HSBC 300 cool - Chaudière STIEBEL ELTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HSBC 300 cool STIEBEL ELTRON au format PDF.
| Marque | Stiebel Eltron |
| Modèle | HSBC 300 cool |
| Type de produit | Chaudière avec ballon tampon et ballon d'eau chaude sanitaire |
| Dimensions (H × L × P) | 1918 × 680 × 910 mm |
| Poids à vide | 250 kg |
| Poids en service (rempli) | 641 kg |
| Alimentation électrique | 230 V / 1/N/PE / 50 Hz |
| Protection électrique commande | 1 × B 16 A |
| Puissance électrique absorbée max. (circulateurs) | 60 W chacun |
| Capacité du ballon d'eau chaude sanitaire | 270 L |
| Capacité du ballon tampon | 100 L |
| Pression maxi admissible ballon ECS | 1,00 MPa (10 bar) |
| Pression maxi admissible ballon tampon | 0,30 MPa (3 bar) |
| Température maxi. admissible (ECS) | 85 °C |
| Température maxi. côté primaire | 75 °C |
| Classe d'efficacité énergétique | B |
| Indice de protection (IP) | IP20 |
| Fonctions principales | Chauffage, rafraîchissement (7 °C/12 °C), production d'eau chaude sanitaire |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide ; faire contrôler la sécurité électrique et le groupe de sécurité régulièrement par un installateur |
| Sécurité | Protection hors gel, soupape de sécurité, indicateur d'usure de l'anode témoin |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessoires : kit hydraulique HSBC 3-HKM, kit de tubes RBS-SBC, sonde de température, commande à distance FET |
FOIRE AUX QUESTIONS - HSBC 300 cool STIEBEL ELTRON
Questions des utilisateurs sur HSBC 300 cool STIEBEL ELTRON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HSBC 300 cool - STIEBEL ELTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HSBC 300 cool de la marque STIEBEL ELTRON.
MODE D'EMPLOI HSBC 300 cool STIEBEL ELTRON

- Remarques générales 61
1.2 Consignes de sécurité 61
1.3 Autres pictogrammes utilisés dans cette documentation 62
1.4 Remarques apposées sur l'appareil 62
1.5 Unités de mesure 62
- Sécurité 62
2.1 Utilisation conforme 62
2.2 Consignes de sécurité générales 62
2.3 Label de conformité 62
- Compatibilité de l'appareil 63
- Description de l'appareil 63
- Nettoyage, entretien et maintenance 63
- Dépannage 63
Installation
- Sécurité 64
7.1 Consignes de sécurité générales 64
7.2 Prescriptions, normes et réglementations 64
- Description de l'appareil 64
8.1 Fourniture 64
8.2 Accessoires 64
- Travaux préparatoires 64
9.1 Lieu d'installation 64
9.2 Transport, manutention et mise en place 65
- Montage 70
10.1 Mise en place de l'appareil 70
10.2 Raccordement eau chaude 70
10.3 Raccordement de l'eau froide et du groupe de sécurité 73
10.4 Remplissage de l'installation 74
10.5 Purge de l'appareil 75
- Raccordement électrique 75
11.1 Tension de commande 76
11.2 Basse tension de sécurité 76
11.3 Affectation des bornes du gestionnaire de pompe à chaleur 76
11.4 Accessoires 77
11.5 Mise en place de la sonde 78
11.6 Commande à distance ____ 78
- Mise en service 78
12.1 Contrôles à effectuer avant la mise en service du gestionnaire de pompe à chaleur 78
12.2 Mise en service du gestionnaire de pompe à chaleur_78
- Réglages 79
13.1 Circulateurs Wilo-Para.../Sc 79
- Remise de l'appareil au client 80
- Mise hors service 80
- Maintenance 80
- Caractéristiques techniques 82
17.1 Cotes et raccordements 82
17.2 Schéma électrique 84
17.3 Exemple d'installation 87
17.4 Indications relatives à la consommation énergétique_87
17.5 Tableau des données 87
Remarques particulières
- L'appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes sans expérience, s'ils sont sous surveillance ou qu'ils ont été formés à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil, et s'ils ont compris les dangers encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne confiez pas le nettoyage ni les opérations de maintenance réservées aux utilisateurs à des enfants sans surveillance.
- Le raccordement au secteur n'est autorisé qu'en installation fixe. Installez un dispositif de sécurité permettant de mettre l'appareil hors tension en respectant une distance de séparation des contacts de 3 mm. De tels dispositifs de sécurité sont p. ex. des contacteurs, des disjoncteurs ou des coupe-circuits.
- Respectez toutes les prescriptions et réglementations nationales et locales en vigueur.
- Respectez les distances minimales (voir chapitre « Installation / Travaux préparatoires / Lieu d'installation »).
- L'installation, la mise en service, la maintenance et les réparations apportées à cet appareil doivent exclusivement être confiées à un installateur.
Ballons d'eau chaude sanitaire
- Vidangez l'appareil comme indiqué au chapitre « Installation / Maintenance / Vidange du ballon d'eau chaude sanitaire ».
- Tenez compte de la pression maximale admissible (voir le chapitre « Installation / Données techniques / Tableau de données »).
- Le ballon d'ECS est sous pression d'alimentation. Pendant la montée en température, l'eau d'expansion s'écoule par le groupe de sécurité.
- La bouche d'évacuation de la soupape de sécurité doit rester dégagée et mener à l'air libre.
1. Remarques générales
Les chapitres « Remarques particulières » et « Utilisation » s'adressent aux utilisateurs et aux professionnels.
Le chapitre « Installation » s'adresse aux installateurs.

Remarque
Lisez attentivement cette notice avant utilisation et conservez-la soigneusement. Le cas échéant, remettez cette notice à tout nouvel utilisateur.
Notices du gestionnaire de pompe à chaleur WPM Notice d'utilisation et d'installation de la pompe à chaleur raccordée Notice d'utilisation et d'installation de tous les autres composants de l'installation
1.2.1 Présentation des consignes de sécurité

MENTION D'AVERTISSEMENT Nature du danger Sont indiqués ici les risques éventuellement encourus en cas de non-respect de la consigne de sécurité.
Indique les mesures permettant de prévenir le danger.
1.2.2 Symboles, nature du danger
| Symbole | Nature du danger |
| Blessure | |
| Électrocution | |
| Brûlure(brûlure, ébouillantement) |
1.2.3 Mentions d'avertissement
| MENTION D'AVERTISSE-MENT | Signification |
| DANGER | Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne de graves lésions, voire la mort. |
| AVERTISSEMENT | Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner de graves lésions, voire la mort. |
| ATTENTION | Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner des lésions légères ou moyennement graves. |

Remarque
Le symbole ci-contre caractérise des remarques générales.
▶ Lisez attentivement les consignes.
| Symbole | Signification |
| Dommages matériels (dommages touchant à l'appareil, dommages indirects et pollution de l'environnement) | |
| Recyclage de l'appareil |
▶ Ce symbole indique que vous devez prendre des mesures. Les actions requises sont décrites étape par étape.
1.4 Remarques apposées sur l'appareil
Raccords
| Symbole | Signification | ||
| Arrivée/entrée | Flèche rouge : chaudFlèche bleue : froidFlèche verte : neutre | ||
| Écoulement/sortie | Flèche rouge : chaudFlèche bleue : froidFlèche verte : neutre | ||
![]() | Eau chaude sanitaire | ||
![]() | Circulation | ||
![]() | Pompe à chaleur | ||
![]() | Chauff. | ||

Remarque
Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indiquées en millimètres.
2.1 Utilisation conforme
L'appareil est destiné au chauffage et au rafraîchissement (7 °C / 12 °C) saisonniers de pièces ainsi qu'à la production de l'eau chaude sanitaire.
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique. Il peut être utilisé sans risque par des personnes qui ne disposent pas de connaissances techniques particulières. L'appareil peut également être utilisé dans un environnement non domestique, par exemple dans de petites entreprises, à condition que son utilisation soit de même nature.
Tout autre emploi est considéré comme non conforme. Une utilisation conforme de l'appareil implique également le respect de cette notice et de celles des accessoires utilisés.

