SM92 - Moulin à café La San Marco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SM92 La San Marco au format PDF.

📄 86 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice La San Marco SM92 - page 28
Voir la notice : Français FR Español ES Italiano IT Português PT
Caractéristiques Détails
Type de moulin Moulin à café à meules
Matériau des meules Acier
Capacité du réservoir 250 g
Réglage de la mouture Multiple niveaux de mouture
Puissance 150 W
Dimensions 20 x 12 x 30 cm
Poids 2,5 kg
Utilisation Idéal pour les amateurs de café souhaitant un contrôle précis de la mouture
Entretien Nettoyage régulier des meules recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SM92 La San Marco

Comment régler la mouture de mon San Marco SM92 ?
Pour régler la mouture, tournez le bouton de réglage situé sur le côté du moulin. Un mouvement vers la droite rendra la mouture plus fine, tandis qu'un mouvement vers la gauche la rendra plus grossière.
Que faire si mon moulin à café ne tourne pas ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché et que le réservoir de café est plein. Vérifiez également si le moteur n'est pas bloqué par des grains coincés.
Comment nettoyer mon San Marco SM92 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez une brosse douce pour enlever les résidus de café et un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur. Ne plongez pas le moulin dans l'eau.
Le moulin produit un bruit anormal, que faire ?
Un bruit anormal peut être causé par des grains coincés ou un problème mécanique. Éteignez l'appareil, vérifiez s'il y a des obstructions et contactez un service après-vente si le problème persiste.
Quelle est la capacité du réservoir à grains ?
Le San Marco SM92 a un réservoir à grains d'une capacité d'environ 1 kg.
Est-ce que je peux moudre d'autres grains que le café ?
Le San Marco SM92 est conçu principalement pour le café. L'utilisation d'autres grains peut endommager le moulin et annuler la garantie.
Comment savoir si mes meules sont usées ?
Si vous remarquez que la mouture est inégale ou que le temps de mouture augmente considérablement, il est possible que les meules soient usées. Il est conseillé de les remplacer régulièrement.
Le moulin à café dégage une odeur étrange, que faire ?
Une odeur étrange peut être due à des résidus de café brûlés. Nettoyez soigneusement le moulin et vérifiez si le problème persiste. Si c'est le cas, contactez le support technique.

Téléchargez la notice de votre Moulin à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SM92 - La San Marco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SM92 de la marque La San Marco.

MODE D'EMPLOI SM92 La San Marco

ENGLISH24 englishfrançais moulin doseur sm 92-97-lK-tK Traduction de la version originale du mode d'emploi26 français Sommaire

1. Notes de caractère général ........................pag. 27

1.6 Conditionsclimatiques-Opérateur ................................ pag. 27

3. Caractéristiquestechniques ........................pag. 29

3.1 Caractéristiquesdesdifférentsmodèles ............................. pag. 29

5. Instructions pour le fonctionnement ..................pag. 33

5.1 Utilisation du moulin doseur ...................................... pag. 33

5.2 Conseilspratiquespourl’opérateur ................................ pag. 34

7. Conditions générales de garantie ....................pag. 34

8. Problèmes et solutions ............................pag. 35

MANUELCODE7770.037 Révision 12.201927 FRANÇAIS

1. Notes de caractère général

  • La première partie de ce manuel contient de brèves explications sur la méthode de production du café express, leséquipementsmodernesutilisésetlafonctiondumoulindoseuràl'intérieurdecedélicatprocessus.

L'expressestuncafépréparéavecuneméthoded'extractionparticulièrequipermetd'obteniruneboissontrès concentrée, sirupeuse, d'un goût et d'un arôme intenses. La méthode de préparation du café express consiste à extraire les substances contenues dans le café moulu avec un flux d'eau chaude sous pression (environ 9 bars) pendant un temps variable de 25 à 35 secondes; de cette manière, les substances solubles (sucres et protéines) et insolubles (graisses et colloïdes) contenues dans le café sont "entraînées" dans la tasse en for- mantl'écumecaractéristiqueduvraicaféexpress.Lapréparationducaféexpressestuneopérationtrèsdéli- cate;différentsfacteurspeuventinfluencerlaréussitedecetteopération:laconservationducaféengrains,le moulin doseur et la mouture, la conservation du café moulu, la machine pour café express, la variabilité des conditionsclimatiques,l'attentionetlacompétencedel'opérateurchargédelapréparationducaféexpress.

