Mythos 1 - Macina caffè Victoria Arduino - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Mythos 1 Victoria Arduino in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Macinacaffè professionale |
| Marca | Victoria Arduino |
| Modello | Mythos 1 |
| Tensione di alimentazione | 230 V (50 Hz) o 110 V (60 Hz) |
| Potenza assorbita | 575 W (230 V) / 960 W (110 V) |
| Potenza motore | 300 W (230 V) / 315 W (110 V) |
| Velocità di rotazione | 900 giri/min (230 V) / 1090 giri/min (110 V) |
| Produttività | 15 kg/h |
| Dimensioni (A x L x P) | 510 x 185 x 400 mm |
| Peso netto | 22 kg |
| Livello sonoro | 65 dBA |
| Capacità del serbatoio | Non specificato, uso professionale |
| Tipo di macinatura | Regolabile in continuo (0,4 mm per giro) |
| Sistema di dosaggio | Elettronico temporizzato, 3 dosi programmabili |
| Funzioni principali | Macinatura a richiesta, segmentazione delle dosi, display LCD, regolazione fine |
| Manutenzione e pulizia | Pulizia settimanale del serbatoio con panno, aspirazione del beccuccio di erogazione |
| Sicurezza | Relè termico di protezione motore, microinterruttore di sicurezza, arresto automatico |
| Ricambi e riparabilità | Utilizzare esclusivamente pezzi originali, sostituire le macine ogni 1000 kg |
| Informazioni generali | Uso professionale, destinato alla macinatura di caffè in grani tostati |
Domande frequenti - Mythos 1 Victoria Arduino
Domande degli utenti su Mythos 1 Victoria Arduino
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macina caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Mythos 1 - Victoria Arduino e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Mythos 1 del marchio Victoria Arduino.
MANUALE UTENTE Mythos 1 Victoria Arduino
LIBRETTO ISTRUZIONI (istruzioni originali)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' CE
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità, che il prodotto:
al quale si riferisce questa dichiarazione, è costruito in conformità alle disposizioni:
ed è conforme alle direttive
Data: Settembre 2012
Nuova Simonelli S.p.a
L'Amministratore Delegato
(Ottavi Nando)
Versione Italiana ...... Pag. 4
English version ......Pag. 12
Version française ......Pag. 20
Deutsche Version ......Pag. 28
1. INFORMAZIONI GENERALI
COSTRUTTORE:
NUOVA SIMONELLI - Via M. D'Antegiano, 6 - Belforte del Chienti, Macerata - Italy
MODELLO:
MYTHOS 1 - Sistema elettronico-istantaneo di macinatura per caffé.
2. DATI TECNICI
| DESCRIZIONE | MODELLO | |
| MYTHOS 1220 MYTHOS 110 | ||
| Voltaggio (V) 230 110 | ||
| Frequenza (Hz) 50 60 | ||
| Assorbimento (W) 575 | 960 | |
| Potenza motore (W) 300 | 315 | |
| Giri al minuto (rpm) 900 | 1090 | |
| Produttività (Kg/h) | 15 15 | |
| Peso a vuoto (Kg) | 22 22 | |
| Altezza (mm) | 510 510 | |
| Larghezza (mm) | 185 185 | |
| Profondità (mm) | 400 400 | |
| Rumorosità (dBA) | 65 65 | |
3. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
(vedi pagina 2, Fig. 1)
1 Corpo macchina
2 Contenitore caffé in grani
3 Coperchio contenitore
4 Interruttore di accensione
5 Pannello di controllo
6 Micro di avviamento
7 Aste portacoppa
8 Beccuccio erogatore
9 Linguetta apertura/chiusura contenitore caffé
10 Pomello regolazione macinatura
4. PANNELLO DI COMANDO (vedi pagina 2, Fig. 2)
1 Visualizzatore luminoso a cristalli liquidi
2 In modalità operativa decrementa una dose selezionata
3 In modalità operativa incrementa una dose selezionata
4 In modalità operativa seleziona una delle tre dosi
3+4 Insieme: accesso alla programmazione
5. IMPORTANZA DEL MANUALE
Il manuale è destinato all'utilizzatore e/o manutentore della macchina ed è considerato parte integrante della stessa.
Il presente manuale ha la funzione di fornire informazioni per uso corretto della macchina ed un'appropriata manutenzione, nonché di tutelare la sicurezza dell'operatore.
Il manuale deve essere conservato per tutta la vita della macchina e deve essere passato a qualsiasi altro utente o successivo proprietario.
Le indicazioni riportate nel presente manuale non sostituiscono le disposizioni di sicurezza ed i dat tecnici per l'installazione ed il funzionamento applicati direttamente sulla macchina e sugli imballi.
Il presente manuale rispecchia lo stato della tecnica al momento attuale e non potrà essere considerato inadeguato solo perché successivamente aggiornato in base a nuove esperienze.
Il costruttore si riserva altresì il diritto di modificare il manuale senza l'obbligo di aggiornare le edizioni precedenti, salvo casi eccezionali.
Un uso improprio della macchina o difforme da quanto descritto nel presente manuale preclude ogni condizione di garanzia o responsabilità del costruttore; l'utilizzo deve essere effettuato da parte di una persona adulta e responsabile.
È necessario conservare con cura il presente manuale, poiché il costruttore non risponde di danni arrecati a persone o cose, o subiti dalla macchina se utilizzata in modo difforme da quanto in esso descritto o nel caso non vengano rispettate le prescrizioni di manutenzione e sicurezza.
5.1 CONSERVAZIONE DEL MANUALE
Il presente manuale deve essere sempre a disposizione dell'utilizzatore e/o manutentore, il quale deve essere informato sull'uso corretto della macchina e su eventuali rischi residui.
Deve essere conservato in luogo asciutto, pulito e protetto dal calore.
Impiegare il manuale in modo tale da non danneggiarne tutto o in parte il contenuto.
Non asportare, strappare o riscrivere per alcun motivo parti del manuale.
In caso di smarrimento del manuale o di richiesta di ulteriori informazioni, contattare il rivenditore di zona oppure il costruttore.
6. AVVERTENZE E SICUREZZE
Il costruttore ha ragionevolmente previsto ogni sicurezza possibile onde garantire l'incolumità degli utilizzatori, ma le svariate condizioni di installazione e/o movimentazione possono creare situazioni incontrollabili o non prevedibili; per cui è necessario valutare sempre eventuali rischi residui e tenere in considerazione i seguenti suggerimenti:
- Porre attenzione nella movimentazione della macchina, perché sussistono rischi di caduta.
- Gli elementi di imballo (cartone, cellophane, punti metallici, polistirolo, ecc.) possono tagliare, ferire o divenire pericolosi se non maneggiati con cura o usati impropriamente; non lasciare alla portata di bambini o persone non responsabili.
- Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriata per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il rivenditore dove l'avete acquistato.
- Prima di procedere a qualsiasi operazione di installazione e regolazione, devono essere lette e ben comprese le avvertenze di questo manuale.
• L'azienda non risponde di alcun danno a cose o persone derivante da una mancata osser-

