Mythos MyOne - Trituratore Victoria Arduino - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Mythos MyOne Victoria Arduino in formato PDF.
Domande degli utenti su Mythos MyOne Victoria Arduino
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Mythos MyOne - Victoria Arduino e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Mythos MyOne del marchio Victoria Arduino.
MANUALE UTENTE Mythos MyOne Victoria Arduino
Il costruttore ha ragionevolmente previsto ogni sicurezza possibile onde garantire l’incolumità degli utilizzatori, ma le svariate condizioni di installazione e/o movimentazione possono creare situazioni incon- trollabili o non prevedibili; per cui è necessario valutare sempre even- tuali rischi residui e tenere in considerazione i seguenti suggerimenti. In caso di limitazioni d’uso del macinadosatore da parte del Costrutto- re, a meno di quanto descritto, questo sarà chiaramente indicato nel presente libretto di istruzioni.
- Porre attenzione nella movimentazione del macinadosatore, perché sussistono rischi di caduta.
- Gli elementi di imballo (cartone, cellophane, punti metallici, polisti- rolo, ecc..) possono tagliare, ferire o divenire pericolosi se non ma- neggiati con cura o usati impropriamente; non lasciare alla portata di bambini o persone non responsabili.
- Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un norma- le rifiuto domestico ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriata per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodot- to sia smaltito correttamente, voi contribuirete a preveni- re potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento ina- deguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse na- turali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il rivenditore dove l’avete acquistato.
- Prima di procedere a qualsiasi operazione di installazione e regola- zione, devono essere lette e ben comprese le avvertenze di questo manuale.
- L’azienda non risponde di alcun danno a cose o persone derivante da una mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza, installa- zione e manutenzione, di questo manuale.
- Il cavo di alimentazione di questo macinadosatore non deve essere sostituito dall’utente. In caso di danneggiamento, spegnere il maci- nadosatore e per la sua sostituzione rivolgersi esclusivamente a per- sonale professionalmente qualificato.
- Allorché si decida di non utilizzare più un macinadosatore di questo tipo si raccomanda di renderlo inoperante, dopo aver staccato la spi- na dalla presa di corrente, tagliare il cavo di alimentazione.
- Qualunque anomalia o difetto va tempestivamente segnalato al personale autorizzato e qualificato per effettuare l’installazione e la manutenzione.3
- Prima di collegare il macinadosatore accertarsi che i dati di targa siano corrispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.
- In caso di incompatibilità tra la presa e la spina del macinadosatore fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale profes- sionalmente qualificato.
- Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dal macinado- satore.
- È sconsigliabile l’uso di adattatori prese multiple e/o prolunghe.
- È obbligatorio il collegamento di messa a terra, nonché la risponden- za dell’impianto con le normative vigenti nel paese di installazione.
- L’installazione del macinadosatore deve essere effettuata esclusiva- mente da personale autorizzato e qualificato.
- Verificare l’integrità dei componenti e, qualora si verifichino difetti o anomalie, sospendere l’installazione e chiederne la sostituzione.
- Non ostruire mai le griglie dei ventilatori.
- Non inserire mai oggetti all’interno delle griglie dei ventilatori. ATTENZIONE Non toccare la resistenza o il portamacine superiore durante il fun- zionamento del macinadosatore, in quanto possono raggiungere temperature elevate.
CAMPO D’IMPIEGO E USO PREVISTO
- Il macinadosatore è concepito per un uso commerciale e professio- nale, da personale specializzato, in luoghi come cucine dei ristoranti, mense, ospedali o esercizi commerciali come panetterie, macellerie, ecc., ma non per la produzione di massa continuativa di cibo. ATTENZIONE Nel caso di installazione in cucine collegare il conduttore equipoten- ziale al morsetto presente sul macinadosatore indicato dal simbolo
- Il macinadosatore dovrà essere destinato al solo uso per il quale è espressamente concepito, e cioè macinazione di caffè in grani to- stato, ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
- Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
- Il macinadosatore non può essere utilizzato in condizioni ambientali estreme e comunque non al di fuori dell’intervallo di temperature (5° C ÷ 30° C).