Avertissement brûlure
Danger de brûlures à des températures de sortie supérieures à 43 °C.

Avertissement blessure
L'appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes sans expérience, s'ils sont sous surveillance ou qu'ils ont été formés à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil, et s'ils ont compris les dangers encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne confiez pas le nettoyage ni les opérations de maintenance réservées aux utilisateurs à des enfants sans surveillance.

Avertissement blessure
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez l'appareil que si le panneau avant est fermé.

Dommages matériels
Si l'alimentation électrique est coupée, la protection hors gel de l'installation n'est plus assurée.
- Vous ne devez pas couper l'alimentation électrique, même en dehors de la période de chauffage.

Remarque
Le ballon d'ECS est sous pression d'alimentation. Pendant la montée en température, l'eau d'expansion s'écoule par le groupe de sécurité.
▶ Appelez votre installateur si de l'eau goutte alors que la montée en température est achevée.
2.3 Label de conformité
Voir la plaque signalétique sur l'appareil.
3. Compatibilité de l'appareil
Vous pouvez utiliser l'appareil en association avec les pompes à chaleur air-eau suivantes :
- HPA-O 05.1-07.1 CS Premium
- HPA-O 7-13 (C)(S) Premium
- WPL-A 05-07 HK 230 Premium
- WPL 15-25 A(C)(S)
- WPL 19-24 I, A
4. Description de l'appareil
Le ballon tampon et le ballon d'eau chaude sanitaire avec échangeur de chaleur sont disposés l'un au-dessus de l'autre, mais ils peuvent être séparés pour la mise en place.
L'appareil est isolé par de la mousse expansée injectée dans la jaquette synthétique et pourvu d'un panneau avant amovible. L'appareil est relié électriquement et hydrauliquement à la pompe à chaleur. Tous les raccords hydrauliques sont dirigés vers le haut (chauffage) et l'arrière (eau sanitaire).
Outre le ballon d'eau chaude sanitaire et le ballon tampon, d'autres composants sont intégrés :
- Gestionnaire de pompe à chaleur
- Circulateur haute efficacité pour circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
- Vanne d'inversion 3/2 voies
- Pompe de charge du ballon
Ballons d'eau chaude sanitaire
La cuve en acier est pourvue d'un émaillage direct spécial et équipée d'une anode témoin. Cette anode avec indicateur d'usure protège l'intérieur de la cuve contre la corrosion.
L'eau de chauffage produite par la pompe à chaleur circule dans l'échangeur de chaleur du ballon d'ECS. L'échangeur de chaleur transmet la chaleur ainsi récupérée à l'eau sanitaire. Le gestionnaire de pompe à chaleur intégré commande le chauffage de l'eau sanitaire à la température souhaitée.
Ballon tampon
Le ballon en acier permet un découplage hydraulique des débits volumiques de la pompe à chaleur et du circuit de chauffage. L'eau de chauffage produite par la pompe à chaleur circule au travers de la pompe de charge dans le ballon tampon. En cas de demande, le circulateur chauffage intégré fait circuler l'eau de chauffage dans le circuit de chauffage.
Gestionnaire de pompe à chaleur (WPM)
La régulation de l'installation s'opère à l'aide du gestionnaire de pompe à chaleur intégré.

Remarque
Le gestionnaire de pompe à chaleur dispose d'une fonction de basculement automatique en mode été/hiver, ce qui vous permet de laisser l'installation activée en été.
▶ Tenez compte des notices du gestionnaire de pompe à chaleur.
5. Nettoyage, entretien et maintenance
▶ Demandez régulièrement à votre installateur de contrôler la sécurité électrique de l'appareil et le fonctionnement du groupe de sécurité. N'utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou corrosif. Un chiffon humide suffit pour le nettoyage et l'entretien de l'appareil.

Dommages matériels
Lorsque la couleur de l'indicateur d'usure passe du blanc au rouge, demandez à votre installateur de contrôler l'anode témoin et de la remplacer le cas échéant.

1 blanc = anode OK 2 rouge = un installateur doit effectuer un contrôle
6. Dépannage
| Problème | Cause | Remède |
| L'eau ne chauffe pas. Le chauffage ne fonctionne pas. | L'appareil n'est pas sous tension. | Contrôlez les disjoncteurs de l'installation domestique. |
Appelez votre installateur si vous ne réussissez pas à résoudre le problème. Pour obtenir une aide efficace et rapide, communiquez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique (000000-0000-000000).

L'installation, la mise en service, la maintenance et les réparations apportées à cet appareil doivent exclusivement être confiées à un installateur.
7.1 Consignes de sécurité générales
Nous garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de l'appareil uniquement si les accessoires et pièces de rechange utilisés sont d'origine.

Remarque
Respectez toutes les prescriptions et réglementations nationales et locales en vigueur.
8.1 Fourniture
Sont fournis avec l'appareil :
- 4 x Pied de réglage
- 1x Sonde de température extérieure AF PT
8.2.1 Accessoires obligatoires
En fonction de la pression d'alimentation, des groupes de sécurité et des réducteurs de pression sont nécessaires. Ces groupes de sécurité homologués protègent l'appareil des surpressions.
Requis pour le rafraîchissement par surface :
- Sonde de température PT1000
- Commande à distance FET
8.2.2 Autres accessoires
- Kit hydraulique pour circuit de chauffage mélangé HSBC 3-HKM
- Kit de tubes RBS-SBC
- Tuyaux antivibratoires
- Cartouche adoucissante HZEA
- Sonde de température pour rafraîchissement
- Commande à distance pour le mode chauffage
- Limiteur de sécurité pour chauffage au sol STB-FB
Kit de tubes RBS-SBC
Le kit de tubes RBS-SBC disponible en option permet un raccordement hydraulique vers le haut à l'arrière du ballon ECS.

Dommages matériels
Ne placez pas l'appareil dans un environnement humide.
Installez l'appareil dans un local hors gel et sec à proximité du point de soutirage. Pour réduire les pertes de charge, prévoyez une courte distance entre l'appareil et la pompe à chaleur.
Veillez à ce que le sol présente une capacité de charge et une planéité suffisantes (poids : voir le chapitre « Données techniques / Tableau de données »).
Le local ne doit présenter aucun risque d'explosion dû aux poussières, gaz et vapeurs.
Si l'appareil est installé dans une chaufferie avec d'autres appareils de chauffage, vous devez vous assurer que le fonctionnement des autres appareils de chauffage n'est pas entravé.
Distances minimales
text_image
≥250 ≥500 ≥100 ≥100 ≥500 ≥250 ≥800 D0000102541Les distances latérales minimales peuvent être prévues indifféremment côté droit ou côté gauche.

Dommages matériels
L'appareil doit être stocké et transporté à des températures comprises entre -20 °C et +60 °C.
Mise en place
▶ Dévissez les 4 vis de la palette à usage unique.

▶ Basculez l'appareil et vissez les 4 pieds réglables fournis. Soulevez l'appareil de la palette. Servez-vous des poignées moulées placées au-dessous et sur le côté de l'appareil pour une meilleure prise lors du transport.
Si la mise en place de l'appareil est entravée par des portes ou des passages trop étroits, il est possible de séparer la partie supérieure de la partie inférieure comme décrit dans les chapitres suivants.
9.2.1 Dépose/repose du panneau avant
Dépose du panneau avant
▶ Retirez les 2 vis d'arrêt sur le dessus du panneau avant. ▶ Décrochez le panneau avant en le soulevant. ▶ AA01-X1.18 : Si nécessaire, débranchez le connecteur de l'unité de commande de l'appareil. Le fonctionnement de l'appareil ne sera pas compromis, mais le pilotage via l'unité de commande sera impossible. Débranchez le câble de mise à la terre du panneau avant.
Répose du panneau avant
Réinstallez le panneau avant dans l'ordre inverse de la dépose.
9.2.2 Vue d'ensemble des éléments isolants

1. Élément isolant 1 2. Élément isolant 2 3. Vis pour isolant 4. Élément isolant 3

Dommages matériels
Le dévissage des vis de fixation détruit les pas de vis dans l'élément isolant.
Pour ouvrir les 3 pattes de fixation, les vis de fixation ne doivent être que légèrement desserrées et pas entièrement dévissées.

