Victoria Arduino Mythos 1 - Moulin à café

Mythos 1 - Moulin à café Victoria Arduino - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mythos 1 Victoria Arduino au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Victoria Arduino Mythos 1 - page 22
Caractéristiques techniques Moulin à café à meules coniques en acier, capacité de 1,2 kg de café, réglage de la mouture de 1 à 10, puissance de 350 W.
Utilisation Idéal pour les professionnels, permet de moudre le café en fonction des besoins, avec un système de dosage programmable.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier des meules recommandé, pièces de rechange disponibles, entretien facile grâce à un accès direct aux composants internes.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de surconsommation.
Informations générales Dimensions : 20 x 30 x 40 cm, poids : 10 kg, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris.

FOIRE AUX QUESTIONS - Mythos 1 Victoria Arduino

Comment régler la mouture sur le moulin Victoria Arduino Mythos 1 ?
Pour régler la mouture, tournez le bouton de réglage situé sur le côté du moulin. Vous pouvez ajuster la taille de la mouture en fonction de vos préférences, allant de très fine à très grosse.
Le moulin ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que le moulin est correctement branché et que l'interrupteur est en position 'ON'. Assurez-vous également que le réservoir à grains est bien en place et que les grains ne bloquent pas le mécanisme.
Comment nettoyer le moulin ?
Pour nettoyer le moulin, retirez le réservoir à grains et nettoyez-le avec un chiffon sec. Utilisez une brosse douce pour nettoyer les meules et évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques.
Pourquoi ma mouture est-elle inégale ?
Une mouture inégale peut être causée par des meules usées ou un réglage incorrect. Vérifiez l'état des meules et ajustez le réglage de la mouture si nécessaire.
Comment éviter l'accumulation de café dans le moulin ?
Pour éviter l'accumulation de café, nettoyez régulièrement le moulin et effectuez un cycle de mouture à vide avec des grains de nettoyage pour meules.
Le moulin émet un bruit anormal, que dois-je faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec les meules ou le moteur. Arrêtez immédiatement le moulin et vérifiez les meules pour détecter tout blocage ou usure. Si le problème persiste, contactez un service après-vente.
Quelle est la capacité du réservoir à grains ?
Le réservoir à grains du Victoria Arduino Mythos 1 a une capacité de 1,5 kg.
Est-il possible de moudre pour l'espresso et pour d'autres méthodes de préparation ?
Oui, le Victoria Arduino Mythos 1 est conçu pour moudre pour différents types de préparation, y compris l'espresso, la méthode filtre et la presse française.
Quelle est la durée de garantie pour le moulin ?
La durée de garantie pour le Victoria Arduino Mythos 1 est généralement de 2 ans, mais cela peut varier selon le distributeur. Vérifiez les conditions spécifiques auprès de votre revendeur.

Questions des utilisateurs sur Mythos 1 Victoria Arduino

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moulin à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mythos 1 - Victoria Arduino et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mythos 1 de la marque Victoria Arduino.

MODE D'EMPLOI Mythos 1 Victoria Arduino

DESCRIPTION MODELE MYTHOS 220 MYTHOS 110 Voltage (V) 230 110 Frequence (Hz) 50 60 Absorbtion (W) 575 960 Puissance moteur (W) 300 315 Nombre de tours/minute (rpm) 900 1090 Productivite (Kg/h) 15 15 Poids à vide (Kg) 22 22 Hauteur (mm) 510 510 Largeur (mm) 185 185 Profondeur (mm) 400 400 Evalutation de la rumeur (dBA)

DESCRIPTION DE L’APPAREIL (voir page 2 Fig. 1)

4. PANNEAU DE COMMANDE (voir page 2 Fig. 2)

1 Corps machine 2 Conteneur cafe en grains 3 Couvercle conteneur 4 Interrupteur 5 Panneau de controle 6 Microswitch pour la mise en route 7 Tiges de support porte-filtre 8 Versoir cafe 9 Languette d’ouverture/fermeture conteneur du cafe 10 Bouton de regulation moulure 1 Ecran lumineux à cristaux liquides 2 En modalité d’actionnement, décrémente une dose sélectionnée 3 En modalité d’actionnement, incrémente une dose sélectionnée 4 En modalité d’actionnement, sélectionne l’une des trois doses 3+4 En même temps: accès à la programmation21