- L’utilizzatore deve attenersi alle norme di sicurezza vigenti nel pae-4 se d’installazione, oltre alle regole dettate dal comune buonsenso e assicurarsi che vengano effettuate correttamente le periodiche ope- razioni di manutenzione.
- L’installatore, l’utilizzatore o il manutentore hanno l’obbligo di se- gnalare al costruttore eventuali difetti o deterioramenti che possano compromettere l’originale sicurezza dell’impianto.
- L’installatore ha l’obbligo di verificare le corrette condizioni ambien- tali, in modo che garantiscano la sicurezza e l’igiene degli operatori e degli utenti.
- La responsabilità del personale autorizzato all’uso del macinadosa- tore è esclusivamente del Cliente finale. Non può essere ritenuto re- sponsabile il Costruttore per un uso improprio del macinadosatore.
- Il macinadosatore è utilizzabile quotidianamente con servizio inter- mittente, con un periodo massimo di lavoro di 30 secondi al quale deve seguire un periodo di riposo minimo di 180 secondi.
- I componenti del macinadosatore sono stati progettati e realizzati per una durata di almeno 1000 ore di funzionamento. Tale durata è condizionata da una opportuna pulizia e manutenzione. AVVERTENZE FONDAMENTALI
- Non toccare il macinadosatore con mani umide o bagnate.
- Non usare il macinadosatore a piedi nudi.
- Non tirare il cavo di alimentazione o il macinadosatore stesso per staccare la spina dalla presa.
- Non esporre il macinadosatore agli agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc..).
- Durante l’utilizzo posizionare il macinadosatore su di un piano oriz- zontale, stabile ed in grado di sopportare il peso del macinadosatore.
- Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzio- ne, disinserire il macinadosatore dalla rete di alimentazione elettrica staccando la spina.
- Per la pulizia del macinadosatore non utilizzare getti d’acqua o vapore.
- In caso di guasto o di cattivo funzionamento del macinadosatore, spegnerlo e non manometterlo.
- Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assi- stenza tecnica autorizzato e richiedere l’utilizzo di ricambi originali.
- Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza del macinadosatore.
- Non lasciare il macinadosatore inutilmente inserito. Staccare la spina della rete di alimentazione quando il macinadosatore non è utilizzato.
- Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di smaltimento calore né tanto meno introdurvi acqua o liquidi di alcun genere.
- In caso di danneggiamento del cavo, far provvedere tempestiva-5 mente alla sua sostituzione presso il rivenditore autorizzato in modo da evitare pericoli.
- Mentre il macinadosatore è in funzione non introdurre mai nel bec- cuccio 6 o nel contenitore del caffè in grani 2 cucchiai, forchette o altri utensili per effettuare prelievi o interventi.
- Per estrarre eventuali otturazioni dal beccuccio erogatore, spegnere sempre prima il macinadosatore.
- Non immergere mai il macinadosatore in acqua o altri liquidi.
- Per spostare o movimentare il macinadosatore non prenderlo mai dal contenitore caffè in grani.
- Nel caso un corpo estraneo blocchi il motore, spegnere immediata- mente il macinadosatore e contattare un centro assistenza autorizzato.
- Durante il funzionamento del macinadosatore, il portamacine supe- riore più raggiungere temperature elevate; non toccare per nessun motivo questa parte durante il funzionamento. ATTENZIONE Se il termico di protezione motore entra in funzione non tentare alcuna manovra, ma staccare il macinadosatore dalla rete di ali- mentazione e accertarsi prima di riavviare il macinadosatore che ogni anomalia sia stata risolta.
