Classic Phono TT41 - Platine_disque

TT41 - Platine_disque Classic Phono - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TT41 Classic Phono au format PDF.

📄 82 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Classic Phono TT41 - page 36
Caractéristiques techniques Platine disque Classic Phono TT41 avec entraînement par courroie, bras de lecture en aluminium, et cellule MM.
Dimensions Dimensions compactes adaptées à un usage domestique.
Poids Poids léger pour une manipulation facile.
Utilisation Facilité d'utilisation, idéale pour les débutants et les audiophiles.
Maintenance Nettoyage régulier du plateau et de la cellule recommandé pour une performance optimale.
Réparation Pièces de rechange disponibles pour la cellule et le bras de lecture.
Sécurité Utiliser sur une surface stable et éviter l'humidité pour prévenir les dommages.
Informations générales Compatible avec la plupart des amplificateurs et systèmes audio.

FOIRE AUX QUESTIONS - TT41 Classic Phono

Comment puis-je connecter ma Classic Phono TT41 à un amplificateur ?
Utilisez un câble RCA pour connecter les sorties audio de la platine disque aux entrées correspondantes de votre amplificateur. Assurez-vous que l'amplificateur est réglé sur la source appropriée.
Pourquoi le son de ma platine est-il faible ou absent ?
Vérifiez que le bras de lecture est correctement posé sur le disque et que le volume de l'amplificateur est suffisamment élevé. Assurez-vous également que les câbles sont correctement connectés et en bon état.
Comment puis-je régler la vitesse de lecture de ma platine ?
La Classic Phono TT41 dispose d'un commutateur pour sélectionner la vitesse de 33 ou 45 tours par minute. Assurez-vous que le commutateur est réglé sur la bonne vitesse pour le disque que vous écoutez.
Que faire si le bras de lecture ne revient pas automatiquement ?
Vérifiez que le mécanisme de retour automatique n'est pas bloqué par des débris ou que le ressort est en bon état. Si le problème persiste, il peut nécessiter une maintenance professionnelle.
Comment nettoyer ma platine disque Classic Phono TT41 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface de la platine. Pour le plateau, un nettoyant spécial pour vinyles peut être utilisé. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau.
Comment puis-je remplacer la pointe de ma cellule ?
Retirez délicatement la cellule en suivant les instructions du fabricant, puis remplacez la pointe par une nouvelle. Assurez-vous de suivre les étapes de montage correctement pour éviter d'endommager la cellule.
Ma platine fait-elle du bruit lors de la lecture ?
Vérifiez que le disque est propre et en bon état. Un bruit peut également provenir d'un mauvais équilibrage du bras de lecture ou d'une cellule mal réglée. Assurez-vous que tout est correctement calibré.
La platine ne démarre pas lorsque j'appuie sur le bouton 'Play'. Que faire ?
Vérifiez que la platine est correctement alimentée. Assurez-vous également que le bras de lecture est en position 'Play' et que le plateau est bien installé. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur TT41 Classic Phono

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Platine_disque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TT41 - Classic Phono et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TT41 de la marque Classic Phono.

MODE D'EMPLOI TT41 Classic Phono

ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.

PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION

GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :

1. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez

l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2") d’espace libre tout autour de l’appareil.

2. Réalisez l’installation conformément au mode d’emploi fourni.

3. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que radiateurs, appareils de

chauffage, fours, bougies et autres produits générant de la chaleur ou une flamme nue. L’appareil ne peut être utilisé que dans des climats modérés. Les environnements extrêmement froids ou chauds doivent être évités. Température de fonctionnement entre 0 et 35 °C.

4. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants.

5. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement normal de cet

appareil. Dans ce cas, il suffit de réinitialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le mode d’emploi. Pendant le transfert de fichiers, manipulez l’appareil avec précaution et faites-le fonctionner dans un environnement privé d’électricité statique.

6. Avertissement ! N’introduisez jamais d’objets dans l’appareil par les ouvertures et les

fentes de ventilation. Étant donné que des tensions élevées sont présentes à l’intérieur du produit, l’insertion d’objets peut entraîner une électrocution ou court-circuiter les composants internes. Pour les mêmes raisons, ne versez pas de l’eau ou un liquide sur le produit.

7. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de bain, une cuisine pleine

de vapeur ou à proximité d’une piscine.

8. L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun

objet contenant un liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil.

9. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible. Lorsque vous utilisez

l’appareil dans une pièce chaude et humide, des gouttelettes d’eau ou de la condensation peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, l’appareil peut ne pas fonctionner correctement. Pour éviter tout risque, laissez l’appareil hors tension pendant 1 ou 2 heures avant de le mettre en marche : l’appareil doit être totalement sec avant de le mettre en marche.

10. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs

reprises avant de quitter l’usine, il est toujours possible que des problèmes se produisent, comme avec tous les appareils électriques. Si l’appareil émet de la fumée ou en cas d’accumulation excessive de la chaleur ou d’un phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation du secteur.

11. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque

signalétique. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé chez vous, contactez votre revendeur ou le fournisseur local d’électricité.

12. Tenez l’appareil à l’abri des animaux. Certains animaux adorent mordre les cordons

13. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvant

ni d’autre liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un chiffon humide imbibé d’une solution de détergent diluée.

14. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par

un dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement de la batterie.

15. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des fichiers.

Dans le cas contraire, les données pourraient être endommagées ou perdues.

16. Si l’appareil dispose d’une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB

directement sur l’appareil. N’utilisez pas un câble d’extension USB, car cela peut causer des interférences entraînant des pertes de données.37

17. La plaque signalétique se situe en dessous ou à l’arrière de l’appareil.

18. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de

handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil par la personne qui est responsable de leur sécurité.

19. Ce produit est conçu pour un usage non professionnel, et non commercial ou industriel.

20. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts

occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable, par les vibrations, les chocs ou par la non-observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi.

21. N’ouvrez jamais cet appareil.

22. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.

23. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.

24. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.

25. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est

nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, lorsqu’un liquide a été renversé ou des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou lorsque l’appareil est tombé.

26. Une exposition prolongée à la musique avec un volume élevé peut entraîner une perte

auditive temporaire ou permanente.

27. Si l’appareil est livré avec un câble d’alimentation ou un adaptateur secteur :

En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation secteur et confiez l’entretien à du personnel qualifié. Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ni le coincez. Faites très attention, en particulier près des fiches et du point de sortie du câble. Ne placez pas d’objets lourds sur l’adaptateur secteur, car vous risquez de l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s’ils jouent avec le câble d’alimentation. Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue durée. La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une électrocution. Les appareils de classe 1 doivent être branchés à une prise de courant disposant d’une connexion protectrice à la terre. Les appareils de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la terre. Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit. N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation endommagés ni une prise desserrée. Vous courez un risque d’incendie ou de décharge électrique.

28. Si le produit contient ou est livré avec une télécommande contenant des piles boutons :

« N’ingérez pas la pile, car vous risquez une brûlure chimique » ou une formule équivalente. [La télécommande fournie avec] Ce produit contient une pile bouton. Si la pile est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort. Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et tenez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que les piles ont été avalées ou placées à l’intérieur d’une partie du corps, consultez un médecin immédiatement.

29. Mise en garde relative à l’utilisation des piles :38

Risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Remplacez les piles par des piles d’un type identique ou équivalent. Pendant l’utilisation, le stockage ou le transport, la pile ne doit pas être soumise à des températures extrêmement élevées ou basses, à une faible pression d’air à haute altitude. Le remplacement d’une pile par une autre de type incorrect peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. L’introduction d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, l’écrasement ou le découpage mécanique peut entraîner une explosion. L’exposition d’une pile dans un environnement à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. L’exposition d’une pile à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles. INSTALLATION

  • Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection. Accessoires fournis : Mode d’emploi

Adaptateur de puissance39

1. Plateau : Placez votre disque ici.

2. Support d’adaptateur de 45 TR : contient l’adaptateur de 45 TR inclus. Lorsque vous

n’utilisez pas l’adaptateur, veuillez le placer dans ce support.

3. Bras de lecture : Le bras de lecture fixe peut être levé et abaissé à la main, ou en

déplaçant le levier de levage/d’abaissement.

4. Clip de bras : ce clip de bras spécialement conçu permet de fixer le bras au repos ou

lorsqu’il n’est pas utilisé. Le clip de bras a été conçu pour rester en position haute lorsqu’il est déverrouillé.

5. Levier de levage/d’abaissement : soulève et abaisse l’avant-bras.

6. Commutateur d’arrêt automatique : cet interrupteur active ou désactive l’arrêt

automatique. Lorsque l’arrêt automatique est activé, le plateau commence à tourner lorsque le bras est placé sur le disque et arrête de tourner à la fin du disque. Lorsque l’arrêt automatique est désactivé, le plateau n’arrête pas de tourner quelle que soit la position du bras. Remarque : si votre disque vinyle s’arrête avant d’avoir fini de lire la musique, désactivez l’arrêt automatique pour ce disque particulier. Ceci est généralement recommandé pour les 45 tours. Emplacement des boutons40

7. Sélecteur 33/45/78 tr/min : Ce sélecteur contrôle la vitesse du plateau du

tourne-disque. Remarque : pour de meilleurs résultats lors de la lecture de disques vinyle de 78 tours, utilisez un stylet pour 78 tours (vendu séparément). Utilisez uniquement un stylet pour 78 tours avec les disques vinyle de 78 tours.