Le livret est destiné à l’utilisateur et/ou au manutentionnaire de la machine, et est considéré faisant partie intégrante de la machine. Le présent livret a pour fonction de fournir des informations pour un usage correct et une manu- tention appropriée de la machine, et aussi de garantir la sécurité de l‘opérateur. Le livret doit etre conservé durant toute la vie de la machine et doit etre délivré à tous les utili- sateurs ou proprietaires suivants. Les indications de ce livret ne remplacent pas les dispositions de sécurité et les caractéristiques techniques pour l’installation et le fonctionnement appliqués directement sur la machine et sur l’emballage. Ce livret se réfère à l’état actuel de la technique et ne pourra à l’avenir etre considéré inaproprié Parce qu’il aura été ajourné sur la base de nouvelles expériences. Le constructeur se réserve le droit de modifier ce livret sans avoir l’obligation d’ajour- ner les éditions précédentes, sauf cas exceptionnels. Un usage inapproprié de la machine ou différent de celui indiqué dans ce livret, annulle toute possibilité de garantie ou responsabilité du constructeur;l’utilisation doit etre effectuée par une personne adulte et responsable. Il est nécessaire de conserver soigneusement le présent livret, car le constructeur ne réponds pas des dommages causés aux personnes ou aux choses, ou subies par la machine si cette dernière est utilisée de manière non conforme au livret ,ou dans le cas ou ne sont pas respectées les prescriptions de manutentions et de sécurité.

5.1 CONSERVATION DU LIVRET

Le présent livret doit etre toujours à disposition de l’utilisateur et/ou du manutentionaire, lequel a l’obligation d’etre informé sur l’usage correct de la machine et sur d’éventuels ris- ques résiduels. Il doit etre conservé en un lieu sec, propre et protégé de la chaleur. Utiliser le livret sans en dommager le contenu. Ne pas arracher ou réécrire sous aucun prétexte quelques parties que ce soit du livret. En cas de perte du livret ou de demande d’ultérieures informations, contacter le revendeur local ou bien le constructeur.

6. AVERTISSEMENTS ET SECURITE

Le constructeur a raisonnablement prévu tout type de sécurité prévisible afin de garantir la protection des utilisateurs,mais la grande variété de conditions d’installations et/ou d’utilisa- tions peuvent créer des situations incontrolables ou imprévisibles.Pour cela il est nécessai- re d’évaluer les risques résiduels et prendre en considération les suggestions suivantes: Faire attention aux déplacements de la machine, car il y a risque de chute. Les éléments d’emballage (cartons, cellophane, pointes métalliques, polystyrole… etc.) peuvent couper,blesser ou etre dangereux s’ils ne sont pas utilisés soigneusement ou de facon non appropriée; ne pas laisser à portée de main des enfants ou de personnes irresponsables. Ce symbole sur le produit ou sur la confection indique que le produit ne doit pas etre considéré comme un déchet normal, mais doit etre livré à une décharge appropriée pour le recyclage d’appareils electriques et electroniques. En vous assurant que ce produit a été éliminé correctement, vous contribuerez à prévenire d’éventuels dommages pour la santé et l’en- vironnement. Le recyclage des matériaux aide à conserver les ressources naturelles. Pour de plus amples informations concernant le recyclage de ce produit, vous pouvez contacter le bureau municipal, le service local de ramassage des ordures ou bien le revendeur à qui vous l’avez acheté. Avant de procéder à tout type d’installation et régulation, les avertissements de ce livret doivent etre bien compris. Le constructeur n’est pas responsable des dommages causés aux personnes ou aux choses dérivant d’une non observation des prescriptions de sécurité, installations et manu-22

MYTHOS tentions contenues dans ce livret.

Le cable d’alimentation de l’appareil ne doit pas etre substitué par l’utilisateur de la machine. En cas de dommages, éteindre l ‘appareil et s’adresser exclusivement aux techniciens qualifiés.