IMPORTANZA DEL MANUALE
Il manuale è destinato all’utilizzatore e/o manutentore del macinado- satore ed è considerato parte integrante dello stesso. II presente manuale ha la funzione di fornire informazioni per uso cor- retto del macinadosatore ed un’appropriata manutenzione, nonché di tutelare la sicurezza dell’operatore. II manuale deve essere conservato per tutta la vita del macinadosatore e deve essere passato a qualsiasi altro utente o successivo proprietario. Le indicazioni riportate nel presente manuale non sostituiscono le di- sposizioni di sicurezza ed i dati tecnici per l’installazione ed il funzio- namento applicati direttamente sul macinadosatore e sugli imballi. II presente manuale rispecchia lo stato della tecnica al momento at- tuale e non potrà essere considerato inadeguato solo perché succes- sivamente aggiornato in base a nuove esperienze. Le immagini riportate nel presente manuale sono puramente indicative. II costruttore si riserva altresì il diritto di modificare il manuale senza l’obbligo di aggiornare le edizioni precedenti, salvo casi eccezionali. Un uso improprio del macinadosatore o difforme da quanto descritto nel presente manuale preclude ogni condizione di garanzia o respon- sabilità del costruttore; l’utilizzo deve essere effettuato da parte di una persona adulta e responsabile.6 È necessario conservare con cura il presente manuale, poiché il co- struttore non risponde di danni arrecati a persone o cose, o subiti dal macinadosatore se utilizzato in modo difforme da quanto in esso de- scritto o nel caso non vengano rispettate le prescrizioni di manuten- zione e sicurezza.
CONSERVAZIONE DEL MANUALE
II presente manuale deve essere sempre a disposizione dell’utilizza- tore e/o manutentore, il quale deve essere informato sull’uso corretto del macinadosatore e su eventuali rischi residui. Deve essere conser- vato in luogo asciutto, pulito e protetto dal calore. Impiegare il manuale in modo tale da non danneggiarne tutto o in parte il contenuto. Non asportare, strappare o riscrivere per alcun motivo parti del ma- nuale. In caso di smarrimento del manuale o di richiesta di ulteriori informa- zioni, contattare il rivenditore di zona oppure il costruttore.
Versione Temporizzato * Voltaggio V 220-240 110-120 Frequenza Hz 50/60 60 Assorbimento W 600 1200 Tramoggia kg/lb 1,5 Vel. macinatura g/s 2,5 - 3 Peso netto kg 23,7 Peso lordo kg 26,8 Altezza mm 479 Larghezza mm 195 Profondità mm 395 Per identificare il macinadosatore, leggere la sigla che appare subito dopo “MATRICOLA” impressa sulla targhetta applicata sul presente manuale o sul macinadosatore stesso e sce- gliere la tensione corrispondente.
- solo per macine da 75 mm
1 Coperchio contenitore 2 Contenitore caffè in grani 3 Piedino 4 Pomello regolazione macinatura 5 Forcella portafiltro 6 Beccuccio di erogazione 7 Interruttore ON/OFF (I/0) 8 Camera di macinatura 9 Tasti dosi 10 Tasto decremento (-) 11 Tasto incremento (+) 12 Display L’interruttore ON/OFF 7 preve- de due posizioni: I Accensione 0 Spegnimento
PREMESSA E ACCENSIONE Questo macinadosatore ero- ga dosi di caffè con modalità temporizzata. Posizionare il macinino su una superficie orizzontale perfettamente sta- bile e con maggiore assenza di vibrazioni possibile. Mettere a punto il macinadosatore pri- ma di cominciare a lavorare: 1 Collegare il macinadosato- re alla rete elettrica. 2 Portare l’interruttore 7 in posizione di accensione “I”. Alla prima accensione, il ma- cinadosatore risulterà predi- sposto nella modalità impo- stata all’uscita della fabbrica. Negli avvii successivi si predi- sporrà sempre come nell’ul- tima modalità precedente lo spegnimento. All’accensione il display visua- lizza per 3 secondi il logo Vic- toria Arduino.
PREDISPOSIZIONE ALL’USO 1 Aprire il coperchio 1 e riem- pirlo di caffè in grani. 2 Tirare la linguetta interna al contenitore permettendo il passaggio del caffè.