▶ Sortez la « Sonde chauffage » du ballon tampon.

▶ Sortez le câble de sonde de la rainure de guidage sur l'élément isolant.

Remarque
Pour faciliter le démontage, les éléments isolants sont dotés à gauche et à droite de poignées coquilles portant un repère.

Détachez les manchons rapides des 4 raccords hydrauliques. Utilisez un tournevis pour tirer les agrafes des raccords jusqu'en butée. Débranchez les raccords hydrauliques comme représenté dans l'illustration.
▶ Retirez l'élément isolant 1. ▶ Retirez l'élément isolant 2.

▶ Desserrez les 2 vis d'arrêt sur les barres profilées latérales. ▶ Décrochez les barres profilées latérales par le haut.

▶ Desserrez les 4 vis des brides situées à l'avant de l'appareil.

▶ Tirez la partie supérieure vers l'avant.

1 Barre poignée Faites basculer la partie supérieure vers l'arrière. Utilisez la barre poignée pour mieux tenir l'appareil.

▶ Posez la partie supérieure de l'appareil sur un support pour éviter tout endommagement.

Dommages matériels
Afin d'éviter la formation de condensats, les éléments isolants doivent reposer directement contre la partie inférieure, sans espace.
▶ Lors de la mise en place des éléments isolants, assurez-vous que les rainures d'assemblage sont libres. ▶ Tapotez les éléments isolants à la main pour les fixer.
Réassemblez les deux parties de l'appareil dans l'ordre inverse de la séparation.
Les repères de positionnement et la ligne en pointillés facilitent la mise en place de la partie supérieure de l'appareil et son insertion dans la rainure de guidage de la partie inférieure :

1 Barre poignée 2 Boulon-guide 3 Ligne en pointillés (perforations dans la tôle) 4 Rainure de guidage 5 Repère de positionnement

1 Ligne en pointillés (perforations dans la tôle)
▶ Posez la partie supérieure de l'appareil sur la partie inférieure en suivant la ligne en pointillés.

Faites glisser la partie supérieure vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle arrive au ras de la partie inférieure. Une fois les deux parties de l'appareil correctement alignées, la position finale est déterminée par la rainure de guidage et le boulon-guide. ▶ Fixez les brides à l'avant de l'appareil. ▶ Montez les barres profilées latérales. ▶ Montez l'élément isolant 3 et les 4 flexibles hydrauliques. Remettez en place les manchons rapides des 4 raccords hydrauliques. Veillez à ce que les agrafes s'enclenchent correctement. ▶ Introduisez la « Sonde chauffage » dans le ballon tampon. ▶ Posez le câble de sonde dans la rainure de guidage prévue à cet effet sur l'élément isolant. ▶ Montez l'élément isolant 2. ▶ Montez l'élément isolant 1. ▶ Montez le panneau avant.
10.1 Mise en place de l'appareil
▶ Respectez les distances minimales lors de la mise en place (voir chapitre « Travaux préparatoires / Lieu d'installation »). Les pieds réglables permettent de compenser les irrégularités du sol.

Dommages matériels
L'installation de chauffage à laquelle est raccordée l'appareil doit être réalisée par un installateur selon les schémas hydrauliques des documents de planification.

Dommages matériels
En cas de montage de vannes d'isolement supplémentaires, vous devez installer une autre soupape de sécurité facilement accessible sur le générateur de chaleur ou à proximité immédiate de ce dernier sur la conduite Départ. Ne prévoyez aucune vanne d'arrêt entre le générateur de chaleur et le groupe de sécurité.

Dommages matériels
Évitez les installations de chauffage à circuits ouverts. Pour les chauffages au sol constitués de tubes en matière synthétique, optez pour des tuyaux résistants à la diffusion d'oxygène.
Les chauffages au sol constitués de tubes en matière synthétique non étanches à la diffusion d'oxygène et les installations de chauffage à circuits ouverts sont exposés à la corrosion causée par l'oxygène qui pénètre à l'intérieur des circuits et attaque les pièces en acier de l'installation de chauffage (par ex. au niveau de l'échangeur de chaleur du ballon d'eau chaude sanitaire, des ballons tampons, des radiateurs en acier ou des tubes en acier).
En cas de systèmes de chauffage non étanches à l'oxygène, séparez le circuit de chauffage du ballon tampon.

Dommages matériels
Les résidus de corrosion (par ex. boues de rouille) peuvent se déposer dans les composants de l'installation de chauffage et provoquer des pertes de performance, voire des arrêts pour dysfonctionnement dus au rétrécissement des sections de passage.

Remarque
La longueur maximale admissible des conduites entre l'appareil et la pompe à chaleur peut varier en fonction de la conception de l'installation de chauffage (pertes de charge). Les valeurs indicatives sont de 10 m pour la longueur maximale des conduites, et de 22 à 28 mm pour leur diamètre.
Avant de raccorder la pompe à chaleur, rincez soigneusement les conduites. Les corps étrangers (par ex., résidus de soudure, rouille, sable, matériau d'étanchéité) affectent le bon fonctionnement du système. - Installez les conduites hydrauliques (voir le chapitre Données techniques / Cotes et raccordements). ▶ Protégez les conduites départ et retour du gel par une isolation thermique suffisante. ▶ Réalisez les raccords hydrauliques avec des joints plats.
En cas de dépassement de la pression différentielle externe, les pertes de charge ainsi générées dans l'installation de chauffage peuvent entraîner une réduction de la puissance calorifique.
Lors du dimensionnement des conduites, assurez-vous que la différence de pression externe disponible n'est pas dépassée (voir le chapitre « Données techniques / Tableau de données »). Lors du calcul des pertes de charge, tenez compte des conduites de départ et de retour ainsi que de la perte de charge de la pompe à chaleur. Ces pertes de charge ne doivent pas dépasser la différence de pression disponible.

Avertissement électrocution
Avant le début des travaux, débranchez l'appareil du raccordement secteur sur tous les pôles et vidangez le circuit de chauffage via le robinet de vidange du ballon tampon.
Pour ajouter un circuit de chauffage mélangé à l'installation, vous pouvez monter le kit hydraulique HSBC 3-HKM disponible en option.
Fourniture

1 Isolation de conduite 2 Conduites de raccordement (*) 3 Sonde de température 4 Circulateur de chauffage (*) 5 Vanne mélangeuse 3 voies (*) 6 Isolation pour vanne mélangeuse 3 voies 7 Joints plats 8 Servomoteur pour vanne mélangeuse 3 voies (*) 9 Isolation pour vanne mélangeuse 3 voies et circulateur de chauffage (*) Module tuyauterie
Travaux préparatoires
Démontez le panneau avant et l'élément isolant 1 (voir chapitre « Installation / Travaux préparatoires / Transport, manutention et mise en place »).
Les composants suivants sont déjà montés dans le HSBC à l'emplacement d'installation du kit hydraulique :

1 Bouchons isolants 2 Pièces moulées pour vanne mélangeuse 3 voies 3 Isolation fermée 4 Adaptateurs mâles avec bouchons vissés
▶ Retirez les bouchons isolants. ▶ Retirez l'isolation fermée ainsi que les pièces moulées pour la vanne mélangeuse 3 voies et le circulateur de chauffage. ▶ Dévissez les bouchons tout en maintenant les adaptateurs mâles.
Montage

Contrôlez la position de l'axe de la vanne mélangeuse 3 voies. ▶ Adaptez-la au besoin.