Si on décide de ne plus utiser l’appareil, il est vivement recommandé d’en rendre son utilisation impossible en coupant, seulement après avoir débranché la prise, le cable d’alimentation. Si une anomalie ou un défaut se manifestent , ils doivent etre immédiatement signalés aux techniciens autorisés et qualifiés pour effectuer la manutention. Avant de brancher l’appareil vérifier que les informations reportées sur la plaque de l’ap- pareil soient égales à celles de la distribution d’électricité. En cas d’incompatibilité entre la prise et l’appareil faire changer la prise par un technicien qualifié, lequel doit s’assurer que la section des cables de la prise soit conforme à la puissance absorbée par l’appareil. L’utilisation d’adaptateur, prises multiples et/ou allonges est déconseillée. La prise de terre est obligatoire ainsi que la conformité de l’installation electrique avec les lois en vigueur du pays.

L’installation de la machine doit etre effectuée seulement par un technicien autorisé et qualifié. Vérifier l’intégrité des composants de la machine et suspendre l’installation si des ano- malies ou défauts apparaissent.

6.1 DOMAINE D’UTILISATION

L’appareil est concu pour un usage professionnel fait par des personnes spécialisées. L’appareil doit etre destiné exclusivement à la moulure de café en grains torréfiés. Tout autre usage doit etre considéré impropre et donc dangereux. Le constructeur ne peut etre considéré responsable pour d’éventuels dommages déri- vants d’utilisation impropres ,non conformes et irraisonables.

L'appareil ne doit pas être utilisé par les enfants ou par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes dépourvues d'une expé- rience et d'une connaissance appropriées sauf si contrôlées ou correctement instruites. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. L’appareil ne peut etre utilisé dans des conditions climatiques extremes et en tous cas compris entre un intervalle de température de -5°C à +40°C. L’utilisateur doit se conformer aux normes de sécurité en vigueur dans le pays d’installa- tion en plus des régles dictées par le bon sens commun et s’assurer que la machine soit pèriodiquement révisée.

L’installateur, l’utilisateur ou le manutentionnaire doivent signaler au constructeur d’éven- tuels défauts ou détériorations qui peuvent compromettre la sécurité d’origine de l’appareil. L’installateur a l’obligation de vérifier les correctes conditions climatiques de facon quelles garantissent la sécurité et l’hygiène des utilisateurs.

Les responsabilités dérivants des composants de la machine appartient aux constructeurs respectifs ; les responsabilités du personnel autorisé à utiliser l’appareil appartient au client. L’appareil est utilisable 24/24H avec service intermittent .Les conposants de la machine ont été projettés et réalisés pour une durèe de 1000 heures de fonctionnement minimun. Telle durée est conditionnée par un nettoyage et une manutention appropriés.

6.2 AVERTISSEMENTS FONDAMENTAUX

Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides ou mouillées. Ne pas utiliser l’appareil ayant les pieds nus.

Ne pas tirer le cable d’alimentation ou l’appareil pour débrancher la prise. Ne pas exposer la machine aux agents atmosphériques (soleil,pluie…). Ne pas en laisser l’utilisation à des enfants ou des personnes irresponsables.

Mettre l’appareil sur un plan horizontal, stable et capable de supporter le poids de la machine.23

Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou manutention, débrancher la prise d’alimentation. Ne pas utiliser eau ou détersifs. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, l’éteindre immédiatement. Pour une éventuelle réparation s’adresser exclusivement à un centre d’assistence tech- nique autorisée et demander l’utilisation de piéces originales. Le non respect de cette dernière règle peut conpromettre la sécurité de l’appareil. Ne pas laisser l’appareil branché inutilement. Débrancher la prise si l’appareil n’est pas utilisé. Ne pas boucher les ouvertures ou fentes de ventilation , et ne pas y introduire eau ou liquide d’aucune sorte.

En cas de dommages du cable, le faire changer immédiatement par le revendeur autorisé. Pendant que l’appareil fonctionne, ne jamais introduire dans le versoir du café (11) (voir Fig. 1) ou dans de conteneur du café en grains (2) (voir Fig. 1) cuillères, fourchettes ou quelqu’autre objet.