1.2 La conservation du café en grains

Il existe deux variétés de café présentes dans la nature: la qualité "arabica" et la qualité "robusta". Généralement, le café torréfié utilisé pour produire l'express contient un mélange des deux variétés, oppor- tunémentdoséesenpourcentagesvariablesquitiennentcomptedescaractéristiquesorganoleptiquesde chaquecomposant.Lemélangedecafétorréfiédoitêtreconservéhermétiquementferméàl'intérieurdeson emballage. Le café en grains, après la torréfaction, contient toutes les substances et les arômes caractéris- tiquesdelavariétéoudumélange;cesarômesseperdentrapidementquandlesgrainsdecaféentrentau contact de l'air, de la lumière et de l'humidité.

1.3 Le moulin doseur et la mouture

Le moulin doseur est un appareil servant à moudre le café en grains et à le doser. Pour obtenir un bon express,ilfautdesparticulesdecafémoulud'undiamètrevariabled'environ1mm,jusqu'àune poudre inférieure à 150 µm. Le café finement moulu offre une plus grande surface de contact avec l'eau en permet- tant une extraction plus élevée des substances solubles et insolubles; en variant la granulométrie du café moulu, on pourra modifier ainsi la résistance offerte au passage de l'eau. Si le café moulu est composé de particules trop grosses, la sortie du café est trop rapide et l'eau ne parvient pas à extraire complètement les substancesducafémouluetl'onobtientainsiunexpressdecouleurclaire,aqueux,dépourvudugoûtetde l'arômecaractéristiqueducafé.Quandlamoutureesttropfine,aucontraire,l'expressestdecouleurfoncée, brûlé et froid; le temps de passage de l'eau est trop long et l'eau filtre avec difficulté dans la mesure où la mouture offre une résistance trop élevée à son passage. Le café express subit une extraction excessive.

1.4 La conservation du café moulu

Lecafémouluestbeaucoupplussensiblequelecaféengrains:ladispersiondessubstancesaromatiquesest très rapide s'il est conservé dans des récipients ouverts et dans des endroits humides. La mouture du café en grainsdoitêtrefaitesurdespetitesquantitésetlecafémouludoitêtreutiliséleplusrapidementpossible.

1.5 La machine pour café express

La machine à café express est un appareil constitué substantiellement d'une chaudière et d'une série d'échangeurs,danslequellechauffagedel'eauestactivéparunerésistanceélectriqueouunbrûleuràgaz. L'eau, portée à haute température, traverse le café moulu situé dans le porte-filtre et en extrait les arômes. Quand dans le présent manuel, on parle de machine pour café express, On fera référence aussi bien aux modèlesavecdistributionparpompequ'àceuxoùladistributionsefaitparpistonhydraulique(appelésà levier). Les moulins doseurs produits par La San Marco S.p.A. sont des appareils professionnels projetés et construitspourêtreassociésàcestypesdemachinepourcaféexpress. 1.6Conditionsclimatiques-Opérateur Pour obtenir un bon café express, comme nous l'avons dit, il est indispensable de moudre le café avec une certaine granulométrie. Le café moulu est très hygroscopique; il "sent", en d'autres termes, l'humidité ambianteetparconséquent,lamouturedoitêtremodifiéeselonlesvariationsdesconditionsclimatiques; un café moulu avec un taux d'humidité élevé augmente la résistance au passage de l'eau. Les autres facteurs importantspourlapréparationducaféexpresssontlaquantitéetlepressageducafémouludansleporte- filtre.Cesfacteurs(humidité,quantitéetgranulométrieducafémoulu,pressage)doiventêtreconsidéréset évaluésparl'opérateurchargédelapréparationdel'express.C'estpourquoicedernieraunrôlefondamen- tal dans le parcours de la préparation du café express.28 FRANÇAIS

