VOLTCRAFT BS701SE - Endoscope

BS701SE - Endoscope VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BS701SE VOLTCRAFT au format PDF.

📄 15 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT BS701SE - page 8
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type d'appareil Multimètre numérique
Plage de mesure de tension 0 - 600 V
Plage de mesure de courant 0 - 10 A
Plage de mesure de résistance 0 - 20 MΩ
Fonctionnalités supplémentaires Mesure de fréquence, test de diodes, test de continuité
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Alimentation Piles 9V
Dimensions Environ 200 x 100 x 50 mm
Poids Environ 300 g
Utilisation Pour des mesures électriques dans divers domaines (domestique, industriel)
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer les contacts
Sécurité Utiliser des gants isolants et respecter les normes de sécurité électrique
Informations générales Produit conforme aux normes CE

FOIRE AUX QUESTIONS - BS701SE VOLTCRAFT

Comment allumer le VOLTCRAFT BS701SE ?
Pour allumer le VOLTCRAFT BS701SE, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est correctement alimenté.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien alimenté. Si l'écran reste noir, essayez de remplacer les piles ou de vérifier la connexion à l'alimentation secteur.
Comment calibrer le VOLTCRAFT BS701SE ?
Pour calibrer le VOLTCRAFT BS701SE, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Généralement, cela implique d'utiliser des réglages de référence pour ajuster les mesures.
Que faire si l'appareil affiche des valeurs erronées ?
Assurez-vous que les sondes sont correctement connectées et que vous utilisez la bonne échelle de mesure. Si le problème persiste, envisagez de recalibrer l'appareil.
Comment changer les piles du VOLTCRAFT BS701SE ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment à l'arrière de l'appareil, retirez les anciennes piles et insérez de nouvelles piles en respectant les polarités.
L'appareil ne se connecte pas à mon ordinateur. Que faire ?
Vérifiez que le câble USB est correctement branché et que les pilotes nécessaires sont installés sur votre ordinateur. Essayez un autre port USB si nécessaire.
Comment réinitialiser le VOLTCRAFT BS701SE ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant quelques secondes avant de le rallumer.
Est-ce que le VOLTCRAFT BS701SE est étanche ?
Le VOLTCRAFT BS701SE n'est pas conçu pour être étanche. Évitez tout contact avec l'eau ou d'autres liquides.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Sinon, vous pouvez le télécharger sur le site officiel de VOLTCRAFT.
Comment contacter le service client de VOLTCRAFT ?
Pour contacter le service client de VOLTCRAFT, visitez leur site web pour trouver les coordonnées ou utilisez le formulaire de contact en ligne.

Questions des utilisateurs sur BS701SE VOLTCRAFT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Endoscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BS701SE - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BS701SE de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI BS701SE VOLTCRAFT

1 Utilisation prévue

Ce produit est un endoscope fonctionnant sur accumulateur. Utilisez le produit pour inspecter et dépanner les systèmes et installations hors tension.

L'appareil principal doit toujours rester sec.

La caméra avec col de cygne est étanche à l'eau et à la poussière (IP67). Plongez le col de cygne uniquement dans l'eau et les liquides aqueux. Ne pas immerger dans des acides ou des solutions alcalines.

L'article avec n° de commande 2446357 est en outre équipé d'une caméra latérale.

Le produit est destiné à un usage privé et commercial.

Dans les établissements commerciaux, il convient de respecter les réglementations relatives à la prévention des accidents de la compagnie d'assurance de responsabilité civile de l'employeur en ce qui concerne les systèmes électriques et le matériel d'exploitation.

Le produit peut être utilisé dans les établissements scolaires et les centres de formation. L'utilisation doit être supervisée par un personnel formé à cet effet.

Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit.

Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incendies, etc.

Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.

Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite.

Lisez attentivement les instructions du mode d'emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu'avec son mode d'emploi.

Tous les noms d'entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

2 Contenu de l'emballage

  • Appareil principal Mode d'emploi Col de cygne avec caméra ■ Accessoires (crochet, aimant, miroir, capuchon de protection)

3 Dernières informations sur le produit

Téléchargez les dernières informations relatives au produit sur le site www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.