vanza delle prescrizioni di sicurezza, installazione e manutenzione, di questo manuale.
- Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non deve essere sostituito dall'utente. In caso di danneggiamento, spegnere l'apparecchio e per la sua sostituzione rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato.
- Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo si raccomanda di renderlo inoperante, dopo aver staccato la spina dalla presa di corrente, tagliare il cavo di alimentazione.
- Qualunque anomalia o difetto va tempestivamente segnalato al personale autorizzato e qualificato per effettuare l'installazione e la manutenzione.
- Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.
- In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'apparecchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato. Quest'ultimo, in particolare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall'apparecchio.
- È sconsigliabile l'uso di adattatori prese multiple e/o prolunghe.
- È obbligatorio il collegamento di messa a terra, nonché la rispondenza dell'impianto con le normative vigenti nel paese di installazione.
- L'installazione della macchina va effettuata esclusivamente da personale autorizzato e qualificato.
- Verificare l'integrità dei componenti e, qualora si verifichino difetti o anomalie, sospendere l'installazione e chiederne la sostituzione.
6.1 CAMPO D'IMPIEGO E USO PREVISTO
- Il macinadosatore è concepito per un uso professionale da personale specializzato.
- Il macinadosatore dovrà essere destinato al solo uso per il quale è espressamente concepito, e cioè macinazione di caffé in grani tostato, ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
- Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
- L'apparecchio non deve essere usato da bambini o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o da persone senza adeguata esperienza e conoscenza a meno che non siano controllati o date loro istruzioni.
I bambini devono essere controllati affinchè non giochi con l'apparecchiatura.
- L'apparecchio non può essere utilizzato in condizioni ambientali estreme e comunque non al di fuori dell'intervallo di temperature (-5° C ÷ +40° C).
- L'utilizzatore deve attenersi alle norme di sicurezza vigenti nel paese d'installazione, oltre alle regole dettate dal comune buonsenso e assicurarsi che vengano effettuate corretta- mente le periodiche operazioni di manutenzione.
- L'installatore, l'utilizzatore o il manutentore hanno l'obbligo di segnalare al costruttore eventuali difetti o deterioramenti che possano compromettere l'originale sicurezza dell'impianto.
- L'installatore ha l'obbligo di verificare le corrette condizioni ambientali, in modo che garantiscano la sicurezza e l'igiene degli operatori e degli utenti.
- Le responsabilità derivanti dai componenti montati a bordo della macchina sono delegate ai rispettivi costruttori; le responsabilità del personale autorizzato all'uso della macchina sono delegate al cliente.
• L'apparecchio è utilizzabile 24 ore su 24 con servizio intermittente. I componenti della macchina sono stati progettati e realizzati per una durata di almeno 1000 ore di funzionamento.
• Tale durata è condizionata da una opportuna pulizia e manutenzione.
6.2 AVVERTENZE FONDAMENTALI
• Non toccare l'apparecchio con mani umide o bagnate.
• Non usare l'apparecchio a piedi nudi.
• Non tirare il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa.
• Non esporre la macchina agli agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.).
- Non permettere che l'apparecchio sia usato da bambini o da persone non responsabili.
- Durante l'utilizzo posizionare l'apparecchio su di un piano orizzontale, stabile ed in grado di sopportare il peso della macchina.
- Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l'apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica staccando la spina.
• Non utilizzare getti d'acqua o detergenti.
- In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell'apparecchio, spengerlo e non manometterlo.
- Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato e richiedere l'utilizzo di ricambi originali.
- Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio.
- Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito. Staccare la spina della rete di alimentazione quando l'apparecchio non è utilizzato.
- Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di smaltimento calore né tanto meno introdurvi acqua o liquidi di alcun genere.
- In caso di danneggiamento del cavo, far provvedere tempestivamente alla sua sostituzione presso il rivenditore autorizzato.
- Mentre l'apparecchio è in funzione non introdurre mai nel beccuccio (11) (vedi Fig.1) o nel contenitore del caffé in grani (2) (vedi Fig.1) cucchiai, forchette o altri utensili per effettuare prelievi o interventi.
• Per estrarre eventuali otturazioni dal beccuccio erogatore, spengere sempre prima l'apparecchio.
• Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
- Per spostare o movimentare la macchina non prenderla mai dal contenitore caffé in grani.
- Nel caso un corpo estraneo blocchi il motore, spengere immediatamente la macchina e contattare un centro assistenza autorizzato.

