Sygonix SYDB400 - Interphone

SYDB400 - Interphone Sygonix - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SYDB400 Sygonix au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sygonix SYDB400 - page 55
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Interphone Sygonix SYDB400, audio bidirectionnel, connexion sans fil, portée jusqu'à 100 mètres.
Utilisation Idéal pour les maisons, bureaux et espaces commerciaux, permettant une communication facile entre l'intérieur et l'extérieur.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions et la charge des batteries, nettoyer les unités avec un chiffon doux.
Sécurité Fonctionnalités de sécurité intégrées, telles que le cryptage des communications pour protéger la vie privée.
Informations générales Compatible avec d'autres appareils Sygonix, installation facile, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - SYDB400 Sygonix

Comment installer l'interphone Sygonix SYDB400 ?
Pour installer l'interphone Sygonix SYDB400, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien fixer les unités à l'aide des vis et chevilles fournies, et de respecter les consignes de câblage.
Pourquoi mon interphone ne fonctionne-t-il pas ?
Si votre interphone ne fonctionne pas, vérifiez d'abord que l'alimentation est correcte et que tous les câbles sont correctement connectés. Assurez-vous également que l'interphone n'est pas en mode silencieux.
Comment régler le volume de l'interphone Sygonix SYDB400 ?
Vous pouvez régler le volume de l'interphone en utilisant le bouton de volume situé sur l'unité principale. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
L'image de la caméra est floue, que faire ?
Si l'image de la caméra est floue, nettoyez l'objectif de la caméra avec un chiffon doux et sec. Vérifiez également l'angle d'installation pour vous assurer qu'il n'y a pas d'obstruction.
Puis-je connecter plusieurs unités à l'interphone Sygonix SYDB400 ?
Oui, l'interphone Sygonix SYDB400 permet de connecter plusieurs unités. Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques sur la configuration et la connexion de plusieurs unités.
Comment remplacer la sonnerie de l'interphone ?
Pour remplacer la sonnerie, accédez aux paramètres de l'interphone via le menu et sélectionnez l'option de sonnerie. Vous pourrez choisir parmi les sonneries disponibles ou télécharger de nouvelles sonneries si cela est pris en charge.
Que faire si l'interphone ne se connecte pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que votre routeur Wi-Fi fonctionne correctement et que vous êtes à portée du signal. Assurez-vous également d'entrer correctement le mot de passe du réseau. Redémarrez l'interphone si nécessaire.
Quels sont les accessoires inclus avec l'interphone Sygonix SYDB400 ?
L'interphone Sygonix SYDB400 est généralement fourni avec les unités principales, un manuel d'utilisation, un kit de montage, et les câbles nécessaires. Vérifiez la liste d'emballage pour plus de détails.
L'interphone émet un bruit de fond, comment y remédier ?
Un bruit de fond peut être causé par une mauvaise connexion ou des interférences. Vérifiez toutes les connexions et éloignez l'interphone d'autres appareils électroniques qui pourraient causer des interférences.
Comment réinitialiser l'interphone Sygonix SYDB400 ?
Pour réinitialiser l'interphone, localisez le bouton de réinitialisation sur l'unité principale. Appuyez et maintenez ce bouton pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.

Questions des utilisateurs sur SYDB400 Sygonix

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Interphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SYDB400 - Sygonix et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SYDB400 de la marque Sygonix.

MODE D'EMPLOI SYDB400 Sygonix

8. Caractéristiques et fonctions ..............................................61

Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et euro- péennes en vigueur. Andepréservercetteconformitéetdegarantirunfonctionne- ment en toute sécurité, vous devez respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie de ce produit. Elle contient des informations importantes concernant la mise en service et l'utilisation. Vous devez prendre cela en considération si vous devez fournir ce produit à un tiers. Par conséquent, conservez ces instructions d'uti- lisationandepouvoirvousyréférerultérieurement! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email) : technique@conrad-france.fr Suisse : www.conrad.ch

552. Explication des symboles

Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d’une décharge électrique. Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement. Lesymboledelaècheindiquedesinformationsspéci- quesetdesconseilsspéciauxpourlefonctionnement. Lisez attentivement le mode d’emploi.