4 Symboles dans ce document

VOLTCRAFT BS701SE - Symboles dans ce document - 1

Ce symbole met en garde contre les dangers qui peuvent entraîner des blessures. Lisez attentivement les informations.

VOLTCRAFT BS701SE - Symboles dans ce document - 2

Le symbole attire l'attention sur la présence d'une tension dangereuse pouvant entraîner des blessures par choc électrique. Lisez attentivement les informations.

5 Symboles sur le produit

VOLTCRAFT BS701SE - Symboles sur le produit - 1

Lisez attentivement le mode d'emploi.

6 Consignes de sécurité

VOLTCRAFT BS701SE - Consignes de sécurité - 1

Lisez attentivement le mode d'emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d'emploi. De tels cas entraînent l'annulation de la garantie.

6.1 Généralités

Le produit n'est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques. - Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet. Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d'emploi, contactez notre service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé. Toute manipulation d'entretien, d'ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.

6.2 Manipulation

Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.

6.3 Conditions environnementales de fonctionnement

VOLTCRAFT BS701SE - Conditions environnementales de fonctionnement - 1

Danger de mort, risque d'électrocution ! Le contact d'objets sous tension avec le col de cygne ou la tête de la caméra peut provoquer des décharges électriques. N'inspectez que des objets hors tension.

N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques. - Gardez l'appareil à l'abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants. Protégez le produit de la lumière directe du soleil.

6.4 Fonctionnement

En cas de doute sur l'utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce produit, consultez un expert. Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l'utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit :

  • est visiblement endommagé,
  • ne fonctionne plus correctement,
  • a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
  • a été transporté dans des conditions très rudes.

6.5 Batterie lithium-ion

N'endommagez jamais l'accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l'accumulateur peut provoquer un risque d'explosion et d'incendie ! - Ne court-circuitez jamais les contacts de l'accumulateur. Ne jetez pas l'accumulateur ou le produit dans le feu. Cela constitue un risque d'explosion et d'incendie ! - Rechargez régulièrement l'accumulateur même lorsque vous n'utilisez pas le produit. Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l'accumulateur n'est pas nécessaire. - Ne rechargez jamais l'accumulateur du produit sans surveillance. Au cours du chargement, placez le produit sur une surface qui ne soit pas sensible à la chaleur. Il est normal que de la chaleur soit générée lors de la recharge.

6.6 Appareils raccordés

Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les autres appareils connectés à ce produit.

7 Description du produit

VOLTCRAFT BS701SE - Description du produit - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 12 14 15 16
Composant Description/Fonction
1Caméra
2Col de cygne
3Libération du col de cygneLibérez le col de cygne de l'appareil principal.
4Connecteur col de cygne
5Indicateur de charge Indique quel'accumulateur est en cours de charge-ment.
6Touche marche/arrêt/ré-glagesMaintenez cette touche enfoncée pour allumer ou éteindre l'appareil principal.Basculez entre le mode caméra et le mode réglage.
7Touche éclairage Appuyez sur cette touche pour sélectionner les niveaux de luminosité (de l'arrêt à la luminosité complète).
8Touche caméra Maintenez cette touche enfoncée pour basculer entre le mode image et le mode vidéo.Mode image : appuyez sur cette touche pour prendre une photo.Mode vidéo : appuyez sur cette touche pour démarrer et arrêter l'enregistrement vidéo.
9 Touche HAUT Naviguez dans le menu.
10 Touche OK Entrez ou confirmez les paramètres du menu.
11 Touche BAS Naviguez dans le menu.
12 Touche RETOUR Quittez le menu ou le sous-menu.
13 Écran
14 prise microUSBConnectez une source d'alimentation de 5 V/CC pour charger l'accumulateur.Connectez un ordinateur pour transférer des images et des vidéos.
15 Touche de réinitialisation Réinitialisez l'appareil principal aux paramètres d'usine.
16 Emplacement pour carte microSDInsérez une carte microSD pour stocker les images et les vidéos enregistrées.