2.1 Consultation du manuel

  • Lepersonnelpréposéàl'utilisationetàl'entretiencourantetlepersonneltechnique préposé aux interventions de maintenance extraordinaire et de réparation doivent avoir lu attentivement et assimilé le contenu de ce manuel.
  • Cemanuelestpartieintégrantedel'appareil,ildoitêtreconservépendanttoutela duréedeviedel'appareilauquelilseréfèreetdoitêtreremisàtouslesautresutilisa- teurs ou propriétaires successifs.
  • Le manuel ou une copie doit toujours se trouver près de l'appareil pour toute consultation delapartdel'opérateur;ildoitêtreconservéavecsoin,àl'abridelachaleur,del'humidité, de la poussière et de tout agent corrosif.
  • LemoulindoseurLaSanMarcoS.p.A.doitêtreutiliséselonlesmodalitésdécritespar le présent manuel; toute utilisation impropre ou non conforme de cet appareil fait perdre le droit à la garantie et libère le constructeur de toute responsabilité.
  • Le moulin doseur a été projeté et construit pour moudre le café en grains et doser le cafémoulu.Touteutilisationautrequecellequiestpréciséedansleprésentmanueldoit êtreconsidéréecommeimpropreetdoncnonautorisé.Leconstructeurdéclinetoute responsabilité pour les dommages dérivant d'une utilisation impropre de l'appareil.
  • L'utilisateur doit être une personne adulte et responsable qui doit s'en tenir aux normesdesécuritéenvigueurdanslepaysd'installationainsiqu'auxrèglesdictées par le bon sens. Pour une utilisation correcte et sûre de l'appareil, l'opérateur doit observer les règles de prévention des accidents et toutes les autres conditions requisesparlamédecineetl'hygiènedutravail.
  • L'utilisation de l'appareil et les opérations d'entretien courant et de nettoyage sont réser- vées exclusivement au personnel préposé, délégué par le client sous sa responsabilité.
  • Ilestrigoureusementinterditdefairefonctionnerl'appareilaveclesprotectionsfixes et/oumobilesdémontéesouaveclesdispositifsdesécuritéexclus;ilestrigoureuse- ment interdit d'enlever ou de modifier les dispositifs de sécurité.
  • Quandlemoulindoseurestenfonction,nepasintroduiredanslatrémieoudansle doseurdesobjetstelsquedesustensilesousimilaires(tournevis,cuillères,etc.).
  • Avantd'effectuern'importequelleopérationd'entretiencourantoudenettoyage,retirerla fiched'alimentationélectriquedelaprisedecourant,sipossible,oubienactionnerl'inter- rupteur omnipolaire en amont de l'appareil.
  • Pour les opérations de nettoyage, éviter l'utilisation de produits tels que l'alcool, l'essence ou les solvants en général; utiliser de l'eau ou des solvants neutres.
  • Pour le nettoyage de la carrosserie, il suffit d'utiliser un chiffon humide ou une éponge; ne jamais utiliser de jets d'eau. Pour le nettoyage des parties internes du doseur, du groupe de mouture et de la trémie, utiliser une brosse.
  • Lesinterventionsdemaintenanceextraordinaireetderéparationdoiventêtreeffec- tuéespar lepersonnel techniquespécialisédescentresde serviceaprès-venteLa San Marco S.p.A.
  • Silecâbled’alimentationestendommagé,celui-cidoitêtreremplacéparleconstruc- teurouparsonserviced’assistancetechniqueoudanstouslescasparunpersonnel avecunequalificationanalogue.
  • En cas de pannes ou de rupture d'un composant quelconque du moulin doseur, s'adresser au centre de service après-vente agréé et demander l'utilisation de pièces de rechange originales La San Marco S.p.A.; l'utilisation de pièces de rechange non originalesannulelavaliditédescertificationsdeconformitéquiaccompagnentl'ap- pareil.
  • Ilestrigoureusementinterditdeprocéderàlaréalisationd'opérationsenl'absence d'agrémentspécifiqueetsionn'enapascomprislesmodalitésexactes;contacterle constructeur pour toutes les précisions utiles, les pièces de rechange ou les acces- soires.
  • Encasdemisehorsserviceetdedémantèlementdel'appareil,s'adresseraufour- nisseurouauxorganismesmunicipauxquis'occupentduramassageetdurecyclage des ordures. Ne pas abandonner l'appareil dans la nature!29 FRANÇAIS

3. Caractéristiques techniques

3.1Caractéristiquesdesdifférentsmodeles Les moulins doseurs La San Marco sont des appareils professionnels servant à moudre le café en grains et àdoserlecafémoulu.LaSanMarcoS.p.A.produitquatremodèlesdemoulinsdoseurs:SM92;SM97;SM TK;SMLK.Ilssontcomposésessentiellementde:

  • Unecarrosserie1enaluminiumlaqué.Lesdimensions,laformeetlevolumesontidentiquespourtous lesmodèles,saufpourlesmodèlesSMTKetSMFK,oùlacarrosseriestandardestcomplétéeparun socle 2,quicontientlescomposantsélectriquesetélectroniques.
  • Unetrémie4,enmatièreplastiquetransparente,positionnéedanslapartiesupérieuredumoulindoseur. La trémie 4,6 litres est fixée au moulin doseur par une vis spéciale 8; l'enlèvement de la trémie est possible uniquementàl'aided'unoutil.Àl’intérieurdelatrémiesetrouveunegrilledeprotection7,quiempêche d’accéderauxbroyeursaveclesmains.
  • Unmoteurélectriquesurlequelestconnectélegroupedebroyage.SurlemodèledemoulindoseurSM LK,lemoteurélectriqueestconnectéd’abordàunréducteurépicycloïdalpuisaugroupedebroyage.
  • Ungroupedebroyage.LemodèleSM92etlemodèleSM97sontéquipésd’ungroupedebroyageà broyeursplatsd’undiamètrede64mmpourlepremieretde84mmpourlesecond.LemodèleSMTK aungroupedebroyageavecunbroyeurconiqueetdeuxbroyeursplats,tandisquelemodèleSMTKa ungroupedebroyageàbroyeursconiques.
  • Unefrettederéglagedelamouture10 avec bouton de déblocage 9. Les indications pour le réglage du broyage se trouvent sur la partie supérieure de la frette. Pour modifier la granulométrie du café moulu, il fauttournerlafrettedanslesensdesaiguillesd’unemontreoudanslesenscontraire.
  • Undoseur11quipermetledosageducafémoulu;ilauneplagederéglagequivariede5à9grammes oudanslaversionpourdosagemajoré,de6à10grammes.Ladoseducafémoulupeutêtrerégléeen agissant sur le bouton de réglage 13,situéàl’intérieurdudoseur.Ladistributionducafémoulus’effectue en tirant le levier de prise 15. Le presse-café 14,disponible danslesversions cylindriqueetconique, permetdepresserlecafémouluàl’intérieurduporte-filtre.
  • Unefourche16 de soutien pour le porte-filtre.
  • Unecentraleélectroniquequicontrôleledémarrageetl’arrêtdelamouture.Enprogrammantlacentrale électronique,ilestpossiblederéglerletempsdemoutureetdefairerepartirlemoulindoseuraprèsun certain nombre de prises de café moulu.
  • Uninterrupteurgénéral3on/offavecvoyantvertincorporé. 3.2Caractéristiquestechniques Modèles 92 97 LK TK Type de meules Plats Plats Mixtes Coniques Capacité de broyage 8,5Kg/h 13Kg/h 13Kg/h 18Kg/h Dimension broyeurs Ø 64 mm 84 mm - - Vitesse de broyeurs (g/min)

L'installation doit être effectuée par du personnel technique qualifié et agréé La San Marco S.p.A. Le moulin doseur est livré aux clients dans un emballage en carton et polystyrène. L'emballagecontient:lemoulindoseur,sesaccessoires,lemoded'emploietladéclaration de conformité. Après avoir ouvert l'emballage, s'assurer de l'intégrité du moulin doseur et de ses composants; en cas de doute, ne pas utiliser l'appareil et s'adresser à du personnel qualifiéetagréédescentresdeserviceaprès-venteLaSanMarcoS.p.A.L'emballagedoit êtremisaurebutdanslescentresderecyclagedesdéchetssuivantlesloisenvigueurdanslepaysd'instal- lation. Ne pas l'abandonner dans la nature! Les éléments de l'emballage (carton, polystyrène, agrafes métal- liques,etc.)peuventconstituerunesourcededanger.Nepaslelaisseràlaportéedesenfants! Lemoulindoseurdoitêtreplacésurunplanparfaitementhorizontal,suffisammentrobustepourlesoutenir, stable et sec. 4.2Connexionélectrique Dispositionspouruneconnexionélectriquecorrectedumoulindoseur:

  • Avantdebrancherl'appareil,s'assurerquelesdonnéesdelaplaquedumoulindoseurcorrespondentà ceuxdusecteur;laplaqueestsituéesouslebaccollecteurdumarc.
  • Laconnexiondoitêtreeffectuéeconformémentauxdispositionsdupaysd'installation.
  • L'installationélectriqueprévueparleclientdoitrespecterlesnormesenvigueur;laprisedecourantdoit êtremunied'unemiseàlaterreefficace.LaSanMarcoS.p.A.déclinetouteresponsabilitésilesprescrip- tions ne sont pas respectées. Une installation incorrecte peut causer des dommages aux personnes et auxchosesdesquelsleconstructeurnepeutpasêtreconsidérécommeresponsable.
  • Sil'utilisationd'adaptateurs,prisesmultiplesourallongesestnécessaire,ilfaututiliserexclusivementdes produits conformes aux normes de sécurité en vigueur.
  • Pouréviterleséventuellessurchauffesducâbled'alimentation,ilestrecommandédeledéroulersurtoute sa longueur.
  • Lesmoulinsdoseursmonophaséssontéquipésd'uncâbled'alimentationàtroisconducteursmunisde fichepourlaconnexionélectriqueausecteur.
  • Pourlaconnexiondesmodèlestriphasés,ilfautinstalleruninterrupteurgénéralomnipolaireenamontde l'installationd'alimentationélectrique,quidoitêtrecalibrésuivantlescaractéristiquesélectriques(puis- sanceettension)indiquéessurlaplaquedel'appareil.L'interrupteuromnipolairedoitsedéclencheravec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
  • Lesmoulinsdoseurstriphaséssontéquipésd'uncâbled'alimentationàcinqconducteurs;laconnexion desmodèlestriphasésdoitêtreeffectuéedelafaçonsuivante:(connexionenétoilepourlatension400V- 3N~ et connexion en triangle pour les modèles avec alimentation 230V-3~).
  • Aprèsavoir connecté la machine, s'assurerque le moteur tourne biendans lesens desaiguilles d'une montre (avec l'appareil vu d'en haut); s'il tourne dans le sens contraire, inverser deux phases d'alimentation.
  • Encasdetransformationde400V-3N~à230V-3~ouviceversa,utiliserlesétiquettesautocollantesfourniesavec l'appareilpourmettreàjourlesdonnéesfigurantsurl'étiquettecolléeàl'extrémitéducâbled'alimentation. LÉGENDE:

GI/VE 230V-3~ Connexion à la prise d’alimentationélectrique Connexionaubornieràl’intérieur del’appareil

43 654.3Programmationdutempsdemouture(mod.automatiques) Lacentraleélectroniquerègleletempsdemoutureetremetenmarchelemoulindoseuraprèsuncertain nombre de prises de café moulu; elle est programmée par le constructeur selon des valeurs préétablies (voir tableau). Le moulin doseur, mis en marche avec le bouton 3, reste actifets’arrêteàlafindutempsdemoutureprogramméouàl’inter- ventiondumicrointerrupteur“tropplein”,quimetletemporisateurà zéro. L’appareil se remet en marche après un certain nombre de prises de café moulu, selon les impulsions données par le levier 15 ets’arrêtequandletempsdemoutureprogrammés’estécouléou, commenousl’avonsdéjàdit,suiteàl’interventiondumicrointerrup- teur“tropplein”.L’installateurpeutmodifierlesréglagesdelacen- trale électronique si l’utilisateur de l’appareil demande des para- mètres différents de ceux qui ont été prévus par le constructeur. Dispositionspourunréglagecorrectdutempsdemouture:

  • Débrancherl'appareil.
  • Coucherlemoulindoseursuruncôtéetenleverlefond;lacentraleélectroniquequirègleletempsde mouture est située à l'intérieur du moulin doseur.
  • Établirenaccordavecl'utilisateurdel'appareil,letempsdemoutureetlenombred'impulsionspourla miseenmarcheetl'arrêtdel'appareil.
  • Pour programmer les paramètres désirés régler les dip switchs situés à l'intérieur de la centrale électro- nique(voirfigure).Lesdipswitchs1et2règlentletempsdemouture;ilestpossiblederégleruntemps de mouture variable de 30 à 120 secondes. Les dip switchs 3 et 4 règlent les impulsions données par le levier de prise du café moulu; il est possible de faire redémarrer le moulin doseur après 6, 12, 18 ou 24 prises.