ATTENZIONE
Se il termico di protezione motore entra in funzione non tentare alcuna manovra, ma staccare la macchina dalla rete di alimentazione e accertarsi prima di riavviare la macchina che ogni anomalia sia stata risolta.
7. ISTRUZIONI D'USO
7.1 PREMESSA
Questo apparecchio è in grado di fare dosi molto precise, in quanto si basa sul tempo di macinatura.
E' necessario altresì, mettere a punto la macchina prima di cominciare a lavorare, determinando anzi tutto il tipo di miscela di caffè (più o meno tostata) e il grado di macinatura. Si procede poi, alla programmazione del tempo di macinatura per ciascun tasto dose pesando il prodotto di macinatura.
- Durante l'installazione eseguire il collegamento elettrico.
- Dopo aver effettuato il collegamento elettrico, chiudere la linguetta (9) (vedi Fig. 1) posta alla base del contenitore di caffé in grani (2).
- Togliere il coperchio (3) dal contenitore (2) e riempirlo di caffé in grani.
- Portare l'interruttore (4) in posizione "ON". La spia rossa posta sull'interruttore stesso si accenderà.
• Aprire la linguetta (9).
- Appoggiare la coppa porta-filtro sulle aste (7) (vedi Fig. 4) e spingerla in avanti fino al contatto con il micro (6) per far fuoriuscire il caffé macinato dal beccuccio (8) (vedi Fig. 5).