1. Mode : tournez cette molette pour sélectionner la source à utiliser : BT, FM, Phono ou

2. Sélecteur de fréquence radio (syntonisation) : tournez cette molette pour sélectionner

la fréquence de la station radio FM.

3. Voyant d’alimentation : ce voyant s’allume lorsque le tourne-disque est allumé.

4. Marche/Arrêt et Volume : permet d’allumer/éteindre et règle le niveau sonore des

haut-parleurs internes.

5. Haut-parleurs : 2 haut-parleurs stéréo si la source est stéréo.

6. Voyant Bluetooth : ce voyant s’allume lorsque le mode Bluetooth est activé.

7. Prise RCA : permet de connecter à un haut-parleur externe (non fourni)

8. Prise AUX IN : permet de connecter un appareil audio externe, par exemple MP3,

téléphone portable, etc. pour écouter de la musique à l’aide de cet appareil

9. Prise d’adaptateur : permet de brancher l’adaptateur d’alimentation

10. Antenne FM : réception de signaux radio FM

Lecture du tourne-disque Avant toute utilisation, veuillez vous assurer de : Retirez le protecteur de la tête de lecture. Remettez le capuchon de protection sur la pointe de lecture (même si celle-ci n’est pas utilisée). Assurez-vous que le bras de lecture est libre de quitter le repose-bras. Verrouillez à nouveau le bras de lecture lorsqu’il n’est pas utilisé.

1. Réglez le sélecteur de mode sur Phono et soulevez le couvercle anti-poussière du

2. Placez un disque sur le tourne-disque, sur l’axe central du disque de feutrine.

3. Réglez le sélecteur de vitesse sur 33, 45 ou 78 tours en fonction du disque.

4. Soulevez le bras de lecture du repose-bras en utilisant le levier de levage et déplacez-le

lentement sur le disque. Le plateau du tourne-disque commencera à tourner.

5. Placez le bras de lecture à l’emplacement souhaité du disque.

6. Abaissez doucement le bras de lecture sur le disque pour commencer à l’écouter.

7. Lorsque le disque arrive à sa fin, le bras de lecture s’arrête automatiquement. Levez le

bras de lecture du disque et remettez-le à sa position de repos.

8. Pour arrêter manuellement le disque, soulevez le bras de lecture du disque et

remettez-le à sa position de repos. Remarque : N’arrêtez pas ou ne tournez pas la platine manuellement. Déplacer ou secouer la platine sans fixer la pince du bras de lecture peut endommager ce denier. Fonctionnement du commutateur d’arrêt automatique Certains types de disques peuvent comporter une zone d’arrêt automatique en dehors de la limite prédéfinie, de sorte que le tourne-disque peut s’arrêter avant la fin du dernier42 morceau. Si cela se produit, positionnez le commutateur d’arrêt automatique sur la position Arrêt. Cela vous permet d’écouter le disque jusqu’à la fin, mais il ne s’arrêtera pas automatiquement. Vous devez soulever manuellement le bras de lecture et le remettre à sa position de repos, avant de couper l’alimentation pour arrêter la rotation du tourne-disque. Lecture à partir d’Aux In

MODE ENTRÉE AUXILIAIRE

1. Réglez le sélecteur de mode sur Aux In.

2. Connectez le câble audio stéréo (non inclus) de la prise Aux In à la sortie ligne ou à la

sortie casque de votre appareil audio externe pour pouvoir écouter la source externe à travers les haut-parleurs internes.

3. Réglez le volume à votre convenance.

Remarque : Si la sortie ligne de votre appareil externe est connectée, il vous suffit de régler la commande de volume de ce système. Si la sortie casque de votre appareil externe est connectée, vous devrez peut-être régler le contrôle du volume sur votre appareil externe et le TT-41 pour obtenir le volume souhaité. Écouter la radio MODE RADIO

1. Réglez le sélecteur de mode sur la position FM.

2. Sélectionnez la station radio souhaitée en tournant le bouton Tuning.

3. Réglez le volume à votre convenance.

4. Lorsque vous avez terminé d’écouter la radio, réglez le sélecteur de mode sur la position

Phono pour éteindre la radio. Remarque : Le récepteur dispose d’une antenne FM accrochée au boîtier arrière. Ce fil doit être totalement déroulé et déployé pour une meilleure réception. MODE BLUETOOTH

1. Réglez le sélecteur de mode sur la position BT. Le voyant d’alimentation commence à

2. Activez le réglage Bluetooth de votre appareil externe. Patientez quelques instants, puis

recherchez le nom d’appairage Bluetooth « TT-41 »

3. Sélectionnez le nom d’appariement Bluetooth pour connecter l’appareil. Une fois la

connexion établie, le voyant bleu cesse de clignoter.