563. Utilisation prévue

Le produit est conçu pour servir de carillon. Un carillon retentit lorsqueleboutonestenfoncéetunenoticationpushesten- voyée vers un appareil mobile où vous pouvez alors voir la per- sonne appelant et lui parler. Descapteursdemouvementpeuventêtreconguréspourdé- clencherdesnoticationsetdesenregistrementslorsqu’unmou- vement est détecté dans le périmètre concerné. La caméra est équipée d’une caméra à faible luminosité capable d’enregistrer des images en noir et blanc dans une obscurité to- tale. L’appareil se connecte à un réseau WLAN de 2,4 GHz via WiFi et est alimenté par le bloc alimentation inclus. Vous pouvez télécharger l’application sur l’App Store ou sur Goo- gle Play

Store. Le produit dispose d’un indice de protection IP54 et offre une pro- tection limitée contre la poussière et la pluie faible. En cas d’utili- sation en extérieur, il doit être monté dans des zones abritées. Le bloc alimentation inclus n’est pas classé IP et doit être branché à une connexion intérieure ou une boîte de jonction étanche. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructura- tionet/oumodicationduproduitestinterdite.Touteutilisationà desnsautresquecellesdécritesci-dessuspourraitendomma- ger le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce pro- duit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi. 57Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

4. Vie privée et surveillance

  • Il est de la responsabilité de l’utilisateur de prendre connais- sance de toutes les lois et réglementations applicables qui interdisent ou limitent l’utilisation des appareils photo et de se conformer aux lois et réglementations en vigueur.
  • Enregistrer et faire circuler l’image d’un individu peut consti- tuer une atteinte à sa vie privée, pour laquelle vous pouvez être tenu responsable.
  • Demandezl’autorisationavantdelmerdesindividus,enpar- ticulier si vous souhaitez conserver vos enregistrements et/ ou faire circuler les images sur Internet ou tout autre média.
  • Ne faites pas circuler des images dégradantes ou pouvant porter atteinte à la réputation ou à la dignité d’un individu.
  • Dans votre pays, la loi peut exiger d’afcher un message d’avertissement concernant l’utilisation de caméras de sur- veillance sur votre propriété. Dans de tels cas, il est important d’afcherunmessaged’avertissement àun endroitoù les potentiels intrus peuvent le voir.
  • Vous ne devez pas diriger les caméras vers des endroits où la surveillance s’étend aux lieux publics et les enregistrements vidéone doiventpas identierles personnesdans leses- paces publics.

585. Application mobile

Accédez à l’appareil photo à l’aide de l’application et d’un téléphone mobile ou d’une tablette compatible. Établissez le mot de passe de votre routeur WiFi. Connectez le téléphone mobile ou la tablette au même réseau WiFi que celui auquel la caméra sera connec- tée. Les manuels d’utilisation de l’application sont dispo- nibles à l’URL fournie au chapitre “7. Mode d’emploi actualisé” à la page 58. Les applications compatibles avec Android

et iOS sont disponibles dans les app stores respectifs. Recherchez l’application « Smart Life - Smart Living » et téléchargez-la ou scannez le code QR à l’écran.

596. Contenu de l’emballage

  • Carillon avec caméra
  • Clé étoile en forme de L
  • Épingle de réinitialisation

7. Mode d'emploi actualisé

Téléchargez le mode d’emploi le plus ré- cent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructionsgurantsurlesiteWeb.

608. Caractéristiques et fonctions

  • Facilité d’installation
  • La caméra répond à l’indice de protection IP54
  • Motion detection (détection de mouvement)
  • Enregistrement dans des conditions d’éclairage faible
  • Lecture de vidéos et copies d’écran
  • Application mobile « Smart Life - Smart Living »

9. Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi et obser- vez particulièrement les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie. 61a) Informations générales

  • Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domes- tiques.
  • Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.
  • Protégez l’appareil des températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, des chocs violents, d’une humidité élevée, de l’humidité, des gaz in- ammables,delavapeuretdessolvants.
  • N’exposez pas le produit à des contraintes méca- niques.
  • Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou - a été transporté dans des conditions très rudes.
  • Manipulez le produit avec précaution. Des se- cousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
  • En cas de doute sur le fonctionnement, la sécuri- té ou le raccordement de l’appareil, consultez un 62expert.
  • L’entretien, les modications et les réparations doivent être effectués uniquement par un techni- cien ou un centre de réparation agréé.
  • Sivousavezdesquestionsdontlaréponsene- gure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre service de support technique ou tout autre person- nel technique. b) Protection contre les inltrations
  • Le produit dispose d’un indice de protection IP54 et offre une protection contre la poussière et la pluie faible.
  • Le bloc d'alimentation dispose d’un indice de pro- tection IP.
  • Pour garantir la protection contre les intempéries, veillezàcequelaxationformeunebonneétan- chéitélorsqu’elleestxéeàl’appareil. c) Fixation
  • Avant de percer, vériez qu’aucun câble élec- trique ou tuyau dissimulé sous la surface n’est susceptible d’être endommagé ou de causer des dommages. 63d) Bloc d’alimentation
  • La prise secteur doit être localisée près de l'appa- reil et être facilement accessible.
  • Pour l'alimentation électrique, n'utilisez que l'adap- tateur secteur fourni.
  • Ne branchez l’adaptateur secteur qu’à une prise de courant normale raccordée au réseau public. Avantdebrancherl’adaptateursecteur,vériezsi la tension indiquée sur l’adaptateur est conforme à celle de votre fournisseur d’électricité.
  • Ne jamais brancher ou débrancher les adaptateurs d’alimentation si vos mains sont mouillées.
  • Ne débranchez jamais l’adaptateur secteur de la priseélectriqueentirantsurlecâble;utiliseztou- jourslessurfacesdepréhensionsurlache.
  • Eninstallantleproduit,assurez-vousquelecâble ne soit ni pincé ni noué et qu’il ne puisse pas être endommagé en passant sur des bords tranchants.
  • Placeztoujourslescâblesdesortequepersonne ne puisse trébucher ou se coincer dedans. Ceci présente un risque de blessures.
  • Pour des raisons de sécurité, débranchez l’adapta- teur secteur de la prise électrique en cas d’orage. 6410. Éléments de commande

1 Lentille 2 Microphone 3 Témoin indicateur d’état 4 Doorbell (bouton du carillon) 5 Oriceduboutonde réinitialisation 6 Port micro USB : il n’est utilisé qu’une fois pendant le processus de fabrication. 7 Connecteurs du bloc d’alimentation AC 8 Haut-parleur 9 Logement pour carte SD 6511. Installation Ne branchez pas le bloc alimentation dans la prise sec- teur tant que l’installation n’est pas terminée. Vériezquelesvisfourniessontadaptéesaumatériau de surface. En cas de doute, consultez un profession- nel. a) Emplacement Le carillon dispose d’un indice de protection IP54 et offre une protection limitée contre la poussière et les projections légères d’eau. Il peut être installé à l’ex- térieur, mais dans un endroit abrité protégé contre les éléments. Avant de percer des trous et de monter l’appareil, tenez compte des angles d’enregistrement et de détection de mouvements de la caméra. Voir la section “16. Données techniques” à la page 73 pour plus d’informations.

66• Vériezquel’appareilestdanslaportéedevotrepointd’ac- cès WiFi. L’utilisation d’autres produits de 2,4 GHz tels que d’autresréseauxsansloudesfoursàmicro-ondespeut causer des interférences. Vousdevrezpeut-êtreinstallerunrépéteursanslpouramé- liorer la connexion. b) Prise secteur / bloc d'alimentation Le bloc d’alimentation fourni est conçu pour une utili- sation en intérieur. Conservez-le loin de l’eau et des environnements humides. Si vous installez l’appareil à l’extérieur, branchez le bloc d’alimentation à une prise secteur étanche.