REGOLAZIONE MACINATURA Agire sul pomello 4 ruotando- lo in senso orario per fare una macinatura più fine o in senso antiorario per aumentare la grana del macinato. ATTENZIONE La regolazione della maci- natura deve esser fatta gra- dualmente, macinando un po’ di caffè ogni volta che si ruota il pomello di due in- dici (tacche) numerici. Se il pomello viene ruotato di un giro a motore fermo il maci- nadosatore può bloccarsi. La regolazione è senza punti di fermo ed ad ogni giro del pomello corrisponde uno spo- stamento delle macine di 0,4 mm circa. I macinadosatori dotati di po- mello azzerabile hanno la pos- sibilità di fare lo zero sul punto di macinatura stabilito, tenendo ferma la parte alta del pomello e agendo sulla ghiera alla base.
REGOLAZIONE ALTEZZA FORCELLA PORTAFILTRO Qualora la dimensione del portafiltro dovesse essere maggiore di quella impostata, è possibile regolare la forcella. Con un cacciavite a croce al- lentare la vite di fissaggio della forcella portafiltro 5. È consigliabile non svitare completamente la vite.
Sollevare o abbassare la forcel- la in modo da regolarla in base alle dimensioni del portafiltro. Una volta trovata la posizione corretta, assicurarsi che sia ben livellata, stringere la vite di fissaggio della forcella 5.
EROGAZIONE DOSI Premendo un tasto dose A, B o C si seleziona la dose da ma- cinare e il display visualizza il relativo tempo di macinatura impostato. Il tasto dose C, se impostato a 0 secondi di erogazione, attiva la macinatura continua, ovve- ro viene macinato caffè conti- nuamente per il tempo in cui il portafiltro rimane inserito. Per avviare la macinatura del caffè, appoggiare la coppa por- tafiltro sulla forcella 5 e spin- gerla in avanti sotto al beccuc- cio 6. Il macinadosatore è dotato di dispositivo di tenuta del por- tafiltro. Questo dispositivo è predispo- sto per i portafiltri Standard Vi- ctoria Arduino, ma può essere regolato in base al portafiltro a disposizione. ATTENZIONE Per evitare otturazioni del beccuccio 6 tenere la coppa portafiltro appoggiata sulla forcella 5 e non avvicinarla al beccuccio 6 durante la maci- natura. B CA
Per le dosi a tempo, sul di- splay inizia il conto alla rovescia quando inizia la macinatura. Al termine della macinatura, il display visualizza nuovamente il tempo iniziale della dose. Se la parzializzazione delle dosi non è attiva e il portafil- tro viene rimosso prima dello scadere del tempo, la maci- natura continua comunque fino allo scadere del tempo. Al contrario, se è attiva, la ma- cinatura si ferma e sul display viene visualizzato il tempo residuo. Per riprendere la ma- cinatura per il tempo residuo, è sufficiente reinserire il por- tafiltro. Per la dose continua invece, sul display inizia il conteggio incrementale da 0 del tempo di macinatura. Al termine, il display visualizza la durata dell’ultima macina- tura. Al successivo inserimento del portafiltro, il conteggio riparte da 0.
MODALITÀ BARISTA Se è attiva la modalità barista, per le dosi a tempo è possibile modificare la durata della ma- cinatura in tempo reale pre- mendo i tasti di incremento e decremento. Le modifiche in tempo reale di- ventano effettive e permanenti nelle impostazioni delle dosi.
SPEGNIMENTO MACINADOSATORE Per spegnere il macinadosa- tore, portare l’interruttore 7 in posizione di spegnimento “0”. Il display, tasti e le spie si spen- gono. Per le lunghe pause e la sicu- rezza delle persone, è buona regola disinserire anche la spina dalla rete.