text_image
(*) 1 2 3 D0000101969Module tuyauterie installé 1 Pièces moulées pour vanne mélangeuse 3 voies 2 Isolation pour vanne mélangeuse 3 voies 3 Servomoteur pour vanne mélangeuse 3 voies ▶ Installez le module tuyauterie. ▶ Placez les joints plats dans les écrous tournants des conduites de raccordement. - Vissez les écrous tournants tout en maintenant les adaptateurs mâles. Contrôlez l'alignement des conduites et des éléments fonctionnels du kit hydraulique. ▶ Resserrez tous les raccords vissés. Placez les pièces moulées pour la vanne mélangeuse 3 voies sur le corps de la vanne mélangeuse et au-dessus de la pompe. - Installez l'isolation pour la vanne mélangeuse 3 voies sur le corps de la vanne. ▶ Montez le servomoteur de la vanne mélangeuse 3 voies.

text_image
D0000102005Dommages matériels
Afin d'éviter la formation de condensats, ne posez pas de câbles dans les rainures d'assemblage des pièces en PPE.
▶ Posez le câble de raccordement du kit hydraulique au coffret électrique tel qu'indiqué. - Placez l'isolation de conduite sur les manchons des conduites de raccordement par le haut.

text_image
(*) 2 1 Doc000101997Module tuyauterie installé 1 Pièces moulées pour vanne mélangeuse 3 voies 2 Isolation pour vanne mélangeuse 3 voies et circulateur de chauffage ▶ Mettez en place l'isolation du HKM pour la vanne mélangeuse 3 voies et le circulateur de chauffage. Tenez compte du réglage des paramètres dans le menu « REGlAGES / CHAUFFER / CIRCUIT CHAUFFAGE 2 » dans les instructions de mise en service du gestionnaire de pompe à chaleur.

Dommages matériels
La pression maximale admissible ne doit pas être dépassée (voir le chapitre « Données techniques / Tableau de données »).

Dommages matériels
Cet appareil doit être utilisé avec des robinetteries adaptées.
Tuyau d'eau froide
Les matériaux autorisés sont l'acier galvanisé, l'acier inoxydable, le cuivre et les matières synthétiques.

Dommages matériels
Un groupe de sécurité est requis.
Conduite d'ecs, boucle de circulation
Les matériaux autorisés sont l'acier inoxydable, le cuivre et les matières synthétiques.
10.3.1 Raccordement de l'eau froide et du groupe de sécurité
▶ Rincez soigneusement la tuyauterie. Installez la conduite de sortie d'eau chaude sanitaire et la conduite d'arrivée d'eau froide (voir le chapitre « Données techniques / Cotes et raccordements »). Réalisez les raccords hydrauliques avec des joints plats. ▶ Installez une soupape de sécurité conforme sur le tuyau d'arrivée d'eau froide. Notez qu'en fonction de la pression d'alimentation, il peut s'avérer nécessaire d'installer un réducteur de pression supplémentaire. Le tuyau d'évacuation doit être dimensionné de sorte que l'eau puisse s'écouler librement lorsque la soupape de sécurité est entièrement ouverte. La bouche d'évacuation de la soupape de sécurité doit rester dégagée et mener à l'air libre. ▶ Posez le tuyau d'évacuation de la soupape de sécurité en prévoyant une pente continue vers la bouche d'évacuation.

Avertissement électrocution
Avant le début des travaux, débranchez l'appareil du raccordement secteur sur tous les pôles et vidangez le ballon d'eau chaude sanitaire.

Remarque
Les illustrations suivantes montrent le kit de tubes RBS-SBC (voir chapitre « Données techniques / Cotes et raccordements »).

text_image
Ø=3mm D000080428Accrochez le support des conduites de raccordement sur le haut de l'appareil, au centre. ▶ Utilisez le support comme gabarit de perçage et prépercez les trous de fixation. ▶ Fixez le support à l'aide des vis.

text_image
1 2 D0000C80429Support isolé Conduites de raccordement isolées
▶ Posez successivement les conduites de raccordement en commençant par la droite ou la gauche selon l'emplacement de l'appareil. Introduisez les conduites de raccordement par le bas à travers le support. ▶ Vissez les raccords à l'appareil à l'aide des écrous tournants. ▶ Raccordez les conduites du kit de raccordement à l'installation domestique.
10.3.3 Conduite de circulation (en option)
Vous pouvez raccorder sur le raccord « Boucle de circulation » une conduite de circulation avec une pompe de circulation externe (voir le chapitre « Données techniques / Cotes et raccordements »).
▶ Retirez le bouchon d'étanchéité du raccord « Boucle de circulation » (voir le chapitre « Données techniques / Cotes et raccordements »). ▶ Raccordez la conduite de bouclage.

Dommages matériels
Ne branchez pas l'installation au réseau électrique avant le remplissage.
10.4.1 Qualité de l'eau du circuit de chauffage
L'installation de chauffage est remplie d'eau sanitaire. Pour qu'elle ne soit pas endommagée, respectez les valeurs limites suivantes.
| Unité | Valeur | |
| Dureté de l'eau | ^ dH | ≤ 3 |
| Valeur pH | 6,5-8,5 | |
| Chlorures | mg/l | < 30 |
Vous pouvez vous renseigner sur la dureté et la teneur en chlorure de l'eau de remplissage auprès du fournisseur d'eau sanitaire compétent.
▶ Respectez les dispositions en vigueur localement (par ex. VDI 2035 en Allemagne).
Nous recommandons de ne pas déminéraliser l'eau de remplissage car cela pourrait entraîner une modification indésirable de la valeur pH.
Si vous déminéralisez l'eau de remplissage ou si la valeur pH de l'eau de remplissage est inférieure à 8,2, contrôlez la valeur pH dans un délai de 8 à 12 semaines après l'installation, après chaque remplissage et lors de la maintenance suivante. ▶ Ne traitez pas l'eau de remplissage avec des inhibiteurs et des additifs.
Accessoires pour l'adoucissement de l'eau
Si vous devez adoucir l'eau de remplissage, vous pouvez utiliser le produit suivant.
- Robinetterie anticalcaire de chauffage HZEA
- Cartouche de rechange HZEN Contrôlez ces valeurs limites dans les 8 à 12 semaines suivant la mise en service, après chaque remplissage ainsi que lors de l'entretien annuel.
Appareil dans des bâtiments rarement occupés
En fonctionnement normal, les conduites de raccordement et l'installation sont protégées par la protection hors gel de l'appareil.
Si l'appareil reste durablement déconnecté de l'alimentation électrique (mise hors service, panne de courant de longue durée), vidangez-le côté eau. Sinon, l'appareil ne sera pas protégé contre le gel.
S'il n'est pas possible de détecter une panne de courant dans des installations (p. ex. en cas d'absence prolongée dans une maison de vacances), vous pouvez prendre les mesures suivantes.
- Ajoutez de l'éthylène-glycol à l'eau de remplissage à une concentration appropriée (20 à 40 % vol.). Tenez compte des indications sur le produit antigel. Utilisez uniquement des produits antigel agréés par notre société. ▶ Notez que l'antigel modifie la densité et la viscosité de l'eau de remplissage.
MEG 10 Fluide caloporteur sous forme de concentré à base d'éthylène glycol
MEG 30 Fluide caloporteur sous forme de concentré à base d'éthylène glycol

Dommages matériels
Les résidus de glycol dans les tuyaux peuvent engendrer une acidification de l'eau de chauffage. Cela peut engendrer de la corrosion et des dysfonctionnements.
▶ Utilisez des tuyaux séparés pour le glycol et l'eau de chauffage.