  • Localisez une prise de courant aussi près que possible de l’ap- pareil.
  • Faitespasserleslsjusqu’àl’endroitoùvousallezinstaller la caméra du carillon.
  • Pourfairesortirleslsàl’extérieur,faites-lespasseràtravers le mur derrière votre appareil, par une fenêtre ou une porte. 67Veillez respecter les bonnes pratiques de gestion des câblestellesquelaxationdescâblesavecdescro- chets muraux c) Fixation plate

1. Utilisez les trous de la xation plate comme modèle pour

marquer l’endroit où percer. Percez les trous et insérez les chevilles à l’aide d’un maillet si nécessaire

2. Fixez le support au mur à l’aide des vis fournies,

face vers le HAUT comme indiqué par le symbole.

3. Utilisezuntourneviscruciformepourxerleslsdublocd’ali-

mentation aux connecteurs (7).

Emplacements pourcâble 68Le carillon de la porte dispose d’un convertisseur intégré, la polarité n’a donc pas d’importance.

4. Guidezleslsdanslespasse-câbles.

5. Fixez la caméra au support à l’aide de la vis cruciforme.

d) Fixation d’angle et xation plate

1. Utilisezlestrousdelaxationd’anglecommemodèlepour

marquer l’endroit où percer. Percez les trous et insérez les chevilles à l’aide d’un maillet si nécessaire

2. Fixez le support d’angle au mur à l’aide des vis pour mur.

Emplacementspourcâble

693. Fixez le support plat au support d’angle, face vers

le HAUT comme indiqué par le symbole.

4. Utilisezuntourneviscruciformepourxerleslsdublocd’ali-

mentation aux connecteurs (7). Le carillon de la porte dispose d’un convertisseur intégré, la polarité n’a donc pas d’importance.

5. Fixez la caméra au support à l’aide de la vis cruciforme.

a) Carillon Appuyez sur le bouton du carillon (4) pour activer le carillon. Vous recevez une alerte sur votre appareil portable s’il est apparié avec l’application. Consultez le mode d'emploi de votre appareil mobile poursavoircommentcongurerlesnotications. b) Réinitialiser l'appareil / entrer en mode d’appairage Réinitialisez la caméra si elle ne fonctionne pas correctement ou si vous souhaitez entrer en mode d’appairage.

  • Appuyez jusqu’à ce que vous sentiez un « clic » et mainte- nez-le bouton enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un signal audio.
  • L’indicateur lumineux (3) clignote en rouge pour indiquer que la réinitialisation est réussie et que la caméra est maintenant prête pour l’appairage. c) Description des indicateurs d’état Voyant (3) État Description Rouge Rougexe La caméra ou le réseau a un fonctionnement anormal. Rouge Clignotant En attente de connexion WiFi Bleu Rougexe Fonctionnement normal de la caméra. d) Enregistrement dans des conditions d’éclairage faible Neplacezpaslacaméraderrièreunevitre,lereetdes LED infrarouges peut surexposer l’image. 71• L’appareil est équipé d’un capteur qui déclenche la « vision nocturne » lorsque la lumière ambiante chute en dessous d’un certain seuil.
  • La lumière a une portée d’environ 10 m.
  • L’image enregistrée sera en noir et blanc. e) Carte SD La carte microSD doit être formatée en utilisant le sys- tèmedechiersFAT32.Reportez-vousauxinstructions du logiciel de votre ordinateur pour plus d’informations sur la procédure à suivre. La caméra prend en charge les cartes SD de classe 10 d’une capacité allant de 8 à 128 Go.
  • Insérez une carte dans l’emplacement (9) dans le sens indiqué. Elle se met en place avec un « déclic ».
  • Pour la retirer, utilisez le bout de votre doigt pour l’enfoncer jusqu’à ce que voussentiezun«clic»,puisrelâchez pour l’éjecter. 72f) Motion detection (détection de mouvement) En cas de détection de mouvement, une notication push d’alarme est envoyée à votre appareil mobile.
  • Lorsque la carte microSD est insérée : Des séquences de 60 secondes sont enregistrées.
  • Il existe deux types d’enregistrement (occasionnel et non- stop). Ces paramètres sont accessibles via l’application. La durée par défaut de l’enregistrement d’un évènement est de 60 secondes.
  • Service de stockage sur le cloud : Si vous êtes abonné à ce service via l’application, l’enregistrement déclenché par un mouvement sera enregistré dans votre compte de stockage dans le cloud. Vous n'avez pas besoin d'une carte SD.