4. Vous êtes maintenant connecté à votre appareil externe par Bluetooth.

5. Le mieux est de régler le niveau de volume sur votre appareil Bluetooth (smartphone ou

tablette) au maximum et de régler le volume d’écoute souhaité avec le bouton de volume du tourne-disque.43 BRANCHEZ LE TT-41 AUX HAUT-PARLEURS ACTIFS EXTERNES OU À LA CHAÎNE HI-FI EXTERNE Branchez le câble RCA (non fourni) à la prise de sortie RCA et à l’enceinte acoustique externe pour lire des disques vinyle sur votre enceinte acoustique. COMMENT CHANGER LA TÊTE DE LECTURE Pour changer la tête de lecture, consultez les instructions ci-dessous. Démontage de la tête de lecture hors de la cartouche

1. Placez un tournevis sur la pointe de la tête de lecture et poussez vers le bas comme

indiqué dans le sens « A ».

2. Enlevez la tête de lecture en la tirant vers l'avant et en poussant vers le bas.

Installation de la tête de lecture

1. Tenez la pointe de la tête de lecture et insérez la tête de lecture en appuyant comme

indiqué dans le sens « B ».

2. Poussez la tête de lecture vers le haut comme indiqué dans le sens « C » jusqu’à ce que la

tête de lecture se bloque dans la position de la pointe.

REMARQUE Nous vous conseillons de nettoyer vos disques avec un tissu anti-statique afin de les apprécier au mieux. Remarque : pour la même raison, votre tête de lecture doit être changée périodiquement (environ toutes les 250 heures de lecture). CONSEILS POUR UNE MEILLEURE PERFORMANCE DE TOURNE-DISQUE

1. En ouvrant ou en fermant le couvercle du tourne-disque, manipulez-le délicatement, en

le tenant soit au centre soit de chaque côté.

2. Ne touchez pas la pointe de la tête de lecture avec vos doigts, évitez de cogner la tête de

lecture contre le plateau du tourne-disque ou le bord du disque. Tiges de guidage (internes)44

3. Nettoyez fréquemment la pointe de la tête de lecture en utilisant une brosse douce en

faisant uniquement des mouvements « avant-arrière ».

4. Si vous devez utiliser un liquide de nettoyage de tête de lecture, utilisez-en avec grande

5. Nettoyez précautionneusement le boîtier du tourne-disque à l'aide d'un chiffon doux.

Utilisez seulement un peu de détergent doux pour nettoyer le tourne-disque.

6. N’appliquez jamais de produits chimiques ni de solvants forts sur aucune pièce du

système de tourne-disque.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Adaptateur de puissance. Sortie CC 12V 1 A Entrée CA 100-240 V~50/60 Hz ; 0,3 A max. Bluetooth : V5.0 Nom d’appairage BT : TT-41 Entrée auxiliaire : Sortie auxiliaire : 3,5 mm Type RCA Gamme de fréquences FM Fréquence Bluetooth Température de fonctionnement : de 87,5 à 108 MHz 2402 à 2480 MHz 0 à 40 °C Température de stockage :

-20 à 70 °C Du fait de l’amélioration continue, les caractéristiques et la conception sont modifiables sans préavis Adaptateur d’alimentation (uniquement pour l’Europe) Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée dans le mode d’emploi.45 Informations Valeur et précision Nom ou marque du fabricant, enregistrement commercial et adresse

Référence du modèle GKYZA0100120EU Tension d’entrée 100-240 V Fréquence d’entrée CA 50/60 Hz Tension de sortie 12 V Courant de sortie 1 A Puissance de sortie 12 W Rendement moyen en mode actif 84,84 % Consommation électrique sans charge 0,042 W Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Lenco. Remarque importante : si l’appareil est ouvert ou modifié de quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie sera caduque. Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant seront annulées. Clause de non-responsabilité Des mises à jour du logiciel ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il se peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide sont fournis uniquement à des fins d’illustration et peuvent ne pas s’appliquer à une configuration spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce manuel.46 Mise au rebut de l’appareil usagé Ce symbole indique que le produit électrique concerné ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers en Europe. Pour garantir un traitement correct des piles et de l’appareil usagés, veuillez les mettre au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur relatives aux appareils électriques et autres piles. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à l’amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets électriques (directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques).

Marquage CE Par la présente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Pays- Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales des directives européennes. La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse techdoc@commaxxgroup.com Service après-vente Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Pays-Bas.47 Español

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Classic Phono

Modèle : TT41

Catégorie : Platine_disque