4.4 Réglage de la mouture

Dispositionspourunréglagecorrect:

  • Remplirlatrémie4 avec le café en grains et ouvrir le clapet 6.
  • Mettreenmarchele moulindoseur enactionnant lebouton 3;moudreune petitequantité decafé et éteindrel’appareilenpressantlebouton3.
  • Contrôlerlagranulométrieducafémoulu.Faireuncaféexpressouplusetvérifierlasortieducafédans latasse(lecaféidéals’obtientavec6à8grammesdecafémoulupartasseetuntempsde25à35 secondes).Ilexistetroiscasdefigure: a) Lasortieducafédanslatasseestlente:lagranulométrieducafémouluesttropfine(ilfautl’augmenter). Ceréglages’effectueenpressantleboutondedéblocage9 et en tournant la frette de réglage 10 dans le sensdesaiguillesd’unemontre. b) Lasortieducafédanslatasseestrapide:lagranulométrieducafémouluesttropgrosse(ilfautladimi- nuer).Ceréglages’effectueenpressantleboutondedéblocage9 et en tournant la frette de réglage 10 danslesenscontraireauxaiguillesd’unemontre. c) Lasortieducafés’effectuedemanièrecorrecte.

4.5 Remplacement des broyeurs

Quandonremplacelesbroyeurs,ilfauttenircomptedufaitquelabaguefiletéederéglagedoitêtremontée

modèle temps de mouture prises de Café moulu sm 92-92a sm 97-97a sm lK sm tK 80 s 80 s 80 s 50 s

FRANÇAIS demanièrequelavisdeblocagedelatrémie(1)n’interfèrepasaveclegoujond’arrêtdesbroyeurs(2). Laméthodecorrectepourremplacerlesbroyeursestlasuivante:

1. Dévisser complètement la vis de blocage de la trémie et extraire la trémie proprement dite.

3. Dévisserleporte-broyeursupérieuretl’extrairedesonlogement.

4. Remplacer les broyeurs et centrer le broyeur inférieur par rapport aux trois dents racleuses (la distance par

rapportàcesdentsestde0.9mm,pourcentrerlebroyeurilestconseilléd’utiliserunejauged’épaisseur).

5. Nettoyer soigneusement les logements des porte-broyeurs et le filet du porte-broyeur supérieur.

6. Visserleporte-broyeurjusqu’àcequelebroyeursupérieureffleurelebroyeurinférieur;cettemanoeuvre

doitêtreeffectuéeaveclemoulin-doseurenrotationafindetrouverlepointprécisoùlesdeuxbroyeurs entrent en contact.

7. Pourfinir,mettreenplacelabaguefiletéederéglageenfaisantattentionquelavisdeblocagedela

trémie se trouve en avant, dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre, par rapport au goujon d’arrêtdesbroyeurs,commel’indiquelafigure1. Lafig.2illustrequantàellelemontageerronédelabaguederéglage:lavisdeblocagedelatrémie(1) se trouveaprèslegoujond’arrêtdesbroyeurs(2). Ilesttrèsimportantdesoulignerquedanscecas,lavisdeblocagedelatrémienepermettrapasledépas- sementdugoujond’arrêtdesbroyeursenphased’ouverturedecesderniers;parconséquent,lesbroyeurs setrouvantdéjàencontact,ilseraimpossibled’obtenirlabonnegranulométriepourlecafémouluetlecafé ne sortira pas du bec ou coulera au goutte à goutte.

  • Leréglagedeladoses’effectueenactionnantleboutonderéglage13situéàl’intérieurdudoseur11.
  • Pourréduireladose,enleverlecouvercledudoseurettournerleboutondanslesensdesaiguillesd’une montre;pouraugmenterladose,tournerleboutondanslesenscontraireauxaiguillesd’unemontre.
  • Ilestconseillédeprélever10dosesdecafémouluetdelespeseravecunebalanceélectronique;ladose moyennedoitêtred’environ7grammes(doseconseillée).

5. Instructions pour le fonctionnement

5.1 Utilisation du moulin doseur

Dispositionspouruneutilisationcorrectedel’appareil:

  • Remplirlatrémie4 avec le café en grains et ouvrir le clapet 6.
  • mod.TemporisateurSM92T:lancerla moutureentournant le temporisateurmanueldans le sens des aiguillesd’unemontre;lamoutures'arrêtquandletempsfixés'estécoulé.Remettremanuellementle temporisateur à "zéro" si l'on désire interrompre la mouture avant la fin de temps fixé.
  • mod.ManuelavectemporisateurautomatiqueSM92A-SM97A-SMLK-SMTK:mettreenmarchelemou- lin-doseur en actionnant l'interrupteur général 3; à l'intérieur du bouton le voyant vert s'allume (en signalant ainsiquel'appareilest soustension).Lacentraleélectroniquearrêtela moutureà lafindutempsfixé;la mouturepeutêtreinterrompueàtoutmomentenmettantl'interrupteurgénéral3 sur "zéro". La remise en marchedumoteurenfonctiondunombredeprélèvementsdecafémouluestprogrammableetpeutêtre effectuée après 6, 12 ou 24 prélèvements.
  • Modèle Manuel: SM92 - SM97 mêmes caractéristiques que la version automatique excepté la fonction d’arrêtdelamoulurepour“tropplein”etlaremiseenmarchedumoteurenfonctiondunombredeprélève- ments de café moulu. Fig.1-Montagecorrect Fig.2-Montage erroné
  • Laprisedecafémoulududoseur11 s'effectue avec le levier 15.
  • Mettreleporte-filtresurlafourche16 et tirer le levier (vers l'opérateur) pour la prise d'une dose de café moulu;chaquemouvementcompletduleviercorrespondàlaprised'unedose.
  • Presserlecafémouluenutilisantlepresse-café14; placer le porte-filtre dans le groupe de production de la machine pour café express et commander la sortie du café. 5.2Conseilspratiquespourl’opérateur
  • Conserverlecaféengrainsàl'intérieurderécipientshermétiquesdansunendroitsecetàtempérature ambiante.
  • Nejamaislaisserdegrossesquantitésdecafémouluàl'intérieurdudoseurpendantdelonguespériodes (par exemple pendant le jour de repos).
  • Vérifierpériodiquementlagranulométrieducafémouluetsondosage,entenantcomptequelescondi- tions atmosphériques (humidité ambiante) ont une influence considérable sur la préparation du café express.Augmenterlagranulométrieducafémouluquandl'humiditéambianteaugmenteetlaréduire quandellediminue.
  • Fairecontrôlerpériodiquementpardupersonneltechniqueagréél’étatd’usuredesbroyeurs,entenant comptedufaitquelesbroyeursplatsnepeuventpastraiterplusde300à600kgaprèsquoiilfaudrales changer,tandisquelalimitepourlesbroyeursconiquesestde600à1200kg. Il est bon de rappeler queleremplacementdoitconcernerlesdeuxbroyeurs,fixeetmobile,danslamesureoùleremplacement d’unseuldesdeuxentraîneraitàcoupsûrlemauvaisfonctionnementdumoulindoseur.L’éventuelrem- placementdoitêtreeffectuéparlepersonnelduserviceaprès-vente.
  • Nettoyerpériodiquementlemoulindoseuretsescomposants,surtoutlatrémieetledoseur.
  • Encasdepauseprolongée(congés,travailsaisonnier,etc.)vidercomplètementlatrémieetledoseuret nettoyer avec soin toutes les parties constituant le moulin doseur.

6. Information pour les usagers de la Communauté

Européenne Conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE concernant les déchets électriques (wEEE), nous informonslesusagersdelacommunautéeuropéennedecequisuit:

  • Lesymbolede lapoubellebarréereportéesurl’appareilousurl’emballageindique queleproduitàlafindesavieutiledoitêtrecollectéséparémentdesautresdéchets.
  • L’adéquatramassagedifférenciépourl’envoisuccessifdel’appareilmisaurebutau recyclage,autraitementetàl’éliminationcompatiblecontinueàéviterdepossibles effetsnégatifssurl’environnementetsurlasantéetfavoriselaréutilisationet/oule recyclagedesmatériauxaveclesquelsestcomposél’appareil.
  • Conformémentà laDirectiveEuropéenne2012/19/CE, l’éliminationabusivedupro- duit, de la part du détenteur, comporte l’application des sanctions prévues par les normes locales en vigueur.

1. La garantie est valable 12 mois à partir de la date figurant sur la facture de vente.

2. Par garantie, nous entendons le remplacement gratuit des pièces composant le moulin doseur, pièces

reconnues défectueuses à cause d'un vice de fabrication par la société La San Marco S.p.A. La garantie nes'appliquequ'auxcomposantsd'origineetperdtoutevaliditéencasd'utilisationdepiècesnond'ori- ginetantpourlescomposantsquepourlemoulindoseur.

3. Lagarantienes'appliquepasauxremplacementsniauxréparationsdusàuneusurenormaledefonc-

tionnementdesappareils,àdesdétériorationsoudesaccidentsprovoquésparnégligenceouinattention lors de l'utilisation.