13. Entretien et nettoyage

N’utilisez pas de produit de nettoyage agressif, d’alcool isopropylique ou toute autre solution chimique, car ils peuvent endommager le boîtier et engendrer des dys- fonctionnements.

  • Avant le nettoyage, débranchez le produit de l'alimentation électrique.
  • Nettoyezleproduitavecunchiffonsecetsansbres. 7314. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hir- schau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir té- lécharger la déclaration de conformité UE sous format PDF. 7415. Élimination des déchets Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets munici- pauxnontriésàlandesoncycledevie. Tout détenteur d‘appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des dé- chets municipaux non triés. Les utilisateurs naux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas inté- grés dans l‘appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l‘appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte. Les distributeurs d‘équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usa- gés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d‘informations sur notre site Internet) :
  • dans les centres de collecte créés par Conrad
  • dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l‘élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électro- niques (ElektroG) L‘utilisateurnalestresponsable del‘effacementdes données 75personnelles sur l‘équipement usagé à mettre au rebut. Veuillez noter que dans les pays autres que l‘Allemagne, d‘autres obligations peuvent s‘appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.

16. Données techniques

(source d’alimentation non incluse) Convertisseur ................................. Redresseur CA vers CC (intégré) Appareils connectés .......................illimité Carillon ...........................................max. 101 dB 76Audio .............................................. Entrée : Haut-parleur Sortie : Microphone Résolution ....................................... HD 1920 x 1080 SD 640 x 320 Images par seconde ....................... 25 ips Capteur ........................................... 8,47 mm (1/3") CMOS, 2 mégapixels Enregistrement ............................... Non-stop Évènement : clips de max. 60 s Enregistré sur carte microSD Format propriétaire Longueur focale ..............................3,2 mm Champ de vision ............................. Horizontal : 100° Vertical : 55° Rangement ..................................... MicroSD classe 10 (max 128 Go) SystèmedechiermicroSD ...........FAT32 Protectioncontrelesinltrations .....IP54 Infrarouge (vision nocturne) ............ LED : 1 pièce Portée : 10 m Motion detection (détection de mouvement) .............. Basé sur un logiciel Angle de détection de mouvements .............................. Identique au champ de vision Portée de détection de mouvements .............................. 8 m 77Conditions de fonctionnement : ...... -20à+50°C,≤90%d’HR (sans condensation) Conditions de stockage ..................-20à+50°C,≤90%d’HR (sans condensation) Dimensions de la caméra (L x H x P) : ..................................... 45 x 115 x 41 mm Poids ...............................................103 g c) Connectivité sans l Bande passante .............................. Vitesse de téléchargement en amont de 10 Mb/s min. Technologie WLAN ......................... IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz Sécurité WLAN ............................... WEP, WPA, WPA2 Fréquence ......................................2,412 - 2,484 GHz Puissance de transmission .............< 20 dBm Distance de transmission ...............max. 50 m d) Logiciel d’application Comptes partagés .......................... Aucune limite max. 6 (vidéo partagée) Système d’exploitation pris en charge ................................. Android 5.0 (ou supérieur), IOS 9.0 (ou supérieur) 78Inhoudsopgave Pagina

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sygonix

Modèle : SYDB400

Catégorie : Interphone