8.1 Recharger l'accumulateur

L'appareil principal fonctionne sur accumulateur. Chargez complètement l'accumulateur avant de commencer votre travail d'inspection pour garantir un travail ininterrompu.

La charge complète de l'accumulateur dure environ 3 heures.

  1. Connectez le câble USB à la prise microUSB de l'appareil principal.

Le témoin de charge indique l'état de charge de l'accumulateur : ROUGE (en charge)/VERT (chargé).

  1. (Si le voyant de l'accumulateur est VERT) débranchez le câble.

8.2 Allumage / arrêt

  1. (Si l'appareil principal est éteint), maintenez la touche marche/arrêt enfoncée jusqu'à ce que l'écran s'allume.
  2. Pour éteindre l'appareil, maintenez la touche marche/arrêt enfoncée jusqu'à ce que l'écran s'éteigne.

8.3 Installation d'une carte microsd pour le stockage

Installez une carte microSD pour stocker les images et les vidéos de votre travail d'inspection enregistrées pour un traitement ultérieur.

Vous disposez d'une carte microSD (classe de vitesse : min. 10, taille : max. 32 Go).

  1. Insérez la carte microSD dans le logement pour carte microSD jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
  2. (Si l'appareil principal est éteint), maintenez la touche marche/arrêt enfoncée jusqu'à ce que l'écran s'allume.
  3. Appuyez sur la touche réglage pour accéder au menu réglage.
  4. Accédez à l'entrée Format et appuyez sur la touche OK pour lancer le processus de formatage.
  5. Suivez les instructions à l'écran pour formater la carte.

Le stockage de la carte microSD est prêt à être utilisé.

8.4 Régler la date et de l'heure

Les paramètres de date et d'heure seront utilisés lors de la prise de photos et de l'enregistrement de vidéos.

  1. (Si l'appareil principal est éteint), maintenez la touche marche/arrêt enfoncée jusqu'à ce que l'écran s'allume.
  2. Appuyez sur la touche réglage pour accéder au menu réglage.
  3. Naviguez jusqu'à l'entrée Date/Time et appuyez sur la touche OK.
  4. Utilisez les touches HAUT et BAS pour régler les paramètres et appuyez sur la touche OK pour les confirmer.
  5. Appuyez sur la touche RETOUR pour quitter le menu. Appuyez plusieurs fois sur cette touche, le cas échéant.

8.5 Réglage de la résolution de l'image

Pendant que vous enquêtez sur des objets, vous pouvez prendre des photos et des vidéos pour une analyse plus approfondie. Les images et les vidéos peuvent être enregistrées à différentes résolutions. Réglez la résolution d'image souhaitée.

Résolutions prises en charge

Entrée de menu Caméra Vidéo
1080P1920 x 1080P1280 x 720P
720P1280 x 720P1280 x 720P
VGA640 x 480P640 x 480P

Procédure

  1. (Si l'appareil principal est éteint), maintenez la touche marche/arrêt enfoncée jusqu'à ce que l'écran s'allume.
  2. Appuyez sur la touche réglage pour accéder au menu réglage.
  3. Naviguez jusqu'à l'entrée Resolution et appuyez sur la touche OK.
  4. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner une résolution.
  5. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer le paramètre.
  6. Appuyez sur la touche RETOUR pour quitter le menu.

8.6 Raccordement du col de cygne

La caméra transmet l'image de la caméra à l'appareil principal à travers le col de cygne.

VOLTCRAFT BS701SE - Raccordement du col de cygne - 1

  1. Pour l'installer, insérez le connecteur du col de cygne dans le réceptacle de l'appareil principal jusqu'à ce qu'il se verrouille.
  2. Pour le retirer, tirez sur le dispositif de déverrouillage du col de cygne et sortez délicatement le col de cygne.

8.7 Installation des accessoires de la caméra

Pour vous aider dans votre travail d'inspection, vous pouvez installer des accessoires sur le boîtier de la caméra.