ATTENZIONE
Per evitare otturazioni del beccuccio (8) tenere la coppa porta-filtro appoggiata sulle aste (7).
7.2 REGOLAZIONE DELLA MACINATURA
Per regolare la macinatura è necessario agire sul pomello (10) (ved. fig.3) ruotandolo in senso orario per fare una macinatura più fine o in senso antiorario per aumentare la grana del macinato. La regolazione è senza punti di fermo ed ad ogni giro del pomello corrisponde uno spostamento delle macine di 0,4 mm.
La macinatura viene impostata in fabbrica mettendo dapprima le macine a toccare tra loro (0), quindi portando le macine ad una distanza l'una dall'altra che corrisponde ad una macinatura media per il caffé espresso Le macchine dotate di pomello azzerabile hanno la possibilità di fare lo zero sul punto di macinatura stabilito, tenendo ferma la parte alta del pomello e agendo sulla ghiera alla base. Attenzione, la regolazione della macinatura deve esser fatta gradualmente, macinando un po' di caffè ogni volta che si ruota il pomello di 2 indici (tacche) numerici. Se il pomello viene ruotato di un giro a motore fermo la macchina può bloccarsi.
7.3 PROGRAMMAZIONE DELLA MACCHINA

Alla 1° accensione, l'apparecchio risulterà predisposto nella modalità impostata all'uscita della fabbrica e comunque, negli avvii successivi, si predisporrà sempre come nell'ultima modalità precedente lo spegnimento.
7.3.1 FUNZIONAMENTO
All'accensione, al termine del lamp-test, dopo aver visualizzato la release del software della centralina, il display mostra l'ultima dose erogata.
Sul display, nella riga superiore appare la scritta DOSE X (dove X rappresenta il numero della dose selezionata e varia da 1 a 3) mentre nella riga inferiore del display viene riportato il tempo in secondi impostato della dose selezionata.
005E X
1.35 sec
Per cambiare la dose è sufficiente premere il tasto e sul display appare nella riga superiore la nuova dose selezionata, mentre in quella inferiore il relativo valore impostato.
005E 1
1.00 sec
Se si vuole modificare “al volo” il valore della dose selezionata occorre utilizzare i tasti di incremento + e decremento -
A questo punto è possibile operare in due modi:
-
cambiare dose tramite il tasto ✉ e passare alla dose successiva. Nel caso in cui via sia stata una modifica della dose, questa verrà salvata;
-
fare partire un'erogazione. Nel caso in cui via sia stata una modifica della dosa, questa verrà salvata.
Per fare partire un'erogazione occorre inserire il portafiltro: nella riga inferiore viene visualizzato il tempo che scorre.
DOSE 1 0.80 sec
Nel caso di parzializzazione disattivata (si veda il paragrafo successivo) l'erogazione prosegue fino al termine, con o senza portafiltro inserito.
7.3.2 PARZIALIZZAZIONE DOSI
Questa funzione è abilitabile o meno attraverso una pagina di menù.
La parzializzazione delle dosi consente di poter interrompere una dosatura per poi riprenderla o meno in seguito.
Questa funzionalità è comandata dalla presenza o meno della coppa porta-filtro. Nel caso in cui questa funzione sia abilitata, se la coppa porta-filtro è inserita, la dosatura procede secondo la modalità selezionata, altrimenti, viene interrotta.
Una volta sospesa la dosatura, l'utente può scegliere tra due situazioni:
-
continuare la dosatura reinserendo la coppa porta-filtro fino al termine del tempo impostato (oppure interromperla di nuovo);
-
terminare la dosatura premendo uno dei tre tasti.
Durante la pausa di dosatura i led dei tre tasti lampeggiano segnalando la possibilità di inter- rompere la dosatura con qualsiasi dei tre tasti.
7.3.3 PROGRAMMAZIONE DOSI
Oltre alla modalità precedentemente descritta, è possibile modificare il valore delle dosi entrando in modalità programmazione dose. Per fare questo, senza portafiltro inserito, occorre premere contemporaneamente i tasti ✿ e ⚣ display mostra nella riga superiore la scritta PROGRAMMAZIONE X (dove X rappresenta la dose selezionata e in modifica) mentre nella seconda riga il valore della dose in secondi.
PROGRAMMAZIONE X 1.35 sec
Per modificare il valore della dose occorre utilizzare i tasti di incremento⊕e decremento ⚠ Per uscire e salvare le eventuali modifiche effettuate occorre premere il tasto ✱.
7.3.4 MENU IMPOSTAZIONI
Per entrare nel menù, senza portafiltro inserito, è necessario premere contemporaneamente i tasti ⏻ e Premendo il tasto , indicato a display da “>” si scorrono tutte le pagine del menù.
Vediamo in dettaglio le varie pagine:
PAGINA 1 - ABILITAZIONE PARZIALIZZAZIONE
Tramite il tasto di incremento + si abilita o meno la parzializzazione.
Tramite il tasto di selezione dose *, si passa alla pagina del menù successiva.
PAGINA 2 - SCELTA DELLA LINGUA
Tramite il tasto di incremento + si selezionano via via le lingue disponibili per la centralina: ITALIANO, INGLESE, FRANCESE, SPAGNOLO e TEDESCO.
Tramite il tasto di selezione dose ⓧ, si esce dal menù.
8. PULIZIA E MANUTENZIONE