Pour extraire d’eventuels objets qui boucheraient le versoir, éteindre toujours d’abord l’appareil. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou autres liquides.

Pour déplacer l’appareil ne jamais le prendre par le conteneur du café en grains. Dans le cas ou un corps étranger bloque le moteur, éteindre immédiatement la machine et contacter un centre assistance autorisé. ATTENTION Si le relais thermique de protection moteur entre en fonction, ne tentez aucune manœuvre mais débranchez la machine du réseau d’alimentation et vérifiez avant de faire redémarrer la machine que toutes les anomalies aient été résolues.

Cet appareil est capable de faire des doses très précises, car le fonctionnement est basé sur le temps de moulure. Il est necéssaire de régler l’appareil avant de commencer le travail,en sachant que chaque mélange de café (plus ou moins torrefié) doit etre moulé d’une manière différente. On procède ensuite à la programmation du temps de moulure pour chaque boutton-dose en pesant le produit moulé. Durant l’installation, effectuer le branchement électrique. Après avoir effectué le branchement électrique, fermer la languette (9) (voir Fig. 1) située sur la base du récipient du café en grain (2).

Enlever le couvercle (3) du conteneur (2) et le remplir de café en grains. Mettre l’intérrupteur (4) en position "ON". Le led rouge posé sur l’intérrupteur mème s’allumera. Ouvrir la languette (9). Poser le porte-filtre sur les tiges (7) (voir Fig. 4) et le pousser en avant jusqu’à ce qu’il soit en contact avec le micro (6) pour faire sortir le café moulu à travers le bec (8) (voir Fig. 5). ATTENTION Pour éviter d’obstruer le bec (8), laisser le porte-filtre posé sur les tiges (7).24

Pour régler le degré de mouture, il faut agir sur le pommeau (10) (voir fig.3) en le tournant vers la droite pour obtenir une mouture plus fine et vers la gauche pour augmenter le grain du café moulu. Le réglage n’a pas de cran d’arrêt et chaque tour de la poignée correspond à un déplacement des meules de 0,4 mm. La mouture est calibrée à l’usine en positionnant d’abord les meules en contact les unes des autres (0), puis en les positionnant à une distance l’une de l’autre correspondant à une mouture moyenne pour le café Expresso. Les machines équipées d’une poignée zérotable ont la possibilité d’établir le point zéro sur le point de mouture choisi, en maintenant fixe la partie haute de la poignée et en agissant sur la frette située sur la base. Attention, le réglage de la mouture doit être effectué gra- duellement, en moulant un peu de café chaque fois que l’on tourne la poignée de 2 crans numéri- ques. Si on tourne le pommeau d’un tour quand le moteur est arrêté, la machine peut se bloquer.

7.3 PROGRAMMATION DE L’APPAREIL

Lors de la 1ère mise en route, l’appareil sera réglé dans la modalité choisie par le constructeur. Pour toutes les mises en route successives, l’appareil sera automatiquement réglé sur la dèrnière modalité choisie par l’utilisateur.

Quand on allume la machine, à la fin du lamp-test, après avoir visualisé la mise à jour de la version du logiciel de la centrale, l’afficheur montre la dernière dose distribuée. Sur la ligne supérieure apparaît le message DOSE X (où X représente le numéro de la dose sélectionnée et varie de 1 à 3) alors que la ligne inférieure indique le temps programmé, exprimé en secondes, de la dose sélectionnée. '26(; VHF Pour changer la dose, il suffit d’appuyer sur la touche et l’afficheur visualise sur la ligne du haut la nouvelle dose sélectionnée, et sur la ligne du bas la valeur programmée corre- spondante. '26( VHF Si on veut modifier “sur le coup” la valeur de la dose sélectionnée, il faut utiliser les touches de décrément et incrément . Il est possible, à ce point, d’agir de deux façons différentes:

1. changer la dose à travers la touche

et passer à la dose suivante. Si un changement de dose à été effectué, il sera enregistré;

2. distribuer un café. démarrer une distribution. Si un changement de dose à été effectué, il

MYTHOS Pour faire démarrer une distribution, il faut introduire le porte-filtre: l’afficheur visualise, sur la ligne du bas, le temps qui s’écoule. '26( VHF Si la fonction de segmentation des doses est exclue (voir paragraphe suivant), la distribution se poursuit jusqu’à la fin, avec ou sans porte-filtre installé.