VOLTCRAFT BS701SE - Installation des accessoires de la caméra - 1

text_image Aimant Crochet Miroir

VOLTCRAFT BS701SE - Installation des accessoires de la caméra - 2

  1. Si le capuchon de protection est installé, dévissez-le de la caméra.
  2. Vissez délicatement un accessoire sur la caméra et serrez-le à la main.

Important:

Pour protéger la caméra contre les endommagements, fixez le capuchon de protection si aucun accessoire n'est installé.

9 Inspection des objets

Si le col de cygne est connecté, vous pouvez commencer votre travail d'inspection.

Important:

  • Seul le col de cygne avec caméra est étanche à l'eau (IP67). Ne pas immerger le connecteur col de cygne dans l'eau. Gardez l'appareil principal sec en permanence.
  • Maintenez le rayon de courbure du col de cygne à min. 30 mm.

VOLTCRAFT BS701SE - Important: - 1

Danger de mort, risque d'électrocution !

Le fait de toucher des objets sous tension avec le col de cygne ou la tête de caméra peut provoquer des chocs électriques.

  • Coupez l'alimentation.
  • Protégez-vous contre une mise sous tension accidentelle.

9.1 Réglage de la luminosité de l'éclairage de la caméra

La caméra possède différents niveaux de luminosité. Réglez la luminosité à un niveau adapté aux conditions d'éclairage de l'environnement de travail.

  1. (Si la lumière est éteinte) appuyez sur la touche éclairage pour allumer la lumière.
  2. Appuyez plusieurs fois sur la touche éclairage pour régler la luminosité au niveau souhaité (de l'arrêt à la luminosité complète).

9.2 Rotation de l'image de la caméra

Selon l'environnement de travail, vous pouvez être amené à tenir l'appareil principal à l'envers. Dans ce cas, l'écran est également à l'envers et vous pouvez utiliser la fonction de rotation de l'image pour faire pivoter l'image de la caméra.

L'écran affiche l'image de la caméra. 1. Appuyez sur la touche HAUT pour faire pivoter l'image de 180°.

9.3 Changement de caméra (n° de commande 2446357)

Le boîtier de la caméra comporte une caméra frontale et une caméra latérale. Les images de la caméra peuvent être affichées dans trois configurations : caméra frontale, caméra latérale et côte à côte.

L'écran affiche l'image de la caméra.

  1. Appuyez plusieurs fois sur la touche BAS pour changer la configuration de l'affichage de la caméra.

9.4 Prise de photos

Pendant que vous inspectez des objets, vous pouvez prendre des photos pour une analyse ultérieure.

  1. Appuyez sur la touche caméra pour prendre une photo.

La photo est enregistrée sur la carte microSD.

9.5 Enregistrement vidéo

Pendant que vous inspectez des objets, vous pouvez enregistrer une vidéo pour une analyse ultérieure.

  1. Maintenez la touche caméra enfoncée jusqu'à ce que l'écran affiche le symbole de la caméra vidéo.

L'enregistrement vidéo démarre. Le témoin lumineux situé à côté de la touche caméra clignote.

  1. Appuyez sur la touche caméra pour arrêter l'enregistrement vidéo.

La vidéo est enregistrée sur la carte microSD.

10 Gestion des enregistrements

Vous pouvez gérer les images et les vidéos enregistrées dans l'appareil principal ou avec un ordinateur connecté.

10.1 Visualisation des enregistrements

Après votre travail d'inspection, vous pouvez visualiser les images et les vidéos enregistrées sur l'écran.

Il n'y a pas d'enregistrement vidéo en cours.

  1. Appuyez sur la touche RETOUR pour ouvrir le stockage des images et des vidéos.
  2. Utilisez les touches HAUT et BAS pour faire défiler les images et vidéos enregistrées. Arrêtez-vous sur l'image ou la vidéo que vous souhaitez afficher.
  3. Appuyez sur la touche OK pour ouvrir une image ou lire une vidéo enregistrée.
  4. (Pour les vidéos), appuyez sur la touche OK pour démarrer et arrêter la lecture.
  5. Appuyez sur la touche RETOUR pour fermer l'image/la vidéo.
  6. Appuyez sur la touche RETOUR pour quitter le menu.