Le schermate descritte nel presente manuale sono pu- ramente indicative. Per accedere al Menu Princi- pale, tenere premuti per 5 se- condi i tasti dose A e C. Con i tasti D ed E è possibile scorrere i sotto menu: 1 Impostazione dosi 2 Contatori 3 Impostazioni 4 Lingua 5 Informazioni Per uscire dal Menu Principale e tornare alla schermata Prin- cipale (Home) premere A. Passati 120 secondi di inattivi- tà, senza premere alcun tasto, il display torna automatica- mente alla Schermata Princi- pale.
SCHERMATA PRINCIPALE La schermata principale visua- lizza il tempo di macinatura della dose selezionata A-B-C. Di default, il tempo visualizza- to sul display corrisponde alla dose impostata per il tasto A.
IMPOSTAZIONE DOSI Una volta entrati nel Menu Principale, la prima opzione è il Menu Impostazione Dosi. Premere C per accedere all’im- postazione dei tempi delle dosi da erogare. Scorrere le opzioni con D ed E per selezionare la dose deside- rata A-B-C. Per uscire dal Menu Imposta- zione Dosi e tornare al Menu Principale premere A. Premere di nuovo A per torna- re alla Schermata Principale. Passati 120 secondi di inattivi- tà, senza premere alcun tasto, il display torna automatica- mente alla Schermata Princi- pale.
Premere C per entrare nel sot- to menu impostazione DOSE A. Sul display compaiono i secondi di erogazione e con i tasti D ed E si può impostare il tempo di erogazione della dose A, con step di 0,1 secon- di, fino a un massimo di 30 s. Il valore di default impostato è di 2,8 s. Durante il settaggio, i se- condi sul display lampeggia- no. Premere C per confermare e tornare al menu precedente.
Premere C per entrare nel sot- to-menu impostazione DOSE B. Sul display compaiono i secondi di erogazione e con i tasti D ed E si può impostare il tempo di erogazione della dose B, con step di 0,1 secon- di, fino a un massimo di 30 s. Il valore di default impostato è di 2,8 s. Durante il settaggio, i se- condi sul display lampeggia- no. Premere C per confermare e tornare al menu precedente.
Premere C per entrare nel sot- to-menu impostazione DOSE C. Sul display compaiono i secondi di erogazione e con i tasti D ed E si può impostare il tempo di erogazione della dose C, con step di 0,1 secon- di, fino a un massimo di 30 s. Il valore di default impostato è di 6 s. Se impostato a 0 s, il tasto C corrisponde all’ero- gazione continua. Durante il settaggio, i secondi sul display lampeggiano. Premere C per confermare e tornare al menu precedente.
IMPOSTAZIONE DOSI Per uscire dai sotto menu e tornare al Menu Impostazione Dosi premere A. Passati 120 secondi di inattivi- tà, senza premere alcun tasto, il display torna automatica- mente alla Schermata Princi- pale.
CONTATORI Una volta entrati nel Menu Principale, scorrere le opzioni con D ed E fino al Menu Conta- tori e premere C per accedere. Visualizza i contatori delle dosi di caffè macinate:
- Contatore parziale dose A;
- Contatore parziale dose B;
- Contatore parziale dose C;
- Contatore dosi continue;
- Contatore dosi totali;
- Contatore dosi assoluto. Per uscire dal Menu Contatori e tornare al Menu Principale premere A. Premere di nuovo A per tornare alla Schermata Principale. Passati 120 secondi di inattività, senza premere al- cun tasto, il display torna auto- maticamente alla Schermata Principale.
CONTATORI PARZIALI I contatori parziali delle dosi A, B e C mostrano le erogazioni eseguite per ogni dose. Per azzerare i contatori parzia- li, scegliere la schermata del contatore desiderato e preme- re per 3 secondi il tasto dose C.
Visualizza le dosi erogate con il tasto continuo.
Visualizza la somma totale del- le dosi erogate A-B-C. Per azzerare il contatore dosi totali, premere per 3 secondi il tasto C. Sarà richiesta la pas- sword per permettere l’azzera- mento.
CONTATORE ASSOLUTO Visualizza la somma delle dosi erogate e continue. Per azzerare il contatore dosi totali, premere per 3 secondi il tasto C. Sarà richiesta la pas- sword per permettere l’azzera- mento.