7.3.2 SEGMENTATION DES DOSES

Cette fonction peut être validée ou exclue à travers une page de menu. La segmentation des doses permet d’interrompre un dosage et de le reprendre par la suite. Cette fonction est commandée par la présence ou non du porte-filtre. Si cette fonction est validée, si le porte-filtre a été installé, le dosage se poursuit selon la modalité sélectionnée, autrement, il est interrompu. Quand le dosage est interrompu, l’utilisateur peut choisir entre ses deux solutions: 1 continuer le dosage en réinstallant le porte-filtre jusqu’à la fin du temps programmé (ou en l’interrompant de nouveau); 2 terminer le dosage en appuyant sur l’une des trois touches. Durant la pause du dosage, les LED des trois touches clignotent pour indiquer la possibilité d’interrompre le dosage en appuyant sur l’une d’elles.

7.3.3 PROGRAMMATION DOSES

Outre la modalité précédemment décrite, il est possible de modifier la valeur des doses en accédant à la modalité Programmation doses. Pour cela, sans le porte-filtre installé, il faut appuyer simultanément sur les touches et l’afficheur montre, sur la ligne du haut, le message PROGRAMMATION X (où X représente la dose sélectionnée et en phase de modi- fication) alors que la deuxième ligne indique la valeur de la dose en secondes. 352*5$00$=,21(; VHF Pour modifier la valeur de la dose, il faut utiliser les touches de décrément et incrément . Pour quitter la Programmation dose et enregistrer les éventuelles modifications effectuées, frap- per la touche XXX

Pour accéder au menu, sans le porte-filtre installé, il est nécessaire de frapper simul- tanément les touches et . En appuyant sur la touche ,indiquée sur l’afficheur par “>”, on fait défiler les pages du menu. Voyons dans le détail les différentes pages

La touche d’incrément permet de valider ou d’exclure la segmentation des doses. La touche de sélection doses , permet de passer à la page du menu suivante.

PAGE 2 – CHOIX DE LA LANGUE

La touche d’incrément permet de sélectionner au fur et à mesure les langues disponibles pour la centrale: ITALIEN, ANGLAIS, FRANCAIS, ESPAGNOL et ALLEMAND. La touche de sélection doses , permet de quitter le menu.

8. NETTOYAGE ET MANUTENTION

ATTENTION Débrancher la prise électrique avant d’effectuer n’importe quelle opération de net- toyage ou manutention. ATTENTION Pour débrancher la prise électrique, agir sur la prise même. Ne pas tirer le cable d’alimentation ou l’appareil même.

Au moins une fois par semaine, retirer le récipient du café en grains (2) qui est simplement posé sur le corps machine (1) et éliminer la couche huileuse laissée par les grains de café à l’aide d’un chiffon propre. ATTENTION Avant d’extraire le récipient (2) refermer toujours la languette (9), autrement il n’est pas possible de le retirer. Si vous n’effectuez pas cette opération, vous risquez de faire rancir le gras avec des consé- quences négatives sur les prochains cafés. Pour le nettoyage de la base, utiliser un chiffon un peu umide. ATTENTION Pour nettoyer le bec verseur (8) et éliminer les éventuels engorgements de café, utili- ser un aspirateur et un petit pinceau, en faisant très attention à ne pas plier de façon nette le flap à ailettes en PET. Ce dernier est extrêmement flexible, mais un pli net pourrait compromettre son fonctionnement correct au point de devoir le remplacer.27

ATTENTION Les opérations de manutentions doivent etre effectuèe par un personnel specialisé et autorisé par le constructeur. ATTENTION Ne pas éffectuer réparations non professionnels et ne pas utiliser pièces de rechan- ges non d’origine. Pour le bon fonctionemment de l’appareil il est nécessaire changer les moules au moins tout les 1000 kg de café moulé.

9. RECHERCHE BLOCAGE

Contacter le personnel specialisé.28

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Victoria Arduino

Modèle : Mythos 1

Catégorie : Moulin à café