ATTENZIONE
Disinserire l'apparecchio dalla rete di alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione.

ATTENZIONE
Non tirare il cavo di alimentazione, l'apparecchio stesso, per staccare la spina dalla presa di alimentazione elettrica.
8.1 PULIZIA
Almeno una volta a settimana, occorre rimuovere il contenitore di caffé in grani (2) il quale è semplicemente appoggiato sul corpo macchina (1) e rimuovere lo strato oleoso lasciato dai chicchi di caffé con un panno pulito.

ATTENZIONE
Prima di rimuovere il contenitore (2) ricordarsi sempre di chiudere la linguetta (9), altrimenti non viene via.
Non eseguendo questa operazione si rischia di far irrancidire il grasso con conseguenze negative sui caffé successivi.
Per la pulizia della base usare un panno inumidito.

ATTENZIONE
Per pulire il beccuccio di erogazione (8) da eventuali otturazioni di caffè usare un'a- spirapolvere ed un pennellino, avendo la massima cura di non piegare in modo netto il flap alettato in PET. Quest'ultimo è estremamente flessibile, ma una piega netta potrebbe pregiudicarne il corretto funzionamento al punto da rendere necessaria la sua sostituzione.
8.2 MANUTENZIONE

ATTENZIONE
Le operazioni di manutenzione devono essere effettuate da personale specializzato e autorizzato dal costruttore.

ATTENZIONE
Non effettuare riparazioni di fortuna o precarie, né tantomeno utilizzare ricambi non originali.
Per un buon funzionamento dell'apparecchio, è necessario cambiare le macine almeno ogni \~ 1000 Kg. di caffé macinato.
9. RICERCA GUASTI
Per qualunque inconveniente contattare il personale specializzato.
1. GENERAL INFORMATION
MANUFACTURER:
NUOVA SIMONELLI - Via M. D'Antegiano, 6 - Belforte del Chienti, Macerata - Italy
MODELS:
www.nuovasimonelli.it
info@nuovasimonelli.com

nuova
SIMONELLI
www.nuovasimonelli.it
E-mail: n.simonelli@nuovasimonelli.it