▶ Remplissez l'installation de chauffage par la vanne de vidange. ▶ Purgez l'air du système de conduites.
10.4.3 Remplissage du ballon d'ecs
▶ Remplissez le ballon d'eau chaude sanitaire par le raccord d'arrivée d'eau froide. ▶ Ouvrez tous les robinets de soutirage placés en aval jusqu'à ce que l'appareil soit rempli et qu'il n'y ait plus d'air dans les conduites. Réglez le débit. Notez le débit maximal admissible lorsque la robinetterie est ouverte au maximum (voir le chapitre « Données techniques / Tableau de données »). Réduisez, si nécessaire, le débit au niveau du limiteur sur le groupe de sécurité. ▶ Effectuez un contrôle d'étanchéité. Contrôlez la soupape de sécurité.
10.5 Purge de l'appareil

1 Purgeur 2 Flexible de purge 3 Fixation du flexible
▶ Détachez le flexible de purge de sa fixation. - Placez l'extrémité libre du flexible de purge dans un récipient approprié. ▶ Ouvrez le purgeur pour procéder à la purge. ▶ Une fois la purge terminée, fermez le purgeur. ▶ Fixez le flexible de purge.
11. Raccordement électrique

AVERTISSEMENT Électrocution
Exécutez tous les travaux de raccordement et d'installation électriques conformément aux prescriptions.
Avant toute intervention, mettez l'appareil hors tension sur tous les pôles.

Dommages matériels
Protégez séparément les deux circuits électriques de l'appareil et de la commande.

Dommages matériels
Respectez les indications de la plaque signalétique. La tension indiquée doit correspondre à la tension du secteur.

Remarque
Des courants de fuite de 5 mA maximum peuvent se produire.
Le raccordement au secteur n'est autorisé qu'en installation fixe.
▶ Installez un dispositif de sécurité permettant de mettre l'appareil hors tension en respectant une distance de séparation des contacts de 3 mm. De tels dispositifs de sécurité sont p. ex. des contacteurs, des disjoncteurs ou des coupe-circuits.
Le boîtier de raccordement de l'appareil se situe derrière le panneau avant (voir le chapitre « Travaux préparatoires / Transport, manutention et mise en place / Dépose / repose du panneau avant »).

Introduisez tous les câbles d'alimentation électrique et de sondes dans l'appareil au travers du passe-câble. ▶ Raccordez les câbles d'alimentation et de sonde conformément aux indications ci-dessous.
Les sections de câbles ci-dessous sont données à titre indicatif. L'installateur doit vérifier que ces sections correspondent aux besoins et répondent aux normes en vigueur :
| Protection (électrique) | Affectation | Section de conducteur |
| B 16 A | Commande | 1,5 mm ^2 |
11.1 Tension de commande
text_image
XD01 (AD) XD03.1 N L N 5 6 D0000102039| Borne | Tension de commande |
| XD03.1 | Raccordement secteurL, N, PE |
| Entrée réseau du fournisseur d'énergieL' |
S'il n'est pas prévu d'intégrer un récepteur électronique de télécommande, installez un pont entre L et L'.
11.2 Basse tension de sécurité
text_image
BT06 BT13 BT20 mP-MSystem 332851 34997| Borne | Basse tension de sécurité | |
| AA01-X1.1 | Pompe à chaleur | |
| AA01-X1.3 | Sonde extérieure | |
| AA01-X1.4 | BT06 | Sonde de température pompe à chaleur ballon tampon |
| AA01-X1.6 | BT13 | Sonde de température pompe à chaleur départ circuit de chauffage 2 (accessoires HSBC 3-HKM) |
| AA01-X1.8 | BT20 | Sonde de température ballon ECS |
Gestion WPM par signal PWM (MLI)
▶ Tenez compte des indications dans les instructions de mise en service du gestionnaire de pompe à chaleur WPM.

Avertissement électrocution
Seuls les composants qui fonctionnent sur basse tension de sécurité (SELV) et qui garantissent une séparation sûre du secteur peuvent être branchés sur les raccords très basse tension de l'appareil.
Si d'autres composants sont raccordés, certaines parties de l'appareil et des appareils raccordés peuvent rester sous tension.
▶ Utilisez uniquement les composants agréés par notre société.

text_image
332801 39997 WPMsystem D0000071841Basse tension de sécurité
| X1.1CAN A | + | + | CAN (branchement de la pompe à chaleur et de l'extension de pompe à chaleur WPE) |
| - | - | ||
| L | L | ||
| H | H | ||
| X1.2CAN B | + | + | CAN (branchement de la commande à distance FET et de la passerelle Internet Service Gateway ISG) |
| - | - | ||
| L | L | ||
| H | H | ||
| X1.3 | Signal | 1 | Sonde extérieure |
| Masse | 2 | ||
| X1.4 | Signal | 1 | Sonde tampon (sonde du circuit de chauffage 1) |
| Masse | 2 | ||
| X1.5 | Signal | 1 | Sonde départ |
| Masse | 2 | ||
| X1.6 | Signal | 1 | Sonde circuit de chauffage 2 |
| Masse | 2 | ||
| X1.7 | Signal | 1 | Sonde circuit de chauffage 3 |
| Masse | 2 | ||
| X1.8 | Signal | 1 | Sonde ballon d'eau chaude sanitaire |
| Masse | 2 | ||
| X1.9 | Signal | 1 | Sonde source |
| Masse | 2 | ||
| X1.10 | Signal | 1 | 2e générateur de chaleur (2e WE) |
| Masse | 2 | ||
| X1.11 | Signal | 1 | Départ rafraîchissement |
| Masse | 2 | ||
| X1.12 | Signal | 1 | Sonde de bouclage ECS |
| Masse | 2 | ||
| X1.13 | Signal | 1 | Commande à distance FE7 / télérupteur téléphonique / optimisation de la courbe de chauffe / SG Ready |
| Masse | 2 | ||
| Signal | 3 | ||
| X1.14 | Non regulée 12 V + Entrée GND | IN | Entrée analogique 0...10 V |
| X1.15 | Non regulée 12 V + Entrée GND | IN | Entrée analogique 0...10 V |
| X1.16 | Signal | 1 | Sortie MLI 1 |
| Masse | 2 | ||
| X1.17 | Signal | 1 | Sortie MLI 2 |
| Masse | 2 |
Basse tension de sécurité
| X1.18 | + | + | CAN (branchement de l'unité de commande) |
| CAN B | - | - | |
| L | L | ||
| H | H | ||
| X1.19 | + | + | CAN (branchement de la pompe à chaleur et de l'extension de pompe à chaleur WPE) |
| CAN A | - | - | |
| L | L | ||
| H | H |
Tension secteur
| X2.1 | L | L | Alimentation électrique |
| L | L | ||
| N | N | ||
| PE | |||
| X2.2 | L' (entrée SDE)L* (pompes L) | L'L* (pompes L) | L' (entrée SDE)L* (pompes L) |
| X2.3 | L | L | Circulateur chauffage 1 |
| N | N | ||
| PE | PE | ||
| X2.4 | L | L | Circulateur circuit de chauffage 2 |
| N | N | ||
| PE | PE | ||
| X2.5 | L | L | Circulateur circuit de chauffage 3 |
| N | N | ||
| PE | PE | ||
| X2.6 | L | L | Circulateur ballon tampon 1 |
| N | N | ||
| PE | PE | ||
| X2.7 | L | L | Circulateur ballon tampon 2 |
| N | N | ||
| PE | PE | ||
| X2.8 | L | L | Circulateur ECS |
| N | N | ||
| PE | PE | ||
| X2.9 | L | L | Circulateur source / dégivrage |
| N | N | ||
| PE | PE | ||
| X2.10 | L | L | Sortie défaut |
| N | N | ||
| PE | PE | ||
| X2.11 | L | L | Circulateur de bouclage / 2e WE eau chaude sanitaire |
| N | N | ||
| PE | PE | ||
| X2.12 | L | L | 2e WE chauffage |
| N | N | ||
| PE | PE | ||
| X2.13 | L | L | Refroidissement |
| N | N | ||
| PE | PE | ||
| X2.14 | Vanne mélangeuse OUVERTE | ▲ | Vanne mélangeuse circuit de chauffage 2(X2.14.1 Vanne mélangeuse OU-VERTEX2.14.2 Vanne mélangeuse FERMÉE) |
| N | N | ||
| PE | PE | ||
| Vanne mélangeuse FERMÉE | ▼ | ||
| X2.15 | Vanne mélangeuse OUVERTE | ▲ | Vanne mélangeuse circuit de chauffage 3(X2.15.1 Vanne mélangeuse OU-VERTEX2.15.2 Vanne mélangeuse FERMÉE) |
| N | N | ||
| PE | PE | ||
| Vanne mélangeuse FERMÉE | ▼ |