CONTATORI Per uscire dai sotto menu e tornare al Menu Contatori pre- mere A. Passati 120 secondi di inattivi- tà, senza premere alcun tasto, il display torna automatica- mente alla Schermata Princi- pale.
IMPOSTAZIONI Una volta entrati nel Menu Principale, scorrere le opzioni con D ed E fino al Menu Impo- stazioni e premere C per acce- dere. L’accesso alle seguenti im- postazioni, è protetto da pas- sword (combinazione di tasti A-B-C; default = BBBBB). Con i tasti D e E selezionare il sotto menu e premere C per accedere a:
- Parzializzatore Dosi;
- Unità di misura. Per uscire dal Menu Imposta- zioni e tornare al Menu Prin- cipale premere A. Premere di nuovo A per tornare alla Scher- mata Principale. Passati 120 secondi di inattivi- tà, senza premere alcun tasto, il display torna automatica- mente alla Schermata Princi- pale.
PARZIALIZZATORE DOSI La prima funzione del Menu Impostazioni è il Parzializzato- re Dosi. Premere C per accede- re e, con i tasti D ed E, abilitare o disabilitare il Parzializzatore Dosi. 1 È possibile interrompere la macinatura estraendo il portafiltro e riprenderla per il tempo residuo rein- serendolo, oppure dopo l’estrazione del portafiltro, premere un tasto qualun- que per resettare il tempo sul display. 2 L’erogazione termina allo scadere del tempo sul di- splay. Se l’erogazione non va a buon fine, ovvero il conteggio del tempo non corrisponde a quello della dose selezionata, sul display appare un’icona di errore.
MANUTENZIONE Dal Menu Impostazioni scor- rere le opzioni con D ed E fino alla funzione Manutenzione. Premere C per accedere e, con i tasti D ed E, abilitare o disabi- litare la segnalazione di manu- tenzione necessaria. 1 Impostare il numero mas- simo di erogazioni, al rag- giungimento del quale, sul display si accende la spia (chiave inglese) di segnala- zione della manutenzione delle macine. 2 Funzione disabilitata: nes- suna segnalazione sul di- splay.
Partendo dalla condizione OFF, tramite singole pressioni del tasto E, il numero di erogazio- ni passa a 10000 e successi- vamente viene incrementato di 5000 per ogni singola pres- sione, fino ad un massimo di 100000. Partendo invece dalla cifra massima di 100000 eroga- zioni, ad ogni singola pressione del tasto D, il numero diminui- sce di 5000 fino a un minimo di 10000. A questo punto, un’ulte- riore pressione del tasto D disa- bilita la funzione (OFF).
MODALITÀ DOSI Dal Menu Impostazioni scor- rere le opzioni con D ed E fino alla funzione Modalità Dosi. Premere C per accedere e, con i tasti D ed E, abilitare o disa- bilitare la modalità di imposta- zione ed erogazione delle dosi. 1 Modalità di default: le dosi A e B sono a tempo mentre il tasto C comanda solo l’e- rogazione continua. 2 Le dosi A, B e C sono a tem- po e per l’erogazione con- tinua è necessario tenere premuto il tasto C.
MODALITÀ BARISTA Dal Menu Impostazioni scor- rere le opzioni con D ed E fino alla funzione Modalità Barista. Premere C per accedere e, con i tasti D ed E, abilitare o disabi- litare la modalità Barista. 1 La dose può essere modifica- ta in tempo reale dalla pagina principale utilizzando i tasti D ed E e le modifiche diventa- no effettive e permanenti an- che nelle impostazioni. 2 La dose può essere modi- ficata solo all’interno delle impostazioni.
Dal Menu Impostazioni scor- rere le opzioni con D ed E fino alla funzione Tasti e Display. Premere C per accedere e, con i tasti D ed E, impostare la lu- minosità dei tasti e del display da 10% a 100%.
