mains fonctionne sur un circuit qui lui est dédié. | ||
| Vérifier si un apparéil à commande infrarouge situé à proximité ne déclenché pas le sèche-mains. | ||
| Carte de circuits imprimés (PCB) défectueuse | Remplaçer la carte de circuits imprimés (PCB). | |
| L'air sortant du sèche-mains est trop froid. | L'interrupteur de commande de l'élement chauffant est en position OFF. | Remetre l'interrupteur en position ON. |
| Carte de circuits imprimés (PCB) défectueuse | Placer les mains sous le capteur. Tendre l'oreille pour vérifier le cliquetis du relais de la carte. En l'absence de cliquetis, remplaçer la carte de circuits imprimés. | |
| Élement chauffant défectueux | Si le cliquetis du relais est audible et que le sèche-mains continue à souffler de l'air froid, remplaçer l'élement chauffant. | |
| Air du sèche-mains trop chaud. | Accumulation excessive de peluches / particules | Voir « Instructions d'entretien et de nettoyage » (page 5). |
| Le jet d'air-sortant du sèche-mains manque de puissance. | Accumulation excessive de peluches / particules | Voir « Instructions d'entretien et de nettoyage » (page 5). |
| Bruit ou vibrations excessifs | Vis de fixation desserrées. Confirmer la fixation sûre du sèche-mains sur le mur et du support du moteur sur le socle du sèche-mains. | |
| Particules étrangères dans le boîtier du ventilateur ou à la sortie du sèche-mains. | Vérifier et enlever toutes les particules étrangères du boîtier du ventilateur ou de la sortie du sèche-mains. | |
Garantie limitée
GARANTIE LIMITEE DE DIX ANS de World Dryer. Le modèle de sèche-mains à air chaud World Dryer traité dans ce manuel est garanti par la World Dryer Corporation à l'utilisateur initial contre tout défaut de fabrication ou de matériel dans des conditions normales d'utilisation pendant 10 ans après la date d'achat pour tous les composants, à l'exception des balais du moteur (3 ans), du moteur (5 ans) et du capteur (5 ans). Toute pièce représentant, selon World Dryer, des défauts de fabrication ou de matériel et retournée, port payé, à un centre de service autorisé, sera réparée ou remplacée au besoin de World Dryer, à titre de recours exclusif. Voir les procédures de réclamations sous garantie sous la rubrique « PROMPT RÉGLEMENT » ci-après. La présente garantie donne aux acheteurs des droits spécifiques, qui varient selon les juridictions.
LIMITES DE RESPONSABILITÉ. Dans la mesure permise au titre de la loi applicable, World Dryer décline expressément toute responsabilité pour tout dommage accessoire et indirect. La responsabilité de World Dryer est dans tous les cas limitée et ne saurait dépasser le prix d'achat.
CLAUSE DE NON-GARANTIE. World Dryer a consenti des efforts raisonnables pour fournir des informations sur les produits et illustrer précisément les produits dans cette documentation; toutefois, ces informations et ces illustrations sont réservées à une identification et n'expriment ou n'impliquent pas de garantie de QUALITE COMMERCIALE des produits ni leur ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER, ni que les produits seront nécessairement conformes aux illustrations ou aux descriptions. Sauf indication contraire ci-dessous, aucune garantie ou affirmation sur un fait, expresse ou tacite, autre que la GARANTIE LIMITEE ci-dessus n'est faite ou autorisée par World Dryer.
ADÉQUATION DU PRODUIT. Dans de nombreuses juridictions, les normes et les réglementations qui régissent les ventes, la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits pour certains usages peuvent être différentes de celles des régions avoisinantes. Bien que World Dryer se soit efforcée de rendre ses produits conformes à ces normes, la société ne peut en garantir la conformité et ne saurait être responsable de la manière dont les produits sont installés ou utilisés. Avant d'acheter et d'utiliser un produit, il est conseillé d'étudier son application ainsi que les normes et réglementations nationales et locales, et de s'assurer de la conformité à ces normes de ces produits, de leur installation et de leur utilisation.
Certains aspects des clauses de non-garantie ne sont pas applicables aux produits de consommation. Par exemple, (a) certaines juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, la limitation ou l'exclusion susmentionnée peut ne pas s'appliquer à votre cas; (b) en outre, certaines juridictions n'autorisent pas de limite sur la durée d'une garantie implicite, par conséquent la limite susmentionnée peut ne pas s'appliquer à votre cas; et (c) en vertu de la loi, durant la période de garantie limitée, toute garantie implicite de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier applicable aux produits de consommation achetés par des consommateurs, est susceptible de ne pas pouvoir être exclue ou autrement renée.
Fabriqué par World Dryer Corporation, Berkeley, Illinois 60163, États-Unis.
PROMPT RÉGLEMENT. World Dryer s'engage à effectuer de bonne foi les rectifications ou autres ajustements prévus pour tout produit qui s'avère défectueux durant la période de garantie limitée. Pour tout produit jugé défectueux durant la période de garantie limitée, contacter tout d'abord le revendeur chez qui l'appareil a été acheté. Le revendeur fournira des instructions supplémentaires. S'il est impossible de résoudre le problème de façon satisfaisante, écrire à World Dryer à l'adresse ci-dessous, en indiquant le nom et l'adresse du revendeur, la date et le numéro de la facture du revendeur, ainsi que la nature du défaut constaté. Le titre et le risque de perte sont transmis à l'acheteur au moment de la livraison par le transporteur. Si le produit a été endommagé pendant le transport, une réclamation doit être adressée auprès du transporteur.