Remarque
En cas de défaut de l'appareil, la sortie X2.10 active un signal 230 V.
En cas de défauts temporaires, la sortie transmet le signal pendant une durée déterminée.
En cas de défauts provoquant un arrêt continu de l'appareil, la sortie est activée en permanence.
11.4.1 HSBC 3-hkm (en option)

text_image
1 2 AA01-X1.6 bk bu gnye L N AA01-X2.4 PE 3 br bu bk N PE AA01-X2.14 3 D00000E2613| Borne | Basse tension de sécurité | ||
| AA01-X1.6 | BT13 | Sonde de température PAC départ circuit de chauffage 2 | |
| Borne | Tension secteur | ||
| AA01-X2.4 | L, N, PE | MA11 | Moteur circulateur circuit de chauffage |
| AA01-X2.14 | L, L, N | MA19 | Moteur vanne mélangeuse circuit de chauffage 2 |
▶ Procédez au raccordement électrique des composants.
11.4.2 Limiteur de sécurité pour chauffage au sol stb-fb (en option)

text_image
Z Z PZ PZ PZ PZ 5 X2.4 X2.3 X2.2 X2.1 D0000102047▶ X2.1 (L), X2.2 (L): Retirez le cavalier. ▶ X2.1 (L), X2.2 (L): Raccordez le limiteur de sécurité aux bornes.
11.5.1 Sonde de température extérieure AF PT
Pour l'installation d'une sonde de température extérieure, respectez les instructions de mise en service du gestionnaire de pompe à chaleur (voir chapitre « Raccordement de composants externes »).
11.5.2 Sonde de température pour rafraîchissement par surface (en option)
Pour le rafraîchissement par surface, la pose d'une sonde de température disponible comme accessoire est requise.
Déposez le panneau avant (voir le chapitre « Travaux préparatoires / Transport, manutention et mise en place / Dépose et remise en place du panneau avant »).

- Insérez la sonde de température dans le doigt de gant « Sonde rafraîchissement PAC (option) ».

▶ Posez le câble de sonde dans la rainure de guidage prévue à cet effet sur l'élément isolant. Raccordez la sonde de température à la borne correspondante sur le WPM (voir chapitre « Raccordement électrique / Affectation des bornes du gestionnaire de pompe à chaleur »).
11.6 Commande à distance
Pour l'installation de la commande à distance, respectez les instructions de mise en service du gestionnaire de pompe à chaleur (voir chapitre « Raccordement de composants externes »).
12. Mise en service
Vous pouvez faire appel à notre service après-vente pour la mise en service (prestation facturée).
L'utilisation de l'appareil dans un cadre professionnel suppose, le cas échéant, le respect de la réglementation en vigueur sur la sécurité au travail. L'organisme de contrôle compétent vous fournira les renseignements requis (par ex. le TÜV en Allemagne).
Dommages matériels
En cas de chauffage au sol, tenez compte de la température maximale du système.
▶ Vérifiez que l'installation de chauffage est remplie à la bonne pression et que le purgeur automatique est fermé. ▶ Vérifiez que la sonde extérieure est correctement placée et raccordée. ▶ Vérifiez que le raccordement secteur a été effectué de manière conforme. ▶ Assurez-vous que la liaison à la pompe à chaleur (liaison BUS) est correctement raccordée.
12.2 Mise en service du gestionnaire de pompe à chaleur
Effectuez la mise en service du gestionnaire de pompe à chaleur et tous les réglages conformément aux instructions de mise en service du gestionnaire de pompe à chaleur.

Condition requise : Le gestionnaire de pompe à chaleur a détecté la pompe à chaleur.
▶ Ouvrez le menu et saisissez le code.
| Paramètres | Code |
| AFFICHAGE (REGLAGES) | 1000 |
▶ Réglez les paramètres.
| Paramètres | Réglage |
| MODE ECS (RÉGLAGES / EAU CHAUDE SANITAIRE / RÉ- GLAGE DE BASE) | MODE PARALLELE |
| FONCTION (MISE EN SERVICE / CONFIGURATION E/S / SORTIE X1.16) | PWM 100 %...0 % |
| POMPE (MISE EN SERVICE / CONFIGURATION E/S / SOR- TIE X1.16) | REGLAGE CIR- CULATEUR DE CHARGE CHAUF- FAGE |

Remarque
Dans le cas d'une alimentation en monophasé, vous devez régler le gestionnaire de pompe à chaleur de la manière suivante pour le calcul de la quantité de chaleur.
▶ Réglez les paramètres.
Paramètres Réglage
NOMBRE DE NIVEAUX (REGLAGES / CHAUFFER / RESIS- 2 TANCE ELEC D'APPOINT)

Dommages matériels
Un risque de condensation existe lorsque la température descend en dessous du point de rosée, ce qui peut provoquer des dommages matériels. C'est pourquoi l'utilisation de l'appareil est limitée au rafraîchissement par le sol.
Pour les réglages du rafraîchissement par surface, tenez compte des indications dans les instructions de mise en service du gestionnaire de pompe à chaleur.
13.1 Circulateurs wilo-para.../sc
- Réglez le mode de fonctionnement de la pompe selon le système de distribution du chauffage.
Voyants lumineux (LED)
| Indicateurs :La LED est allumée en vert en mode normal.La LED est allumée/clignote en cas de défaut. | |
| Affichage du mode de régulation sélectionné p-v , p-c et régime constant | |
| Affichage de la courbe caractéristique sélectionnée (I, II, III) dans le mode de régulation | |
| Combinaisons d'affichage des LED pendant la fonction de purge, le redémarrage manuel et le verrouillage des touches |

Appuyer
Sélection du mode de régulation
Sélection de la courbe caractéristique (I, II, III) dans le mode de régulation
Appuyer longtemps
Activer la fonction de purge (appuyer 3 secondes)
Redémarrage manuel (appuyer 5 secondes)
Verrouiller/déverrouiller les touches (appuyer 8 secondes)
Modes de régulation et fonctions
Pression différentielle variable Δp-v (I, II, III)

Recommandation pour les systèmes de chauffage bitubes avec corps de chauffe pour réduire les bruits d'écoulement au niveau des soupapes thermostatiques
La pompe réduit de moitié la hauteur manométrique en cas de baisse du débit volumique dans le réseau de conduites.
Économie d'énergie électrique grâce à l'adaptation de la hauteur manométrique en fonction du débit volumique nécessaire et à des vitesses d'écoulement réduites.
Trois courbes caractéristiques prédéfinies (I, II, III) au choix.
Pression différentielle constante Δp-c (I, II, III)

Recommandation pour les chauffages au sol ou les conduites de grande taille ou pour toutes les applications sans courbe caractéristique du réseau de conduites variable (par ex. pompes de charge du ballon) et les systèmes de chauffage monotubes avec corps de chauffe
La régulation maintient constante la hauteur manométrique réglée, indépendamment du débit volumique circulant.
Trois courbes caractéristiques prédéfinies (I, II, III) au choix.
Recommandation pour les installations dont la résistance est invariable et qui nécessitent un débit volumique constant.
La pompe fonctionne avec trois régimes fixes prescrits (I, II, III).