TEMP. MACINE Dal Menu Impostazioni scor- rere le opzioni con D ed E fino alla funzione Temp. Macine. Premere C per accedere e, con i tasti D ed E, regolare la tem- peratura della camera di ma- cinatura a step di 5°C da 30° a 60°C.
OFFSET TEMP. SENS. Dal Menu Impostazioni scor- rere le opzioni con D ed E fino alla funzione Offset Temp. Sens. Premere C per accedere e, con i tasti D ed E, regolare l’offset del sensore da -20° a +20°C.
VENTOLE Dal Menu Impostazioni scor- rere le opzioni con D ed E fino alla funzione Ventole. Premere C per accedere e, con i tasti D ed E, regolare il tempo di at- tivazione delle ventole di raf- freddamento a step di 1 secon- do da 0 a 180 secondi totali. Le ventole si attivano dopo ogni erogazione fino al rag- giungimento del tempo impo- stato.
BUZZER Dal Menu Impostazioni scor- rere le opzioni con D ed E fino alla funzione Buzzer. Premere C per accedere e, con i tasti D ed E, abilitare o disabilitare il segnalatore acustico. 1 Ad ogni pressione dei tasti verrà emesso un segnale sonoro. 2 Ad ogni pressione dei tasti non verrà emesso alcun se- gnale sonoro.
PASSWORD Dal Menu Impostazioni scor- rere le opzioni con D ed E fino alla funzione Password. Pre- mere C per accedere all’im- postazione della password di accesso al Menu Impostazioni. La password deve essere com- posta da 5 cifre combinando i tasti A, B e/o C. Per resettare la password pre- mere il tasto B per 5 volte.
Dal Menu Impostazioni scor- rere le opzioni con D ed E fino alla funzione Unità di Misura. Premere C per accedere e, con i tasti D ed E, selezionare l’unità di misura della temperatura: 1 °C: Gradi Celsius 2 °F: Gradi Fahrenheit
IMPOSTAZIONI Per uscire dai sotto menu e tornare al Menu Impostazioni premere A. Passati 120 secondi di inattività, senza premere alcun tasto, il display torna automaticamen- te alla Schermata Principale.
LINGUA Una volta entrati nel Menu Principale, scorrere le opzioni con D ed E fino al Menu Lin- gua e premere C per accedere. Selezionare con i tasti D ed E la lingua del display:
- Spagnolo. Dopo la selezione premere C per confermare. Per uscire dal Menu Lingua e tornare al Menu Principale premere A. Premere di nuovo A per tornare alla Schermata Principale. Passati 120 secondi di inattività, senza premere al- cun tasto, il display torna auto- maticamente alla Schermata Principale.
INFORMAZIONI Una volta entrati nel Menu Principale, scorrere le opzioni con D ed E fino al Menu Infor- mazioni e premere C per acce- dere. Con i tasti D ed E è possibile scorrere le informazioni da vi- sualizzare: 1 Versione Firmware instal- lata; 2 Temperatura macine. Per uscire dal Menu Informa- zioni e tornare al Menu Princi- pale premere A. Premere di nuovo A per torna- re alla Schermata Principale. Passati 120 secondi di inattivi- tà, senza premere alcun tasto, il display torna automatica- mente alla Schermata Princi- pale.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE Disinserire il macinadosatore dalla rete di alimentazione elettrica prima di effettuare qualsiasi operazione di puli-zia e manutenzione. Non tira-re il cavo di alimentazione, o il macinadosatore stesso, per staccare la spina.
PULIZIA Prima di rimuovere il conte-nitore 2 ricordarsi sempre di chiudere la linguetta, altri-menti non viene via.6.1.1PULIZIA CORPO MACININOSpegnere il macinino tramite l’interruttore 7 (posizione “0”) e staccare la spina dalla rete elet-trica. Utilizzare un pennello per la pulizia di:• Beccuccio di erogazione 6• Forcella portafiltro 5• Viti regolazione forcellaPulire l’involucro con un pan-no umido almeno una volta alla settimana.Utilizzare panni o pennelli perfettamente puliti e igie-nizzati. Non utilizzare prodot-ti abrasivi che possono dan-neggiare le superfici.