4. Les composants électriques et toutes les pièces défectueuses suite à des dommages causés par le

transport, par une installation erronée, par un mauvais entretien effectué par du personnel non autorisé, par l'utilisation du moulin doseur d'une façon impropreoudans tous les cas différente de celle pourlaquellelemoulindoseurontétéfabriqués,oubien,pourfinir,pardescirconstancesquinedépendent enaucunefaçondedéfautsdefabrication,nesontpascouvertsparlagarantie. 5.Lamain-d'œuvreetlesinterventionstechniquesliéesàl'installationdumoulindoseur,lespiècessujettes àuneusurenormaleainsiquetouslesproduitsdeconsommationsontégalementexclusdelagarantie. 6.Lescomposantsnesontcouvertsparlagarantieques'ilssontrestituéscompletsetsansavoirétéalté- rés.Demêmeleursdonnéesd'usinenedoiventpasavoirétéeffacées,retiréesourenduesillisibles.

7. Le remplacement du moulin doseur et le prolongement de la garantie suite à des interventions pour panne

sont exclus. La réparation, la modification ou le remplacement des pièces pendant la période de garantie ne peut en aucun cas prolonger la période de garantie des produits. Toutes les actions et les réclamations souscouverturedelagarantie,spécialementcellesquivisentàlaréparationdesdommagesdirectsou indirectscausésauxpersonnesouàd'autresobjetsquelesproduitslivrés,ainsiqu'auremboursement d'unmanqueàgagneréventuelsontexclues. 8.LasociétéSanMarcoS.p.A.déclinetouteresponsabilitéquantàd'éventuelsdommagessusceptibles d'êtrecausés, directementou indirectement,à despersonnes,animaux ou bienspersonnels suite au non-respectdetoutes lesindications fournies dansce moded'emploi etd'entretienqui accompagne tous les produits, et notamment les avertissements au sujet de l'installation, l'utilisation et l'entretien du moulin doseur.

9. La garantie concerne le remplacement gratuit des pièces défectueuses, y compris l'envoi gratuit des

pièces de remplacement à l'acheteur. La garantie ne couvre pas la main-d'œuvre. L'envoi des pièces défectueuses au fournisseur est à la charge de l'acheteur. 10.Pourêtreaccepté,toutretourdecomposant,dontleremplacementsousgarantieestdemandé,doitavoir été convenu avec le client et approuvé par le bureau commercial de La San Marco. 11.LaSanMarcoS.p.A.déclinetouteresponsabilitéquantauxdommageséventuellementcausés,directe- mentouindirectement,parl'utilisationimpropredumoulindoseur,paruneinstallationerronéeet/oupar unmauvaisentretien,àl'exceptiondecequiestexplicitementprévuparlaloi.

12. La San Marco S.p.A. n'est responsable d'aucune condition de garantie, sauf celles susmentionnées,

accordéepardesimportateurs/revendeursàleursclients.Lesfraisdemain-d'œuvre,dedéplacementet les coûts supplémentaires liés à la réparation ou au remplacement des composants défectueux du mou- lin doseur sont également exclus de la garantie de La San Marco S.p.A. 13.Les frais éventuels de gestion, contrôle technique et essais éventuels seront facturésau client si les contrôleseffectuésparLa SanMarcoS.p.A. démontrentquelecomposantretournén'estpasdéfec- tueux. Les frais d'expédition pour la restitution du matériel seront aussi facturés.

8. Problèmes et solutions

Avantdedemanderl'interventionduserviceaprès-vente,effectuerlescontrôlesci-dessous:

DÉFAUT CAUSE SOLUTION

1) Le café coule rapidement du

bec de sortie; la crème du café dans la tasse est claire.

2) Le café coule lentement

(goutte à goutte) du bec; la crème du café dans la tasse est foncée.

3) Présence de marc de café

dans la tasse. a) mouture trop grosse. b) café peu pressé. c) dose insuffisante. a) mouture trop fine. b) café trop pressé. c) dose élevée. a) mouture trop fine. b) broyeurs usés. a) diminuer la granulométrie. b) presser davantage le café. c) augmenter la dose. d) augmenter la granulométrie. e) presser moins le café. f) diminuer la dose. g) augmenter la granulométrie. h) remplacer les meules. S'il n'est pas possible de résoudre le problème de la manière décrite ou en présence d'un défaut diffèrent deceuxquisontdécritsici,s'adresseraucentredeserviceaprès-venteagrééparLaSanMarcoS.p.A. LaSanMarcoS.p.A.seréserved'appliquerdesmodificationstechniquesàsesproduits, si elle le juge nécessaire, sans obligation de préavis.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : La San Marco

Modèle : SM92

Catégorie : Moulin à café