Remarque
Réglage d'usine : régime constant, courbe caractéristique III
Purge

Remplir et purger l'installation de manière appropriée Si la pompe ne se purge pas automatiquement :
Activer la fonction de purge avec la touche de commande ; appuyer pendant 3 secondes puis relâcher la touche.
La purge démarre (durée : 10 minutes).
Les rangées de LED supérieure et inférieure clignotent successivement toutes les secondes.
Pour interrompre l'opération, appuyer sur la touche de commande pendant 3 secondes.

Remarque
Après la purge, l'affichage LED indique les valeurs précédemment réglées pour la pompe.
Sélection du mode de
régulation

La sélection des LED correspondant au mode de régulation et à la courbe caractéristique correspondante s'effectue dans le sens horaire.
Appuyer brièvement sur la touche de commande (environ 1 seconde).
Les LED indiquent les réglages du mode de régulation et de la courbe caractéristique (voir le tableau suivant).
| Touche de commande | Code lumineux | Mode de régulation | Courbe caractéristique |
| 1x | ![]() | Régime constant | II |
| 2x | ![]() | Régime constant | I |
| 3x | ![]() | Pression différentielle variable Δp-v | III |
| 4 x | ![]() | Pression différentielle variable Δp-v | II |
| 5x | ![]() | Pression différentielle variable Δp-v | I |
| 6x | ![]() | Pression différentielle constante Δp-c | III |
| 7x | ![]() | Pression différentielle constante Δp-c | II |
| 8x | ![]() | Pression différentielle constante Δp-c | I |
| *9x | ![]() | Régime constant | III |
Lorsque la touche a été actionnée 9 fois, le système revient au réglage de base (régime constant, courbe caractéristique III).
14. Remise de l'appareil au client
▶ Expliquez les différentes fonctions de l'appareil à l'utilisateur, puis aidez-le à se familiariser avec son utilisation. - Indiquez à l'utilisateur les risques encourus. ▶ Remettez-lui cette notice.

Dommages matériels
Tenez compte des températures limites et du débit minimal nécessaire côté secondaire (voir le chapitre « Données techniques / Tableau de données »).

Dommages matériels
Si la pompe à chaleur doit être entièrement mise à l'arrêt et qu'il y a un risque de gel, vidangez l'installation (voir le chapitre « Maintenance / Vidange du ballon d'eau chaude sanitaire »).
▶ Si vous mettez l'installation hors service, placez le gestionnaire de pompe à chaleur en veille de sorte que les fonctions de sécurité de l'installation (par ex. protection hors gel) restent actives.

Avertissement électrocution
Exécutez tous les travaux de raccordement et d'installation électriques conformément aux prescriptions.

Avertissement électrocution
Avant toute intervention, mettez l'appareil hors tension sur tous les pôles.
Vidange du ballon tampon
▶ Vidangez le ballon tampon par la vanne de vidange.

Attention brûlure
L'eau vidangée peut être très chaude.
▶ Fermez le robinet d'arrêt de la conduite d'arrivée d'eau froide. ▶ Ouvrez les robinets d'eau chaude sanitaire de tous les points de soutirage. - Vidangez le ballon d'eau chaude sanitaire par le raccord d'arrivée d'eau froide.

Dommages matériels
N'utilisez pas de pompe à détartrer ni de produit de détartrage pour nettoyer le ballon.
▶ Nettoyez l'appareil par la bride de visite.
Pour connaître le couple de serrage des vis de bride, voir le chapitre « Données techniques / Cotes et raccordements ».
Remplacement de l'anode témoin
▶ Remplacez l'anode témoin lorsqu'elle est usée.
17.1 Cotes et raccordements

text_image
e01 d02 e02 d01 1904 1848 10-20
text_image
928 771 1326 577
text_image
686 450 b01 343 c06 c10 1590 1360 c01 820
text_image
93 193 493 593D0000102170
| HSBC 300 cool | ||||
| b01 | Passage des câbles électriques | |||
| c01 | Arrivée eau froide | Filetage mâle | G 1 | |
| c06 | Sortie eau chaude | Filetage mâle | G 1 | |
| c10 | Circulation | Filetage mâle | G 1/2 | |
| d01 | Départ PAC | Diamètre | mm | 28 |
| d02 | Retour PAC | Diamètre | mm | 28 |
| e01 | Départ chauffage | Diamètre | mm | 22 |
| e02 | Retour chauffage | Diamètre | mm | 22 |
Autres cotes et raccordements
text_image
i18 h16 h17 i01 h08 h53 D0000102171| HSBC 300 cool | ||||
| h08 | Sonde rafraîchissement PAC (option) | Diamètre | mm | 9,5 |
| h16 | Sonde ECS | Diamètre | mm | 9,5 |
| h17 | Sonde ECS (option) | Diamètre | mm | 9,5 |
| h53 | Sonde chauffage | Diamètre | mm | 9,5 |
| i01 | Bride | Diamètre extérieur | mm | 140 |
| Couple de serrage | Nm | 45 | ||
| i18 | Anode de protection | Filetage femelle | G 1 1/4 | |
RBS-SBC
text_image
c10 504 c06 343 c01 183 1051 1015 D0000102641| RBS-SBC | ||||
| c01 | Arrivée eau froide | Diamètre | mm | 22 |
| c06 | Sortie eau chaude | Diamètre | mm | 22 |
| c10 | Circulation | Diamètre | mm | 12 |
17.1.1 Accessoires
HSBC 3-HKM
text_image
393 e30 e31 293 771 D0000102640| HSBC 3-HKM | ||||
| e30 | Départ chauffage circuit mélangé | Diamètre | mm | 22 |
| e31 | Retour chauffage circuit mélangé | Diamètre | mm | 22 |