10.2 Suppression des enregistrements

Si vous n'avez plus besoin des images et des photos enregistrées ou pour libérer de l'espace de stockage, vous pouvez supprimer les images et les vidéos via le menu des paramètres.

  1. Appuyez sur la touche RETOUR pour ouvrir le stockage des images et des vidéos.
  2. Utilisez les touches HAUT et BAS pour faire défiler les images et vidéos enregistrées. Arrêtez-vous sur l'image ou la vidéo que vous souhaitez supprimer.
  3. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour ouvrir l'écran de suppression.
  4. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner une option de suppression.
  5. Appuyez sur la touche OK pour lancer le processus de suppression. Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de suppression.
  6. Appuyez sur la touche RETOUR pour quitter le menu.

10.3 Transfert des enregistrements sur un ordinateur

Pour stocker les photos et vidéos enregistrées de façon permanente ou pour un traitement ultérieur, vous pouvez les transférer du stockage interne vers un ordinateur.

L'appareil principal est allumé.

  1. Connectez le câble USB à la prise microUSB de l'appareil principal.
  2. Connectez l'autre extrémité du câble à l'ordinateur.

La carte microSD apparaît comme un périphérique de stockage sur l'ordinateur.

  1. Transférez les photos et les vidéos sur l'ordinateur.

11.1 Réinitialisation de l'appareil principal

Si l'endoscope ne fonctionne pas comme d'habitude, vous pouvez réinitialiser l'appareil principal aux paramètres d'usine par défaut.

L'appareil principal est allumé.

  1. Appuyez sur la touche de réinitialisation pour réinitialiser l'appareil principal.

L'appareil principal s'éteint.

  1. Allumer l'appareil principal.

Vous avez réinitialisé l'appareil principal.

12 Nettoyage et entretien

– N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solutions chimiques. Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit. - Ne plongez pas le produit dans l'eau.

  1. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.

Important:

– N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solutions chimiques. Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit.

  1. Débranchez la caméra avec col de cygne de l'appareil principal.
  2. Nettoyez la caméra avec col de cygne avec de l'eau. AVIS ! Risque d'endommagement du col de cygne ! N'immergez le col de cygne dans l'eau que jusqu'au connecteur. Gardez le connecteur de la caméra sec.
  3. Séchez la caméra avec col de cygne avec un chiffon sec et sans fibres.

13 Élimination des déchets

VOLTCRAFT BS701SE - Élimination des déchets - 1

Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie.

Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte.

Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d'informations sur notre site Internet) :

à nos filiales Conrad ■ dans les centres de collecte créés par Conrad ■ dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)

L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipement usagé à mettre au rebut.

Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.

14.1 Alimentation électrique

Accumulateur...... Accumulateur Li-ion, 3,7 V, 2000 mAh, 7,4 Wh

Tension et courant de charge..... 5 V/CC, min. 500 mA via USB

14.2 Caméra

Capteur Caméra frontale : CMOS, 2.0 MP

Caméra latérale : CMOS, 2.0 MP (N° de commande 2446357)

Éclairage de la caméra.... 8 LED

Balance des blancs.... Automatique

Lumination.... Automatique

Tête de la caméra ∅ 8,0 mm

Champ de vision 70°

Profondeur de champ 10 – 100 mm

Rayon de courbure du col de

Cygne min. 30 mm

Protection contre les infiltrations.... IP67

14.3 Vidéo et image

Stockage des données..... carte microSD (taille : max. 32 GB, classe de vitesse : min. 10)

Résolution des images 1920 x 1080, 1280 x 720, 640 x 480P

Format des images : JPEG

Résolution vidéo 1280 x 720P, 640 x 480P

Format vidéo...... AVI

Fréquence d'images 25 fps

14.4 Autres

Température de fonctionnement.. de 0 à +50 °C

Humidité de fonctionnement.... < 95 % HR

Température de stockage..... de 0 à +50 °C

Humidité de stockage.... < 95 % HR

Dimensions (l x h x p) (env.) 152 x 79 x 34 mm

Poids (env.) 357 g

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : BS701SE

Catégorie : Endoscope