Almeno una volta a settimana, occorre rimuovere il conteni- tore di caffè in grani 2 il quale è semplicemente appoggiato sul corpo del macinadosatore e rimuovere l’eventuale strato oleoso lasciato dai chicchi di caffè con un panno pulito. Non eseguendo questa operazio- ne si rischia di far irrancidire il grasso con conseguenze ne- gative sui caffè successivi. Per pulire il contenitore: 1 Chiudere il contenitore ti- rando la linguetta interna di chiusura e macinare i chic- chi di caffè rimasti nella ca- mera di macinatura finché non risulterà vuota; 2 Spingere il contenitore e verso l’alto per rimuoverlo. 3 Trasferire temporanea- mente i chicchi di caffè in un altro contenitore e pu- lire internamente ed ester- namente il contenitore con un panno umido e poi asciugare bene; 4 Rimettere il contenitore nella sua posizione origina- le e inserire di nuovo il caffè nel contenitore; 5 Aprire il contenitore, spin- gendo la linguetta di chiu- sura.
PULIZIA CAMERA MACINATURA Eseguire la pulizia della ca- mera di macinatura ogni 2-5 giorni. È vietato aprire la camera di macinatura. Per pulire la camera di maci- natura: 1 Chiudere il contenitore ti- rando la linguetta interna di chiusura e macinare i chic- chi di caffè rimasti nella ca- mera di macinatura finché non risulterà vuota. 2 Spingere il contenitore e verso l’alto per rimuoverlo. 3 Usando la spazzola fornita in dotazione imbevuta in una soluzione di acqua e detergente, pulire la came- ra di macinatura. 4 Al termine, ripulire la ca- mera con un panno assor- bente. 5 Reinserire il contenitore e aprirlo tirando la linguetta interna. Si consiglia di utilizzare un detergente specifico in pa- stiglie, secondo la dose e la procedura prevista dal pro- duttore. Utilizzare solo detergente specifico per la pulizia di ma- cinadosatori ad uso profes- sionale.
MANUTENZIONE ATTENZIONE Disinserire il macinadosatore dalla rete di alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e ma- nutenzione e attendere il raf- freddamento delle parti cal- de del macinadosatore. ATTENZIONE Le operazioni di manutenzio- ne devono essere effettuate da personale specializzato e autorizzato dal costruttore. ATTENZIONE Non effettuare riparazioni di fortuna o precarie, né utiliz- zare ricambi non originali. Per un buon funzionamento del macinadosatore, è necessario che il tecnico qualificato esegua periodicamente la manutenzio- ne.
Operazione Intervallo cicli 50000 100000 (o 1000 kg) Controllo interruttore
Sostituzione interruttore
Contattare personale specia- lizzato. RICERCA GUASTI TROUBLESHOOTING RECHERCHES PANNES
LEGENDA 1 Alimentazione elettrica 2 Barra di messa a terra 3 Interruttore principale 4 Interruttore di interblocco 5 Scheda di potenza 6 Sonda temperatura camera 7 Scheda display 8 Led sinistro 9 Led destro 10Pulsante avvio macinatura 11 Resistenza camera 12Motore macinatura 13 Ventola superiore 14Ventola inferiore SCHEMI ELETTRICI ELECTRICAL DIAGRAMS
SIMONELLI GROUP Via E. Betti, 1 - 62020 Belforte del Chienti (MC) – ITALY Dichiariamo sotto la nostra responsabilità, che il prodotto: Declare under our responsibility that the product:
SERIAL Nr. FROM: 0001-23 al quale si riferisce questa dichiarazione, è costruito in conformità alle direttive: to which this declaration relates, following the provisions of the directives: 2006/42/EC - 2014/35/EU - 2014/30/EU - 2011/65/EU - 2012/19/EU EC 1935/2004 - EC 2023/2006 - D.M. 21/03/1973
ManualeFacile