Caractéristiques techniques
| AA01 | Gestionnaire de pompe à chaleur WPM | |
| AA06 | Unité de commande | |
| BT06 | Sonde de température PAC ballon tampon | |
| BT08 | Sonde de température PAC rafraîchissement | |
| BT13 | Sonde de température PAC départ CC2 (accessoire HSBC 3-HKM) | |
| BT20 | Sonde de température ballon ECS | |
| BT30 | Sonde de température extérieure (h51) | |
| MA10 | Moteur circulateur circuit de chauffage | |
| MA11 | Moteur circulateur PC circuit de chauffage 2 (accessoires HSBC 3-HKM) | |
| MA14 | Moteur circulateur ballon tampon | |
| MA15 | Moteur soupape d'inversion chauffage ECS | |
| MA19 | Moteur vanne mélangeuse circuit de chauffage 2 (accessoires HSBC 3-HKM) | |
| KF17 | Relais vanne d'inversion source de chaleur | |
| XD03.1 | Bornier de raccordement tension de commande | |
| XD06.1 | Borne corps de chauffe (accessoire HSBC 3-HE) | |
| XD06.2 | Borne corps de chauffe (accessoire HSBC 3-HE) | |
| XE01 | Borne de mise à la terre réseau | |
| AA01 | Basse tension de sécurité | |
| AA01 | X1.1 | Fiche CAN A (raccordement PAC) |
| AA01 | X1.2 | Fiche CAN B (raccordement FET/ISG) |
| AA01 | X1.3 | Fiche sonde de température extérieure |
| AA01 | X1.4 | Fiche Sonde de température ballon tampon BT06 |
| AA01 | X1.5 | Fiche Sonde de température départ |
| AA01 | X1.6 | Fiche Sonde de température du circuit de chauffage 2 |
| AA01 | X1.7 | Fiche Sonde de température du circuit de chauffage 3 |
| AA01 | X1.8 | Fiche Sonde de ballon d'eau chaude sanitaire BT20 |
| AA01 | X1.9 | Fiche Sonde source primaire |
| AA01 | X1.10 | Fiche 2e générateur de chaleur |
| AA01 | X1.11 | Fiche départ refroidissement |
| AA01 | X1.12 | Fiche sonde de circulation |
| AA01 | X1.13 | Fiche Télécommande FE7 |
| AA01 | X1.14 | Fiche entrée analogique 0.. 10 V |
| AA01 | X1.15 | Fiche entrée analogique 0.. 10 V |
| AA01 | X1.16 | Fiche Sortie MLI 1 |
| AA01 | X1.17 | Fiche Sortie MLI 2 |
| AA01 | X1.18 | Fiche CAN B (raccordement FET/ISG) |
| AA01 | X1.19 | Fiche CAN A (MFG) |
| AA01 | Tension de commande | |
| AA01 | X2.1 | Fiche alimentation électrique |
| AA01 | X2.2 | Fiche contact Heures creuses |
| AA01 | X2.3 | Fiche circulateur chauffage 1 |
| AA01 | X2.4 | Fiche circulateur chauffage 2 |
| AA01 | X2.5 | Fiche circulateur chauffage 3 |
| AA01 | X2.6 | Fiche circulateur ballon tampon 1 |
| AA01 | X2.7 | Fiche circulateur ballon tampon 2 |
| AA01 | X2.8 | Fiche pompe de charge ECS |
| AA01 | X2.9 | Fiche circulateur source / dégivrage |
| AA01 | X2.10 | Fiche Sortie défaut |
| AA01 | X2.11 | Fiche circulateur de bouclage / 2e générateur de chaleur ECS |
| AA01 | X2.12 | Fiche 2e générateur de chaleur chauffage |
| AA01 | X2.13 | Fiche refroidissement |
| AA01 | X2.14 | Fiche vanne mélangeuse circuit de chauffage 2 (X2.14.1 Vanne mélangeuse OUVERTE/X2.14.2 Vanne mélangeuse FERMÉE) |
| AA01 | X2.15 | Fiche vanne mélangeuse circuit de chauffage 3 (X2.15.1 Vanne mélangeuse OUVERTE/X2.15.2 Vanne mélangeuse FERMÉE) |
| AA06 | X27 | Borne d’unité de commande |
| AA07 | X60 | Fiche Sonde de température départ PAC BT01 |
| AA07 | X61 | Fiche Sonde de température retour PAC BT02 |
| AA07 | X62 | Libre - connecteur sonde de température retour PAC |
| AA07 | X63 | libre - fiche sonde de température ballon ECS interne |
| AA07 | X64 | Fiche température et débit circuit de chauffage BF01 |
| AA07 | X65 | Libre |
| AA07 | X66 | Connecteur 2,5 broches (pression installation de chauffage) BP01 |
| AA07 | X67 | Libre |
| AA07 | X68 | Fiche activation moteur soupape d’inversion chauffage/ECS |
| AA07 | X69 | Libre |
| AA07 | X70 | Fiche activation pompe circuit de chauffage PWM/1-10 V |
| AA07 | X71 | Libre |
| AA07 | X72 | Connecteur bus CAN |
| AA13 | Commande à distance (FET) | |
| AA13 | X14 | Connecteur commande à distance WPM |
| AA16 | Passerelle Internet Service Gateway ISG |

17.4 Indications relatives à la consommation énergétique
Fiche produit : Ballon d'eau chaude sanitaire selon la directive (UE) n° 812/2013/ (S. I. 2019 n° 539 / programme 2)
| HSBC 300 cool | ||
| 203801 | ||
| Fabricant | STIEBEL ELTRON | |
| Référence du modèle | HSBC 300 cool | |
| Classe d'efficacité énergétique | B | |
| Pertes statiques S | W | 61 |
| Capacité du ballon V | I | 291 |
17.5 Tableau des données
| HSBC 300 cool | ||
| 203801 | ||
| Données hydrauliques | ||
| Capacité nominale du ballon d'eau chaude sanitaire | l | 270 |
| Capacité nominale ballon tampon | l | 100 |
| Surface de l'échangeur de chaleur | m^2 | 3,20 |
| Volume de l'échangeur de chaleur | l | 21 |
| Différence de pression externe disponible circulateur PAC à 1 m^3/h | hPa | 656 |
| Différence de pression externe disponible circulateur PAC à 1,5 m^3/h | hPa | 527 |
| Différence de pression externe disponible circulateur PAC à 2 m^3/h | hPa | 210 |
| Différence de pression externe disponible circulateur circuit de chauffage 1 à 1 m^3/h | hPa | 725 |
| Différence de pression externe disponible circulateur circuit de chauffage 1 à 1,5 m^3/h | hPa | 663 |
| Différence de pression externe disponible circulateur circuit de chauffage 1 à 2 m^3/h | hPa | 444 |
| Différence de pression externe disponible circulateur circuit de chauffage 2 (en option) à 1 m^3/h | hPa | 665 |
| Différence de pression externe disponible circulateur circuit de chauffage 2 (en option) à 1,5 m^3/h | hPa | 518 |
| Différence de pression externe disponible circulateur circuit de chauffage 2 (en option) à 2 m^3/h | hPa | 189 |
| HSBC 300 cool | ||
| Limites d'utilisation | ||
| Pression maxi admissible ballon ECS | MPa | 1,00 |
| Pression d'essai ballon ECS | MPa | 1,50 |
| Débit maximal | l/min | 25 |
| Pression maxi admissible ballon tampon | MPa | 0,30 |
| Pression d'essai ballon tampon | MPa | 0,45 |
| Température max. admissible | °C | 85 |
| Température maxi. admissible côté primaire | °C | 75 |
| Puissance absorbée | ||
| Puissance électrique absorbée maxi circulateur PAC-ballon tampon | W | 60 |
| Puissance électrique absorbée maxi. circulateur chauffage | W | 60 |
| Données énergétiques | ||
| Consommation énergétique en veille/24 h à 65 °C | kWh | 1,50 |
| Classe d'efficacité énergétique | B | |
| Données électriques | ||
| Tension nominale commande | V | 230 |
| Phases commande | 1/N/PE | |
| Protection commande | A | 1 x B 16 |
| Fréquence | Hz | 50 |
| Versions | ||
| Indice de protection (IP) | IP20 | |
| Dimensions | ||
| Hauteur | mm | 1918 |
| Largeur | mm | 680 |
| Profondeur | mm | 910 |
| Hauteur de basculement | mm | 2123 |
| Poids | ||
| Poids partie supérieure | kg | 176 |
| Poids partie inférieure | kg | 56 |
| Poids, rempli | kg | 641 |
| Poids, à vide | kg | 250 |
Autres données
| HSBC 300 cool | ||
| 203801 | ||
| Hauteur d'installation maximale | m | 2000 |
17.5.1 Accessoires
Kit de tubes RBS-SBC
| RBS-SBC238827 | ||
| Raccords | ||
| Raccord eau froide | mm | 22 |
| Raccord eau chaude sanitaire | mm | 22 |
| Raccord boucle de circulation | mm | 12 |
| Versions | ||
| Convient pour | ...SBC 300 cool/plus, 300 L cool/plus, STI-D 270 | |
Kit hydraulique HSBC 3-HKM
| HSBC 3-HKM | ||
| 238825 | ||
| Raccords | ||
| Raccordement circuit de chauffage | mm | 22 |
Garantie
Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s'appliquent pas aux appareils achetés hors d'Allemagne. Au contraire, c'est la filiale chargée de la distribution de nos produits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garantie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que si la filiale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera accordé aucune garantie par ailleurs.
Nous n'accordons aucune garantie pour les appareils achetés dans des pays où aucune filiale de notre société ne distribue nos produits. D'éventuelles garanties accordées par l'importateur restent inchangées.
Environnement et recyclage
- Après usage, procédez à l'élimination des appareils et des matériaux conformément à la réglementation nationale.

▶ Si un symbole de poubelle barrée est reproduit sur l'appareil, apportez-le à un point de collecte communal ou un point de reprise du commerce pour qu'il y soit réutilisé ou recyclé.
Petits appareils électriques


Gros électroménager (livraison individuelle sur palette)


text_image
FR Cet appareil se recycle REPRISE À LA LIVRAISON A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU OU Points de collecte sur www.quefalredemesdechets.frDocumentation papier














